Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,480 --> 00:00:04,480
Woohoo!
2
00:00:06,160 --> 00:00:07,160
Ooh!
3
00:00:12,800 --> 00:00:13,800
Oh!
4
00:00:20,800 --> 00:00:21,800
Come on!
5
00:00:23,760 --> 00:00:24,920
{\an1}CHEERING AND APPLAUSE
6
00:00:34,680 --> 00:00:36,280
Hello!
7
00:00:36,320 --> 00:00:39,320
Hello and hello again.
I'm Greg Davies.
8
00:00:39,360 --> 00:00:41,720
Welcome, one and all, to Taskmaster.
9
00:00:41,760 --> 00:00:43,920
This series we've been experimenting
10
00:00:43,960 --> 00:00:46,480
with slimming down the show's
opening monologue.
11
00:00:46,520 --> 00:00:47,520
{\an1}LAUGHTER
12
00:00:48,760 --> 00:00:51,880
Our five crucial contestants are...
13
00:00:51,920 --> 00:00:53,160
..Alice Levine.
14
00:00:53,200 --> 00:00:54,680
{\an1}APPLAUSE
15
00:00:54,720 --> 00:00:56,000
Asim Chaudhry.
16
00:00:56,040 --> 00:00:57,040
{\an1}APPLAUSE
17
00:00:58,080 --> 00:00:59,160
Liza Tarbuck.
18
00:00:59,200 --> 00:01:00,480
{\an1}APPLAUSE
19
00:01:00,520 --> 00:01:01,600
{\an1}Russell Howard.
20
00:01:01,640 --> 00:01:02,680
{\an1}APPLAUSE
21
00:01:02,720 --> 00:01:03,880
And Tim Vine.
22
00:01:03,920 --> 00:01:04,920
{\an1}APPLAUSE
23
00:01:06,320 --> 00:01:09,920
Next to me, obscenely obedient and,
believe me, obediently obscene...
24
00:01:11,120 --> 00:01:12,600
..it's...
25
00:01:13,720 --> 00:01:15,800
..liiiiiiiiiiiittle
26
00:01:15,840 --> 00:01:17,680
Alex Horne!
27
00:01:17,720 --> 00:01:19,200
{\an1}APPLAUSE
28
00:01:20,960 --> 00:01:22,960
This is proper banter time now.
We're on camera.
29
00:01:23,000 --> 00:01:25,040
This is when the fireworks start.
30
00:01:25,080 --> 00:01:26,080
OK. Ready?
31
00:01:26,120 --> 00:01:29,200
Are you wondering what that smell
is? Oh, gosh. Yes, I am.
32
00:01:29,240 --> 00:01:32,720
Well, I've invented a new scent.
I thought I'd show everyone tonight.
33
00:01:32,760 --> 00:01:34,640
There it is. It's my new musk.
34
00:01:34,680 --> 00:01:38,480
Because it's my musk,
it's called Alsatian.
35
00:01:38,520 --> 00:01:41,920
Very me. Actually, it's not
aftershave, it's before shave.
36
00:01:41,960 --> 00:01:44,520
You spray this on a couple
of minutes, or a week or two,
37
00:01:44,560 --> 00:01:47,920
or, maybe, a year before shaving,
and its scientifically proven
38
00:01:47,960 --> 00:01:51,080
to cling to your beard because
it's made of deodorant and glue.
39
00:01:51,120 --> 00:01:52,480
So...
40
00:01:53,520 --> 00:01:55,520
So, that's it?
Is that the end of this banter?
41
00:01:55,560 --> 00:01:58,560
Yes, but there are two more scents
to be released later in the show.
42
00:01:58,600 --> 00:02:00,880
Are there? Good. Well...
43
00:02:00,920 --> 00:02:01,920
Good.
44
00:02:03,000 --> 00:02:06,200
OK, we're going to start with
a prize task, if you want.
45
00:02:06,240 --> 00:02:09,040
So, our comics aren't just
taking on our tasks to win
46
00:02:09,080 --> 00:02:10,840
Greg's Taskmaster trophy.
47
00:02:10,880 --> 00:02:12,440
There is the added bonus
of playing for
48
00:02:12,480 --> 00:02:14,040
one another's personal possessions.
49
00:02:14,080 --> 00:02:17,840
'Tonight, we've asked them
to bring in the best hairy thing
that isn't alive.
50
00:02:21,120 --> 00:02:23,520
So, the winner at the end
of the show will take home
51
00:02:23,560 --> 00:02:25,000
a load of hairy things.
52
00:02:26,360 --> 00:02:29,040
And, today, to kick things off,
I choose Liza Tarbuck.
53
00:02:29,080 --> 00:02:31,800
My hairy thing that isn't alive
54
00:02:31,840 --> 00:02:33,240
is a collection of FaceTime wigs.
55
00:02:33,280 --> 00:02:34,480
Oh!
56
00:02:37,280 --> 00:02:40,080
I FaceTime mum
virtually every other day
57
00:02:40,120 --> 00:02:42,040
so, if FaceTime goes,
58
00:02:42,080 --> 00:02:44,960
I keep them in the kitchen,
put a wig on, so that when...
59
00:02:45,000 --> 00:02:48,640
It kind of freaks mum out,
but not that much.
60
00:02:50,480 --> 00:02:52,480
I like the way you delivered
"FaceTime wigs"
61
00:02:52,520 --> 00:02:53,960
as if they were a known thing.
62
00:02:55,040 --> 00:02:57,440
Are these all in your kitchen?
In a bag. Yeah.
63
00:02:59,240 --> 00:03:00,600
Why not? Asim.
64
00:03:00,640 --> 00:03:04,520
My best hairy thing that isn't alive
is a life-size cut-out of me.
65
00:03:04,560 --> 00:03:08,840
Let's have a look. This is it. Yeah.
Wow! What's that up my arsehole?
66
00:03:10,720 --> 00:03:13,320
That's propping you up.
Oh, right. OK.
67
00:03:13,360 --> 00:03:15,160
It's a lovely item. But...
68
00:03:15,200 --> 00:03:18,120
It doesn't look especially hairy.
Well, mate, you ain't seen my back.
69
00:03:18,160 --> 00:03:20,080
Well, I'll have to take
your word for it
70
00:03:20,120 --> 00:03:22,680
that underneath your clothing
you're a hairy man. Cool.
71
00:03:22,720 --> 00:03:26,600
Alice. I figured you'd want
something special. Me personally?
72
00:03:26,640 --> 00:03:28,640
You personally. I do.
73
00:03:28,680 --> 00:03:31,800
So I have gathered hair
from my hairbrush
74
00:03:31,840 --> 00:03:35,360
and the plughole of the bath
and shower
75
00:03:35,400 --> 00:03:39,720
and I formed it into a little ball,
a little clump,
76
00:03:39,760 --> 00:03:42,560
and you can, maybe, put that
under a bell jar,
77
00:03:42,600 --> 00:03:44,560
or display it on your coffee table.
78
00:03:46,960 --> 00:03:48,280
Here it is.
79
00:03:50,360 --> 00:03:53,880
From your shower? Shower and bath.
And bath? Yeah. Very good.
80
00:03:53,920 --> 00:03:55,880
Thank you for your clump of hair.
81
00:03:55,920 --> 00:03:56,920
{\an1}HE GAGS
82
00:03:58,520 --> 00:04:01,960
Russell Howard. A life-size
Chewbacca. Let's have a look.
83
00:04:04,240 --> 00:04:06,080
It is huge, and you can wear it.
84
00:04:06,120 --> 00:04:07,920
Imagine what would happen
if you put that on
85
00:04:07,960 --> 00:04:09,520
when you are on the phone
to your mum.
86
00:04:10,600 --> 00:04:13,240
That looks like the back
of a woman's head
87
00:04:13,280 --> 00:04:16,280
and you're following her
and then, suddenly, that mouth opens
88
00:04:16,320 --> 00:04:18,160
and you go... "Aaarggh! Aargh!"
89
00:04:20,160 --> 00:04:21,120
"Hello!"
90
00:04:22,280 --> 00:04:24,000
"Stop following me."
91
00:04:25,440 --> 00:04:27,120
OK. There's one left.
92
00:04:28,200 --> 00:04:33,520
Yeah, it's Tim, isn't it? It's
actually a genuine hair from Elvis.
93
00:04:33,560 --> 00:04:35,320
Shut up!
94
00:04:35,360 --> 00:04:38,240
There it is. It's in that little
round bit at the bottom there.
95
00:04:38,280 --> 00:04:39,960
Oh, my God. There it is!
96
00:04:40,000 --> 00:04:42,920
Please tell me that hair
was caught in a trap!
97
00:04:45,160 --> 00:04:46,720
That would be the most
amazing thing.
98
00:04:46,760 --> 00:04:48,280
{\an1}APPLAUSE
99
00:04:49,360 --> 00:04:51,280
There are several reasons
why you might say,
100
00:04:51,320 --> 00:04:52,360
I bet that's not his hair.
101
00:04:52,400 --> 00:04:54,960
One of which being, I bought
it in a shop in Manchester.
102
00:04:56,720 --> 00:04:59,800
But, no, if you look at the back
of that... And I will. Exactly.
