All language subtitles for 101 System E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,969 --> 00:00:52,970 It's okay. 2 00:01:11,029 --> 00:01:12,030 I know. 3 00:01:35,971 --> 00:01:37,639 - Yo. - Yo. 25 pounds? 4 00:01:37,723 --> 00:01:40,350 - 25 pounds. No, no, no. I ordered 200. - Paid for 25. 5 00:01:40,726 --> 00:01:41,852 Take it up with Lou. 6 00:01:48,192 --> 00:01:49,318 Yeah, yeah, yeah. 7 00:01:49,401 --> 00:01:51,945 No, no, no. I mean, that's really nice of you. 8 00:01:53,322 --> 00:01:54,364 Uh-huh. 9 00:01:56,408 --> 00:01:59,578 Yeah. No, no, we're really grateful to still be open after everything. 10 00:02:00,454 --> 00:02:01,663 Yeah. So, listen, I, um... 11 00:02:02,956 --> 00:02:04,833 I'm still trying to figure this place out. 12 00:02:06,043 --> 00:02:09,338 Michael was doing everything. I want to get you your money. 13 00:02:11,465 --> 00:02:14,426 Yeah. Yeah, yeah, yeah. No, I miss him. I miss him, too. 14 00:02:14,968 --> 00:02:15,969 Yeah. 15 00:02:18,180 --> 00:02:19,181 Okay. 16 00:02:20,641 --> 00:02:21,642 No, it's good. Yeah. 17 00:02:21,767 --> 00:02:24,061 Okay. Thanks, anyway. Yeah, yeah. 18 00:02:24,311 --> 00:02:25,312 Bye. 19 00:02:31,276 --> 00:02:32,277 Fuck! 20 00:02:32,361 --> 00:02:33,820 Ballbreaker! 21 00:02:33,904 --> 00:02:35,197 Ball broken! 22 00:02:36,698 --> 00:02:38,742 - Shut up! - No, no, no, no, puta. 23 00:02:38,909 --> 00:02:41,662 - Don't unplug it. - I know what it means. 24 00:02:41,745 --> 00:02:43,497 You unplug it, it won't work again. 25 00:02:44,373 --> 00:02:46,416 When was the last time you emptied these? 26 00:02:46,500 --> 00:02:47,584 I don't know. 27 00:03:12,067 --> 00:03:14,403 Hey, Chi-Chi, it's Carmy. Still got the meat connect? 28 00:03:31,295 --> 00:03:33,046 You cut vegetables like a bitch. 29 00:03:33,130 --> 00:03:35,007 Don't wipe your hands on your apron, Chef. 30 00:03:35,090 --> 00:03:36,133 Jeff? 31 00:03:36,633 --> 00:03:37,634 Chef. 32 00:03:59,489 --> 00:04:01,992 We got issues. This arcuate's painted. 33 00:04:02,075 --> 00:04:04,453 No shit. They conserved copper during World War II. 34 00:04:04,536 --> 00:04:05,787 That's why there's no rivets? 35 00:04:05,871 --> 00:04:07,539 Yes. How do you not know that? 36 00:04:07,623 --> 00:04:08,874 Because I fucking don't. 37 00:04:08,957 --> 00:04:12,794 This is original Big E Redline Selvedge. All right? From 1944. 38 00:04:12,878 --> 00:04:14,922 You can get $1250 for that on eBay tonight. 39 00:04:15,005 --> 00:04:17,508 - I'd still be five-and-a half short. - Add this. 40 00:04:18,008 --> 00:04:20,177 - What am I, a Coinstar? - That's three hundo. 41 00:04:20,260 --> 00:04:21,386 Three hundo plus what? 42 00:04:23,222 --> 00:04:25,849 Plus a 1955 blanket-lined Type 3. 43 00:04:25,933 --> 00:04:27,267 - Pleated? - Pleated. 44 00:04:27,851 --> 00:04:28,852 Sold. 45 00:05:07,057 --> 00:05:08,183 Hey, Sugar. 46 00:05:08,267 --> 00:05:09,977 Yeah. Look, I need your help. 47 00:05:10,561 --> 00:05:13,063 No. No, no, no. It's not like that. 48 00:05:13,981 --> 00:05:16,191 Yeah, I need that jacket that Mike gave me. 49 00:05:16,984 --> 00:05:18,777 Yeah, look, can you bring it here? 50 00:05:20,529 --> 00:05:21,738 Thank you. Okay. 51 00:05:21,822 --> 00:05:23,740 Yeah. Yeah. All right. All right. Bye. 52 00:05:25,951 --> 00:05:27,119 Hi. Hello. 53 00:05:27,911 --> 00:05:28,912 Hi. 54 00:05:29,329 --> 00:05:30,330 I'm Sydney. 55 00:05:30,581 --> 00:05:31,957 I called about the sous position. 56 00:05:32,040 --> 00:05:33,625 - I'm staging today. - Right. 57 00:05:33,709 --> 00:05:36,003 - Shit. Sorry. Yes. Carmy. - Yeah. 58 00:05:36,086 --> 00:05:38,380 - Here. You can give me... Thank you. - Yes. 59 00:05:38,547 --> 00:05:42,092 Uh, Alinea, Smoque, Avec... That's some serious heat. 60 00:05:42,176 --> 00:05:43,177 What's... 61 00:05:44,094 --> 00:05:45,971 What's UPS? That's in Chicago or? 62 00:05:46,096 --> 00:05:48,223 Uh, United Parcel Service. 