All language subtitles for Blackbelt (1992)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,419 --> 00:00:09,419 (upbeat jazz music) 2 00:02:50,222 --> 00:02:51,377 - You know what? 3 00:02:51,377 --> 00:02:53,410 I want you to wait a minute. 4 00:02:53,410 --> 00:02:55,483 I forgot something at the bar, okay? 5 00:03:01,750 --> 00:03:02,800 - [Woman] What is it? 6 00:03:03,860 --> 00:03:05,083 - It's a surprise. 7 00:03:06,770 --> 00:03:07,723 - Hurry back. 8 00:03:32,230 --> 00:03:33,223 - Rafael Zolan? 9 00:03:35,762 --> 00:03:36,595 - Yeah? 10 00:03:49,182 --> 00:03:50,015 - Get him! 11 00:04:41,836 --> 00:04:44,253 (soft music) 12 00:04:49,313 --> 00:04:50,413 - Want to play a game? 13 00:04:55,570 --> 00:04:58,770 - Lover, for another 100 bucks, 14 00:04:58,770 --> 00:05:00,170 we can do anything you want. 15 00:05:05,031 --> 00:05:06,198 - That's good. 16 00:05:14,414 --> 00:05:15,580 - You ready? 17 00:05:15,580 --> 00:05:16,430 - I don't know. 18 00:05:16,430 --> 00:05:19,360 (horn honking) 19 00:05:19,360 --> 00:05:20,280 - Hey baby, hey. 20 00:05:21,824 --> 00:05:25,157 (siren in the distance) 21 00:05:26,550 --> 00:05:29,371 - Hey hey hey, hello mama. 22 00:05:29,371 --> 00:05:30,790 Come here. 23 00:05:30,790 --> 00:05:32,220 How's my sweetest thing? 24 00:05:32,220 --> 00:05:33,253 - I'm scared Paul. 25 00:05:39,000 --> 00:05:41,200 - Now look, now be sweet. 26 00:05:41,200 --> 00:05:42,180 All right, sweet thing? 27 00:05:42,180 --> 00:05:43,993 Come on, do it. 28 00:05:45,960 --> 00:05:47,660 - Hey baby, let's go make a party. 29 00:05:49,520 --> 00:05:50,353 - You got money? 30 00:05:51,390 --> 00:05:52,223 - Sure do. 31 00:05:54,137 --> 00:05:55,660 Come on, I ain't got all night. 32 00:05:55,660 --> 00:05:56,493 - No. 33 00:05:59,220 --> 00:06:00,824 No! 34 00:06:00,824 --> 00:06:02,774 - Hey, where do you think you're going? 35 00:06:03,930 --> 00:06:07,200 Mama, you cost me money. 36 00:06:07,200 --> 00:06:09,870 Look, you said you'd do this for me. 37 00:06:09,870 --> 00:06:11,560 Now you gotta do it. 38 00:06:11,560 --> 00:06:12,513 - I can't Paul. 39 00:06:19,680 --> 00:06:20,593 - That's enough. 40 00:06:21,660 --> 00:06:24,410 - Hey hey, no problem my brother. 41 00:06:24,410 --> 00:06:26,440 - Luanne, your mother sent me. 42 00:06:26,440 --> 00:06:28,470 She wants you to come home. 43 00:06:28,470 --> 00:06:30,620 - I'm gonna send you both back home to Mom. 44 00:06:42,100 --> 00:06:44,120 - The broken nose is for the girl. 45 00:06:44,120 --> 00:06:45,433 The vasectomy's free. 46 00:06:49,910 --> 00:06:50,743 Come on. 47 00:07:07,400 --> 00:07:09,483 - Here's what we agreed on, Mister Dillon, 48 00:07:10,330 --> 00:07:11,413 plus some extra. 49 00:07:12,250 --> 00:07:15,243 - Keep it, I don't charge to take out the garbage. 50 00:07:38,137 --> 00:07:41,271 ♪ I'll never let go again ♪ 51 00:07:41,271 --> 00:07:45,350 ♪ Darlin' don't you know that your love ♪ 52 00:07:45,350 --> 00:07:48,100 ♪ And your kiss ♪ 53 00:07:48,100 --> 00:07:52,267 ♪ Will last us to the end of time ♪ 54 00:08:10,721 --> 00:08:13,571 ♪ I saw your face ♪ 55 00:08:13,571 --> 00:08:18,448 ♪ I knew I had to make you mine ♪ 56 00:08:18,448 --> 00:08:23,448 ♪ I didn't know the time or place ♪ 57 00:08:23,558 --> 00:08:27,391 ♪ But I knew someday I'd find ♪ 58 00:08:28,690 --> 00:08:30,840 - Mommy just loves to see you. 59 00:08:32,231 --> 00:08:33,231 Such a dear. 60 00:08:34,094 --> 00:08:38,258 ♪ Your kiss on my mouth ♪ 61 00:08:38,258 --> 00:08:41,925 ♪ Warm till the end of time ♪ 62 00:08:58,371 --> 00:09:01,300 ♪ Well you don't ever try to stray ♪ 63 00:09:01,300 --> 00:09:03,350 - I'm from the Times. 64 00:09:03,350 --> 00:09:04,350 - What's in the box? 65 00:09:06,240 --> 00:09:07,090 - I'm a fan, too. 66 00:09:08,571 --> 00:09:12,821 ♪ And I don't care what people say ♪ 67 00:09:18,644 --> 00:09:23,477 ♪ Your love is my love I'll never let go ♪ 68 00:09:56,588 --> 00:10:00,505 ♪ I don't care what people say ♪ 69 00:10:24,903 --> 00:10:25,967 - Thank you. 70 00:10:25,967 --> 00:10:28,717 (crowd cheering) 71 00:10:33,040 --> 00:10:33,873 Thank you. 72 00:10:39,930 --> 00:10:42,530 (confused crosstalk) 73 00:10:42,530 --> 00:10:43,973 - Shanna, why did you record a 60's tune? 74 00:10:43,973 --> 00:10:45,790 Do you think My Love could make it to number one? 75 00:10:45,790 --> 00:10:48,020 - If my dress is short enough in the video, it might. 76 00:10:48,020 --> 00:10:50,320 - Are you still planning to tour Europe later this fall? 77 00:10:50,320 --> 00:10:53,197 - Well yes sugar, 'cause the boys there are so hot for me. 78 00:10:53,197 --> 00:10:55,110 - And what about an American tour? 79 00:10:55,110 --> 00:10:57,890 - I think I could spank up some interest in that. 80 00:10:57,890 --> 00:10:59,700 - Are you going to renew your contract 81 00:10:59,700 --> 00:11:01,260 with Eddie Deangelo at the end of the month? 82 00:11:01,260 --> 00:11:03,040 - We make no public statements about contracts. 83 00:11:03,040 --> 00:11:04,650 - How long have you known that Eddie Deangelo's 84 00:11:04,650 --> 00:11:06,300 record label has mob connections? 85 00:11:10,404 --> 00:11:11,820 - No comment. 86 00:11:11,820 --> 00:11:12,763 - God, I'm burnt. 87 00:11:15,990 --> 00:11:18,097 How do you think it went? 88 00:11:18,097 --> 00:11:20,930 - You were fantastic, they loved you. 89 00:11:20,930 --> 00:11:22,590 - No, really? 90 00:11:22,590 --> 00:11:23,433 - Really. 91 00:11:24,950 --> 00:11:26,080 - You know after all this time, 92 00:11:26,080 --> 00:11:27,450 it still makes me really hot 93 00:11:27,450 --> 00:11:29,877 to feel proud like that, you know? 94 00:11:29,877 --> 00:11:31,700 It's like payback for all the bullshit. 95 00:11:31,700 --> 00:11:33,480 - You mean Deangelo? 96 00:11:33,480 --> 00:11:35,983 - Him, my father, everything. 97 00:11:37,200 --> 00:11:41,350 - I have a feeling everything's gonna turn out just fine. 98 00:11:41,350 --> 00:11:43,360 - Yeah I noticed you've been stupidly optimistic 99 00:11:43,360 --> 00:11:44,360 since Eric proposed. 100 00:11:45,360 --> 00:11:48,570 - I can't help it, that's what happens with true love. 101 00:11:48,570 --> 00:11:49,470 - I wouldn't know. 102 00:11:51,800 --> 00:11:52,633 - What's that? 103 00:11:53,840 --> 00:11:56,390 - Some punk's idea of good taste in greeting cards. 104 00:11:57,640 --> 00:11:59,973 (screaming) 105 00:12:02,687 --> 00:12:05,770 (confused crosstalk) 106 00:12:29,790 --> 00:12:31,217 - Nice kick, Jerome. 107 00:12:35,300 --> 00:12:36,780 Okay, class break. 108 00:12:36,780 --> 00:12:38,760 Sit down from sparring. 109 00:12:38,760 --> 00:12:40,210 All right, Juan, 110 00:12:40,210 --> 00:12:41,510 let's work on your throws. 