103
00:04:59,840 --> 00:05:02,680
You'll see that there are various
letters that are signed.
104
00:05:02,720 --> 00:05:06,920
One of them says that the foremost
collector of hair,
105
00:05:06,960 --> 00:05:08,840
he says it's real.
106
00:05:11,480 --> 00:05:14,280
Are you ready to score them?
Yeah. I feel bad doing this.
107
00:05:14,320 --> 00:05:15,960
Because we've only done one show
108
00:05:16,000 --> 00:05:17,880
but I've grown to like him
very much.
109
00:05:17,920 --> 00:05:19,200
Oh, for fuck's sake!
110
00:05:21,640 --> 00:05:24,520
Sorry, mate. There's no hair
on a cardboard cut-out of you.
111
00:05:24,560 --> 00:05:28,240
It's hairy, though, right. It looks
hairy. Yeah, it looks... But...
112
00:05:28,280 --> 00:05:31,400
It is cardboard, though. It isn't
hairy. OK. One point to Asim.
113
00:05:31,440 --> 00:05:34,320
I was thinking
I was going to put Alice fourth
114
00:05:34,360 --> 00:05:37,920
because I was expecting the image
to be much more disgusting
115
00:05:37,960 --> 00:05:39,840
from her fur ball description.
116
00:05:39,880 --> 00:05:43,320
Now, I might give
her joint fourth with Russell
117
00:05:43,360 --> 00:05:45,200
because it's not Chewbacca, is it?
118
00:05:45,240 --> 00:05:48,280
It's just a woman with a massive
mouth in the back of her head.
119
00:05:49,520 --> 00:05:52,120
And, then, I actually found
Liza's story heart-warming
120
00:05:52,160 --> 00:05:55,400
because I like the idea of her
making an effort to wig herself up
121
00:05:55,440 --> 00:05:58,600
before she talks to her mother.
Wig herself up, you say? Yeah.
122
00:05:58,640 --> 00:06:03,160
But, I have to accept that Tim's
Elvis hair is real, for his sake.
123
00:06:03,200 --> 00:06:07,440
Because I don't want to see
a grown man cry on television. OK.
124
00:06:07,480 --> 00:06:10,000
So it's four points to Liza,
five points to Tim Vine.
125
00:06:10,040 --> 00:06:11,080
There you go.
126
00:06:11,120 --> 00:06:12,120
{\an1}APPLAUSE
127
00:06:13,200 --> 00:06:16,040
Good. Let's start with
our first task proper, Alex Horne.
128
00:06:16,080 --> 00:06:19,280
I think
you mean let's play darts! Oh!
129
00:06:19,320 --> 00:06:21,240
ALL CONTESTANTS: Oh, no!
130
00:06:21,280 --> 00:06:22,280
{\an1}LAUGHTER
131
00:06:35,200 --> 00:06:36,880
What have you got me?
132
00:06:39,240 --> 00:06:41,320
I'm shit at darts!
133
00:06:41,360 --> 00:06:43,320
Hello, Alice. Hi, Blossom.
134
00:06:44,440 --> 00:06:46,960
Isn't it a horrible day? Thank you.
135
00:06:47,000 --> 00:06:51,200
You know why people don't play darts
outdoors, don't you? Why's that?
136
00:06:52,680 --> 00:06:54,520
Get the highest score in darts.
137
00:06:54,560 --> 00:06:58,160
You can either throw
one dart from one metre away.
138
00:06:58,200 --> 00:07:01,160
Three darts from 2.37 metres away.
139
00:07:01,200 --> 00:07:03,800
Or 60 darts from 10 metres away.
140
00:07:03,840 --> 00:07:07,680
When throwing, please stand behind
whichever distance line you choose.
141
00:07:07,720 --> 00:07:10,600
You have a maximum of 10 minutes.
Your time starts now.
142
00:07:10,640 --> 00:07:12,640
This is not my forte.
143
00:07:12,680 --> 00:07:13,840
Isn't it?
144
00:07:13,880 --> 00:07:18,640
I would imagine Tim Vine will go for
60 darts from 10 metres away.
145
00:07:18,680 --> 00:07:20,120
60 darts there, is there? Yeah.
146
00:07:25,280 --> 00:07:27,520
Must be a real quandary for you,
Tim,
147
00:07:27,560 --> 00:07:30,520
because you are a proper good darts
player. I've seen you in action.
148
00:07:30,560 --> 00:07:33,120
It's weighing the thing up.
Do you...
149
00:07:33,160 --> 00:07:34,680
Can you get enough with three darts?
150
00:07:34,720 --> 00:07:37,240
But playing outside, even from
a normal regulation distance,
151
00:07:37,280 --> 00:07:39,520
the wind does come into play.
152
00:07:41,760 --> 00:07:42,600
Ready? Yeah.
153
00:07:42,640 --> 00:07:46,640
Well, first up to one of the three
oche options are Asim
154
00:07:46,680 --> 00:07:47,680
and Liza Tarbuck.
155
00:07:49,480 --> 00:07:51,960
The idiot in me,
which is a big part of me,
156
00:07:52,000 --> 00:07:55,440
wants me to do 60 darts because
it's not really a thing of skill,
157
00:07:55,480 --> 00:07:56,960
it's a thing of chance, right?
158
00:07:57,000 --> 00:08:02,000
So, if I just go mental,
you never know. But it's stupid.
159
00:08:04,760 --> 00:08:08,800
Well, is that 2.37? It is. Yeah.
160
00:08:08,840 --> 00:08:12,800
I've got to go for the three off
of that, haven't I? Have you? Yeah.
161
00:08:12,840 --> 00:08:14,760
I'm going to go for three. Here.
162
00:08:16,000 --> 00:08:17,640
I want to do it.
163
00:08:17,680 --> 00:08:20,800
The annoying thing about the 20
is that it's right next to the one
164
00:08:20,840 --> 00:08:21,960
and five.
165
00:08:24,440 --> 00:08:26,400
'Oh, fuck!
166
00:08:26,440 --> 00:08:28,320
'Three. No, two.
167
00:08:28,360 --> 00:08:29,720
Double, innit?
168
00:08:45,200 --> 00:08:46,960
'Four.
169
00:08:47,000 --> 00:08:48,320
Fuck.
170
00:08:50,760 --> 00:08:52,320
{\an1}AUDIENCE CHEERS
171
00:09:00,040 --> 00:09:01,240
Oh, fuck!
172
00:09:03,160 --> 00:09:05,160
14.
HE SIGHS
173
00:09:05,200 --> 00:09:07,640
16. That's shit.
174
00:09:07,680 --> 00:09:08,960
{\an1}APPLAUSE
175
00:09:11,000 --> 00:09:13,280
Dramatic sign off on the tip.
176
00:09:13,320 --> 00:09:15,880
And then a 10 and... "Fuck!".
177
00:09:17,800 --> 00:09:22,440
Just to clarify the scores, Liza
got 32, which is a double Asim.
178
00:09:22,480 --> 00:09:26,080
He got 16. OK, well, listen.
That's the end of that leg.
179
00:09:26,120 --> 00:09:30,240
We'll see if Tim Vine is good enough
at darts to save his Elvis hair
180
00:09:30,280 --> 00:09:31,440
after the break.
181
00:09:31,480 --> 00:09:32,480
{\an1}APPLAUSE
182
00:09:37,240 --> 00:09:39,000
{\an1}APPLAUSE
183
00:09:39,040 --> 00:09:41,960
Welcome back,
each and every one of you.
184
00:09:42,000 --> 00:09:44,760
This is Taskmaster, where we have
a hot darts competition on the go.
185
00:09:44,800 --> 00:09:47,800
Isn't that right, Alex? Yes.
It's very hot and you're very right.
186
00:09:47,840 --> 00:09:49,520
And you're very hot.
187
00:09:49,560 --> 00:09:52,760
From the standard oche position of
2.37 metres,
188
00:09:52,800 --> 00:09:55,240
which is exactly your height...
It is.
189
00:09:55,280 --> 00:09:57,720
..Asim Chowdhury
scored 16 in his attempt
190
00:09:57,760 --> 00:10:00,680
and Liza Tarbuck scored
an impressive 32.
191
00:10:00,720 --> 00:10:05,080
Up next is the darts semipro himself
Tim Vine versus the wild card
192
00:10:05,120 --> 00:10:06,680
Russell Howard.
193
00:10:06,720 --> 00:10:08,120
Let's have a look.
194
00:10:08,160 --> 00:10:10,520
Let me tell you a bit about darts,
Alex. I play a bit of darts.
195
00:10:10,560 --> 00:10:11,880
You've got a big crosswind here.
196
00:10:13,800 --> 00:10:17,080
It's a bit behind me, actually.
Three darts is not much area for...
197
00:10:20,800 --> 00:10:25,240
Where is the 10? That's the 10.
Fucking in for a penny.
198
00:10:25,280 --> 00:10:28,400
We'll go for this, yeah.
More fun, isn't it?
199
00:10:28,440 --> 00:10:31,120
You've got just lest than 10
minutes. OK. How is your darts?
