Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,812 --> 00:00:11,812
legendas.dev
2
00:01:07,040 --> 00:01:11,145
Boa noite, sou Rachel Bennett com 27
notícias.
3
00:01:11,178 --> 00:01:13,981
Últimas notícias, o filho de um
detetive local
4
00:01:14,014 --> 00:01:18,919
acaba de lançar vídeos de um
suicídio online,
5
00:01:18,952 --> 00:01:22,757
mas se você acha que vai assistir a
esta filmagem,
6
00:01:22,790 --> 00:01:26,627
Deixe-me deixá-lo com uma pergunta.
7
00:01:26,660 --> 00:01:28,996
Você acredita no paranormal?
8
00:01:55,889 --> 00:01:57,625
911, qual é a sua emergência?
9
00:01:57,657 --> 00:01:59,393
O meu marido.
10
00:02:00,627 --> 00:02:02,630
Meu Deus, há sangue por toda parte.
11
00:02:02,663 --> 00:02:04,865
e ele não está se movendo,
12
00:02:04,898 --> 00:02:05,900
e eu não sei o que fazer!
13
00:02:05,933 --> 00:02:09,135
Todas as unidades respondem.
14
00:02:09,169 --> 00:02:12,907
Carro 15 respondendo.
15
00:02:12,939 --> 00:02:14,474
O EMT está a caminho.
16
00:02:28,021 --> 00:02:29,723
Policiais estão no local.
17
00:04:28,207 --> 00:04:29,743
E aí, pessoal?
18
00:04:29,775 --> 00:04:31,077
Só estou preparando as coisas.
19
00:04:34,181 --> 00:04:36,250
Tenho uma surpresa para você?
20
00:04:36,282 --> 00:04:40,219
Então, meu pai é um detetive que
investiga casos antigos.
21
00:04:40,253 --> 00:04:42,022
Eu bisbilhotei algumas das caixas
22
00:04:42,054 --> 00:04:43,723
ele trouxe para casa outro dia,
23
00:04:43,757 --> 00:04:47,127
e encontrei imagens de vídeo de um
crime local anos atrás.
24
00:04:47,159 --> 00:04:49,029
Eu cortei e editei a filmagem um pouco
25
00:04:49,061 --> 00:04:51,130
para colocá-lo em um formato viável
26
00:04:51,164 --> 00:04:54,168
com alguns dos meus retoques finais,
27
00:04:54,200 --> 00:04:58,705
mas dê uma olhada, e me diga o que
você acha.
28
00:04:58,738 --> 00:05:01,775
Suicídio ou não?
29
00:05:01,808 --> 00:05:03,344
Sinta-se livre para deixar
comentários na minha página,
30
00:05:03,376 --> 00:05:05,045
e apertar esse botão.
31
00:05:12,919 --> 00:05:16,356
Ok, aqui vamos nós.
32
00:05:44,084 --> 00:05:46,353
James, o que está fazendo lá
embaixo?
33
00:05:46,385 --> 00:05:48,289
Estou tentando descobrir a câmera.
34
00:05:54,027 --> 00:05:55,229
Você vai mesmo tentar
35
00:05:55,262 --> 00:05:57,698
e gravar essa merda estranha?
36
00:06:00,801 --> 00:06:02,202
Só está piorando...
37
00:06:02,234 --> 00:06:04,671
- Não se preocupe, Nat, você vai
embora a negócios, de qualquer
maneira.
38
00:06:04,705 --> 00:06:06,207
Isso tem que ser documentado.
39
00:06:12,479 --> 00:06:14,181
Eu apertei o botão.
40
00:06:15,815 --> 00:06:17,183
Tudo bem, acho que já descobri isso
o suficiente.
41
00:06:17,217 --> 00:06:19,385
para começar aqui, então.
42
00:06:19,419 --> 00:06:21,188
Pequena história de fundo primeiro.
43
00:06:21,221 --> 00:06:24,091
Algumas semanas atrás, eu fui em uma
excursão de fantasmas assombrados
44
00:06:24,123 --> 00:06:25,892
em uma prisão antiga e abandonada,
45
00:06:25,926 --> 00:06:27,728
não muito longe da estrada daqui.
46
00:06:28,762 --> 00:06:30,097
Foi uma experiência muito legal,
47
00:06:30,130 --> 00:06:32,399
mas, desde que cheguei em casa,
48
00:06:32,431 --> 00:06:34,267
algumas coisas realmente estranhas
têm acontecido
49
00:06:34,301 --> 00:06:35,736
em torno de minha casa.
50
00:06:38,238 --> 00:06:39,373
Esta é minha esposa Natalie.
51
00:06:40,474 --> 00:06:41,976
Tire isso da minha cara.
52
00:06:43,042 --> 00:06:46,112
Sim, ela não gosta muito de ser
vista na câmera.
53
00:06:48,248 --> 00:06:49,183
Eu fiz de novo.