111 00:12:43,597 --> 00:12:44,990 Hands up. 112 00:12:44,990 --> 00:12:45,823 On your stance. 113 00:12:55,100 --> 00:12:56,320 - Jack Dillon? 114 00:12:56,320 --> 00:12:57,190 - I'm Dillon. 115 00:12:57,190 --> 00:12:58,260 - This is Shanna. 116 00:12:58,260 --> 00:12:59,173 I'm Barbara Glen. 117 00:13:03,870 --> 00:13:04,703 A friend of your-- 118 00:13:04,703 --> 00:13:06,160 - Excuse me. 119 00:13:06,160 --> 00:13:08,110 That's all for today, class. 120 00:13:08,110 --> 00:13:08,960 See you Saturday. 121 00:13:15,270 --> 00:13:16,720 - You finished? 122 00:13:16,720 --> 00:13:17,630 - Shanna. 123 00:13:17,630 --> 00:13:19,246 - Look lady, I don't know what your problem is, 124 00:13:19,246 --> 00:13:20,079 and I don't care. 125 00:13:20,079 --> 00:13:21,030 - See I told you this was a bad idea. 126 00:13:21,030 --> 00:13:23,010 Why don't we just split? 127 00:13:23,010 --> 00:13:23,963 - Wait a minute. 128 00:13:25,040 --> 00:13:26,910 Listen Mister Dillon, if you give me one minute, 129 00:13:26,910 --> 00:13:27,807 I'll explain to you why we're here, 130 00:13:27,807 --> 00:13:29,820 and then if you still want us to leave, we'll go. 131 00:13:29,820 --> 00:13:31,400 - Go ahead. 132 00:13:31,400 --> 00:13:33,553 - A Lieutenant Sturges recommended you to us. 133 00:13:33,553 --> 00:13:35,460 - We used to be partners. 134 00:13:35,460 --> 00:13:36,830 - So he said. 135 00:13:36,830 --> 00:13:38,130 You know, the Wall Berlin? 136 00:13:39,140 --> 00:13:41,000 - Yeah, it's a yuppie club on the west side. 137 00:13:41,000 --> 00:13:43,310 - It's the place for hot new rock acts to appear. 138 00:13:43,310 --> 00:13:44,840 Shanna started there last night. 139 00:13:44,840 --> 00:13:46,540 - Congratulations. 140 00:13:46,540 --> 00:13:49,260 - After the show, there was a box in the dressing room. 141 00:13:49,260 --> 00:13:50,860 - There was a woman's finger in the box, 142 00:13:50,860 --> 00:13:52,423 with the ring still on it. 143 00:13:53,296 --> 00:13:54,546 - What did Sturges think? 144 00:13:55,482 --> 00:13:58,650 - That it's just some wacko showing his love or something. 145 00:13:58,650 --> 00:13:59,483 - If the police are on this case, 146 00:13:59,483 --> 00:14:00,623 what do you need me for? 147 00:14:01,920 --> 00:14:03,150 - Protection. 148 00:14:03,150 --> 00:14:05,480 - Look, I'm not a bodyguard, stick with the police. 149 00:14:05,480 --> 00:14:07,250 - Shanna doesn't like cops. 150 00:14:07,250 --> 00:14:08,380 - I used to be a cop. 151 00:14:08,380 --> 00:14:10,290 - Yeah, but you quit, why? 152 00:14:10,290 --> 00:14:12,090 - I had my reasons. 153 00:14:12,090 --> 00:14:14,280 What do you have against cops? 154 00:14:14,280 --> 00:14:15,580 - My father was a cop. 155 00:14:15,580 --> 00:14:17,230 - So was mine. 156 00:14:17,230 --> 00:14:18,380 - Your father rape you? 157 00:14:19,744 --> 00:14:21,150 (phone ringing) 158 00:14:21,150 --> 00:14:21,983 - Excuse me. 159 00:14:25,450 --> 00:14:26,283 Hello? 160 00:14:26,283 --> 00:14:28,394 - Hello Jack, it's Sturges. 161 00:14:28,394 --> 00:14:29,290 - [Jack] Hi Will, what's up? 162 00:14:29,290 --> 00:14:30,817 - Listen, I need a favor. 163 00:14:30,817 --> 00:14:31,700 - [Jack] Shoot. 164 00:14:31,700 --> 00:14:33,180 - I've got a multiple homicide at the Rand Inn, 165 00:14:33,180 --> 00:14:34,828 six stiffs in one room. 166 00:14:34,828 --> 00:14:36,778 They were all beaten to death. 167 00:14:36,778 --> 00:14:38,600 I'd like you to come over and take a look. 168 00:14:38,600 --> 00:14:40,330 - I can meet you there in 15 minutes. 169 00:14:40,330 --> 00:14:43,133 - Great, by the way, did that rock star show up? 170 00:14:44,380 --> 00:14:46,057 - She's here now. 171 00:14:46,057 --> 00:14:47,480 - [Will] Good, have her go over to the station, 172 00:14:47,480 --> 00:14:49,250 I'll meet her there. 173 00:14:49,250 --> 00:14:50,083 - All right. 174 00:14:52,000 --> 00:14:55,020 That was Sturges, he wants you to meet him at headquarters. 175 00:14:55,020 --> 00:14:57,493 - So, will you take my case? 176 00:14:59,160 --> 00:15:01,210 - Go to the station, I'll call you later. 177 00:15:02,810 --> 00:15:03,970 - Come on, Shanna. 178 00:15:09,270 --> 00:15:10,523 - Jack, Jack. 179 00:15:16,520 --> 00:15:17,433 Thanks for coming down. 180 00:15:17,433 --> 00:15:18,266 - Sure. 181 00:15:24,820 --> 00:15:26,713 - Good to see you again. 182 00:15:26,713 --> 00:15:29,200 Listen, the bodies were discovered this morning. 183 00:15:29,200 --> 00:15:31,080 I just got here myself. 184 00:15:31,080 --> 00:15:32,020 It's up on the fourth floor, 185 00:15:32,020 --> 00:15:33,857 I'd like you to take a look. 186 00:15:38,730 --> 00:15:40,070 - Hey Sean? 187 00:15:40,070 --> 00:15:40,903 - Lieutenant. 188 00:15:40,903 --> 00:15:42,330 Hey Jack. 189 00:15:42,330 --> 00:15:45,150 Bad news, some reporter was here when this broke. 190 00:15:45,150 --> 00:15:46,760 One of the guys says it's all over the radio. 191 00:15:46,760 --> 00:15:48,740 - Great, now every wacko in the state's 192 00:15:48,740 --> 00:15:50,390 gonna come claim credit for this. 193 00:15:53,190 --> 00:15:54,380 - Jack, good to see you. 194 00:15:54,380 --> 00:15:55,220 You back? 195 00:15:55,220 --> 00:15:56,900 - Just observing Carl, what's you got? 196 00:15:56,900 --> 00:15:58,650 - Five guys, all packing iron, 197 00:15:58,650 --> 00:16:00,120 all of them killed by blows to various 198 00:16:00,120 --> 00:16:01,300 vital spots on their body. 199 00:16:01,300 --> 00:16:03,890 Not one of them got their gun out except for this guy. 200 00:16:03,890 --> 00:16:05,150 He got a broken arm for his trouble 201 00:16:05,150 --> 00:16:06,880 to go with his broken neck. 202 00:16:06,880 --> 00:16:07,713 - You mind? 203 00:16:07,713 --> 00:16:08,546 - Be my guest. 204 00:16:16,600 --> 00:16:17,600 - What do you think? 205 00:16:18,690 --> 00:16:20,350 - Martial arts expert. 206 00:16:20,350 --> 00:16:21,350 Professional killer. 207 00:16:23,330 --> 00:16:24,740 - What time did they die? 208 00:16:24,740 --> 00:16:26,200 - We won't know for sure until the autopsy, 209 00:16:26,200 --> 00:16:29,400 but judging from the lividity of the limbs, one a.m.? 210 00:16:29,400 --> 00:16:30,710 - What about the woman? 211 00:16:30,710 --> 00:16:31,880 - 3, 3:30. 212 00:16:31,880 --> 00:16:33,350 - What woman? 213 00:16:33,350 --> 00:16:34,574 - You haven't been next door? 214 00:16:34,574 --> 00:16:35,407 - No. 215 00:16:45,270 --> 00:16:46,280 - We think it's the same guy, 216 00:16:46,280 --> 00:16:48,610 even thought the MO's different. 