63 00:05:48,932 --> 00:05:52,227 - Shit. That's the UPS. Yeah. - The one... The mail... Yeah. 64 00:05:52,311 --> 00:05:53,604 What'd you do for them? 65 00:05:53,687 --> 00:05:56,190 Drove. Paid my way through culinary school, so... 66 00:05:56,607 --> 00:05:58,192 - CIA? - CIA, yeah. 67 00:05:59,109 --> 00:06:00,819 Okay. So what are you doing here? 68 00:06:02,321 --> 00:06:03,405 You know, this... 69 00:06:04,031 --> 00:06:06,909 This was my dad's favorite spot when I was a kid. 70 00:06:08,160 --> 00:06:09,369 Come here every Sunday. 71 00:06:10,579 --> 00:06:11,580 Special place. 72 00:06:12,289 --> 00:06:13,415 Good. Um... 73 00:06:14,541 --> 00:06:16,210 Okay, so you know the drill. 74 00:06:16,293 --> 00:06:20,047 We... You're going to make family. It's meat plus three. 75 00:06:20,130 --> 00:06:22,883 - And we eat around 2:00. - Yeah, heard. Dope. Cool. 76 00:06:24,760 --> 00:06:25,761 What's up? 77 00:06:27,012 --> 00:06:29,223 Can I just, like, ask you a question, maybe? 78 00:06:29,306 --> 00:06:30,307 Of course. Yeah. 79 00:06:31,975 --> 00:06:32,976 I know who you are. 80 00:06:33,519 --> 00:06:34,728 - Oh, yeah? - Yeah. 81 00:06:34,811 --> 00:06:39,733 I mean, you're the most excellent CDC at the most excellent restaurant 82 00:06:39,816 --> 00:06:42,152 in the entire United States of America. 83 00:06:43,529 --> 00:06:45,656 So, what are you doing here, I guess? 84 00:06:48,158 --> 00:06:49,159 Making sandwiches. 85 00:06:52,162 --> 00:06:53,202 - Tina. Ebraheim. - Carmen. 86 00:06:53,247 --> 00:06:54,665 - Where is beef? - In the oven. 87 00:06:54,748 --> 00:06:56,542 Tina, can you start a new jardinière? 88 00:06:56,625 --> 00:06:58,293 I need my fennel first, Jeff. 89 00:06:58,585 --> 00:06:59,628 - Carmen. - Ebraheim. 90 00:06:59,711 --> 00:07:00,837 I need my beef. 91 00:07:00,921 --> 00:07:02,589 Then I do onions, then potatoes. 92 00:07:02,673 --> 00:07:04,800 - We have a system. - You can punch 'em, blanche 'em, 93 00:07:04,883 --> 00:07:06,385 freeze 'em, fry 'em before the beef. 94 00:07:06,468 --> 00:07:09,012 - Don't mess up our place. - I'm not messing anything up. 95 00:07:09,096 --> 00:07:11,098 Chef, no! Please, please do not touch that. 96 00:07:11,181 --> 00:07:13,684 This is the one time you listen to me. Do not touch that. 97 00:07:13,767 --> 00:07:16,895 - That's been going for 12 hours, okay? - That's my pot, Jeff. 98 00:07:16,979 --> 00:07:18,730 - Everybody knows. - That's her pot. 99 00:07:18,814 --> 00:07:20,232 - That's my pot. - Use another pot. 100 00:07:20,315 --> 00:07:22,150 Please. Chef. All right? Corner! 101 00:07:24,444 --> 00:07:25,946 Marcus, double order of bread today. 102 00:07:26,029 --> 00:07:27,030 - Okay, Chef? - Come on. 103 00:07:27,155 --> 00:07:28,907 I've been telling you the mixer's fucked. 104 00:07:28,991 --> 00:07:29,992 I gotta do this by hand. 105 00:07:30,075 --> 00:07:32,703 Tina keeps messing with the temperature, it's fucking up my rise. 106 00:07:32,786 --> 00:07:34,788 Tina, I know you speak English. 107 00:07:34,872 --> 00:07:37,374 Marcus, we're not meeting dailies. Vendors are cutting us off. 108 00:07:37,457 --> 00:07:39,126 I don't have the money right this second. 109 00:07:39,209 --> 00:07:41,420 But I will get you a new mixer. Okay? I promise you. 110 00:07:41,503 --> 00:07:43,088 Carmen, buzzer. 111 00:07:43,171 --> 00:07:45,007 That's the beef. Come on, give me a hand. 112 00:07:45,090 --> 00:07:47,509 Smaller. Smaller fry scoops today, Chef. 113 00:07:47,593 --> 00:07:49,678 - Behind! What is this system? - Not system. 114 00:07:49,761 --> 00:07:51,555 - Michael's system. - Carmen, there's a girl. 115 00:07:51,638 --> 00:07:53,223 That's Sydney. She's helping us today. 116 00:07:53,307 --> 00:07:54,683 Michael's system makes no sense. 117 00:07:54,766 --> 00:07:56,685 - I'm saying something. - Marcus. 118 00:07:56,768 --> 00:07:58,228 You are my favorite bitch. 119 00:07:58,312 --> 00:08:00,689 Your English is getting tight. Kidnap a ship captain? 120 00:08:00,772 --> 00:08:02,274 Your mom teach me during sex. 121 00:08:02,357 --> 00:08:05,110 Oh, that's not cool. That's how you're doing it. 122 00:08:05,527 --> 00:08:06,570 Hey, yo. 123 00:08:06,653 --> 00:08:08,030 Set up a compost for me today? 