200
00:10:31,160 --> 00:10:33,520
What? How is your darts?
Not great. All right.
201
00:10:40,080 --> 00:10:41,600
I think the question...
202
00:10:41,640 --> 00:10:44,600
Because, really, throwing three
darts from here, even though
203
00:10:44,640 --> 00:10:47,760
I would say, if there was no wind
and I was feeling confident,
204
00:10:47,800 --> 00:10:48,920
then, maybe, I'm...
205
00:10:53,560 --> 00:10:54,960
I've got my range in now.
206
00:10:59,160 --> 00:11:00,800
So the question is,
207
00:11:01,880 --> 00:11:05,040
can I hit the board more than
three times out of 60 darts?
208
00:11:08,000 --> 00:11:09,320
This is it.
209
00:11:14,640 --> 00:11:17,000
I'm going to go for 60 darts.
From this distance.
210
00:11:17,040 --> 00:11:20,600
You've got five and a half minutes.
Right. Come on, Vine.
211
00:11:30,800 --> 00:11:32,840
Something is going wrong here.
212
00:11:32,880 --> 00:11:34,440
{\an1}METALLIC TING
213
00:11:34,480 --> 00:11:36,360
Hit the blooming board...
214
00:11:37,680 --> 00:11:40,000
It's physically not possible,
what I'm doing.
215
00:11:40,040 --> 00:11:41,480
{\an1}SEVERAL METALLIC TINGS
216
00:11:46,920 --> 00:11:49,040
For flip's sake, man!
217
00:11:49,080 --> 00:11:51,480
It just looks like a waste now.
218
00:11:53,200 --> 00:11:55,320
You've let yourself down, Vine.
219
00:11:55,360 --> 00:11:56,360
Aah!
220
00:11:59,440 --> 00:12:01,400
One of the things
I enjoyed most about it
221
00:12:01,440 --> 00:12:03,400
was the off-screen ting of despair.
222
00:12:03,440 --> 00:12:07,760
That ting was the centre pole.
I hit it about four times.
223
00:12:07,800 --> 00:12:09,240
Should have gone higher.
224
00:12:12,400 --> 00:12:15,440
I'm going to say this to you. I've
known you for a long time, Russell.
225
00:12:15,480 --> 00:12:16,960
Yeah. And I genuinely mean this.
226
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
I actually found you
quite sexy in that.
227
00:12:19,040 --> 00:12:20,520
{\an1}LAUGHTER
228
00:12:20,560 --> 00:12:22,200
Do you know why? Why?
229
00:12:22,240 --> 00:12:23,720
Because you didn't care that much.
230
00:12:23,760 --> 00:12:25,600
You decided quickly
what you were going to do
231
00:12:25,640 --> 00:12:28,360
and you're a natural sportsman
and you just started wanging them
232
00:12:28,400 --> 00:12:29,400
into the board.
233
00:12:29,440 --> 00:12:31,000
And I just wanted you to take me
away.
234
00:12:33,400 --> 00:12:36,080
And he smashed his melon up,
got all punk at the end!
235
00:12:36,120 --> 00:12:39,160
'I tell you what, I was pretty angry
with the melon afterwards
but I just...
236
00:12:39,200 --> 00:12:41,320
I said a couple of things to it
but...
237
00:12:43,680 --> 00:12:45,800
I can show you exactly
what numbers Russell hit
238
00:12:45,840 --> 00:12:47,720
with his successful darts.
239
00:12:47,760 --> 00:12:49,360
OK. That was his score.
240
00:12:49,400 --> 00:12:51,320
See, look at that.
241
00:12:51,360 --> 00:12:52,880
He scored three.
242
00:12:58,520 --> 00:13:00,120
{\an1}APPLAUSE
243
00:13:00,160 --> 00:13:02,600
And what did Tim get?
I bet he did well now, didn't he?
244
00:13:02,640 --> 00:13:05,320
I can tell you that fewer of Tim's
hit the board...
245
00:13:05,360 --> 00:13:06,560
I feel a "but" coming.
246
00:13:06,600 --> 00:13:11,840
I did. Not enough of a but. Liza
got 32. She did. Tim Vine scored,
247
00:13:11,880 --> 00:13:14,120
as you can see, 29.
248
00:13:14,160 --> 00:13:16,280
Oh!
249
00:13:16,320 --> 00:13:17,520
That's not bad. Not bad.
250
00:13:19,440 --> 00:13:22,120
Next up, it's Alice Levine.
Here we go.
251
00:13:22,160 --> 00:13:26,360
I don't know whether... I mean,
obviously, I'm not an idiot.
252
00:13:26,400 --> 00:13:29,280
Well, not obviously, so I know
the middle is a high score
253
00:13:29,320 --> 00:13:31,720
but I don't really even know
how you calculate the score
254
00:13:31,760 --> 00:13:33,520
other than the bull's-eye.
255
00:13:33,560 --> 00:13:35,840
There are numbers on the board,
Alice. Do you know what?
256
00:13:35,880 --> 00:13:37,840
I'm going to go one for one.
257
00:13:39,320 --> 00:13:41,600
This one's nice.
Oh, I've broken that one. OK.
258
00:13:42,960 --> 00:13:48,200
Do you think that bit matters? Which
bit? Um, the hat bit.
259
00:13:48,240 --> 00:13:49,840
The wings? Yeah.
260
00:13:49,880 --> 00:13:51,800
It's called the wings. Yeah.
261
00:13:51,840 --> 00:13:53,840
Can you ask me if the wings matter?
262
00:13:53,880 --> 00:13:57,840
Do the wings matter? The wings?
Is it not called the wings? No.
263
00:13:57,880 --> 00:13:59,880
What's it called?
264
00:13:59,920 --> 00:14:01,720
The flight.
265
00:14:01,760 --> 00:14:02,760
Fine.
266
00:14:04,000 --> 00:14:05,520
OK.
267
00:14:06,760 --> 00:14:09,200
Is it worth anything
on the black bit on the outside?
268
00:14:09,240 --> 00:14:11,960
I don't think so. Oh.
That's what I was going to go for.
269
00:14:14,000 --> 00:14:15,080
Come on!
270
00:14:22,680 --> 00:14:24,520
Very close to that triple, isn't it?
271
00:14:24,560 --> 00:14:27,600
That's what I was going for, yes.
Thank you, Alice. Thank you.
272
00:14:27,640 --> 00:14:29,400
{\an1}APPLAUSE
273
00:14:29,440 --> 00:14:30,400
Oh, God.
274
00:14:30,440 --> 00:14:33,000
Who would have thought
it was possible for that to be made
275
00:14:33,040 --> 00:14:34,280
any more tragic?
276
00:14:35,680 --> 00:14:40,000
Did you ask if you can score
on the outside ring?
277
00:14:40,040 --> 00:14:43,560
With fairness to me,
the number is by the black bit.
278
00:14:46,800 --> 00:14:48,800
I can tell you, Alice scored 13.
279
00:14:48,840 --> 00:14:52,360
Which is 10 more than Russell
and Russell used 59 darts more.
280
00:14:53,720 --> 00:14:57,560
From a metre, you could have pretty
much put it in. Excuse me?
281
00:14:59,440 --> 00:15:02,760
You didn't use the lean, that's what
he's saying. The lean? Yeah.
282
00:15:02,800 --> 00:15:05,720
Is that the green bit... Oh, no.
That's the wings. What is that?
283
00:15:05,760 --> 00:15:07,240
The flight?
284
00:15:07,280 --> 00:15:09,240
He means the... Oh, a physical lean!
285
00:15:09,280 --> 00:15:10,800
{\an1}LAUGHTER
286
00:15:10,840 --> 00:15:16,080
OK! Russell, I'm afraid, is in last
with three. Add 10 for sexy points.
287
00:15:16,120 --> 00:15:17,760
Right, Greg? No.
288
00:15:19,600 --> 00:15:21,960
It goes, Alice, Asim, Tim,
289
00:15:22,000 --> 00:15:23,840
but with 32, Liza is the winner
290
00:15:23,880 --> 00:15:24,880
and gets five points.
291
00:15:24,920 --> 00:15:26,040
{\an1}CHEERING AND APPLAUSE
292
00:15:28,680 --> 00:15:32,160
It's usually around this time
we see a scoreboard, Alex, right?
293
00:15:32,200 --> 00:15:35,040
Yes. Yes, exactly now. Ready?
294
00:15:35,080 --> 00:15:38,400
We've got joint second place
and joint first place, as well.
295
00:15:38,440 --> 00:15:40,600
Tim and Liza joint first
with nine points.
296
00:15:40,640 --> 00:15:41,640
{\an1}APPLAUSE
297
00:15:44,320 --> 00:15:46,760
Good, let's crack on.
Let's have another task. What is it?
298
00:15:46,800 --> 00:15:48,840
It's time for our first team task.
299
00:15:48,880 --> 00:15:50,000
Oooh!
300
00:15:50,040 --> 00:15:53,600
So, here is an introduction
to whet your appetite.
301
00:16:09,120 --> 00:16:14,000
How long have you been there for?
Nice suit. Wow! You look nice.