217 00:16:48,610 --> 00:16:50,410 You had breakfast yet? 218 00:16:50,410 --> 00:16:51,243 - No. 219 00:16:51,243 --> 00:16:52,076 - Good. 220 00:17:00,870 --> 00:17:02,533 - Jesus. 221 00:17:02,533 --> 00:17:03,780 - Are you okay? 222 00:17:03,780 --> 00:17:05,120 - Yeah, it's just been a while. 223 00:17:05,120 --> 00:17:06,483 - Welcome back. 224 00:17:13,843 --> 00:17:16,230 - The guy who visited the rock club last night 225 00:17:16,230 --> 00:17:17,913 left the same calling card. 226 00:17:18,790 --> 00:17:20,540 - [Man In Hall] Hey ma'am you can't go in there. 227 00:17:20,540 --> 00:17:21,373 This is police business. 228 00:17:21,373 --> 00:17:22,950 - Shanna, we're going to the chapel. 229 00:17:24,230 --> 00:17:25,063 - Oh my God. 230 00:17:31,090 --> 00:17:32,370 - Look at me. 231 00:17:32,370 --> 00:17:33,570 You're going to be okay. 232 00:17:35,050 --> 00:17:35,883 Come on. 233 00:17:43,890 --> 00:17:44,723 Better? 234 00:17:49,040 --> 00:17:51,480 - How'd you know we were at the hotel? 235 00:17:51,480 --> 00:17:52,313 - The radio. 236 00:17:53,610 --> 00:17:55,640 They were screaming about this murdered woman, 237 00:17:55,640 --> 00:17:57,923 and a queen of spades left on the body. 238 00:17:58,772 --> 00:18:01,060 I just wanted to see for myself. 239 00:18:01,060 --> 00:18:01,893 - You did. 240 00:18:09,033 --> 00:18:10,700 - I'm really scared. 241 00:18:13,010 --> 00:18:15,443 Will you protect me, please? 242 00:18:17,360 --> 00:18:18,193 - Yes. 243 00:18:20,430 --> 00:18:21,263 - Thank you. 244 00:18:26,135 --> 00:18:27,235 My real name's Carrie. 245 00:18:28,360 --> 00:18:29,440 Carrie Farland. 246 00:18:31,280 --> 00:18:33,510 - Glad to meet you, Carrie Farland. 247 00:19:07,020 --> 00:19:09,380 - So, what do you think? 248 00:19:09,380 --> 00:19:12,050 - You own this place? Nice. 249 00:19:12,050 --> 00:19:12,883 - Thanks. 250 00:19:12,883 --> 00:19:13,716 - What's up Carrie? 251 00:19:13,716 --> 00:19:16,310 - Hey, I brought a friend. 252 00:19:16,310 --> 00:19:17,255 - Hello. 253 00:19:17,255 --> 00:19:18,088 - Hi. 254 00:19:18,088 --> 00:19:19,240 - Listen, I gotta go take a shower. 255 00:19:19,240 --> 00:19:20,300 We need to be up in Hollywood 256 00:19:20,300 --> 00:19:22,780 at eight for that rehearsal, okay? 257 00:19:22,780 --> 00:19:24,020 - Shanna convince you? 258 00:19:24,020 --> 00:19:25,070 - She helped. 259 00:19:25,070 --> 00:19:26,390 - She usually does. 260 00:19:26,390 --> 00:19:27,300 Well make yourself at home. 261 00:19:27,300 --> 00:19:28,870 Dinner'll be ready in a few. 262 00:19:28,870 --> 00:19:30,140 - You live here? 263 00:19:30,140 --> 00:19:31,940 - We grew up together, best friends. 264 00:19:31,940 --> 00:19:33,710 - And now you work for her? 265 00:19:33,710 --> 00:19:34,830 - I watch out for her. 266 00:19:34,830 --> 00:19:36,685 - That makes two of us. 267 00:19:36,685 --> 00:19:37,721 (doorbell ringing) 268 00:19:37,721 --> 00:19:38,554 I'll get it. 269 00:19:43,171 --> 00:19:44,020 Will, what's up? 270 00:19:44,020 --> 00:19:44,853 - Hey. 271 00:19:48,393 --> 00:19:49,530 I thought you'd like to know, 272 00:19:49,530 --> 00:19:51,580 we ID-ed those five stiffs at the hotel. 273 00:19:51,580 --> 00:19:54,040 One of them was Rafael Zolan, local guy. 274 00:19:54,040 --> 00:19:56,940 He and his brother Emil, made the big time as arms dealers. 275 00:19:56,940 --> 00:19:58,540 - Let's pay the brother a visit in the morning. 276 00:19:58,540 --> 00:19:59,570 - You got it. 277 00:19:59,570 --> 00:20:00,850 And the lab tested that finger, 278 00:20:00,850 --> 00:20:03,040 it belonged to the female victim at the hotel. 279 00:20:03,040 --> 00:20:04,090 She was a hooker. 280 00:20:04,090 --> 00:20:05,490 - Same guy did both murders. 281 00:20:07,190 --> 00:20:09,373 - Still drawing a blank on these cards, though. 282 00:20:12,500 --> 00:20:14,300 - Will, do me a favor, hold the fort here. 283 00:20:14,300 --> 00:20:15,840 There's someplace I gotta go. 284 00:20:15,840 --> 00:20:17,540 I'll meet you at the video studio. 285 00:20:18,772 --> 00:20:21,653 - Wait a minute, what do I look like, a fuckin' babysitter? 286 00:20:23,400 --> 00:20:24,320 You're welcome. 287 00:20:30,885 --> 00:20:33,885 (tense piano music) 288 00:21:01,180 --> 00:21:03,700 - Have you seen anybody in here lately with one of these? 289 00:21:03,700 --> 00:21:07,150 - We don't give out information about our friends here, 290 00:21:07,150 --> 00:21:09,450 especially to foreign-looking creeps like you. 291 00:21:10,430 --> 00:21:11,263 - How about you? 292 00:21:13,522 --> 00:21:15,772 (laughing) 293 00:21:16,922 --> 00:21:18,005 Is that a no? 294 00:21:27,160 --> 00:21:29,369 Anybody else? 295 00:21:29,369 --> 00:21:30,280 (upbeat rock music) 296 00:21:30,280 --> 00:21:31,113 - Get him. 297 00:22:23,730 --> 00:22:27,100 - Now I'm tired, and pissed off. 298 00:22:27,100 --> 00:22:28,660 Tell me who that guy was, 299 00:22:28,660 --> 00:22:30,956 or I'm gonna finish my dental work. 300 00:22:30,956 --> 00:22:31,789 - All right, all right all right. 301 00:22:31,789 --> 00:22:35,680 I'll tell you, his name is John, John Sweet. 302 00:22:35,680 --> 00:22:37,300 - Where does he live? 303 00:22:37,300 --> 00:22:38,530 - I don't know. 304 00:22:38,530 --> 00:22:41,123 Jesus Christ come on, let me go, I don't know. 305 00:22:42,368 --> 00:22:43,201 He comes in here twice a week 306 00:22:43,201 --> 00:22:45,370 with the rest of those war jocks. 307 00:22:45,370 --> 00:22:46,470 - What about the card? 308 00:22:48,100 --> 00:22:49,250 - It's a deadhead card. 309 00:22:50,494 --> 00:22:51,900 In Vietnam we used to put in on the bodies 310 00:22:51,900 --> 00:22:52,750 of the dead Cong. 311 00:22:54,416 --> 00:22:57,480 Used to scare the hell out of them. 312 00:22:57,480 --> 00:23:00,833 - If you're lying to me, I'm coming back. 313 00:23:24,510 --> 00:23:25,760 - [Man] All right people let's clear the set 314 00:23:25,760 --> 00:23:26,763 for this rehearsal. 315 00:23:30,900 --> 00:23:33,700 - Song's called Love Rocket. 316 00:23:33,700 --> 00:23:34,533 - Everything okay? 317 00:23:34,533 --> 00:23:36,300 - Yeah, but where the hell have you been? 318 00:23:36,300 --> 00:23:38,810 - I found out who our boy is, John Sweet. 319 00:23:38,810 --> 00:23:42,030 About six five, blonde hair, 250 pounds. 320 00:23:42,030 --> 00:23:43,560 - All right, I'll call it in. 321 00:23:43,560 --> 00:23:44,880 - Hey Will? 322 00:23:44,880 --> 00:23:45,730 Thanks. 323 00:23:45,730 --> 00:23:46,850 I owe you one. 324 00:23:46,850 --> 00:23:50,110 - Yeah, well call my wife, tell why I didn't make dinner. 325 00:23:50,110 --> 00:23:51,740 - It wouldn't help. 326 00:23:51,740 --> 00:23:52,573 - You're right. 