124 00:08:08,155 --> 00:08:11,033 - After I do my thing in the place. - Very clear. Thank you. 125 00:08:11,116 --> 00:08:12,451 Behind, behind. 126 00:08:12,534 --> 00:08:15,329 Hey, Chef, is there, like, a family shelf or something? 127 00:08:15,412 --> 00:08:16,413 - Behind. - Shelf? 128 00:08:25,380 --> 00:08:26,381 Fuck off. 129 00:08:28,258 --> 00:08:29,259 Gracias. 130 00:08:30,969 --> 00:08:32,387 Bottom right side of walk-in. 131 00:08:33,222 --> 00:08:34,223 Thanks, Chef. 132 00:08:40,312 --> 00:08:41,813 - This shit looks different. - Corner! 133 00:08:41,897 --> 00:08:43,023 Yo, family. 134 00:08:43,106 --> 00:08:44,233 Yo. You! 135 00:08:45,359 --> 00:08:46,985 Fucking with my program, cousin? 136 00:08:47,402 --> 00:08:48,820 Program started four hours ago. 137 00:08:48,904 --> 00:08:50,948 I had the kid all morning. Excuse me. 138 00:08:51,031 --> 00:08:54,326 What is going on with Ballbreaker? My Insta's completely blowing up. 139 00:08:54,409 --> 00:08:55,410 You got 30 followers. 140 00:08:55,494 --> 00:08:58,872 Yeah, I got... What is that, a diss? I got 36 followers, you fucking... 141 00:09:01,583 --> 00:09:04,753 We need the business. Nerds come in from Rockford to play. 142 00:09:04,836 --> 00:09:06,421 Yeah, like in 1987. 143 00:09:06,505 --> 00:09:08,590 When you were still in that deadbeat's balls. 144 00:09:08,674 --> 00:09:10,425 - How are you? - How was the recital? 145 00:09:10,509 --> 00:09:13,428 Oh, my God, she murdered it, Tina. I gotta... Hold... 146 00:09:13,512 --> 00:09:15,597 Hold on. Listen, you got to run this stuff by me. 147 00:09:15,681 --> 00:09:16,723 I don't have to do shit. 148 00:09:16,807 --> 00:09:19,393 Hold on. Listen, let's just have a conversation for a second. 149 00:09:19,518 --> 00:09:20,978 Whoa. Fuck is this? 150 00:09:21,061 --> 00:09:22,813 This is Sydney. I'm staging today. 151 00:09:23,105 --> 00:09:24,231 You're what-ing today? 152 00:09:24,314 --> 00:09:25,482 Sydney's helping out today. 153 00:09:25,607 --> 00:09:27,067 You ordered different mayonnaise? 154 00:09:27,150 --> 00:09:29,069 - Gonna use these bananas? - No. All you, Chef. 155 00:09:29,152 --> 00:09:30,279 Yeah, all you, Chef. 156 00:09:30,362 --> 00:09:32,239 He was using them to make a giant nut muffin. 157 00:09:32,322 --> 00:09:35,450 A panettone. Would've been beautiful if you'd let me finish it. 158 00:09:35,534 --> 00:09:36,785 - Fuck you. - Cousin! 159 00:09:36,869 --> 00:09:39,121 Richie Jeremovich. Pleasure to meet you, sweetheart. 160 00:09:39,204 --> 00:09:41,915 - Don't say "sweetheart." - Sorry, Carm. You're so woke. 161 00:09:41,999 --> 00:09:43,709 I meant nothing by it, Sydney. 162 00:09:43,792 --> 00:09:45,752 Saying sweetheart is just our Italian heritage. 163 00:09:45,836 --> 00:09:46,837 That's beautiful. 164 00:09:46,920 --> 00:09:48,046 Corner! 165 00:09:48,130 --> 00:09:50,716 Hey, listen, I'm trying to talk to you, okay? 166 00:09:50,799 --> 00:09:53,719 Don't be rude and start doing a million things like a smartass. 167 00:09:53,802 --> 00:09:56,805 I don't have time for this. Don't you fucking start... 168 00:09:56,889 --> 00:09:58,265 No, don't you fucking! 169 00:09:58,348 --> 00:10:00,684 I got all kinds of receipts from my divorce lawyer, 170 00:10:00,767 --> 00:10:03,145 'cause I've been trying to put your family back together 171 00:10:03,228 --> 00:10:05,647 'cause you're too much of a cocksucker to come home. 172 00:10:07,065 --> 00:10:08,483 The guys are texting me. 173 00:10:08,567 --> 00:10:10,903 You're telling them to do weird shit backwards. 174 00:10:10,986 --> 00:10:12,571 Don't fucking do that, Carmy. 175 00:10:12,988 --> 00:10:15,991 Don't mess with their heads, and ordering different mayonnaise, 176 00:10:16,074 --> 00:10:18,952 and hiring new fucking broads without talking to me first. 177 00:10:19,536 --> 00:10:21,580 This is your brother's house, okay? 178 00:10:21,663 --> 00:10:24,166 Yeah? Remember? I was running it fine without you. 179 00:10:25,292 --> 00:10:27,085 Why didn't he leave it to you then? 180 00:10:30,255 --> 00:10:31,590 Low on olive oil, Carmen. 181 00:10:32,674 --> 00:10:33,675 Heard. 