302
00:16:14,040 --> 00:16:19,000
I like the blue. You look really
good on it. Shall I...extract this?
303
00:16:19,040 --> 00:16:24,160
"Keep Alex dry. Driest Alex wins."
You may not touch Alex at any point.
304
00:16:24,200 --> 00:16:25,560
Wouldn't want to.
305
00:16:25,600 --> 00:16:28,400
"You may not be within the compass
when the shower is on."
306
00:16:28,440 --> 00:16:33,640
'"The shower will be
turned on for two minutes
in two minutes from now."
307
00:16:33,680 --> 00:16:37,600
So, I say we go to the shed and find
something... A platform or, like,...
308
00:16:37,640 --> 00:16:40,240
An umbrella. Or tarpaulin. OK.
309
00:16:40,280 --> 00:16:43,400
We may not be in there when the
shower's on. But it's not now.
310
00:16:43,440 --> 00:16:45,200
So, let's put a bin bag over him.
311
00:16:45,240 --> 00:16:47,640
It's starting in two minutes,
the shower.
312
00:16:47,680 --> 00:16:50,200
Bin bags or tar... Tarpenters.
313
00:16:50,240 --> 00:16:51,240
{\an1}APPLAUSE
314
00:16:53,360 --> 00:16:54,560
Oh-oh!
315
00:16:54,600 --> 00:16:56,080
Erm, what's a tarpenter?
316
00:16:58,760 --> 00:17:00,320
Don't know. Tarpenter!
317
00:17:00,360 --> 00:17:03,640
Words get lodged in my head,
beyond a certain age.
318
00:17:03,680 --> 00:17:06,120
They all ran off to look for
a tarpenter. They did.
319
00:17:07,760 --> 00:17:10,360
That's your power, Liza Tarbuck.
That's your power. Is it?
320
00:17:10,400 --> 00:17:13,000
Do you want to know why we've
teamed them up in their teams?
321
00:17:13,040 --> 00:17:14,960
Because we've got the teams
of Alice and Russell
322
00:17:15,000 --> 00:17:17,400
and, of course, Asim, Liza and Tim.
Yeah, I'd like to know.
323
00:17:17,440 --> 00:17:21,120
We grouped them like that
because of their work schedules. Ah.
324
00:17:23,080 --> 00:17:24,360
Who are we going to see first?
325
00:17:24,400 --> 00:17:26,440
We're going to see Tim, Liza,
and Asim first.
326
00:17:26,480 --> 00:17:28,520
Did they manage to keep me
nice and dry?
327
00:17:28,560 --> 00:17:30,880
I don't know.
I haven't seen it. OK, yeah.
328
00:17:30,920 --> 00:17:33,560
I've got bin bags here. Have you?
Loads? Loads, yeah.
329
00:17:39,960 --> 00:17:43,200
I brought this for his head. Oh!
Hang on. Let's get one of these on.
330
00:17:43,240 --> 00:17:44,920
And then let's pop that over.
331
00:17:44,960 --> 00:17:49,160
Have that first. It might stop him
suffocating. Hang on a minute.
332
00:17:49,200 --> 00:17:52,760
Let's put this over him, like that.
45 seconds. Quick, quick, quick!
333
00:17:52,800 --> 00:17:55,800
We need another bin bag
over the top, don't we? OK, yeah.
334
00:17:57,160 --> 00:17:59,720
Are we allowed just to block the
shower off?
335
00:17:59,760 --> 00:18:01,240
Lift your feet, please, Alex.
336
00:18:01,280 --> 00:18:02,840
Get out of the compass! Get out!
337
00:18:04,720 --> 00:18:06,160
{\an1}WHISTLE
338
00:18:06,200 --> 00:18:10,800
Good work. Yeah.
The bag's good. OK.
339
00:18:10,840 --> 00:18:13,840
It's keeping it off his feet there,
look. Yeah, that's really good.
340
00:18:13,880 --> 00:18:17,320
We've got a lot on his trousers,
near. His back is going to be dry.
341
00:18:17,360 --> 00:18:20,240
His front isn't,
though, is it? Yeah.
342
00:18:20,280 --> 00:18:22,040
And put it...
343
00:18:23,160 --> 00:18:25,560
Oh, no... Ooh, that's good. Yeah.
344
00:18:26,640 --> 00:18:28,040
{\an1}WHISTLE
345
00:18:29,440 --> 00:18:31,800
All right. Thank you. Thank you.
346
00:18:32,960 --> 00:18:34,360
Thank you so much. Bye. Bye.
347
00:18:48,920 --> 00:18:50,680
{\an1}APPLAUSE
348
00:18:53,160 --> 00:18:56,200
When the shower started going,
you screamed, as if what you were
349
00:18:56,240 --> 00:18:59,240
doing was actually blowing up
some of those industrial towers.
350
00:18:59,280 --> 00:19:01,640
I was really excited!
It was just a shower coming on.
351
00:19:01,680 --> 00:19:04,520
And working with other people.
It was thrilling.
352
00:19:04,560 --> 00:19:08,120
I loved it. You worked very hard
to get the tarpenters ready.
353
00:19:09,720 --> 00:19:12,040
Tim helped put the tarpenters on.
354
00:19:12,080 --> 00:19:15,400
When the shower started to flow,
Tim used his initiative
355
00:19:15,440 --> 00:19:17,760
and started to divert the water...
356
00:19:17,800 --> 00:19:19,520
Whilst staying outside
of the circle.
357
00:19:19,560 --> 00:19:22,520
..while staying outside
of the circle. Asim...
358
00:19:24,280 --> 00:19:26,200
..stuck a plastic bowl on your head.
359
00:19:27,560 --> 00:19:29,200
I was really keen to get that on,
as well,
360
00:19:29,240 --> 00:19:31,800
because I had noticed that's all
I contributed.
361
00:19:31,840 --> 00:19:34,520
I was, like, "Don't forget the
bowl!" It wasn't a bad effort.
362
00:19:34,560 --> 00:19:37,960
How wet did you feel? Somewhere
between soggy and damp, I suppose.
363
00:19:38,000 --> 00:19:40,400
Moist? Moist. Yeah.
That's the end of part two.
364
00:19:40,440 --> 00:19:41,440
Oh!
365
00:19:42,520 --> 00:19:43,800
There is part three coming
366
00:19:43,840 --> 00:19:48,160
and it brings more promise
of more excitement! Bye!
367
00:19:55,320 --> 00:19:56,240
Hello!
368
00:19:56,280 --> 00:19:59,520
It's Taskmaster, it's part three
and it's over to little Alex Horne.
369
00:19:59,560 --> 00:20:01,560
Thank you. This one is called Ache.
370
00:20:01,600 --> 00:20:07,160
Oh. It's a mid-shave so you use this
while shaving and it aids the shave
371
00:20:07,200 --> 00:20:10,080
because it's made of Chinese five
spice and ground up razor blades.
372
00:20:11,680 --> 00:20:16,680
It helps remove... So, were going
to move on to the second team.
373
00:20:16,720 --> 00:20:20,160
We've seen Asim, Liza,
and Tim trying to keep me dry.
374
00:20:20,200 --> 00:20:23,400
They partly succeeded. I was only
a little bit wet and quite upset.
375
00:20:23,440 --> 00:20:25,240
The next are Russell and Alice.
376
00:20:25,280 --> 00:20:28,600
Hey! Don't try get a cheeky slick
little rhyme in.
377
00:20:28,640 --> 00:20:30,960
I've got another one.
All right. Ready? Yep.
378
00:20:31,000 --> 00:20:33,240
Up next are Russell and Alice,
they are cool kids
379
00:20:33,280 --> 00:20:35,280
and this is what they dids.
380
00:20:37,360 --> 00:20:39,040
How heavy is this?
Could we hold this over?
381
00:20:39,080 --> 00:20:41,360
It's too heavy, isn't it?
Yeah. I was just thinking that.
382
00:20:41,400 --> 00:20:44,240
It's not that heavy for two minutes.
Yeah, that's all right, isn't it?
383
00:20:44,280 --> 00:20:46,840
Yeah, well, let's take
that back first and see if that...
384
00:20:46,880 --> 00:20:48,120
Anything else?
385
00:20:48,160 --> 00:20:50,400
Shall we quickly try this
and see if that works.
386
00:20:50,440 --> 00:20:53,960
Wait, actually, why don't we,
rather than cover him,
387
00:20:54,000 --> 00:20:55,600
cover the shower.
388
00:20:55,640 --> 00:20:58,840
Don't touch Alex at any point,
though.
389
00:21:01,160 --> 00:21:02,920
Feel's like he's going to be
all right.
390
00:21:02,960 --> 00:21:04,560
Or we could just turn
the hose off.
391
00:21:07,320 --> 00:21:09,320
If we disconnect it,
makes it go over here.
392
00:21:09,360 --> 00:21:10,360
A-ha!
393
00:21:12,480 --> 00:21:14,200
Just put it down there.
394
00:21:14,240 --> 00:21:16,720
Let's get a hairdryer
and really dry him up, as well.
395
00:21:16,760 --> 00:21:18,760
Is there any dry white wine?
396
00:21:18,800 --> 00:21:20,520
Yes, yes, yes!