327 00:23:56,220 --> 00:23:59,590 - Jack Dillon, this is Bobby Machado. 328 00:23:59,590 --> 00:24:00,870 He manages me, 329 00:24:00,870 --> 00:24:02,633 in more ways than one. 330 00:24:03,950 --> 00:24:06,133 - So, you're a cop, huh? 331 00:24:07,140 --> 00:24:08,293 - Ex-cop, yeah. 332 00:24:10,400 --> 00:24:11,500 - You can do this job? 333 00:24:12,710 --> 00:24:13,563 Protect my baby? 334 00:24:14,890 --> 00:24:16,200 - Shanna thinks so. 335 00:24:16,200 --> 00:24:17,033 She hired me. 336 00:24:17,990 --> 00:24:21,363 - Now, I'm asking you. 337 00:24:22,560 --> 00:24:23,510 - I can do the job. 338 00:24:24,450 --> 00:24:25,283 - You better. 339 00:24:27,990 --> 00:24:31,031 Hey, what the hell's the stall, huh? 340 00:24:31,031 --> 00:24:33,260 I ain't paying you turds to screw around all night. 341 00:24:33,260 --> 00:24:34,170 - Sorry Mister Machado, 342 00:24:34,170 --> 00:24:36,220 you said to wait for Mister Deangelo. 343 00:24:36,220 --> 00:24:37,390 - Screw Mister Deangelo, 344 00:24:37,390 --> 00:24:39,417 if he can't get his ass in gear, then-- 345 00:24:41,431 --> 00:24:43,877 Hey hey, hey hey. 346 00:24:48,530 --> 00:24:49,363 - Bobby. 347 00:24:50,400 --> 00:24:52,323 Ah, princess. 348 00:24:53,370 --> 00:24:54,203 Hello princess. 349 00:24:55,389 --> 00:24:56,222 You're all right? 350 00:24:56,222 --> 00:24:57,463 - Oh, yeah Eddie, fine, sure. 351 00:24:58,940 --> 00:25:00,580 - They're gonna catch this scum, 352 00:25:00,580 --> 00:25:02,150 this finger business is terrible. 353 00:25:02,150 --> 00:25:04,470 Now look, if you need anything, 354 00:25:04,470 --> 00:25:05,980 anything at all, 355 00:25:05,980 --> 00:25:08,400 you just let Eddie know. 356 00:25:08,400 --> 00:25:10,113 - Yeah, okay Eddie, sure. 357 00:25:12,230 --> 00:25:14,750 Jack Dillon, Eddie Deangelo. 358 00:25:14,750 --> 00:25:15,890 My back. 359 00:25:15,890 --> 00:25:18,300 - Mister Deangelo and I have met. 360 00:25:18,300 --> 00:25:19,910 Five years ago, wasn't it Eddie? 361 00:25:19,910 --> 00:25:21,910 - Yeah, yeah, a long time ago. 362 00:25:21,910 --> 00:25:23,750 - A big money-laundering bust. 363 00:25:23,750 --> 00:25:25,170 - Yeah, right. 364 00:25:25,170 --> 00:25:26,990 A misunderstanding as I recall. 365 00:25:26,990 --> 00:25:29,950 Charges were brought, charges were dropped. 366 00:25:29,950 --> 00:25:32,040 Water under the bridge, huh? 367 00:25:32,040 --> 00:25:32,873 C'est la vie. 368 00:25:36,780 --> 00:25:38,440 You're pushing me, Dillon. 369 00:25:38,440 --> 00:25:39,783 - So push back. 370 00:25:41,130 --> 00:25:44,320 - Hey come on, the guy's just jerking your chain. 371 00:25:44,320 --> 00:25:45,970 Let's get this rehearsal done, okay? 372 00:25:45,970 --> 00:25:46,803 Come on. 373 00:25:48,540 --> 00:25:49,860 - Right, of course. 374 00:25:49,860 --> 00:25:50,810 You're right Bobby. 375 00:25:51,900 --> 00:25:53,243 We'll watch from the booth. 376 00:26:02,020 --> 00:26:03,920 - So you still want me on this case? 377 00:26:03,920 --> 00:26:04,873 - Especially now. 378 00:26:08,790 --> 00:26:10,822 - Welcome to the zoo. 379 00:26:10,822 --> 00:26:13,239 (rock music) 380 00:26:24,223 --> 00:26:27,671 ♪ The boy was a million who caught my eye ♪ 381 00:26:27,671 --> 00:26:31,140 ♪ I knew from his look he could teach me how to fly ♪ 382 00:26:31,140 --> 00:26:34,590 ♪ I had to see him on a midnight run ♪ 383 00:26:34,590 --> 00:26:39,590 ♪ He kissed me hard and then he gave me one ♪ 384 00:26:41,088 --> 00:26:45,569 ♪ I'm on a love rocket flying me where I've never been ♪ 385 00:26:45,569 --> 00:26:48,969 ♪ Love rocket, take me so high I'm givin' in ♪ 386 00:26:48,969 --> 00:26:53,969 ♪ Love rocket, I never want it to end ♪ 387 00:26:55,270 --> 00:26:57,327 ♪ I'm on a love rocket ♪ 388 00:26:57,327 --> 00:26:59,401 ♪ Flying me where I've never been ♪ 389 00:26:59,401 --> 00:27:02,921 ♪ Love rocket, took me so high I'm givin' in ♪ 390 00:27:02,921 --> 00:27:07,921 ♪ Love rocket, don't ever want to come down ♪ 391 00:27:08,790 --> 00:27:10,580 - You don't understand. 392 00:27:10,580 --> 00:27:12,860 I took this bitch out of the gutter. 393 00:27:12,860 --> 00:27:15,330 I made her, I put her in my clubs. 394 00:27:15,330 --> 00:27:18,530 I paid for all those articles in all those rock magazines. 395 00:27:18,530 --> 00:27:20,400 And now just when she's starting to get hot, 396 00:27:20,400 --> 00:27:22,250 she wants to dump me, huh? 397 00:27:22,250 --> 00:27:23,490 And go with somebody else? 398 00:27:23,490 --> 00:27:26,013 That's not right, and it ain't gonna happen. 399 00:27:27,780 --> 00:27:30,188 - I know it's not fair to you Eddie, 400 00:27:30,188 --> 00:27:31,110 and if you just give me another day 401 00:27:31,110 --> 00:27:32,960 I'll make sure she does what's right. 402 00:27:33,900 --> 00:27:35,320 - Two days, Bobby. 403 00:27:35,320 --> 00:27:38,090 Her contract is up in two days. 404 00:27:38,090 --> 00:27:39,680 If she doesn't sign by tomorrow, 405 00:27:39,680 --> 00:27:42,230 I am taking matters elsewhere. 406 00:27:42,230 --> 00:27:44,293 Do you understand? 407 00:27:46,590 --> 00:27:48,188 - Yeah. 408 00:27:48,188 --> 00:27:49,271 - Good, good. 409 00:27:55,590 --> 00:27:59,869 ♪ I'm on a love rocket flying me where I've never been ♪ 410 00:27:59,869 --> 00:28:03,372 ♪ Love rocket, take me so high I'm givin' in ♪ 411 00:28:03,372 --> 00:28:08,372 ♪ Love rocket, don't ever want to come down ♪ 412 00:28:10,189 --> 00:28:15,189 ♪ Being with him I get completely undone ♪ 413 00:28:17,953 --> 00:28:21,574 ♪ I'll tie you up and throw you down ♪ 414 00:28:21,574 --> 00:28:25,741 ♪ Until you say you've had enough ♪ 415 00:28:28,900 --> 00:28:29,900 - Amazing isn't she? 416 00:28:32,490 --> 00:28:33,323 - Yeah, she is. 417 00:28:34,377 --> 00:28:35,727 - You in love with her yet? 418 00:28:39,180 --> 00:28:40,320 Nothing to be ashamed of. 419 00:28:40,320 --> 00:28:42,270 Happens to every guy who gets near her. 420 00:28:43,340 --> 00:28:44,340 - I'm not every guy. 421 00:28:45,660 --> 00:28:47,530 - Shanna's had a tough life. 422 00:28:47,530 --> 00:28:49,350 Her father used her, Deangelo used her, 423 00:28:49,350 --> 00:28:51,380 even Bobby used her. 424 00:28:51,380 --> 00:28:54,840 - I just keep wondering if there's somebody real inside. 425 00:28:54,840 --> 00:28:58,093 - There is, you just have to watch out until you find her. 426 00:28:59,630 --> 00:29:01,840 - Thanks for the warning. 427 00:29:03,970 --> 00:29:06,090 - The fact is, Eddie made us. 428 00:29:06,090 --> 00:29:07,290 Now he wants to collect back. 429 00:29:07,290 --> 00:29:08,260 Is that so wrong? 