54
00:06:50,383 --> 00:06:52,419
Como eu estava dizendo, mas ela está
realmente ficando
55
00:06:52,452 --> 00:06:55,189
pronto para sair em uma viagem de
negócios por alguns dias,
56
00:06:55,222 --> 00:06:57,724
e eu pensei, enquanto ela estava fora,
57
00:06:57,758 --> 00:06:59,426
Eu usaria o tempo para documentar
58
00:06:59,459 --> 00:07:01,462
algumas das coisas que estão
acontecendo, e colocá-lo
59
00:07:01,495 --> 00:07:03,163
se on-line para vocês para todos ver
60
00:07:03,195 --> 00:07:05,398
e me diga o que vocês pensam que
está acontecendo.
61
00:07:06,366 --> 00:07:07,767
Você sabe, de qualquer maneira...
62
00:07:07,801 --> 00:07:08,368
- Estou quase pronto para partir em
breve.
63
00:07:08,400 --> 00:07:09,202
Ok, Nat.
64
00:07:10,803 --> 00:07:13,039
Sabe, nós voltamos a formando a
turnê fantasma assombrada
65
00:07:13,073 --> 00:07:15,743
e todos os tipos de coisas estranhas
estavam acontecendo.
66
00:07:16,476 --> 00:07:17,911
Sabe, ouviríamos barulhos.
67
00:07:17,943 --> 00:07:19,847
as coisas estavam sendo movidas para
fora do lugar,
68
00:07:19,880 --> 00:07:22,282
e eu juro pela minha vida, eu até
vejo
69
00:07:22,315 --> 00:07:24,284
esta figura sombra no meu quarto.
70
00:07:24,316 --> 00:07:27,821
Quero dizer, essas coisas estão
realmente começando a nos assustar.
71
00:07:29,289 --> 00:07:30,890
James, estou indo embora agora.
72
00:07:30,924 --> 00:07:31,758
Ok.
73
00:07:38,832 --> 00:07:40,300
Tudo bem, tenha uma viagem segura.
74
00:07:40,332 --> 00:07:41,133
Eu te amo.
75
00:07:41,166 --> 00:07:43,102
Eu te amo, eu te ligo.
76
00:07:43,135 --> 00:07:44,137
Está bem.
77
00:07:57,150 --> 00:07:57,984
Está bem.
78
00:07:59,251 --> 00:08:01,254
Estamos um pouco embaçados aqui.
79
00:08:01,287 --> 00:08:02,489
Deixe-o se corrigir.
80
00:08:05,892 --> 00:08:08,262
De qualquer forma, a diversão está
prestes a começar.
81
00:08:09,496 --> 00:08:11,298
O que eu vou fazer é gravar dia e
noite
82
00:08:11,330 --> 00:08:13,366
em diferentes cômodos da casa.
83
00:08:13,400 --> 00:08:15,269
Vamos tentar gravar o que pudermos.
84
00:08:15,301 --> 00:08:17,003
Dependendo do que temos na câmera,
85
00:08:17,037 --> 00:08:18,337
vamos carregá-lo para a Internet
86
00:08:18,371 --> 00:08:20,207
para vocês assistirem,
87
00:08:20,239 --> 00:08:22,575
e eu quero que vocês sejam a
fatoração decisiva.
88
00:08:22,609 --> 00:08:24,945
Estou louco ou há alguma coisa
89
00:08:24,977 --> 00:08:27,046
realmente acontecendo dentro da minha
casa?
90
00:08:28,414 --> 00:08:29,415
Que comece a diversão.
91
00:08:33,285 --> 00:08:34,121
Está bem.
92
00:08:35,288 --> 00:08:36,188
Então agora vamos fazer um pequeno
passo a passo.
93
00:08:36,222 --> 00:08:39,226
Eu vou tipo de descrever e mostrar-lhe
94
00:08:39,259 --> 00:08:43,462
os quartos onde mais coisas acontecem.
95
00:08:43,496 --> 00:08:45,031
Vamos começar aqui.
96
00:08:53,039 --> 00:08:55,509
Vamos começar na cozinha aqui.
97
00:08:55,542 --> 00:08:57,411
Muita coisa acontece na cozinha.
98
00:09:00,614 --> 00:09:02,282
Você sabe, na cozinha nós vamos ter
99
00:09:02,314 --> 00:09:04,150
coisas sendo movidas ao redor.
100
00:09:04,183 --> 00:09:08,856
Você ouve pratos se movendo,
armários abrindo e fechando.
101
00:09:08,889 --> 00:09:10,591
Isso já aconteceu no dia,
102
00:09:10,624 --> 00:09:12,393
mas isso acontece principalmente à
noite.
103
00:09:13,360 --> 00:09:15,294
Mas, quero dizer, a coisa mais
estranha é quando as coisas são
movidas.
104
00:09:15,327 --> 00:09:17,130
Como aqui é uma xícara, certo?