397
00:21:20,560 --> 00:21:25,040
OK. This is a dry martini.
Dry martini?
398
00:21:25,080 --> 00:21:27,200
We're going to hairdryer
you, as well.
399
00:21:30,000 --> 00:21:33,440
The shower is on. Well,
it looks like you're pretty dry, eh?
400
00:21:49,080 --> 00:21:52,200
I mean, sometimes on the show
you just have to put your hand up
401
00:21:52,240 --> 00:21:55,080
and go, they absolutely
knocked it out of the park.
402
00:21:55,120 --> 00:21:58,560
So the shower... Yeah.
The bit above him, was that on?
403
00:21:58,600 --> 00:22:01,600
Well, yeah, they turned it on
but it didn't work.
404
00:22:01,640 --> 00:22:04,360
The shower was on
but it was disconnected
405
00:22:04,400 --> 00:22:07,160
because Team Funk went and bust it.
406
00:22:07,200 --> 00:22:08,760
{\an1}LAUGHTER
407
00:22:08,800 --> 00:22:11,720
Can I just clarify, we haven't
settled on Team Funk.
408
00:22:11,760 --> 00:22:14,600
Yeah, that's...
By the end, I was very dry.
409
00:22:14,640 --> 00:22:17,320
I was drier than I was before.
I was like a raisin.
410
00:22:17,360 --> 00:22:20,240
OK, I'm going to give four points
to Alice and Russell
411
00:22:20,280 --> 00:22:23,320
and one point to the other team.
They don't even deserve one!
412
00:22:23,360 --> 00:22:26,480
They seem happy with that.
Yeah, let's move on.
413
00:22:26,520 --> 00:22:28,840
APPLAUSE
Unbelievable.
414
00:22:28,880 --> 00:22:31,320
We're shifting now.
What else have you got, Alex?
415
00:22:31,360 --> 00:22:34,720
'We are shifting, aren't we?
We've got a different sort of task.
Here it is.
416
00:22:48,360 --> 00:22:50,280
Hello, Alex. Asim Chaudhry.
417
00:22:50,320 --> 00:22:52,600
How you doing, mate?
Good, thank you.
418
00:22:52,640 --> 00:22:54,600
Hello. Hello, Russell.
419
00:22:56,640 --> 00:22:58,320
Good luck. Thank you.
420
00:22:58,360 --> 00:23:01,600
Take a picture of a group of people,
each holding an egg.
421
00:23:01,640 --> 00:23:02,960
Ha!
422
00:23:03,000 --> 00:23:06,680
'Most people holding eggs
in a picture wins.
You must be in your picture.
423
00:23:06,720 --> 00:23:08,680
You have one week to
text the picture
424
00:23:08,720 --> 00:23:10,240
to the Taskmaster's assistant.
425
00:23:10,280 --> 00:23:13,080
Next Thursday, 3:05pm,
I'd like a picture of you...
426
00:23:13,120 --> 00:23:15,840
With a lot of eggs?
And a lot of people. Up me.
427
00:23:15,880 --> 00:23:17,080
Pardon?
428
00:23:17,120 --> 00:23:18,920
{\an1}LAUGHTER
429
00:23:19,960 --> 00:23:22,840
If I was gigging at the moment,
I could definitely win.
430
00:23:22,880 --> 00:23:25,160
I'm not doing any shows. Right.
431
00:23:25,200 --> 00:23:27,080
Well, good luck. Thank you.
432
00:23:31,200 --> 00:23:33,320
{\an1}APPLAUSE
433
00:23:34,360 --> 00:23:35,840
Right, so, simple.
434
00:23:35,880 --> 00:23:38,840
A picture of as many people
as possible holding an egg.
435
00:23:38,880 --> 00:23:42,080
They've got to be in the picture
as well. They had a week to do it.
436
00:23:42,120 --> 00:23:43,840
This is Liza's. Wow.
437
00:23:43,880 --> 00:23:47,360
There are 85 eggs there.
It's clearly photoshopped.
438
00:23:47,400 --> 00:23:51,160
Did it say in the instructions
that you couldn't do that? No.
439
00:23:51,200 --> 00:23:53,320
We can zoom in. You can see Liza.
440
00:23:53,360 --> 00:23:56,080
She's mid-right. There she is.
Oh, yeah, yeah.
441
00:23:57,320 --> 00:24:00,840
I think it's a good idea.
Let's have a look at Asim's.
442
00:24:00,880 --> 00:24:04,320
I just put a thing out saying,
"Send me pictures with eggs."
443
00:24:04,360 --> 00:24:08,520
You put a thing out on social media?
Yeah. And you got those nine people?
444
00:24:08,560 --> 00:24:10,680
Yeah.
LAUGHTER
445
00:24:10,720 --> 00:24:12,320
How many have we got, Alex?
446
00:24:12,360 --> 00:24:15,320
There's 14 there. 14 egg holders
but they're real people.
447
00:24:15,360 --> 00:24:18,600
This is a more straightforward
approach. Alice, her workmates.
448
00:24:18,640 --> 00:24:21,320
That's Radio 1. And they're
holding chocolate eggs up.
449
00:24:21,360 --> 00:24:24,600
We just went with chocolate eggs.
It smacks of minimal effort to me.
450
00:24:24,640 --> 00:24:25,960
Sure, sure.
451
00:24:26,000 --> 00:24:28,600
Also, women do work at Radio 1,
I must stress.
452
00:24:28,640 --> 00:24:30,160
Erm...
453
00:24:30,200 --> 00:24:32,080
Let's have a look at Russell's.
454
00:24:32,120 --> 00:24:35,320
This is me with the cricket team,
the Mumbai Blasters.
455
00:24:35,360 --> 00:24:38,080
You can see my mum in the middle,
very excited.
456
00:24:38,120 --> 00:24:41,840
Give me some stats. We haven't seen
Tim yet but we've got nine... Nine.
457
00:24:41,880 --> 00:24:45,120
And then we've got 11. Yeah.
And then we've got 85.
458
00:24:45,160 --> 00:24:48,320
And 23. Yeah, but they're 85 rogues.
Can it.
459
00:24:48,360 --> 00:24:50,320
{\an1}LAUGHTER
460
00:24:51,360 --> 00:24:53,680
Time Vine had a fifth approach.
461
00:24:53,720 --> 00:24:55,320
Oh!
462
00:24:56,360 --> 00:25:01,160
That's an infinite number of mes
holding an infinite number of eggs.
463
00:25:01,200 --> 00:25:03,600
The photographer
is my local butcher.
464
00:25:04,640 --> 00:25:07,840
How many eggs can you see in the
picture? It just goes on forever.
465
00:25:07,880 --> 00:25:10,680
It doesn't though, does it, mate?
Well, it does a bit.
466
00:25:10,720 --> 00:25:14,200
Go on, then, Greg. I think,
you know, there's some pictures
467
00:25:14,240 --> 00:25:15,840
of people holding eggs.
468
00:25:15,880 --> 00:25:18,600
Whether they're real eggs or not,
it doesn't matter.
469
00:25:18,640 --> 00:25:21,320
In last place,
it's got to be Alice... No, Tim.
470
00:25:21,360 --> 00:25:24,200
Because there's only nine
hipsters holding eggs.
471
00:25:24,240 --> 00:25:27,320
There's only one butcher
and one non-butcher in that one.
472
00:25:27,360 --> 00:25:28,840
I'll decide this.
473
00:25:28,880 --> 00:25:31,520
Six, seven... I can see
eight people holding eggs.
474
00:25:31,560 --> 00:25:33,440
So do I not come last any more?
475
00:25:33,480 --> 00:25:37,120
No, because you've got nine useless
hipsters holding eggs up.
476
00:25:37,160 --> 00:25:39,600
Are you not happy with it?
No, I'm fine.
477
00:25:40,640 --> 00:25:44,080
It's just a game, mate. Exactly.
It's nice to be out of the house.
478
00:25:44,120 --> 00:25:47,880
Alice has now got two points. Yeah.
Good. Tim's only got one point now.
479
00:25:47,920 --> 00:25:50,920
Asim, there's 14 people.
Russell, there's 23 people.
480
00:25:50,960 --> 00:25:54,080
Liza, there's hundreds of eggs,
she gets the five points.
481
00:25:54,120 --> 00:25:55,960
Five points to Liza Tarbuck!
482
00:25:56,000 --> 00:25:57,520
{\an1}APPLAUSE
483
00:25:57,560 --> 00:25:59,600
Time to start another one, I'd say.
484
00:25:59,640 --> 00:26:02,840
OK, this is a task
that wound up a little man.
485
00:26:15,080 --> 00:26:17,600
That was me trying to come out
as quick as possible.
486
00:26:17,640 --> 00:26:20,600
I'm not familiar with doors.
That bit there was... Right.
487
00:26:20,640 --> 00:26:22,600
Hello, Tim. Hello.
488
00:26:25,640 --> 00:26:27,920
What the Dickens?!
489
00:26:28,960 --> 00:26:30,320
Oh.
490
00:26:35,160 --> 00:26:39,000
Make this wind-up little man go on
the most extraordinary journey.