430 00:29:08,260 --> 00:29:10,660 - No, what's wrong is, he's the same kind of scum 431 00:29:10,660 --> 00:29:13,200 I've been trying to get away from since the day I was born. 432 00:29:13,200 --> 00:29:15,770 - Yeah, well that scum bought us this big expensive 433 00:29:15,770 --> 00:29:17,550 house you like so much. 434 00:29:17,550 --> 00:29:20,050 He even bought these designer rags you're wearing. 435 00:29:21,660 --> 00:29:23,130 - Bullshit, Bobby. 436 00:29:23,130 --> 00:29:24,260 I bought this stuff, 437 00:29:24,260 --> 00:29:26,570 with my body, and with my voice. 438 00:29:26,570 --> 00:29:28,903 He doesn't own me, and neither do you. 439 00:29:35,800 --> 00:29:37,520 This isn't your affair. 440 00:29:37,520 --> 00:29:39,120 - I'm making it mine. 441 00:29:39,120 --> 00:29:40,580 - This is a family matter, 442 00:29:40,580 --> 00:29:41,953 and you're not family. 443 00:29:46,710 --> 00:29:47,933 - I'll be in my truck. 444 00:29:53,980 --> 00:29:55,310 - You better get your head straightened out, 445 00:29:55,310 --> 00:29:57,120 because I'm not gonna put up with this bullshit. 446 00:29:57,120 --> 00:29:58,386 - Oh yeah? 447 00:29:58,386 --> 00:30:01,036 Well the front door will be locked when you get back. 448 00:30:03,722 --> 00:30:06,305 (car starting) 449 00:30:07,862 --> 00:30:10,695 (tires squealing) 450 00:30:19,560 --> 00:30:22,803 There's something you should know about Bobby and I. 451 00:30:24,450 --> 00:30:27,520 We've been lovers off and on for about eight years. 452 00:30:27,520 --> 00:30:29,600 - That give him the right to hit you? 453 00:30:29,600 --> 00:30:31,880 - He took me away from my father. 454 00:30:31,880 --> 00:30:32,903 Maybe saved my life. 455 00:30:35,610 --> 00:30:37,060 - So why'd you come out here? 456 00:30:38,650 --> 00:30:40,000 - I'm inviting you back in. 457 00:30:41,670 --> 00:30:42,503 - I'll pass. 458 00:30:48,400 --> 00:30:51,903 - You are a real gump. 459 00:31:25,586 --> 00:31:27,240 - I just need a little bit more time. 460 00:31:27,240 --> 00:31:29,460 The big problem is, this guy Dillon she hired. 461 00:31:29,460 --> 00:31:30,853 The son of a bitch. 462 00:31:32,890 --> 00:31:34,810 Eddie, she would have already signed 463 00:31:34,810 --> 00:31:37,010 except for that fuckin' detective sticking his nose in. 464 00:31:37,010 --> 00:31:39,010 - Bobby, relax. 465 00:31:39,010 --> 00:31:41,700 This pacing back and forth, you're giving me indigestion, 466 00:31:41,700 --> 00:31:42,740 all right sit down. 467 00:31:47,495 --> 00:31:48,328 Now look, 468 00:31:49,877 --> 00:31:52,123 you need another 24 hours, you got it. 469 00:31:53,000 --> 00:31:56,970 But remember, I stand to lose two million dollars 470 00:31:56,970 --> 00:31:58,740 that I invested in her. 471 00:31:58,740 --> 00:32:00,540 My people aren't gonna like that. 472 00:32:00,540 --> 00:32:01,373 All right? 473 00:32:03,060 --> 00:32:04,410 - I can convince her Eddie. 474 00:32:05,370 --> 00:32:07,810 - I hope so Bobby, I hope so, 475 00:32:07,810 --> 00:32:08,973 for both our sakes. 476 00:32:29,090 --> 00:32:30,723 That bitch isn't gonna sign. 477 00:32:33,360 --> 00:32:34,193 Call Jeremy, 478 00:32:35,940 --> 00:32:37,550 tell him to set a hit. 479 00:32:37,550 --> 00:32:38,690 - Just the woman? 480 00:32:38,690 --> 00:32:39,523 - No. 481 00:32:40,680 --> 00:32:42,433 No, I want Dillon too. 482 00:32:44,650 --> 00:32:45,483 And Dino, 483 00:32:48,020 --> 00:32:50,233 tell 'em I want her ring finger. 484 00:32:51,670 --> 00:32:53,181 No guns. 485 00:32:53,181 --> 00:32:54,813 It should look like the psycho did it. 486 00:32:57,130 --> 00:33:00,713 (ominous orchestral music) 487 00:33:15,630 --> 00:33:17,080 - All right, now Lynn, you take three 488 00:33:17,080 --> 00:33:18,630 and go in through the front. 489 00:33:18,630 --> 00:33:21,050 John, you take two and go in through the back. 490 00:33:21,050 --> 00:33:22,670 Now you kill everybody in the house. 491 00:33:22,670 --> 00:33:25,450 - Remember, quick and clean, 492 00:33:25,450 --> 00:33:27,117 and don't forget the trophy. 493 00:33:51,902 --> 00:33:52,902 - Wait here. 494 00:34:01,789 --> 00:34:05,539 (dramatic orchestral music) 495 00:34:38,976 --> 00:34:39,809 - Shanna! 496 00:34:49,099 --> 00:34:49,932 - What the hell was that? 497 00:34:49,932 --> 00:34:51,533 - I don't know, let's get out of here. 498 00:35:00,090 --> 00:35:01,096 - Are you okay? 499 00:35:01,096 --> 00:35:02,690 - Yes. 500 00:35:02,690 --> 00:35:03,610 - Call the police. 501 00:35:03,610 --> 00:35:04,680 - Is Barbara okay? 502 00:35:04,680 --> 00:35:05,740 - She's fine. 503 00:35:05,740 --> 00:35:07,063 Just make the call. 504 00:35:19,586 --> 00:35:22,919 (siren in the distance) 505 00:35:25,436 --> 00:35:29,186 (dispatcher on police radio) 506 00:35:41,035 --> 00:35:43,200 - Sergeant, tell forensics I need a report 507 00:35:43,200 --> 00:35:44,810 as soon as they can get it to me, okay? 508 00:35:44,810 --> 00:35:45,643 - Yes sir. 509 00:35:49,040 --> 00:35:50,570 - That's quite a mess. 510 00:35:50,570 --> 00:35:52,350 She's getting to be awfully popular. 511 00:35:52,350 --> 00:35:53,790 Did you recognize any of them? 512 00:35:53,790 --> 00:35:55,730 - No, but they were pros. 513 00:35:55,730 --> 00:35:57,180 - Any idea who did it? 514 00:35:57,180 --> 00:35:59,850 - Yeah, but I can't prove it. 515 00:35:59,850 --> 00:36:01,826 - Who killed the three in the back? 516 00:36:01,826 --> 00:36:02,659 - What? 517 00:36:02,659 --> 00:36:03,492 - That's another thing. 518 00:36:03,492 --> 00:36:04,410 Sweet was here. 519 00:36:04,410 --> 00:36:05,430 He took out the three. 520 00:36:05,430 --> 00:36:06,263 - Why? 521 00:36:07,430 --> 00:36:09,040 - He's protecting Shanna, 522 00:36:09,040 --> 00:36:10,290 saving her for something. 523 00:36:11,280 --> 00:36:13,203 - I'm gonna park a car here, just in case he comes back. 524 00:36:13,203 --> 00:36:15,750 But you'd better find another place to keep them. 525 00:36:15,750 --> 00:36:17,000 - We'll stay at my place. 526 00:36:18,840 --> 00:36:19,690 - That's trouble. 527 00:36:26,188 --> 00:36:28,438 (smacking) 528 00:36:57,596 --> 00:36:59,346 - I borrowed a shirt. 529 00:37:00,310 --> 00:37:01,946 - I noticed. 530 00:37:01,946 --> 00:37:03,543 It never looked that good on me. 531 00:37:07,122 --> 00:37:07,955 (doorbell ringing) 532 00:37:07,955 --> 00:37:08,788 That must be Will. 533 00:37:13,390 --> 00:37:14,223 Morning Will. 534 00:37:14,223 --> 00:37:15,480 - Morning. 535 00:37:15,480 --> 00:37:16,313 Hi. 536 00:37:19,710 --> 00:37:21,000 - I've gotta go. 537 00:37:21,000 --> 00:37:21,850 - Go where? 538 00:37:21,850 --> 00:37:23,730 - We're checking out some leads on Sweet. 