182 00:10:40,557 --> 00:10:41,558 Where's my knife? 183 00:10:44,561 --> 00:10:46,939 Chefs, we gotta sharpen our knives when we get a sec. 184 00:10:47,022 --> 00:10:49,066 We got to sharpen your brain when you get a sec. 185 00:10:49,149 --> 00:10:50,526 You've been here for two weeks, 186 00:10:50,609 --> 00:10:52,694 we've been having money problems for two weeks. 187 00:10:52,778 --> 00:10:54,947 One plus one equals you're an asshole, Bobby Flay. 188 00:10:55,030 --> 00:10:57,658 Don't call me Bobby Flay. Sydney, you stir that pot for me. 189 00:10:57,741 --> 00:10:58,825 You want a cartouche? 190 00:10:58,909 --> 00:11:01,370 - What's a "cartoonsh"? - What's our best day here? 191 00:11:01,453 --> 00:11:04,289 - Five. - Okay, get me a pot for the jardinière. 192 00:11:04,373 --> 00:11:06,875 So if we do six, that'll get us through the week, right? 193 00:11:06,959 --> 00:11:09,419 - So, Ballbreaker. - Just make it easy 194 00:11:09,503 --> 00:11:11,463 and make the fucking spaghetti. 195 00:11:11,547 --> 00:11:13,715 Don't say spaghetti. All these knives are dull. 196 00:11:13,799 --> 00:11:15,926 Spaghetti's the biggest seller. Straight-up fire. 197 00:11:16,009 --> 00:11:17,803 Straight-up done now, Chef. Behind. 198 00:11:17,886 --> 00:11:20,722 - Yeah, but why? - Because fucking Eleven Madison Park 199 00:11:20,806 --> 00:11:22,641 dickhead here couldn't figure it out. 200 00:11:22,724 --> 00:11:25,060 - Housekeeping, Chefs. - What the fuck are you saying? 201 00:11:25,143 --> 00:11:26,353 Anyone understand? 202 00:11:26,436 --> 00:11:28,897 Housekeeping means you have to clean your stations 203 00:11:28,981 --> 00:11:30,816 because this place is fucking gross. 204 00:11:30,899 --> 00:11:33,986 I refer to everybody as chef because it's a sign of respect. 205 00:11:34,069 --> 00:11:36,071 I never said I couldn't figure out the spaghetti. 206 00:11:36,154 --> 00:11:39,992 I said it doesn't make any sense on this menu, so it is done. The end. 207 00:11:41,034 --> 00:11:42,828 Three hours to open, chefs. 208 00:11:42,911 --> 00:11:44,830 Who are you yelling at, Carmy? 209 00:11:44,913 --> 00:11:48,083 There's like four of us in here. Let me ask you something. 210 00:11:48,166 --> 00:11:52,504 If the spaghetti didn't make any sense, how come everybody loved that shit? 211 00:11:52,588 --> 00:11:54,506 Everybody doesn't have any taste. 212 00:11:54,590 --> 00:11:56,717 It was an under-seasoned, over-sauced mess. 213 00:11:56,800 --> 00:11:58,302 It took seven hours to prep. 214 00:11:58,385 --> 00:12:02,639 What? This shit right here made you pompous and delusional, 215 00:12:02,764 --> 00:12:06,977 and a fucking gayrod. These guys taught you how to cook with your hands, 216 00:12:07,060 --> 00:12:10,022 but none of these fuckwads taught you how to make a pasta. 217 00:12:10,105 --> 00:12:11,356 You know how to make pasta? 218 00:12:11,440 --> 00:12:13,108 A, I know how to make pasta, Marcus. 219 00:12:13,192 --> 00:12:15,110 B, I hate to break your hearts, 220 00:12:15,194 --> 00:12:18,447 but that gooey, mushy bullshit is not bailing us out this time. 221 00:12:18,530 --> 00:12:21,325 Ballbreaker is. Fak's raising plays to a dollar. 222 00:12:21,408 --> 00:12:22,910 - So shut the fuck up. - Who's Fak? 223 00:12:22,993 --> 00:12:24,745 Tina, did you take my knife, Chef? 224 00:12:24,828 --> 00:12:26,288 Did you take my pot, Jeff? 225 00:12:28,457 --> 00:12:30,626 - Fuck! - Neil Fak. 226 00:12:30,709 --> 00:12:34,129 This fucking fairy's butt-buddy. He's... Whoa. 227 00:12:35,214 --> 00:12:36,507 Why is the beef so hot? 228 00:12:36,632 --> 00:12:38,091 'Cause we just took it out. 229 00:12:38,175 --> 00:12:40,219 - Two hours late? - Two hours longer. 230 00:12:40,302 --> 00:12:41,887 Wrigley didn't deliver enough meat. 231 00:12:41,970 --> 00:12:45,057 - Why didn't Wrigley deliver? - Because we're out of money! 232 00:12:45,140 --> 00:12:48,143 The only beef I could get was bone-in, which has to braise. 233 00:12:48,227 --> 00:12:50,145 All right? It takes two hours longer. 