105
00:09:17,997 --> 00:09:19,432
Esta xícara estará aqui.
106
00:09:19,466 --> 00:09:20,601
Vou colocá-lo lá.
107
00:09:20,634 --> 00:09:23,137
E uma hora depois, eu volto,
108
00:09:24,337 --> 00:09:25,972
e essa coisa será movida para cá.
109
00:09:26,005 --> 00:09:29,208
Então, ele vai daqui até aqui
sozinho.
110
00:09:29,241 --> 00:09:31,044
Você sabe, a menos que eu esteja
ficando louco,
111
00:09:31,077 --> 00:09:33,880
que eu realmente não acho que estou
ficando louco,
112
00:09:33,914 --> 00:09:36,884
mas algo estranho está acontecendo.
113
00:09:36,917 --> 00:09:38,952
Isto é o que estamos tentando
descobrir.
114
00:09:38,985 --> 00:09:40,421
Com sorte, vamos pegá-lo na câmera.
115
00:09:41,420 --> 00:09:42,655
Então vamos continuar.
116
00:09:42,688 --> 00:09:44,058
Vamos para a sala de estar aqui.
117
00:09:45,025 --> 00:09:47,093
A sala de estar, como você pode ver,
118
00:09:47,126 --> 00:09:50,363
é uma espécie de decorado para o
Halloween aqui um pouco.
119
00:09:51,331 --> 00:09:52,366
Algumas coisas ali.
120
00:09:54,333 --> 00:09:55,301
Um pouco lá.
121
00:09:56,303 --> 00:09:58,404
De qualquer forma, a sala de estar,
nós não pegamos muito.
122
00:09:58,438 --> 00:10:01,909
Nós ouvimos mais vindo de outros
quartos,
123
00:10:01,942 --> 00:10:04,411
Ou a cozinha ou lá em cima enquanto
estamos aqui em baixo.
124
00:10:04,443 --> 00:10:08,347
Mas você pode ouvir como uma porta
abrindo, fechando,
125
00:10:08,380 --> 00:10:11,451
e, você sabe, guinchando um pouco,
126
00:10:11,483 --> 00:10:14,387
mas vem principalmente de outros
quartos aqui fora.
127
00:10:15,288 --> 00:10:17,491
Então eu vou subir até o quarto.
128
00:10:20,427 --> 00:10:21,629
É onde mais acontece.
129
00:10:27,266 --> 00:10:29,369
Então, enquanto estamos dentro do
quarto aqui.
130
00:10:31,972 --> 00:10:34,241
Aqui está a cama em que dormimos.
131
00:10:34,274 --> 00:10:37,510
Enquanto durmo na cama, ouviremos os
barulhos.
132
00:10:37,544 --> 00:10:39,413
Eu juro que, uma noite, as capas
133
00:10:39,446 --> 00:10:41,581
começou a puxar fora como eu como eu
estava tentando dormir.
134
00:10:41,614 --> 00:10:43,283
Então, espero que consigamos algo
assim.
135
00:10:43,316 --> 00:10:46,553
na câmera uma dessas noites, mas,
você sabe,
136
00:10:46,586 --> 00:10:49,423
Nat acha que sou louca, e sei que
não sou louca.
137
00:10:49,456 --> 00:10:51,725
e eu sei que vi o que vi.
138
00:10:51,757 --> 00:10:54,026
Bem naquela parede ali ao lado da
janela
139
00:10:54,059 --> 00:10:55,996
é onde a figura da sombra negra
estava,
140
00:10:56,763 --> 00:10:58,532
e ele apenas meio que se assustou,
141
00:10:59,332 --> 00:11:01,201
quase como se tivesse saído do chão,
142
00:11:01,233 --> 00:11:05,004
apenas meio que se aproximou, e ele
apenas caminhou lentamente
143
00:11:05,038 --> 00:11:10,044
seu caminho e simplesmente
desapareceu através da parede.
144
00:11:10,943 --> 00:11:12,712
Até corri para o outro lado da sala.
145
00:11:12,746 --> 00:11:15,615
Quando cheguei ao outro lado, não
havia nada lá.
146
00:11:15,648 --> 00:11:17,284
Quero dizer, isso é uma coisa
estranha,
147
00:11:17,317 --> 00:11:19,586
algumas coisas realmente estranhas
começando a acontecer aqui.
148
00:11:21,286 --> 00:11:22,555
Sabe, não sei mais o que fazer.
149
00:11:22,588 --> 00:11:25,592
além de tentar documentá-lo e
deixar os outros decidirem
150
00:11:25,625 --> 00:11:26,460
O que está acontecendo.
151
00:11:28,093 --> 00:11:29,462
Vamos descer as escadas.
152
00:11:36,468 --> 00:11:37,303
Ok.
153
00:11:39,472 --> 00:11:40,441
Estamos muito bem.