539 00:37:23,730 --> 00:37:24,930 - There's two plain-clothes officers 540 00:37:24,930 --> 00:37:27,390 parked in a white car across the street. 541 00:37:27,390 --> 00:37:29,740 - Look, just lock the door after we leave. 542 00:37:29,740 --> 00:37:31,940 You and Barbara stay until I get back, okay? 543 00:37:35,370 --> 00:37:37,443 - I called, Zolan's at the warehouse. 544 00:37:40,010 --> 00:37:43,370 I didn't notice the boyfriend at your house last night. 545 00:37:43,370 --> 00:37:44,881 - He stayed at a hotel. 546 00:37:44,881 --> 00:37:46,318 He and the girl are fighting. 547 00:37:46,318 --> 00:37:48,880 (tires screeching) - Ignorant pinhead. 548 00:37:48,880 --> 00:37:51,750 - Glad to see you've become a low-stress driver, Will. 549 00:37:51,750 --> 00:37:54,150 - With that babe at your house, you should talk. 550 00:37:56,730 --> 00:37:58,660 - Anything new on Sweet? 551 00:37:58,660 --> 00:38:01,270 - Yeah, I ran him through the FBI computer. 552 00:38:01,270 --> 00:38:02,810 His father's from Weisbaden, Germany. 553 00:38:02,810 --> 00:38:03,870 He lived there till he was 10, 554 00:38:03,870 --> 00:38:05,450 then he came here to live with his mom. 555 00:38:05,450 --> 00:38:07,970 When he was 12, his mother was raped and killed 556 00:38:07,970 --> 00:38:09,240 in front of him. 557 00:38:09,240 --> 00:38:11,240 He killed the rapist with his own knife. 558 00:38:12,140 --> 00:38:13,740 - Did the rapist cut off the ring finger? 559 00:38:13,740 --> 00:38:14,890 - Yeah. 560 00:38:14,890 --> 00:38:16,690 He joined the special forces when he was 18, 561 00:38:16,690 --> 00:38:18,410 martial arts expert. 562 00:38:18,410 --> 00:38:19,790 Then he disappeared for 10 years. 563 00:38:19,790 --> 00:38:21,690 He resurfaced most recently in Angola. 564 00:38:22,990 --> 00:38:23,930 - Mercenary. 565 00:38:23,930 --> 00:38:25,200 - Yeah. 566 00:38:25,200 --> 00:38:26,640 He was arrested in Angola in conjunction 567 00:38:26,640 --> 00:38:28,450 with a murder of a prostitute. 568 00:38:28,450 --> 00:38:30,640 Her ring finger was severed. 569 00:38:30,640 --> 00:38:33,543 He was released for lack of evidence. 570 00:38:34,963 --> 00:38:36,263 - And now he wants Shanna. 571 00:38:37,980 --> 00:38:40,723 - It's not just another case to you, is it? 572 00:38:40,723 --> 00:38:41,556 - No. 573 00:38:58,800 --> 00:38:59,633 - In here. 574 00:39:13,233 --> 00:39:15,140 - Who the hell are you? 575 00:39:15,140 --> 00:39:17,070 Get out of my office now, or I'll call the police. 576 00:39:17,070 --> 00:39:18,730 - I am the police. 577 00:39:18,730 --> 00:39:20,660 - Then I'll call my lawyer. 578 00:39:20,660 --> 00:39:21,750 - We don't have time for that. 579 00:39:21,750 --> 00:39:22,583 - We want Sweet. 580 00:39:23,760 --> 00:39:25,510 - I don't have to tell you nothing. 581 00:39:26,350 --> 00:39:27,990 Don't touch that, that's pre-Colombian. 582 00:39:27,990 --> 00:39:29,810 - Look, Sweet killed your brother and four bodyguards 583 00:39:29,810 --> 00:39:31,580 two nights ago, why? 584 00:39:31,580 --> 00:39:34,240 - I don't know what you're talking about. 585 00:39:34,240 --> 00:39:35,450 - It's nice. 586 00:39:35,450 --> 00:39:36,423 - Looks priceless. 587 00:39:37,723 --> 00:39:39,240 - Oh no. 588 00:39:39,240 --> 00:39:40,073 - It is now. 589 00:39:41,273 --> 00:39:43,373 - Sweet'll kill me if I tell you anything. 590 00:39:45,320 --> 00:39:46,427 Please, no, no. 591 00:39:49,500 --> 00:39:52,713 Rafael hired him to lead a revolt on Angola. 592 00:39:54,060 --> 00:39:56,303 And everything blew up when the Cubans stepped in. 593 00:39:57,170 --> 00:39:58,850 And Rafael withdrew his support. 594 00:39:58,850 --> 00:40:00,480 - And left Sweet and his friends holding the bag. 595 00:40:00,480 --> 00:40:03,350 - So Sweet came back to America to find Rafael. 596 00:40:03,350 --> 00:40:04,570 - And to kill women. 597 00:40:04,570 --> 00:40:05,998 - Sweet's address, now. 598 00:40:05,998 --> 00:40:08,450 - All right, all right. - Now. 599 00:40:08,450 --> 00:40:10,400 - It's Sweet's best friend. 600 00:40:10,400 --> 00:40:12,800 It's a guy named Rene. 601 00:40:12,800 --> 00:40:15,183 And if anybody can find him, he will. 602 00:40:16,470 --> 00:40:17,303 Here. 603 00:40:24,760 --> 00:40:28,193 Oh no, no, no no, I paid a thousand dollars. 604 00:40:32,310 --> 00:40:33,393 - Have a nice day. 605 00:40:45,618 --> 00:40:50,034 ♪ I'll never let you get away ♪ 606 00:40:50,034 --> 00:40:55,034 ♪ I don't care what people say ♪ 607 00:40:59,846 --> 00:41:04,367 ♪ Your love is my love ♪ 608 00:41:04,367 --> 00:41:08,129 ♪ I'll never let go of you ♪ 609 00:41:08,129 --> 00:41:11,546 (eerie orchestral music) 610 00:41:20,469 --> 00:41:23,019 - When I heard this song, 611 00:41:23,019 --> 00:41:25,186 I knew it was you, Mother. 612 00:41:55,469 --> 00:42:00,369 ♪ I didn't know the time or place ♪ 613 00:42:00,369 --> 00:42:05,369 ♪ But I knew someday I'd find ♪ 614 00:42:07,232 --> 00:42:12,182 ♪ That your love is my love ♪ 615 00:42:12,182 --> 00:42:15,632 ♪ I'll never let go of you ♪ 616 00:42:15,632 --> 00:42:19,840 ♪ Don't you know that your love ♪ 617 00:42:19,840 --> 00:42:22,023 - Oh Johnny, baby. 618 00:42:23,760 --> 00:42:25,747 Mommy just loves you. 619 00:42:29,129 --> 00:42:30,283 You're such a dear. 620 00:42:36,600 --> 00:42:38,323 You're gonna be my little honey. 621 00:42:40,820 --> 00:42:41,920 I'm gonna make you be, 622 00:42:43,090 --> 00:42:44,693 my little husband. 623 00:43:01,882 --> 00:43:03,900 (knocking on door) 624 00:43:03,900 --> 00:43:04,733 - Who is it? 625 00:43:04,733 --> 00:43:05,647 - Sweet's friend. 626 00:43:08,460 --> 00:43:09,293 - Piss off. 627 00:43:11,750 --> 00:43:12,950 - Where's John Sweet? 628 00:43:12,950 --> 00:43:13,783 - Get out. 629 00:43:13,783 --> 00:43:15,170 - I'm gonna leave now, because I hate 630 00:43:15,170 --> 00:43:17,163 to see people bleed unnecessarily. 631 00:43:18,040 --> 00:43:19,310 - Where? 632 00:43:19,310 --> 00:43:20,983 - Eat shit and die. 633 00:43:39,490 --> 00:43:40,880 - Where does he live? 634 00:43:40,880 --> 00:43:41,993 - You're crazy man. 635 00:43:49,490 --> 00:43:51,080 - Tell me where he lives, 636 00:43:51,080 --> 00:43:52,263 or learn how to fly. 637 00:43:56,590 --> 00:44:00,007 - He's at the Mars Hotel, Fifth and Bennington, room 408. 638 00:44:03,723 --> 00:44:04,983 - Hand me your cuffs. 639 00:44:07,850 --> 00:44:08,683 - Hey, 640 00:44:09,840 --> 00:44:13,340 I told you you should have told him. 641 00:44:13,340 --> 00:44:14,173 Come on. 642 00:44:18,920 --> 00:44:20,270 - We're gonna get your ass. 643 00:44:22,470 --> 00:44:24,540 - You're off to a hell of a good start. 