491
00:26:39,040 --> 00:26:41,320
You have 30 minutes.
Your time starts now.
492
00:26:41,360 --> 00:26:45,160
I'm trying to think of something
other than just a long journey.
493
00:26:45,200 --> 00:26:47,080
The motion of the winding
494
00:26:47,120 --> 00:26:50,240
it doesn't say has to be how
he goes on his journey. No.
495
00:26:50,280 --> 00:26:53,080
I think we're going to head out
to the road, lads.
496
00:26:53,120 --> 00:26:55,080
And we're going to give this...
497
00:26:55,120 --> 00:26:56,600
this guy...
498
00:26:56,640 --> 00:26:59,320
the ride of his life,
quite literally.
499
00:27:00,360 --> 00:27:02,080
{\an1}APPLAUSE
500
00:27:03,120 --> 00:27:06,600
'Pretty straightforward. Yeah.
An extraordinary
with a little wind-up man.
501
00:27:06,640 --> 00:27:10,320
'A little wind-up man on a
penny-farthing. He had a moustache
and no eyes, like Hitler,
502
00:27:10,360 --> 00:27:13,600
except for the eyes... And the hat.
And the penny-farthing, yeah.
503
00:27:13,640 --> 00:27:16,600
Shouldn't have mentioned Hitler.
LAUGHTER
504
00:27:16,640 --> 00:27:19,080
So, who are we going to see first?
505
00:27:19,120 --> 00:27:21,600
Shall we see Liza Tarbuck first?
Yeah.
506
00:27:21,640 --> 00:27:24,400
OK, this is Liza's
extraordinary journey.
507
00:27:24,440 --> 00:27:27,600
So, I've got the little guy here
and what I'm thinking of
508
00:27:27,640 --> 00:27:30,320
is to get him from one side
of the road to the other.
509
00:27:30,360 --> 00:27:33,040
He's outside, it's life or death.
510
00:27:33,080 --> 00:27:36,080
You don't get more extraordinary.
Has he been outside before?
511
00:27:36,120 --> 00:27:38,600
I don't know. I haven't asked him.
He's terse.
512
00:27:38,640 --> 00:27:40,600
I don't even really like him.
513
00:27:42,120 --> 00:27:43,600
Ah.
514
00:27:45,120 --> 00:27:46,760
Oh, my God!
515
00:27:46,800 --> 00:27:48,600
She avoided it.
516
00:27:56,120 --> 00:27:57,760
AUDIENCE: Oh!
517
00:27:57,800 --> 00:27:59,760
Still not dead though.
518
00:27:59,800 --> 00:28:02,600
He's not dead.
There's life in him, isn't there?
519
00:28:06,280 --> 00:28:07,720
{\an1}LAUGHTER
520
00:28:07,760 --> 00:28:09,360
Jesus.
521
00:28:09,400 --> 00:28:12,320
Are you all right? He didn't
feel a thing. He was alive.
522
00:28:12,360 --> 00:28:14,320
I was scared that he was in pain.
523
00:28:14,360 --> 00:28:17,800
You didn't need to put him out of
his misery. I did. It was horrible.
524
00:28:20,760 --> 00:28:24,200
Look at his head.
I don't want to look at his head.
525
00:28:24,240 --> 00:28:25,720
{\an1}APPLAUSE
526
00:28:27,120 --> 00:28:29,680
At the beginning of
the extraordinary journey,
527
00:28:29,720 --> 00:28:32,600
you muttered almost to yourself,
"I don't even like you."
528
00:28:33,640 --> 00:28:35,320
He was so tinny.
529
00:28:35,360 --> 00:28:37,840
None of us knew you were
going to do the stamp
530
00:28:37,880 --> 00:28:40,160
and it was quite harrowing.
You were upset.
531
00:28:40,200 --> 00:28:42,320
You did look genuinely upset.
He was.
532
00:28:42,360 --> 00:28:44,840
At the time, it was the only
little man we had.
533
00:28:44,880 --> 00:28:46,320
{\an1}LAUGHTER
534
00:28:46,360 --> 00:28:50,080
Do you want to see Russell Howard's
little man journey? Oh, I do. OK.
535
00:28:52,640 --> 00:28:54,640
{\an1}CHIMING BELLS
536
00:28:58,160 --> 00:29:00,320
Right, are you ready? Yeah.
537
00:29:00,360 --> 00:29:03,680
So, he's about to go on a physical
journey and a spiritual one.
538
00:29:03,720 --> 00:29:06,960
And who am I? You're the Buddha,
so hit him with a quote.
539
00:29:07,000 --> 00:29:09,280
"The route of suffering
is attachment."
540
00:29:09,320 --> 00:29:11,200
Bit more preachy. Come on, mate.
541
00:29:11,240 --> 00:29:13,600
"You can only lose
what you cling to."
542
00:29:13,640 --> 00:29:16,360
That's better.
I'm going to get him up there.
543
00:29:16,400 --> 00:29:19,440
"Peace comes from within.
Do not seek it without."
544
00:29:19,480 --> 00:29:22,040
More spiritual.
I am doing it spiritual.
545
00:29:22,080 --> 00:29:23,840
A bit more flamboyantly, mate.
546
00:29:23,880 --> 00:29:26,080
"Rule your mind
or it will rule you."
547
00:29:26,120 --> 00:29:28,600
No, you're saying it
like a geography teacher.
548
00:29:28,640 --> 00:29:30,600
I need you to say it
like the Buddha.
549
00:29:30,640 --> 00:29:32,840
"The route of suffering
is attachment."
550
00:29:32,880 --> 00:29:35,080
He's right at the top now.
I'm ready.
551
00:29:35,120 --> 00:29:38,320
"The mind is everything..." I'm
going to let him go, all right?
552
00:29:38,360 --> 00:29:40,320
I'm ready. Here we go, Buddha.
553
00:29:40,360 --> 00:29:42,080
Right, here he goes!
554
00:29:44,120 --> 00:29:45,680
Here he comes!
555
00:29:45,720 --> 00:29:47,640
Now! Yeah!
556
00:29:47,680 --> 00:29:50,240
And that's why people follow you.
557
00:29:50,280 --> 00:29:52,200
{\an1}APPLAUSE
558
00:29:52,240 --> 00:29:55,320
Normally, when you see someone
talking about their faith,
559
00:29:55,360 --> 00:29:57,960
it tends to be
in a very soft, gentle way,
560
00:29:58,000 --> 00:30:01,200
but you were encouraging Alex as
if you were a football manager.
561
00:30:01,240 --> 00:30:02,800
Yeah.
562
00:30:02,840 --> 00:30:05,200
"That's it. More spiritual."
563
00:30:06,240 --> 00:30:08,080
"Say it more spiritual."
564
00:30:08,120 --> 00:30:10,080
I really loved it. Who's next?
565
00:30:10,120 --> 00:30:12,840
We're going to see
Tim Vine's attempt.
566
00:30:13,880 --> 00:30:15,600
How's it going, Tim? Good.
567
00:30:15,640 --> 00:30:18,800
He's going to go to a fir tree
summit. A fir tree summit?
568
00:30:21,360 --> 00:30:23,240
That hasn't happened.
569
00:30:29,880 --> 00:30:31,320
Go.
570
00:30:35,880 --> 00:30:37,320
Keep going!
571
00:30:38,360 --> 00:30:40,080
Come on! To the summit.
572
00:30:40,120 --> 00:30:41,560
Yes, come on!
573
00:30:41,600 --> 00:30:43,080
That's it!
574
00:30:43,120 --> 00:30:44,840
He's there.
575
00:30:44,880 --> 00:30:48,480
And obviously the key to a journey
is that he returns.
576
00:30:51,080 --> 00:30:52,520
{\an1}LAUGHTER
577
00:30:52,560 --> 00:30:54,600
Oh, that hasn't happened.
578
00:30:54,640 --> 00:30:57,720
Let me just think about this.
How long have I got? 12 minutes.
579
00:31:01,480 --> 00:31:03,080
{\an1}LAUGHTER
580
00:31:10,280 --> 00:31:12,400
Not quite long enough!
581
00:31:13,440 --> 00:31:15,080
Come on, Mideon.
582
00:31:16,120 --> 00:31:18,200
Ooh! Come on, boy.
583
00:31:18,240 --> 00:31:19,680
Come on.
584
00:31:19,720 --> 00:31:21,600
Flippin' heck!
585
00:31:28,360 --> 00:31:29,880
Finished.
586
00:31:29,920 --> 00:31:32,320
You've done your journey.
Thank you, Tim.
587
00:31:32,360 --> 00:31:34,480
{\an1}APPLAUSE
588
00:31:36,360 --> 00:31:38,600
You named him Mideon. Mideon, yes.
589
00:31:38,640 --> 00:31:40,440
Why did you go for Mideon?
590
00:31:40,480 --> 00:31:43,080
Well, it wasn't me who went for it,
as you put it,
591
00:31:43,120 --> 00:31:44,840
it was his parents.
592
00:31:44,880 --> 00:31:46,600
{\an1}LAUGHTER
593
00:31:47,640 --> 00:31:50,320
The string was tied
around Mideon's neck.