234 00:12:50,229 --> 00:12:51,897 - Call Wrigley's. - You can stretch it 235 00:12:51,980 --> 00:12:53,857 by cutting bread shorter and using less gravy. 236 00:12:53,941 --> 00:12:57,361 Which is not how we've ever done a beef here in 25 years, Carm. 237 00:12:57,444 --> 00:12:58,862 System, baby. 238 00:12:58,946 --> 00:13:02,199 - System. - You can barely afford to pay people. 239 00:13:02,282 --> 00:13:05,452 - Don't talk to me about labor. - I thought this was your house. 240 00:13:10,290 --> 00:13:11,458 Fuck all this. 241 00:13:12,251 --> 00:13:14,169 Announcement. Listen up. 242 00:13:14,253 --> 00:13:18,215 Bread stays the same, gravy stays the same. 243 00:13:31,520 --> 00:13:34,648 A buck's not gonna get him anywhere, Bear. It's too difficult. 244 00:13:34,731 --> 00:13:37,568 Yeah, Fak, that's the point. It's ultra-confusing. 245 00:13:37,651 --> 00:13:40,863 Yeah, homie. It's a Norwegian knockoff Mortal Kombat. 246 00:13:40,946 --> 00:13:43,615 Part of the reason this machine got recalled firstly, 247 00:13:43,699 --> 00:13:46,118 aside from the excessive and irresponsible violence 248 00:13:46,201 --> 00:13:48,745 is it's too difficult. It's a fighter and a scroller. 249 00:13:49,663 --> 00:13:52,916 Also, I am sorry. I didn't make it to the funeral. 250 00:13:53,584 --> 00:13:56,753 I sent flowers. And I really hope that they looked nice. 251 00:13:56,837 --> 00:13:58,964 I wasn't there. How long will this take? 252 00:13:59,047 --> 00:14:00,048 An hour. 253 00:14:00,132 --> 00:14:02,968 Make it faster. Can you open up the windows in the back? 254 00:14:03,135 --> 00:14:04,803 - Later. - Carmen, you're bleeding. 255 00:14:04,928 --> 00:14:07,639 What the... Shit. Man, stupid dull-ass knife. 256 00:14:07,723 --> 00:14:10,267 - Corner! - Fucking dang, Ebraheim. 257 00:14:10,475 --> 00:14:12,561 - Carmen, your fault. Say "corner." - Blood! 258 00:14:12,644 --> 00:14:14,938 You see? Good. Good. 259 00:14:15,022 --> 00:14:17,441 You all happy now? Can I have my fucking knife back? 260 00:14:56,104 --> 00:14:58,774 I swear to God, she looks fucking beautiful. 261 00:14:58,857 --> 00:15:00,776 You would have lost your mind. 262 00:15:00,859 --> 00:15:02,319 That's fire, Chef. 263 00:15:02,569 --> 00:15:04,530 The guy's back in my face. 264 00:15:04,613 --> 00:15:08,075 Hey, guys, we got to line up. We got service in an hour, all right? 265 00:15:08,158 --> 00:15:09,826 I'm like, "If you'll get in my face", 266 00:15:09,910 --> 00:15:11,787 - "we will have a real problem." - Cousin! 267 00:15:11,870 --> 00:15:13,539 - One second. - I want to start 268 00:15:13,622 --> 00:15:15,541 defining our roles more clearly. 269 00:15:15,624 --> 00:15:18,085 - Hold on a second here. - Seriously, cousin! 270 00:15:18,168 --> 00:15:21,213 - We're trying to get some work done. - Dude from the hot dog stand? 271 00:15:21,296 --> 00:15:25,425 This is his twin brother, which I found out later. I found out later. 272 00:15:25,509 --> 00:15:28,637 But at this point, I think it's the guy from the hot dog stand. 273 00:15:28,720 --> 00:15:31,515 And I'm like, "Listen, go home already." 274 00:15:31,598 --> 00:15:33,600 "Get the fuck out of here." 275 00:15:33,684 --> 00:15:36,019 Oh, my God. I'm like... 276 00:15:36,186 --> 00:15:39,565 So I'm like, "Okay, now there's a problem. I'm trying to enjoy my tacos." 277 00:15:39,648 --> 00:15:41,108 "You're ruining my date." Right? 278 00:15:41,191 --> 00:15:43,485 So this guy, he pulls out a revolver. 279 00:15:43,569 --> 00:15:44,570 No. Swear to God. 280 00:15:44,653 --> 00:15:47,114 And I'm like, "Oh, my God, where did you get that?" 281 00:15:47,197 --> 00:15:49,491 "Did you steal that from the museum gift shop?" 282 00:15:50,284 --> 00:15:54,079 Like, "Who are you? Mr. Bogart?" Please, what are we doing here? 283 00:16:16,602 --> 00:16:18,228 Hey, Tina. I got to go see my sister. 284 00:16:18,312 --> 00:16:19,938 - Hold down the fort? - Yeah, sure. 285 00:16:20,022 --> 00:16:21,106 - Listen, Jeff. - Yeah. 286 00:16:21,190 --> 00:16:23,025 How come your sister don't come by here? 287 00:16:23,108 --> 00:16:24,359 You got to ask her. 288 00:16:28,155 --> 00:16:29,364 - Hi. - Yo. 289 00:16:29,448 --> 00:16:30,991 You didn't put it in a bag? 290 00:16:32,159 --> 00:16:33,535 That's how you say hello to me? 291 00:16:34,119 --> 00:16:35,746 - Hi. - Hi... 292 00:16:46,215 --> 00:16:47,633 You smell like this place. 