644 00:44:24,540 --> 00:44:26,140 - [Rene] Sweet's gonna kill you. 645 00:44:27,280 --> 00:44:28,380 - He's welcome to try. 646 00:44:39,152 --> 00:44:40,735 - [Woman] Hey boys. 647 00:44:53,168 --> 00:44:57,852 ♪ I didn't know the time or place ♪ 648 00:44:57,852 --> 00:45:01,892 ♪ But I knew someday I might ♪ 649 00:45:01,892 --> 00:45:04,642 (woman groaning) 650 00:45:16,205 --> 00:45:17,372 - No John, no. 651 00:45:18,368 --> 00:45:21,785 (tense orchestral music) 652 00:45:52,255 --> 00:45:54,505 - [Woman] Oh no, no please. 653 00:46:06,501 --> 00:46:08,418 - What are you packin'? 654 00:46:10,750 --> 00:46:12,130 Elephant gun. 655 00:46:12,130 --> 00:46:13,480 - This guy scares me, Jack. 656 00:46:16,330 --> 00:46:17,163 - Me too. 657 00:46:25,440 --> 00:46:27,620 - How do you want to handle this? 658 00:46:27,620 --> 00:46:28,980 - Front door, fire escape. 659 00:46:28,980 --> 00:46:30,330 Take your pick. 660 00:46:30,330 --> 00:46:31,953 - I'll take the front door. 661 00:46:33,330 --> 00:46:34,580 Just like old times, huh? 662 00:46:35,840 --> 00:46:36,930 - Just watch your ass. 663 00:46:36,930 --> 00:46:38,030 - You watch it for me. 664 00:46:40,100 --> 00:46:41,477 - We've got three minutes, get set. 665 00:46:46,779 --> 00:46:50,446 (dramatic electronic music) 666 00:47:24,480 --> 00:47:26,897 ♪ Your touch ♪ 667 00:47:28,021 --> 00:47:29,521 - Police, open up. 668 00:47:46,450 --> 00:47:48,113 - Will, watch yourself. 669 00:47:56,273 --> 00:47:57,892 - Jack! 670 00:47:57,892 --> 00:47:58,725 - Will! 671 00:48:38,315 --> 00:48:41,398 (somber piano music) 672 00:49:12,137 --> 00:49:13,543 - Son of a bitch. 673 00:49:19,870 --> 00:49:20,793 - I'm sorry Jack. 674 00:49:21,820 --> 00:49:22,920 Are you gonna be okay? 675 00:49:24,760 --> 00:49:27,053 Is there anything else you can tell us? 676 00:49:28,750 --> 00:49:29,583 - No. 677 00:49:30,820 --> 00:49:34,080 - Look, we can't find his badge. 678 00:49:34,080 --> 00:49:35,580 It looks like the guy took it. 679 00:49:37,190 --> 00:49:39,290 Why don't you go home, and we'll call you. 680 00:49:59,480 --> 00:50:00,530 - What's wrong? 681 00:50:00,530 --> 00:50:01,363 Hey. 682 00:50:04,190 --> 00:50:06,333 - I got Will Sturges killed this afternoon. 683 00:50:09,260 --> 00:50:10,093 - Who did it? 684 00:50:11,100 --> 00:50:11,933 - Sweet. 685 00:50:14,030 --> 00:50:15,800 - Is there anything I can do? 686 00:50:15,800 --> 00:50:16,953 - Just leave me alone. 687 00:50:29,820 --> 00:50:31,963 - Jeremy, Jimmy. 688 00:50:33,890 --> 00:50:35,110 I hire you guys because 689 00:50:36,270 --> 00:50:37,633 you're supposed to be the best. 690 00:50:39,020 --> 00:50:41,820 End up with six dead, 691 00:50:41,820 --> 00:50:46,430 and the bitch and Dillon are still breathing. 692 00:50:46,430 --> 00:50:48,620 - Well, no excuses Mister Deangelo, 693 00:50:48,620 --> 00:50:50,370 but Dillon broke lucky. 694 00:50:50,370 --> 00:50:52,720 He was out in his car and got in behind us. 695 00:50:52,720 --> 00:50:53,683 It was a fluke. 696 00:50:58,779 --> 00:50:59,640 - Fluke, my ass. 697 00:50:59,640 --> 00:51:01,563 You stupid son of a bitch. 698 00:51:02,599 --> 00:51:04,110 Now I want her dead, 699 00:51:04,110 --> 00:51:05,410 before 10 o'clock tonight. 700 00:51:06,279 --> 00:51:07,930 You capiche? 701 00:51:07,930 --> 00:51:09,780 - You leave it to us, Mister Deangelo. 702 00:51:09,780 --> 00:51:11,779 We'll handle it personal this time. 703 00:51:11,779 --> 00:51:13,815 - That's good, that's good, 704 00:51:13,815 --> 00:51:15,143 because if you don't, 705 00:51:15,143 --> 00:51:18,370 I am gonna take a gun, shove it up your ass, 706 00:51:18,370 --> 00:51:19,620 and blow your brains out. 707 00:51:21,670 --> 00:51:23,770 Wipe that silly smile right off your face. 708 00:51:29,310 --> 00:51:30,143 Now, 709 00:51:34,140 --> 00:51:34,993 you call me, 710 00:51:38,030 --> 00:51:41,403 as soon as it's done, okay? 711 00:51:52,289 --> 00:51:54,412 I don't trust those two. 712 00:51:54,412 --> 00:51:55,245 Phone. 713 00:51:58,260 --> 00:52:00,993 I think it's time for some insurance. 714 00:52:12,060 --> 00:52:14,183 Rosie, Eddie, 715 00:52:18,724 --> 00:52:19,990 I need a specialist. 716 00:52:21,551 --> 00:52:26,124 ♪ Your love is my love ♪ 717 00:52:26,124 --> 00:52:30,161 ♪ I'll never let go again ♪ 718 00:52:30,161 --> 00:52:35,161 ♪ Darlin' don't you know that your love is my love ♪ 719 00:52:36,538 --> 00:52:39,090 ♪ I'll never let go ♪ - That song. 720 00:52:39,090 --> 00:52:39,923 - What about it? 721 00:52:41,760 --> 00:52:43,080 - Is it one of yours? 722 00:52:43,080 --> 00:52:45,733 - It's my cut of an old 60's tune called My Love. 723 00:52:46,650 --> 00:52:48,080 - It was playing at Sweet's house, 724 00:52:48,080 --> 00:52:49,830 this afternoon when he killed Will. 725 00:52:53,920 --> 00:52:55,270 - So what are you gonna do? 726 00:52:58,190 --> 00:52:59,440 - I'm gonna take him out. 727 00:53:02,900 --> 00:53:04,400 We've gotta get to the studio. 728 00:53:05,840 --> 00:53:06,770 Where's Barbara? 729 00:53:06,770 --> 00:53:08,540 - She went to San Francisco. 730 00:53:08,540 --> 00:53:10,340 She promised she'd drive straight through. 731 00:53:10,340 --> 00:53:12,460 - How long ago did she leave? 732 00:53:12,460 --> 00:53:14,787 - About a half an hour after you got here. 733 00:53:25,514 --> 00:53:28,514 (eerie piano music) 734 00:54:17,951 --> 00:54:19,534 - What do you want? 735 00:54:21,738 --> 00:54:24,071 (screaming) 736 00:54:26,370 --> 00:54:28,140 - Okay people, that's a wrap. 737 00:54:28,140 --> 00:54:29,590 Eddie wants us out of here early. 738 00:54:29,590 --> 00:54:31,963 Call time tomorrow, eight o'clock. 739 00:55:18,360 --> 00:55:22,043 - Look Dillon, you did good last night. 740 00:55:23,820 --> 00:55:26,971 Hey look, you don't like me, I don't like you, whatever. 741 00:55:26,971 --> 00:55:28,950 You gotta understand how the vibe is with me and Shanna. 742 00:55:28,950 --> 00:55:33,140 See she, she likes all that rough stuff. 743 00:55:33,140 --> 00:55:35,310 Sure, I get mad and smack her around once in a while, 744 00:55:35,310 --> 00:55:36,903 but that's her thing. 745 00:55:38,110 --> 00:55:40,570 It really makes it hot, you know what I mean? 746 00:55:40,570 --> 00:55:43,100 - If you lay hands on her again, 747 00:55:43,100 --> 00:55:45,750 I'm gonna break 'em off and ram 'em down your throat. 748 00:55:46,630 --> 00:55:47,463 You vibe that? 749 00:55:50,362 --> 00:55:51,790 - We gotta talk. 750 00:55:51,790 --> 00:55:52,750 - Can't it wait? 751 00:55:52,750 --> 00:55:53,583 - Now. 752 00:56:07,070 --> 00:56:08,570 - Where are you going? 753 00:56:11,780 --> 00:56:12,613 - Let's split. 754 00:56:26,312 --> 00:56:27,420 - What happened? 