594
00:31:50,360 --> 00:31:52,320
You sort of lynched Mideon.
595
00:31:52,360 --> 00:31:54,080
{\an1}LAUGHTER
596
00:31:54,120 --> 00:31:56,080
Very different story, isn't it?
597
00:31:56,120 --> 00:31:58,920
Very different from being alive
to being lynched.
598
00:31:58,960 --> 00:32:02,040
But, you know, why are we being
angry with Tim for that?
599
00:32:02,080 --> 00:32:04,600
Liza kicked the shit out of hers.
LAUGHTER
600
00:32:04,640 --> 00:32:07,840
OK, we all need a break once in
a while and that while is now.
601
00:32:07,880 --> 00:32:11,600
Then it's part four, when we
discover who gets to take home
602
00:32:11,640 --> 00:32:13,680
Alice Levine's hair ball.
603
00:32:13,720 --> 00:32:15,600
{\an1}APPLAUSE
604
00:32:21,480 --> 00:32:23,080
Hello!
605
00:32:23,120 --> 00:32:26,080
Welcome back to Taskmaster.
It's the final part of the show
606
00:32:26,120 --> 00:32:28,600
and Tim Vine is getting more
and more nervous
607
00:32:28,640 --> 00:32:30,760
about losing his precious
Elvis hair.
608
00:32:30,800 --> 00:32:32,600
Where were we, then, Alex?
609
00:32:32,640 --> 00:32:35,600
We were trying to send a little man
on an extraordinary journey.
610
00:32:35,640 --> 00:32:38,600
So far, he's been on a voyage
of self discovery with Russell,
611
00:32:38,640 --> 00:32:42,840
'he's been up a tree with Tim
and he's had his life abruptly ended
by Liza Tarbuck's foot.
612
00:32:42,880 --> 00:32:44,840
Next up, it's Alice Levine.
613
00:32:45,880 --> 00:32:48,320
Where would be cool
to take a journey to?
614
00:32:49,360 --> 00:32:51,600
Where's about as far as you can go?
615
00:32:51,640 --> 00:32:53,480
Southern hemisphere.
616
00:32:53,520 --> 00:32:55,840
Yeah, I might send him to my cousin.
617
00:32:58,080 --> 00:32:59,320
OK.
618
00:32:59,360 --> 00:33:02,840
"Hi, Heather and Ava and Freya. I
was hoping you girls could help me.
619
00:33:02,880 --> 00:33:07,080
'"I need to send this little guy
on an extraordinary journey
for a challenge that I'm doing.
620
00:33:07,120 --> 00:33:09,840
"Is there any way you could
take him to the beach with you
621
00:33:09,880 --> 00:33:13,600
'"or to a good old Australian
barbecue and send me a picture?
Lots of love, Alice."
622
00:33:20,440 --> 00:33:23,080
I'm just going to take this
to the Post Office. OK.
623
00:33:23,120 --> 00:33:25,360
And you're happy to approve
air mail?
624
00:33:25,400 --> 00:33:29,080
I approve. You've got 11 minutes
to get there. OK. B.R.B.
625
00:33:30,480 --> 00:33:32,320
{\an1}APPLAUSE
626
00:33:32,360 --> 00:33:35,320
So, what happened?
You posted him... Yeah. And?
627
00:33:35,360 --> 00:33:37,800
We don't know where he is.
LAUGHTER
628
00:33:37,840 --> 00:33:39,600
{\an1}Why don't we know where he is?
629
00:33:39,640 --> 00:33:42,920
I had to call home to get the
address for where my cousin lived
630
00:33:42,960 --> 00:33:45,080
{\an1}and my dad was, like, "No problem",
631
00:33:45,120 --> 00:33:49,200
and then basically gave me an
address from about 38 years ago.
632
00:33:49,240 --> 00:33:52,320
But he definitely had a great
journey and adventure
633
00:33:52,360 --> 00:33:57,080
in the postal system, both in the UK
and potentially abroad.
634
00:33:57,120 --> 00:33:59,440
He could still be in the UK.
635
00:33:59,480 --> 00:34:01,600
I think he died alone in a bag.
636
00:34:01,640 --> 00:34:03,080
{\an1}LAUGHTER
637
00:34:03,120 --> 00:34:06,080
He died alone in a bag,
you smashed the shit out of him,
638
00:34:06,120 --> 00:34:09,320
you brainwashed him in some cult
and you lynched him.
639
00:34:09,360 --> 00:34:11,320
These lot!
640
00:34:11,360 --> 00:34:14,320
Asim's got a very good point,
that all of these people
641
00:34:14,360 --> 00:34:17,840
have shown scant regard for
small moustached man's safety.
642
00:34:17,880 --> 00:34:21,040
Absolutely not.
Such big hope. Such big hope.
643
00:34:21,080 --> 00:34:23,560
The view from fir tree summit
is amazing.
644
00:34:23,600 --> 00:34:26,840
Let's have a look at Asim's,
and if it's shit, woo-hoo,
645
00:34:26,880 --> 00:34:29,120
there's going to be hell to pay.
646
00:34:29,160 --> 00:34:31,240
Here we go, mate.
647
00:34:31,280 --> 00:34:33,040
Now, listen to me,
648
00:34:33,080 --> 00:34:35,080
be careful, all right?
649
00:34:35,120 --> 00:34:38,320
There's going to be some monsters
down there, but I believe in you.
650
00:34:38,360 --> 00:34:40,600
And I believe in that
girthy moustache he's got.
651
00:34:40,640 --> 00:34:42,360
It's very powerful, mate.
652
00:34:42,400 --> 00:34:43,920
Godspeed!
653
00:34:43,960 --> 00:34:45,960
{\an1}DRAMATIC MUSIC
654
00:35:06,120 --> 00:35:07,600
Come on, mate!
655
00:35:07,640 --> 00:35:09,200
Cycle! Cycle!
656
00:35:09,240 --> 00:35:11,080
Watch out! Watch out!
657
00:35:12,800 --> 00:35:14,080
Fire!
658
00:35:16,560 --> 00:35:19,680
Monsters!
Fucking loads of dangerous shit!
659
00:35:19,720 --> 00:35:21,080
Come on!
660
00:35:25,760 --> 00:35:28,920
Come on, you can do it. I believe
in you! Come on, come on, come on!
661
00:35:28,960 --> 00:35:30,760
Come on, mate!
662
00:35:30,800 --> 00:35:32,600
You made it!
663
00:35:33,640 --> 00:35:35,600
{\an1}APPLAUSE
664
00:35:36,640 --> 00:35:38,640
{\an1}CHEERING
665
00:35:41,640 --> 00:35:44,200
I mean, I loved it. Thank you.
666
00:35:44,240 --> 00:35:48,520
And you're taking directing to a new
level as well, by adding "and shit".
667
00:35:48,560 --> 00:35:50,320
{\an1}LAUGHTER
668
00:35:50,360 --> 00:35:52,600
I just tried my best and shit.
669
00:35:53,640 --> 00:35:56,080
I love the idea of Spielberg
pitching ET
670
00:35:56,120 --> 00:35:58,600
"Oh, he's got a long finger
and shit."
671
00:35:58,640 --> 00:36:00,080
{\an1}LAUGHTER
672
00:36:00,120 --> 00:36:02,840
OK, I'm going to make a very quick
decision on this.
673
00:36:02,880 --> 00:36:04,840
I'm going to separate one person
674
00:36:04,880 --> 00:36:07,320
because the honesty
of her destruction...
675
00:36:07,360 --> 00:36:10,080
If you are going to kill
a small man,
676
00:36:10,120 --> 00:36:13,840
at least be blatant about it
and say, "I don't like the guy",
677
00:36:13,880 --> 00:36:15,600
and snap his head off.
678
00:36:15,640 --> 00:36:19,320
So, for that reason, I'm putting
Asim in first place, Liza in second
679
00:36:19,360 --> 00:36:22,600
and joint third place with three
points each are the other three.
680
00:36:22,640 --> 00:36:25,080
Thank you.
The winner is Asim Chaudhry!
681
00:36:25,120 --> 00:36:28,320
CHEERING AND APPLAUSE
I've got one. I've got one.
682
00:36:28,360 --> 00:36:31,320
Can we see a late in the day
scoreboard, Alex, please?
683
00:36:31,360 --> 00:36:33,600
Yes, we can.
We have an outright leader.
684
00:36:33,640 --> 00:36:35,840
Liza Tarbuck is on 19 points!
685
00:36:35,880 --> 00:36:37,640
{\an1}APPLAUSE
686
00:36:40,800 --> 00:36:43,320
Can everyone please make their way
to the stage
687
00:36:43,360 --> 00:36:45,320
for the final task of the show?
688
00:36:45,360 --> 00:36:47,080
{\an1}CHEERING AND APPLAUSE
689
00:36:51,320 --> 00:36:54,200
It's fascinating, Alex.
Who's going to read the task out?
690
00:36:54,240 --> 00:36:56,160
Asim. OK.
691
00:36:56,200 --> 00:36:59,840
When instructed, put your grape
in either your mouth or your hand
692
00:36:59,880 --> 00:37:02,240
whilst staring at the Taskmaster.