154
00:11:41,808 --> 00:11:43,476
Tudo bem, nós olhamos tudo pronto.
155
00:11:44,778 --> 00:11:46,212
Tudo bem, eu estou configurando
156
00:11:46,246 --> 00:11:47,414
na cozinha para a primeira noite.
157
00:11:47,447 --> 00:11:50,049
Espero que peguemos algo em movimento
158
00:11:50,082 --> 00:11:52,419
ou descobrir o que um desses sons são
159
00:11:52,452 --> 00:11:54,154
que ouvimos enquanto tentamos dormir,
160
00:11:54,187 --> 00:11:56,190
então vamos esperar pelo melhor.
161
00:12:02,127 --> 00:12:03,597
Vou deixar este copo aqui.
162
00:12:03,630 --> 00:12:06,533
Espero que o peguemos se movendo
durante a noite.
163
00:12:08,101 --> 00:12:09,669
Vejo você de manhã.
164
00:15:07,646 --> 00:15:08,648
Oh, meu Deus, eu não sei o que fazer.
165
00:15:12,284 --> 00:15:13,286
Oh, de manhã.
166
00:15:15,388 --> 00:15:16,756
Eu não dormi muito bem,
167
00:15:16,789 --> 00:15:20,659
mas eu também não ouvi nada, ontem
à noite,
168
00:15:20,693 --> 00:15:24,396
então você nunca sabe.
169
00:15:24,429 --> 00:15:25,665
Isso não acontece todas as noites.
170
00:15:52,692 --> 00:15:55,395
E encontrei nossa gata Pixie.
171
00:15:57,563 --> 00:15:58,530
Quer saber, ela nunca parece.
172
00:15:58,563 --> 00:16:02,401
para ficar muito assustado ou
assustado por qualquer coisa, então.
173
00:16:05,038 --> 00:16:06,005
Mas nunca se sabe.
174
00:16:10,009 --> 00:16:12,746
Eu tenho que trabalhar hoje, então
eu vou comer
175
00:16:12,779 --> 00:16:15,515
e prepare-se e vá trabalhar.
176
00:16:16,515 --> 00:16:17,851
Vamos filmar de novo mais tarde.
177
00:16:26,425 --> 00:16:27,260
Está bem.
178
00:16:39,038 --> 00:16:40,874
Tudo bem, parece bom.
179
00:16:40,906 --> 00:16:42,408
E aí, pessoal?
180
00:16:42,442 --> 00:16:43,610
Estamos na cozinha de novo.
181
00:16:43,643 --> 00:16:44,744
Vou cobrir a cozinha mais uma noite,
182
00:16:44,776 --> 00:16:46,845
só para tentar cobrir, você sabe,
183
00:16:46,879 --> 00:16:48,048
todos os sons e coisas que eu ouço.
184
00:16:48,081 --> 00:16:49,883
Quero tentar colocar algo na câmera
aqui.
185
00:16:49,915 --> 00:16:53,786
É um bom lugar, mas eu vou colocar o
copo
186
00:16:53,819 --> 00:16:55,421
de volta no balcão, também, para ver
187
00:16:55,454 --> 00:16:57,757
se conseguirmos mover isso ou não
durante a noite.
188
00:16:58,857 --> 00:17:00,626
Vamos esperar por alguma coisa.
189
00:19:22,668 --> 00:19:24,571
Que diabos foi isso?
190
00:19:46,258 --> 00:19:50,896
Ok, então eu acordei com um barulho.
191
00:19:50,929 --> 00:19:53,967
Eu sei que ouvi um barulho, era como
uma porta.
192
00:19:53,999 --> 00:19:57,936
ou um armário ou algo fechando, como
bater quase.
193
00:19:57,969 --> 00:19:59,104
Estava meio barulhento.
194
00:19:59,905 --> 00:20:02,008
Estava mais alto do que qualquer
coisa até agora.
195
00:20:05,044 --> 00:20:06,012
Vou dar uma olhada.
196
00:20:59,031 --> 00:21:01,568
Bem, eu não consegui encontrar nada.
197
00:21:02,601 --> 00:21:03,570
Eu não vi nada.
198
00:21:04,536 --> 00:21:06,305
Acho que quando vemos as imagens da
câmera de volta,
199
00:21:06,339 --> 00:21:08,841
eventualmente veremos o que era,
200
00:21:08,873 --> 00:21:10,108
se pegarmos alguma coisa ou não,
201
00:21:10,141 --> 00:21:14,948
mas eu vou deixar você continuar
montando aqui.
202
00:21:14,980 --> 00:21:16,248
Vou voltar para a cama.
203
00:22:16,141 --> 00:22:16,976
Ah, não.
204
00:22:19,411 --> 00:22:20,346
Ainda estou tão cansada.
205
00:22:25,184 --> 00:22:28,955
Eu te disse, eu não sei o que era
esse barulho,
206
00:22:28,987 --> 00:22:31,725
mas foi alguma coisa.