755 00:56:27,420 --> 00:56:29,670 - Bobby still wants me to sign with Deangelo. 756 00:56:32,310 --> 00:56:33,300 He says I should do it now, 757 00:56:33,300 --> 00:56:35,423 before I blow our chance. 758 00:56:36,771 --> 00:56:39,604 (tires squealing) 759 00:56:41,020 --> 00:56:42,362 What's wrong? 760 00:56:42,362 --> 00:56:43,822 - Trouble. 761 00:56:43,822 --> 00:56:45,655 Fasten your seat belt. 762 00:57:30,929 --> 00:57:31,762 Stay down. 763 00:57:37,429 --> 00:57:38,262 Come on. 764 00:57:48,530 --> 00:57:50,470 - All right boys, let's make sure. 765 00:57:50,470 --> 00:57:51,880 - Eddie sends his love. 766 00:57:53,066 --> 00:57:55,566 (guns firing) 767 00:58:19,870 --> 00:58:21,620 - Shit, there they are. 768 00:58:21,620 --> 00:58:23,793 Go, go, let's go. 769 00:58:49,820 --> 00:58:50,653 - This way here. 770 00:58:52,700 --> 00:58:54,127 - John, circle around. 771 00:58:55,779 --> 00:58:59,196 (tense electronic music) 772 00:59:30,516 --> 00:59:32,933 (gun firing) 773 00:59:42,853 --> 00:59:45,270 (gun firing) 774 00:59:52,003 --> 00:59:55,670 (dramatic orchestral music) 775 01:00:11,766 --> 01:00:14,603 - Do you know how to use this? 776 01:00:14,603 --> 01:00:16,343 - Dad was a cop, remember? 777 01:00:18,070 --> 01:00:18,903 - Wait here. 778 01:00:37,116 --> 01:00:39,533 (gun firing) 779 01:00:45,989 --> 01:00:48,489 (guns firing) 780 01:00:57,876 --> 01:01:00,293 (gun firing) 781 01:01:45,353 --> 01:01:47,853 (guns firing) 782 01:01:52,603 --> 01:01:53,989 - You son of a bitch! 783 01:01:53,989 --> 01:01:56,489 (guns firing) 784 01:02:04,229 --> 01:02:06,646 (gun firing) 785 01:02:31,989 --> 01:02:32,822 - You need to have a high-powered manager 786 01:02:32,822 --> 01:02:33,693 to get you where you want to go. 787 01:02:42,200 --> 01:02:44,553 Gentlemen, a toast, 788 01:02:46,865 --> 01:02:50,803 to Frank Ellis here for arriving on such short notice, 789 01:02:52,020 --> 01:02:56,013 and to the best dead singer in the whole world. 790 01:02:57,850 --> 01:02:58,683 (banging) 791 01:02:58,683 --> 01:02:59,780 What the fuck is that? 792 01:03:06,539 --> 01:03:08,122 - Come on, come on. 793 01:03:17,560 --> 01:03:19,483 - You got past Jeremy and his friends. 794 01:03:20,750 --> 01:03:21,613 Very impressive. 795 01:03:23,374 --> 01:03:25,973 I'd like you to meet Frank Ellis. 796 01:03:28,950 --> 01:03:29,893 - You fight well. 797 01:03:31,360 --> 01:03:33,520 - You were a great champion. 798 01:03:33,520 --> 01:03:36,130 I saw you fight in New York City once. 799 01:03:36,130 --> 01:03:37,830 What are you doing with this scum? 800 01:03:39,990 --> 01:03:42,160 - I'll give you one chance to leave. 801 01:03:42,160 --> 01:03:43,300 - What the hell? 802 01:03:43,300 --> 01:03:44,540 We had a deal. 803 01:03:44,540 --> 01:03:46,470 - Hey I do this my way. 804 01:03:46,470 --> 01:03:47,303 Go home. 805 01:03:49,560 --> 01:03:50,737 This goes all the way. 806 01:04:31,502 --> 01:04:33,919 (gun firing) 807 01:05:11,900 --> 01:05:14,870 - You already made one mistake tonight, Eddie. 808 01:05:14,870 --> 01:05:15,983 Don't make another. 809 01:05:25,770 --> 01:05:27,103 Second mistake. 810 01:05:35,090 --> 01:05:36,790 We shouldn't be here. 811 01:05:36,790 --> 01:05:40,233 - This is home, I need to be home right now. 812 01:05:42,420 --> 01:05:43,620 - Okay, wait right here. 813 01:06:10,380 --> 01:06:11,343 All right, come on. 814 01:06:13,390 --> 01:06:15,173 - Bobby and I are finished. 815 01:06:17,630 --> 01:06:19,180 - Don't play games with me now. 816 01:06:22,870 --> 01:06:25,097 - Bobby and I are finished. 817 01:06:27,518 --> 01:06:30,685 (romantic jazz music) 818 01:08:53,190 --> 01:08:54,607 - [Eddie] Shanna? 819 01:08:57,553 --> 01:08:58,386 Shanna? 820 01:09:12,120 --> 01:09:14,410 - Oh you broke his nose. 821 01:09:14,410 --> 01:09:15,840 - He was trying to break mine. 822 01:09:15,840 --> 01:09:17,760 - What are you trying to do, kill him? 823 01:09:17,760 --> 01:09:19,410 That's what you like to do, isn't it? 824 01:09:19,410 --> 01:09:20,513 Kill people? 825 01:09:26,050 --> 01:09:28,160 - Here, you'd better keep this. 826 01:09:43,574 --> 01:09:46,157 (car starting) 827 01:10:13,239 --> 01:10:15,822 - I didn't know about Deangelo. 828 01:10:45,876 --> 01:10:48,252 (doorbell ringing) 829 01:10:48,252 --> 01:10:51,074 - It's okay, it's okay Bobby. 830 01:10:51,074 --> 01:10:52,491 I'll talk to him. 831 01:10:55,750 --> 01:10:56,857 Look Dillon, we got-- 832 01:11:02,610 --> 01:11:04,317 Oh God please, help. 833 01:11:07,739 --> 01:11:09,156 - I'm home, mama. 834 01:11:19,839 --> 01:11:23,506 (sinister orchestral music) 835 01:12:01,038 --> 01:12:03,952 (car starting) 836 01:12:03,952 --> 01:12:06,785 (tires squealing) 837 01:13:05,030 --> 01:13:07,947 (knocking on door) 838 01:13:10,817 --> 01:13:12,040 - What? 839 01:13:12,040 --> 01:13:13,060 - Are you sure he's coming? 840 01:13:13,060 --> 01:13:15,553 - Well he's my best man, he'll come. 841 01:13:15,553 --> 01:13:17,120 Your sure nobody saw her. 842 01:13:17,120 --> 01:13:18,650 - No. 843 01:13:18,650 --> 01:13:20,270 They think this is just about getting Dillon 844 01:13:20,270 --> 01:13:22,443 for what he did to them back at the bar. 845 01:13:22,443 --> 01:13:24,693 - I'll be down in a minute. 846 01:13:51,507 --> 01:13:52,340 Put it on. 847 01:14:31,191 --> 01:14:33,441 Mother, your maid of honor. 848 01:14:35,120 --> 01:14:37,453 (screaming) 849 01:14:45,630 --> 01:14:46,523 - Where's Sweet? 850 01:14:47,930 --> 01:14:49,630 - Upstairs. 851 01:14:49,630 --> 01:14:51,520 - You know he's a killer. 852 01:14:51,520 --> 01:14:54,473 - Hell man, we're all killers. 853 01:14:55,670 --> 01:14:57,370 - He's gonna butcher the girl. 854 01:14:57,370 --> 01:14:58,670 - We're gonna butcher you. 855 01:15:17,243 --> 01:15:18,410 - Come on man! 856 01:16:59,836 --> 01:17:01,503 - I love you mother. 857 01:17:54,636 --> 01:17:56,573 I knew they wouldn't stop you. 858 01:17:56,573 --> 01:17:58,740 If you want her, take her. 859 01:18:20,609 --> 01:18:21,609 Time to die. 860 01:20:43,031 --> 01:20:44,698 - [Shanna] Kill him. 861 01:21:29,993 --> 01:21:30,826 - It's over. 862 01:21:34,340 --> 01:21:35,340 You can go home now. 863 01:21:38,276 --> 01:21:39,633 - I don't have a home, now. 864 01:21:53,670 --> 01:21:55,433 - Carrie, wait. 865 01:21:56,571 --> 01:21:59,821 (romantic piano music) 866 01:22:11,852 --> 01:22:13,769 - I don't know, Dillon. 867 01:22:16,149 --> 01:22:17,982 - I don't know either. 868 01:22:19,184 --> 01:22:21,017 Let's get out of here. 869 01:22:34,735 --> 01:22:37,818 (upbeat jazz music) 57769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.