293 00:16:49,009 --> 00:16:50,010 Sorry. 294 00:16:51,386 --> 00:16:54,431 I'm sorry, I just hate seeing you here. 295 00:16:56,099 --> 00:16:57,100 Yeah, well... 296 00:17:02,314 --> 00:17:03,524 These labels... 297 00:17:03,607 --> 00:17:04,858 - Marcus. - What? 298 00:17:04,942 --> 00:17:07,361 Where are the chili flakes? Most Polish shit ever. 299 00:17:07,444 --> 00:17:10,072 - Cousin organizes, it's more confusing. - Right there. 300 00:17:10,155 --> 00:17:11,448 Labeled "chili flakes." 301 00:17:15,452 --> 00:17:17,496 What does Sweeps stand for? 302 00:17:17,788 --> 00:17:22,584 I swept St. Louis three times. My real last name is Woods. 303 00:17:39,601 --> 00:17:41,103 You text Mom? 304 00:17:41,186 --> 00:17:42,563 No. Uh... 305 00:17:42,646 --> 00:17:45,566 - You know she'd love to see you. - No, I know. I just... 306 00:17:56,368 --> 00:17:58,912 I've been trying to call you. You haven't called me back. 307 00:17:58,996 --> 00:18:01,707 Yeah. No, I know. I've been busy. I've been working, so... 308 00:18:02,249 --> 00:18:03,876 Uncle Jeremy wants to buy this place. 309 00:18:03,959 --> 00:18:05,878 - It's not for sale. - I wanted to tell you. 310 00:18:05,961 --> 00:18:06,962 That it's not for sale? 311 00:18:07,045 --> 00:18:08,297 No, we should sell it to him. 312 00:18:08,380 --> 00:18:10,382 So he could flip it into an Applebee's? No. 313 00:18:10,465 --> 00:18:13,177 I'm trying to do something here, Sugar. 314 00:18:13,260 --> 00:18:15,804 Okay. I was so excited for you to come home. 315 00:18:19,016 --> 00:18:20,017 Got to go. Um... 316 00:18:21,268 --> 00:18:22,311 Okay. 317 00:18:24,396 --> 00:18:25,397 I'm okay. 318 00:18:27,274 --> 00:18:28,734 - Okay? - Okay. 319 00:18:31,028 --> 00:18:32,362 I'm gonna fix this place. 320 00:18:34,781 --> 00:18:36,033 No one's asking you to. 321 00:18:41,455 --> 00:18:43,749 - I really... I gotta go. Okay? - Bear. 322 00:18:43,832 --> 00:18:45,209 - Yeah? - I love you. 323 00:18:47,085 --> 00:18:48,128 Thank you for this. 324 00:18:52,174 --> 00:18:53,258 You're welcome. 325 00:19:01,642 --> 00:19:02,726 Welcome back. 326 00:19:07,648 --> 00:19:10,025 Time to try the new sandwiches. Behind. 327 00:19:10,484 --> 00:19:11,693 Corner. 328 00:19:14,363 --> 00:19:15,739 Marcus, rolls please, Chef. 329 00:19:17,157 --> 00:19:18,492 Fuck. Again. 330 00:19:21,495 --> 00:19:23,705 - That's crumbly. Too dense. - Doing it by hand. 331 00:19:23,789 --> 00:19:24,915 - Yeah. - It's the mixer. 332 00:19:24,998 --> 00:19:27,501 It's not the mixer. It's crumbly. The oven's too dry. 333 00:19:27,584 --> 00:19:28,961 Fill a baking sheet with water, 334 00:19:29,044 --> 00:19:30,921 put it on the oven floor. Make another batch. 335 00:19:31,004 --> 00:19:33,048 - Don't tell me how to do my job. - Just do it. 336 00:19:35,717 --> 00:19:36,885 Yo. 337 00:19:36,969 --> 00:19:38,887 Somebody come try this. Cousin. 338 00:19:40,764 --> 00:19:41,974 Here you go, Chef. 339 00:19:42,683 --> 00:19:43,684 Chef. 340 00:19:45,060 --> 00:19:46,353 Go on. What do you think? 341 00:19:46,436 --> 00:19:48,036 It's redundant and white, just like you. 342 00:19:48,063 --> 00:19:49,064 Heard. 343 00:19:49,147 --> 00:19:50,983 - Tina, salt? Meat? - Mmm. 344 00:19:51,191 --> 00:19:54,111 - It's tender? It's nice? You happy? - Very good, puta. 345 00:19:54,611 --> 00:19:56,113 All right. 346 00:19:56,905 --> 00:19:58,448 Yo, Sydney. 347 00:19:58,782 --> 00:19:59,992 Try this business. 348 00:20:03,161 --> 00:20:04,830 - Oh, fuck. - Mmm-hmm. 349 00:20:04,913 --> 00:20:05,914 You know that's fire. 350 00:20:05,998 --> 00:20:07,666 - Yeah. Fucking fire. - Mmm-hmm. 351 00:20:07,749 --> 00:20:09,501 So how you gonna pass the family test? 352 00:20:10,127 --> 00:20:11,336 Delicious or impressive? 353 00:20:12,713 --> 00:20:13,922 Delicious is impressive. 