207
00:22:37,796 --> 00:22:40,733
Vou tomar café da manhã rápido.
208
00:23:50,335 --> 00:23:52,204
Eu tenho algumas corridas por aí
para fazer hoje,
209
00:23:52,237 --> 00:23:57,243
Então, o que eu estou pensando é,
eu vou deixar a câmera configurada,
210
00:23:58,476 --> 00:24:00,780
filmando durante o dia um pouco,
211
00:24:00,813 --> 00:24:04,016
só para ver se podemos pegar alguma
coisa durante o dia.
212
00:27:28,019 --> 00:27:30,655
Tudo bem, então eu vou ter você
configurar aqui
213
00:27:30,688 --> 00:27:35,093
na sala da família aqui enquanto eu
estou assistindo um pouco de TV hoje
à noite.
214
00:27:35,127 --> 00:27:36,229
Vamos ver o que temos.
215
00:32:21,746 --> 00:32:24,283
Eu juro, eu ouço algo lá de cima,
216
00:32:25,484 --> 00:32:26,718
mas eu não sei o que é.
217
00:32:28,553 --> 00:32:29,822
Vamos dar uma olhada.
218
00:34:23,834 --> 00:34:24,637
Nada.
219
00:34:41,485 --> 00:34:46,491
Então, eu subi e olhei em volta, e
eu não vi nada.
220
00:34:48,860 --> 00:34:51,764
Mas eu ouvi coisas, alguns ruídos,
221
00:34:51,796 --> 00:34:56,635
Mas eu não sei.
222
00:34:58,970 --> 00:35:01,039
Vou deixar essa configuração aqui
em baixo.
223
00:35:01,072 --> 00:35:02,541
pelo resto da noite.
224
00:35:04,008 --> 00:35:06,677
Não vou dormir lá em cima depois
disso.
225
00:35:06,711 --> 00:35:09,014
Vou dormir bem no sofá.
226
00:40:06,276 --> 00:40:09,213
Tudo bem, então, eu vou tomar café
da manhã,
227
00:40:09,247 --> 00:40:10,482
e então eu tenho que sair por um dia,
228
00:40:10,514 --> 00:40:14,185
então vamos voltar mais tarde hoje,
então, tudo bem?
229
00:40:20,758 --> 00:40:22,193
Está bem.
230
00:40:22,227 --> 00:40:23,929
Então, mudança de planos.
231
00:40:24,963 --> 00:40:27,032
Acho que vou deixá-lo na sala da
família aqui.
232
00:40:27,064 --> 00:40:29,066
enquanto eu corro para fora e faço
minhas tarefas,
233
00:40:29,099 --> 00:40:32,336
então, espero que consigamos alguma
coisa.
234
00:43:03,287 --> 00:43:07,892
Tudo bem, pessoal, eu vou me arrumar
no meu quarto para hoje à noite.
235
00:43:08,526 --> 00:43:09,595
Veja o que temos.
236
00:47:17,742 --> 00:47:19,811
Bem, eu não sei se pegamos alguma
coisa
237
00:47:19,843 --> 00:47:20,678
na câmera na noite passada ou não,
mas
238
00:47:25,916 --> 00:47:26,750
Não ouvi nada.
239
00:47:33,624 --> 00:47:35,627
Vou começar a me preparar para o dia,
240
00:47:35,660 --> 00:47:38,897
e alcançá-lo mais tarde.
241
00:47:46,570 --> 00:47:48,572
Tudo bem, pessoal, eu vou fazer
alguma coisa
242
00:47:48,606 --> 00:47:49,674
um pouco diferente hoje.
243
00:47:51,275 --> 00:47:53,711
Vou dar uma volta pela casa e fazer
algumas perguntas.
244
00:47:54,778 --> 00:47:58,349
Se algo está realmente aqui, talvez
tenhamos uma resposta.
245
00:48:13,664 --> 00:48:17,702
Se há um espírito nesta casa, pode
nos dar um sinal?
246
00:48:34,485 --> 00:48:35,854
Por que você está aqui?
247
00:48:39,823 --> 00:48:40,959
Qual é o seu propósito?
248
00:49:16,693 --> 00:49:19,363
Não sei, pessoal, nada ainda.
249
00:49:28,673 --> 00:49:30,308
Oh, merda, o que foi isso?
250
00:49:34,678 --> 00:49:35,880
Tem alguma coisa conosco?
251
00:49:39,950 --> 00:49:41,653
Se algo está nesta sala,
252
00:49:42,586 --> 00:49:44,789
você pode, por favor, nos dar.
253
00:49:44,822 --> 00:49:45,624
que?
254
00:49:48,459 --> 00:49:49,661
O que é isso?
255
00:49:52,329 --> 00:49:57,334
Ok, essa moldura caiu, e eu não sei
por quê.