354 00:20:14,590 --> 00:20:15,591 Word. 355 00:20:22,055 --> 00:20:23,599 That dude looks like a carrot. 356 00:20:23,724 --> 00:20:25,267 Is that a fucking carrot? 357 00:20:25,350 --> 00:20:26,518 It's clearly a carrot. 358 00:20:26,602 --> 00:20:28,520 Do you not know what a carrot looks like? 359 00:20:28,645 --> 00:20:30,063 We're gonna need more bread. 360 00:20:33,525 --> 00:20:36,653 It's all good until it starts making this weird sound. 361 00:20:36,737 --> 00:20:39,031 That's a classic sound, with these pieces of shit. 362 00:20:39,156 --> 00:20:40,657 Hey, did you know Michael? 363 00:20:40,741 --> 00:20:42,618 He was like one of my best friends. 364 00:20:42,701 --> 00:20:44,703 - But then it got dark at the end. - Corner. 365 00:20:44,786 --> 00:20:46,121 How are we on that bread? 366 00:20:46,205 --> 00:20:48,123 - Coming out soon. - Okay, watch your back. 367 00:20:48,207 --> 00:20:50,042 Hey, Chi-Chi. Come get your jacket. 368 00:20:50,125 --> 00:20:51,501 Yo, Fak, how we looking? 369 00:20:51,585 --> 00:20:53,420 I'm gonna be able to fix this, dude. 370 00:20:53,503 --> 00:20:55,672 - Do you have any stale bread? - Above the oven. 371 00:20:55,756 --> 00:20:58,342 - Corner. - Corner. Behind. 372 00:20:58,425 --> 00:20:59,801 - Corner. - Fak, move out. 373 00:20:59,885 --> 00:21:02,429 - I'll pay you in sandwich, yeah? - Deal. 374 00:21:02,513 --> 00:21:04,306 - No shit deal. - Fuck off, man. 375 00:21:04,389 --> 00:21:06,016 Was Richie always an asshole? 376 00:21:06,099 --> 00:21:08,227 Always and forever, dude. He's the worst. 377 00:21:08,310 --> 00:21:10,312 - Yeah, he sucks. - He's not a nice guy. 378 00:21:10,395 --> 00:21:11,980 - He's sad inside. - Yeah. 379 00:21:12,731 --> 00:21:13,815 Fak. 380 00:21:14,858 --> 00:21:15,859 Dude. 381 00:21:23,659 --> 00:21:25,202 Yo. Family's up. 382 00:21:25,285 --> 00:21:27,663 Yeah. Let's do this. 383 00:21:28,872 --> 00:21:30,499 Oh, my God. Smelling fab. 384 00:21:30,582 --> 00:21:32,751 - That looks so good. - Damn, Sydney. 385 00:21:33,168 --> 00:21:34,294 Let's go. 386 00:21:34,378 --> 00:21:36,505 Yeah. 387 00:21:36,839 --> 00:21:38,966 Okay. What we got going on over here? 388 00:21:39,049 --> 00:21:43,095 Yeah, we got a stew, rice, plantains, and a little fennel salad. 389 00:21:43,512 --> 00:21:45,597 All right, I'm interested, let's do this. 390 00:21:46,890 --> 00:21:48,767 I bring my own. This look like shit. 391 00:21:49,142 --> 00:21:50,811 Come on. 392 00:21:52,437 --> 00:21:53,438 I don't eat pork. 393 00:21:53,564 --> 00:21:55,816 - It's not pork, it's beef. - He'll have what he'll have. 394 00:21:55,899 --> 00:21:57,526 - It looked like pork. - Okay. 395 00:21:57,609 --> 00:21:59,027 - Okay. - All right, I'll start. 396 00:21:59,111 --> 00:22:02,656 I'm grateful for Philip K. Dick. Fak, you're up. 397 00:22:02,739 --> 00:22:07,536 Me? I'm... thankful for my cats, Ralph. 398 00:22:08,954 --> 00:22:10,122 They both named Ralph? 399 00:22:10,205 --> 00:22:12,374 Yeah, it's just... Like, it's easier that way. 400 00:22:12,457 --> 00:22:14,668 - Ralph and Ralph. - All right, Tina, you're up. 401 00:22:14,751 --> 00:22:15,752 What's up? 402 00:22:15,836 --> 00:22:17,796 I'm grateful for all of you, my friend. 403 00:22:18,881 --> 00:22:19,882 Look at you, softy. 404 00:22:20,591 --> 00:22:23,844 I guess I'm grateful that Richie didn't come in here 405 00:22:23,927 --> 00:22:26,096 wearing that cologne that he always be wearing. 406 00:22:26,180 --> 00:22:28,473 You know, it smells like a pine tree and shit. 407 00:22:29,933 --> 00:22:32,269 Smell like onion under arm. 408 00:22:34,813 --> 00:22:36,148 Onion under arm. 409 00:22:37,065 --> 00:22:38,525 Chef, you want a plate? 410 00:22:38,609 --> 00:22:39,902 All good. Thank you, Chef. 411 00:22:39,985 --> 00:22:41,987 You can have mine if you change your mind. 412 00:22:42,779 --> 00:22:45,908 What? I just never had platanos with like grass on it. 413 00:22:46,909 --> 00:22:49,536 Cousin, cousin, cousin. Yo, it's getting crazy out there. 414 00:22:49,620 --> 00:22:51,455 - Come, give me a hand. - No, bro. 415 00:22:51,538 --> 00:22:52,539 This is on you. 416 00:22:52,623 --> 00:22:54,666 Tina, how about these platanos, right? 