256
00:49:59,803 --> 00:50:01,673
Isso está ficando um pouco estranho.
257
00:50:04,474 --> 00:50:09,346
Por que você está aqui, e o que
você quer?
258
00:50:31,468 --> 00:50:32,736
Sim, estou um pouco assustado com
isso,
259
00:50:32,769 --> 00:50:37,708
então eu acho que eu terminei por
enquanto.
260
00:50:39,376 --> 00:50:41,746
tons assustadores continuam
261
00:50:41,778 --> 00:50:44,581
Tudo bem, pessoal, vamos tentar o
quarto.
262
00:50:44,615 --> 00:50:48,352
novamente aqui esta noite para ver se
temos alguma coisa.
263
00:50:48,385 --> 00:50:50,088
Acho que não temos nada ontem à
noite.
264
00:50:50,121 --> 00:50:53,325
então dê-lhe outra chance.
265
00:55:41,744 --> 00:55:43,747
Eu dormi muito bem ontem à noite.
266
00:55:48,218 --> 00:55:49,187
Eu não acordei.
267
00:55:52,055 --> 00:55:54,124
Não durmo muito bem há muito tempo.
268
00:56:15,345 --> 00:56:18,182
viu ou ouviu alguma coisa ontem à
noite,
269
00:56:18,215 --> 00:56:19,751
mas essa merda é uma loucura.
270
00:56:31,195 --> 00:56:32,229
Que porra é essa?
271
00:56:34,030 --> 00:56:34,931
Não sei se alguém está jogando.
272
00:56:34,965 --> 00:56:36,967
um jogo de merda em mim agora
273
00:56:36,999 --> 00:56:38,202
ou o que diabos está acontecendo,
274
00:56:39,470 --> 00:56:43,140
mas o que eu sei é que eu nem sei
275
00:56:43,173 --> 00:56:45,075
Se eu puder mais estar nessa maldita
casa.
276
00:56:58,956 --> 00:57:03,160
Sabe, eu nem sei o que está
acontecendo.
277
00:57:08,164 --> 00:57:11,802
Quero dizer, isso está realmente
acontecendo?
278
00:57:25,182 --> 00:57:29,253
Sabe, eu nunca acreditei nesse tipo
de coisa,
279
00:57:31,188 --> 00:57:35,193
mas está começando a me assustar.
280
00:57:41,365 --> 00:57:43,234
Quero dizer, estou estacionado.
281
00:57:43,267 --> 00:57:44,869
em apenas algum estacionamento
aleatório.
282
00:57:49,939 --> 00:57:51,374
Eu nem sei o que fazer.
283
00:57:57,914 --> 00:58:02,853
Acho que preciso ir para casa e pegar
algumas coisas.
284
00:58:03,954 --> 00:58:06,390
e ficar em um hotel durante a noite.
285
00:58:21,171 --> 00:58:22,206
E aí, pessoal?
286
00:58:23,340 --> 00:58:25,108
Não aguento mais essa merda.
287
00:58:26,110 --> 00:58:28,345
Eu não sei, eu só vou vir aqui e
pegar algumas coisas,
288
00:58:28,378 --> 00:58:31,048
e eu vou embora porque, honestamente,
289
00:58:31,081 --> 00:58:33,383
Eu nem quero estar aqui sozinha.
290
00:58:34,584 --> 00:58:36,253
O que está acontecendo?
291
00:58:39,889 --> 00:58:41,324
Por que não me deixa em paz?
292
00:58:44,427 --> 00:58:46,262
Que diabo?
293
00:58:46,296 --> 00:58:47,464
Deixe-me sair dessa casa!
294
00:58:51,300 --> 00:58:52,569
Deixa-me!
295
00:59:12,222 --> 00:59:14,358
Não sei o que está acontecendo
agora.
296
00:59:17,394 --> 00:59:19,396
Nunca tive tanto medo na minha vida.
297
00:59:24,468 --> 00:59:26,170
Deixe-me em paz.
298
00:59:35,012 --> 00:59:37,147
Deus, por favor, me ajude.
299
01:00:09,546 --> 01:00:11,883
Devo ter adormecido no armário.
300
01:00:38,642 --> 01:00:42,346
Foi a coisa mais assustadora da minha
vida.
301
01:00:42,378 --> 01:00:43,980
E está ficando fora de controle.
302
01:00:49,186 --> 01:00:51,220
O que é isso?
303
01:01:01,430 --> 01:01:04,501
Olha, isso está ficando realmente
fora de controle.
304
01:01:07,403 --> 01:01:11,508
Essa é a minha casa, e tenho medo de
estar aqui.
305
01:01:14,343 --> 01:01:16,380
Preciso encontrar alguém para me
ajudar.
306
01:01:57,421 --> 01:02:01,692
Então eu encontrei esse cara que faz
limpeza espiritual.
307
01:02:02,793 --> 01:02:04,695
Não sei, ele diz que pode ajudar,
então.
308
01:02:07,164 --> 01:02:08,399
Ele deve estar aqui em breve.
309
01:02:25,648 --> 01:02:26,516
Oi, eu sou James.
310
01:02:26,550 --> 01:02:28,452
- Chris.
- Vamos entrar.
311
01:02:28,485 --> 01:02:29,320
Sim.
312
01:02:30,653 --> 01:02:31,488
Oh sim.
313
01:02:32,655 --> 01:02:34,457
Sim, você sente isso imediatamente,
não é?
314
01:02:34,490 --> 01:02:35,492
- Sim.
- Assim que você
315
01:02:35,525 --> 01:02:36,427
andar no lugar.
316
01:02:36,459 --> 01:02:38,461
Sente-se aqui.
317
01:02:41,697 --> 01:02:46,169
Então, você sabe, eu tenho filmado
por alguns dias agora.
318
01:02:47,570 --> 01:02:49,439
Principalmente porque eu quero provar
que eu não sou louco,
319
01:02:49,472 --> 01:02:53,509
mas, também, há algo realmente
acontecendo aqui.
320
01:02:53,543 --> 01:02:54,345
Sim.
321
01:02:55,378 --> 01:02:56,479
Você sabe, por que você não
começa,
322
01:02:56,512 --> 01:03:00,083
Só me diga quando e como tudo isso
começou.
323
01:03:01,550 --> 01:03:05,621
Então, algumas semanas atrás, nós
fomos nesta turnê assombrada,
324
01:03:05,655 --> 01:03:06,490
tipo local.
325
01:03:07,557 --> 01:03:11,495
Desde então, as coisas têm sido
muito estranhas por aqui.
326
01:03:12,561 --> 01:03:16,599
Meio que começou pequeno, mas quanto
mais mexemos com ele,
327
01:03:17,767 --> 01:03:18,836
mais forte fica.
328
01:03:20,202 --> 01:03:21,704
Alguma coisa estranha aconteceu na
turnê?
329
01:03:24,673 --> 01:03:26,177
Não que eu possa pensar.
330
01:03:27,144 --> 01:03:28,178
Algum barulho estranho?
331
01:03:29,479 --> 01:03:30,714
Sentimentos incomuns?
332
01:03:33,550 --> 01:03:37,621
Bem, era uma prisão antiga, então.
333
01:03:37,653 --> 01:03:42,392
Mas havia uma célula.
334
01:03:45,595 --> 01:03:47,164
Nós passamos e ele apenas sentiu
335
01:03:49,166 --> 01:03:54,171
quase como todo o cabelo do meu corpo
levantou-se.
336
01:03:56,405 --> 01:03:57,240
Sim.
337
01:03:58,474 --> 01:04:01,377
Sim.
338
01:04:01,410 --> 01:04:03,313
Ouça, depois de falar com você no
telefone e
339
01:04:03,345 --> 01:04:04,680
ouvir sua história como isso começou
340
01:04:04,713 --> 01:04:08,518
Acho que estou começando a saber o
que está acontecendo.
341
01:04:08,552 --> 01:04:10,754
Um espírito está ligado a você.
342
01:04:10,787 --> 01:04:13,624
É provável que tenha acontecido na
turnê.
343
01:04:13,657 --> 01:04:14,825
Tudo bem, agora, quando isso
acontecer,
344
01:04:14,858 --> 01:04:19,130
ele vai continuar a segui-lo, tomar
sua energia.
345
01:04:20,430 --> 01:04:21,765
Alimentem-se de suas emoções,
346
01:04:21,798 --> 01:04:23,734
até você encontrar uma maneira de
se livrar dele.
347
01:04:25,834 --> 01:04:29,706
Então, como fazemos isso?
348
01:04:29,738 --> 01:04:31,909
Oh, eu sei como fazer isso.
349
01:04:31,941 --> 01:04:37,148
O problema é que os espíritos
recebem força do medo.
350
01:04:39,515 --> 01:04:41,651
Quanto mais atenção você der, mais
forte fica.
351
01:04:44,688 --> 01:04:47,791
Bem, eu só preciso me livrar dessa
coisa.
352
01:04:49,226 --> 01:04:50,327
Não é mais seguro.
353
01:04:51,628 --> 01:04:53,631
Quero que se vá antes que minha
esposa chegue em casa.
354
01:04:55,764 --> 01:04:56,599
Ok.
355
01:04:58,668 --> 01:05:00,704
Ok, James, vamos nos preparar.
356
01:05:23,927 --> 01:05:25,329
Provavelmente é melhor se começarmos
357
01:05:25,361 --> 01:05:27,831
Aqui em baixo, trabalhar nosso
caminho lá em cima.
358
01:06:12,075 --> 01:06:12,910
Está bem.
359
01:06:15,577 --> 01:06:17,814
Tudo bem, vamos começar.