417 00:22:54,750 --> 00:22:56,376 - Yo, really? - Yeah, really. 418 00:22:56,460 --> 00:22:58,170 You're seizing my house, remember? 419 00:22:58,253 --> 00:22:59,880 I didn't say I didn't like them. 420 00:22:59,963 --> 00:23:01,840 She was just saying she was gonna share it. 421 00:23:01,924 --> 00:23:03,634 You didn't eat them. 422 00:23:03,884 --> 00:23:05,844 Yo! Hey! 423 00:23:05,969 --> 00:23:08,096 Everybody relax. Stop hitting on the fucking glass. 424 00:23:09,014 --> 00:23:10,224 Yo. 425 00:23:10,307 --> 00:23:11,892 Hey, stop banging on the fucking glass 426 00:23:11,975 --> 00:23:14,228 - Stop hitting. - You don't need to fucking say. 427 00:23:29,409 --> 00:23:31,036 Merry Christmas, lizards. 428 00:23:32,120 --> 00:23:34,289 Sounds like we got a real problem out here. 429 00:23:35,582 --> 00:23:38,502 Any of you incel, QAnon, 4chan, 430 00:23:38,877 --> 00:23:41,964 Snyder Cut motherfuckers want to get out of line now? 431 00:23:43,715 --> 00:23:44,716 Anybody? 432 00:23:45,801 --> 00:23:47,719 There. Didn't think so. 433 00:23:48,929 --> 00:23:49,930 Cousin. 434 00:23:55,227 --> 00:23:56,436 - You all right? - Yeah. 435 00:23:58,522 --> 00:24:00,732 We're gonna have a little tournament here today. 436 00:24:01,441 --> 00:24:04,236 We are going to be on our best behavior. 437 00:24:04,319 --> 00:24:07,990 We're not going to scare any regulars. We're not gonna touch them. 438 00:24:08,073 --> 00:24:12,536 We're not going to look at them all weird, or do any of that spectral shit. 439 00:24:14,538 --> 00:24:15,539 Yes? 440 00:24:16,081 --> 00:24:17,124 Good. 441 00:24:17,249 --> 00:24:20,127 You're going to purchase one Italian beef combo to enter. 442 00:24:20,210 --> 00:24:22,337 Now, this is a single elimination tourney. 443 00:24:22,421 --> 00:24:24,840 So you lose, you get the fuck out. 444 00:24:25,424 --> 00:24:26,758 No two ways about it. 445 00:24:26,842 --> 00:24:27,843 You win, 446 00:24:28,594 --> 00:24:30,429 free Italian ice for a year. 447 00:24:33,432 --> 00:24:35,475 Also... Also... 448 00:24:36,476 --> 00:24:37,477 Also, 449 00:24:38,645 --> 00:24:39,646 I hate litter. 450 00:24:40,898 --> 00:24:43,692 So you cocks are gonna clean up after yourselves 451 00:24:44,234 --> 00:24:45,986 and you're gonna goddamn recycle. 452 00:24:50,073 --> 00:24:51,074 Fuck you. 453 00:24:52,451 --> 00:24:54,286 Cousin, how fucking dope is that? 454 00:24:55,078 --> 00:24:56,455 - Not dope at all. - What? 455 00:24:56,538 --> 00:24:58,290 I brought that crowd and that's money. 456 00:24:58,373 --> 00:25:01,043 We're not prepped for. Should've let those turkeys eat you. 457 00:25:01,126 --> 00:25:04,213 I swear to God, today was not the day to go fucking with the system. 458 00:25:04,296 --> 00:25:06,798 - System, system. Cousin... - I don't care. 459 00:25:06,882 --> 00:25:08,800 I do not care what you do up in Napa 460 00:25:08,884 --> 00:25:10,969 with your fucking tweezers and your foie gras. 461 00:25:11,053 --> 00:25:13,514 You've got no fucking idea what you're doing here. 462 00:25:14,348 --> 00:25:16,099 None. Zero. 463 00:25:17,142 --> 00:25:18,769 So we'll stick with what works. 464 00:25:18,852 --> 00:25:20,479 And we are gonna fucking make sure 465 00:25:20,562 --> 00:25:23,148 we got enough food to feed these fucking dorks. 466 00:25:24,608 --> 00:25:29,488 So get your ass back in there and you make that fucking spaghetti. 467 00:25:32,866 --> 00:25:35,369 Sydney, sorry about the gun, babe. 468 00:25:35,452 --> 00:25:36,703 I had to get real. 469 00:26:09,778 --> 00:26:10,779 God damn. 470 00:26:11,613 --> 00:26:12,698 Yo, Carm, check it. 471 00:26:14,575 --> 00:26:16,368 That's good. You see that difference? 472 00:26:16,451 --> 00:26:17,744 Big time. Steam tray. 473 00:26:17,828 --> 00:26:19,329 - Yep. - You were right. 474 00:26:20,581 --> 00:26:21,665 You could throw down. 475 00:26:23,083 --> 00:26:24,585 Hey, grab me a fresh parm brick. 476 00:26:26,879 --> 00:26:27,880 Heard, Chef. 35434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.