360
01:06:24,486 --> 01:06:26,423
Esta é uma casa de Deus.
361
01:06:28,090 --> 01:06:30,393
Em nome de Deus, o Pai Todo-Poderoso,
362
01:06:31,727 --> 01:06:35,898
Você vai sair desta casa, deixar
esta família em paz.
363
01:06:38,668 --> 01:06:40,271
Ei, você sente isso?
364
01:06:41,570 --> 01:06:43,873
A energia está ficando mais forte.
365
01:06:43,907 --> 01:06:45,809
Definitivamente não me quer aqui.
366
01:06:52,115 --> 01:06:53,984
Em nome de Jesus Cristo,
367
01:06:54,918 --> 01:06:57,588
nosso Senhor e Salvador, você vai
deixar esta casa,
368
01:06:58,954 --> 01:07:00,356
Deixe essa família em paz.
369
01:07:08,097 --> 01:07:09,900
Em nome do Espírito Santo.
370
01:07:17,106 --> 01:07:18,842
Em nome do Espírito Santo.
371
01:07:24,012 --> 01:07:25,715
Você vai sair desta casa.
372
01:07:26,883 --> 01:07:27,718
Nwo!
373
01:07:29,818 --> 01:07:31,454
Em nome de Jesus Cristo.
374
01:07:37,093 --> 01:07:37,928
O que é isso?
375
01:07:44,901 --> 01:07:46,536
Isso é real?
376
01:07:46,568 --> 01:07:48,371
O que está acontecendo?
377
01:07:48,405 --> 01:07:49,773
Você vai sair desta casa agora.
378
01:07:52,575 --> 01:07:53,910
Jesus Cristo.
379
01:07:53,943 --> 01:07:54,845
O que é isso?
380
01:07:54,878 --> 01:07:56,012
Você está bem?
381
01:08:15,965 --> 01:08:17,000
Eu preciso terminar.
382
01:08:29,912 --> 01:08:32,515
Esta casa é uma casa de Deus.
383
01:08:38,153 --> 01:08:39,889
Este homem é um filho de Deus.
384
01:08:42,959 --> 01:08:46,863
Você não é bem-vindo aqui.
385
01:08:50,066 --> 01:08:54,505
Em nome do Pai, em nome do Filho,
386
01:08:57,005 --> 01:08:58,474
e do Espírito Santo,
387
01:08:59,942 --> 01:09:04,513
você vai sair desta casa e voltar de
onde você veio.
388
01:10:02,037 --> 01:10:03,039
Acho que estamos bem.
389
01:10:07,977 --> 01:10:09,179
Não sinto mais nada.
390
01:10:17,687 --> 01:10:19,823
Esse é o espírito mais forte que
encontrei em muito tempo.
391
01:10:25,995 --> 01:10:27,598
Acho que estamos bem.
392
01:10:29,965 --> 01:10:32,736
Acho que vamos ficar bem.
393
01:10:37,072 --> 01:10:39,876
Ei, pessoal, desculpe, a bateria
acabou mais cedo.
394
01:10:41,110 --> 01:10:44,548
Então, esse cara veio, ele fez o que
tinha que fazer.
395
01:10:44,580 --> 01:10:46,048
Honestamente, acho que funcionou.
396
01:10:46,081 --> 01:10:47,249
Nada aconteceu desde então.
397
01:10:47,282 --> 01:10:48,884
Não sinto nada ao meu redor.
398
01:10:48,918 --> 01:10:50,786
Eu honestamente sinto como minha
mente,
399
01:10:50,820 --> 01:10:54,023
meu corpo, eu me sinto muito mais à
vontade agora,
400
01:10:54,057 --> 01:10:55,125
então isso é uma coisa boa,
401
01:10:55,157 --> 01:10:57,259
mas eu não quero correr riscos.
402
01:10:57,293 --> 01:11:00,196
Então, vamos marcar uma última vez
hoje à noite no quarto.
403
01:11:00,228 --> 01:11:02,331
Quero ter certeza que não pegamos
nada na câmera.
404
01:11:02,365 --> 01:11:04,968
Quero ter certeza que essa coisa se
foi para sempre.
405
01:11:05,000 --> 01:11:06,602
A merda estava ficando assustadora
por um tempo,
406
01:11:06,635 --> 01:11:09,540
Então, tudo bem, eu vou vê-lo mais
tarde esta noite.
407
01:11:13,076 --> 01:11:17,180
Tudo bem, quase metendo aqui.
408
01:11:18,214 --> 01:11:21,151
Tudo bem, então vamos dar isso ontem
à noite aqui.
409
01:11:22,785 --> 01:11:24,187
Espero que tudo tenha sumido.
410
01:15:51,120 --> 01:15:52,255
Que diabos foi isso?
411
01:15:59,961 --> 01:16:01,296
Vou sair daqui.
412
01:22:03,413 --> 01:22:08,413
legendas.dev
29159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.