693
00:37:02,280 --> 00:37:04,840
You must then answer
the Taskmaster's questions
694
00:37:04,880 --> 00:37:07,840
and fool the Taskmaster
into thinking your grape
695
00:37:07,880 --> 00:37:10,080
is not where your grape is.
696
00:37:10,120 --> 00:37:12,600
You...
LAUGHTER
697
00:37:12,640 --> 00:37:16,320
'You must not eat your grape.
Your answer must contain
at least five words.
698
00:37:16,360 --> 00:37:19,600
If the Taskmaster correctly guesses
where your grape is,
699
00:37:19,640 --> 00:37:21,200
you are eliminated.
700
00:37:21,240 --> 00:37:22,840
You get a grape.
701
00:37:22,880 --> 00:37:25,840
You can put it in your hand
or you can pop it in your mouth.
702
00:37:25,880 --> 00:37:29,320
Then I'm going to ask you a question
and you have to answer in detail,
703
00:37:29,360 --> 00:37:33,320
'and at the end of your answer
I will guess whether your grape
is in your hand or your mouth.
704
00:37:33,360 --> 00:37:36,400
If you fool him, you stay in.
If you don't, you go out.
705
00:37:36,440 --> 00:37:39,320
Whoever's still standing at the end
gets five points.
706
00:37:39,360 --> 00:37:42,160
If you want to take a grape.
Don't do anything with it yet.
707
00:37:42,200 --> 00:37:44,840
We're going to start with
the person in first place,
708
00:37:44,880 --> 00:37:47,600
which is Liza Tarbuck.
Let's go, then. OK.
709
00:37:47,640 --> 00:37:49,080
{\an1}LAUGHTER
710
00:37:49,120 --> 00:37:52,320
Put it in your hand or mouth and
I'm going to ask you a question.
711
00:37:52,360 --> 00:37:54,600
What's the best way to tame a horse?
712
00:37:56,160 --> 00:37:57,760
{\an1}LAUGHTER
713
00:38:00,600 --> 00:38:03,120
I'm afraid you've lost me there.
OK.
714
00:38:03,160 --> 00:38:06,680
Greg, where is Liza's grape?
The grape is in Liza's hand.
715
00:38:06,720 --> 00:38:08,840
Liza, where's your grape? Out.
716
00:38:08,880 --> 00:38:10,320
Happy to take it.
717
00:38:10,360 --> 00:38:11,960
{\an1}APPLAUSE
718
00:38:13,000 --> 00:38:17,080
'Russell Howard, you're next.
Please put your grape in either
your hand or your mouth.
719
00:38:21,560 --> 00:38:23,840
{\an1}LAUGHTER
720
00:38:24,880 --> 00:38:27,600
You're in a fight with
Theresa May's husband.
721
00:38:27,640 --> 00:38:29,080
{\an1}LAUGHTER
722
00:38:29,120 --> 00:38:32,080
How are you going to take him down?
Hit him.
723
00:38:33,120 --> 00:38:35,600
As hard as I possibly could.
724
00:38:36,880 --> 00:38:39,800
And I would then look at
Theresa May...
725
00:38:40,840 --> 00:38:42,480
..and I would say...
726
00:38:43,520 --> 00:38:46,360
..if you don't correctly fund
the NHS...
727
00:38:47,400 --> 00:38:49,320
..I will finish him.
728
00:38:49,360 --> 00:38:51,280
{\an1}LAUGHTER AND APPLAUSE
729
00:38:53,440 --> 00:38:56,080
I believe the grape to be
in Russell's hand.
730
00:38:56,120 --> 00:38:58,200
Russell, where is your grape?
731
00:38:58,240 --> 00:39:00,440
{\an1}APPLAUSE
732
00:39:00,480 --> 00:39:02,600
We will now move on to Tim Vine.
733
00:39:04,120 --> 00:39:05,960
{\an1}LAUGHTER
734
00:39:07,640 --> 00:39:10,960
What's the physically biggest
cat you've ever seen, Tim?
735
00:39:11,000 --> 00:39:12,840
Biggest cat?
736
00:39:12,880 --> 00:39:14,920
The biggest...
737
00:39:14,960 --> 00:39:16,720
{\an1}LAUGHTER
738
00:39:16,760 --> 00:39:19,040
..cat I've ever seen,
739
00:39:19,080 --> 00:39:20,600
is...
740
00:39:20,640 --> 00:39:22,360
{\an1}LAUGHTER
741
00:39:22,400 --> 00:39:24,200
Is a tiger.
742
00:39:25,720 --> 00:39:28,320
I believe Tim's grape
to be in his hand.
743
00:39:30,880 --> 00:39:32,520
{\an1}APPLAUSE
744
00:39:32,560 --> 00:39:34,320
Alice Levine next.
745
00:39:36,040 --> 00:39:38,080
Are they staying there? Mm-hm.
746
00:39:38,120 --> 00:39:39,680
Clever.
747
00:39:39,720 --> 00:39:42,840
There's a ring at your door.
It's Barry Gibb from the Bee Gees.
748
00:39:42,880 --> 00:39:44,320
{\an1}LAUGHTER
749
00:39:45,360 --> 00:39:48,320
Thinking back to what you currently
have in your fridge,
750
00:39:48,360 --> 00:39:51,320
what are you going to offer Barry
as a lovely snack?
751
00:39:51,360 --> 00:39:53,600
Hummus. Hummus!
752
00:39:53,640 --> 00:39:56,000
Hummus and celery
because it's healthy.
753
00:39:56,040 --> 00:39:59,440
Where is Alice Levine's grape?
In Alice's hand.
754
00:40:01,360 --> 00:40:02,840
Yes!
755
00:40:02,880 --> 00:40:04,320
{\an1}APPLAUSE
756
00:40:04,360 --> 00:40:07,600
Asim Chaudhry, please put your
grape in your mouth or your hand.
757
00:40:07,640 --> 00:40:09,000
Ah!
758
00:40:09,040 --> 00:40:10,640
Ooh!
759
00:40:11,680 --> 00:40:13,600
{\an1}LAUGHTER
760
00:40:13,640 --> 00:40:18,120
What is the best Japanese
short story that you know?
761
00:40:19,720 --> 00:40:22,600
I'm not brilliant
at Japanese stories.
762
00:40:22,640 --> 00:40:25,080
I like Chinese...
763
00:40:25,120 --> 00:40:26,600
stories.
764
00:40:26,640 --> 00:40:28,200
And hentai.
765
00:40:29,240 --> 00:40:31,600
I believe the grape to be
in Asim's hand.
766
00:40:31,640 --> 00:40:33,320
Where is your grape?
767
00:40:33,360 --> 00:40:34,840
Fuck sake!
768
00:40:34,880 --> 00:40:36,840
So Asim Chaudhry's out.
769
00:40:36,880 --> 00:40:38,840
It's a head-to-head.
770
00:40:38,880 --> 00:40:42,040
It's Russell Howard to play first.
OK.
771
00:40:43,080 --> 00:40:44,280
Shoot.
772
00:40:44,320 --> 00:40:47,720
What are your favourite words
that begin with 'S'?
773
00:40:49,120 --> 00:40:50,920
Slippery.
774
00:40:52,000 --> 00:40:53,640
Sausages.
775
00:40:53,680 --> 00:40:55,080
{\an1}LAUGHTER
776
00:40:55,120 --> 00:40:57,080
Serendipity.
777
00:40:57,120 --> 00:40:59,320
{\an1}RAUCOUS LAUGHTER
778
00:40:59,360 --> 00:41:01,080
It's so creepy.
779
00:41:02,120 --> 00:41:05,320
You fooled me once, you won't fool
me again. It's in your hand.
780
00:41:06,360 --> 00:41:08,080
Aargh!
781
00:41:08,120 --> 00:41:09,600
{\an1}APPLAUSE
782
00:41:09,640 --> 00:41:12,080
Can we check it?
Let's see it in your mouth.
783
00:41:12,120 --> 00:41:14,000
It's in my pocket.
784
00:41:15,040 --> 00:41:17,080
I'll be honest with you, I forgot.
785
00:41:18,120 --> 00:41:20,320
I think you have to take
a step back.
786
00:41:20,360 --> 00:41:22,840
If Tim Vine fools you,
he's won the five points.
787
00:41:22,880 --> 00:41:25,880
If he doesn't, no-one get any points
and that's the end of that.
788
00:41:25,920 --> 00:41:27,320
It's a big moment.
789
00:41:27,360 --> 00:41:30,480
Tim, please put your grape in
your hand or your mouth. I will.
790
00:41:34,120 --> 00:41:35,840
In a German accent...
791
00:41:35,880 --> 00:41:37,600
{\an1}LAUGHTER
792
00:41:37,640 --> 00:41:40,760
..could you tell me the best way
to mount a trampoline?
793
00:41:40,800 --> 00:41:42,600
Zat is very simple.
794
00:41:42,640 --> 00:41:44,320
{\an1}LAUGHTER
795
00:41:44,360 --> 00:41:46,160
Take a small donkey.
796
00:41:46,200 --> 00:41:47,960
{\an1}LAUGHTER
797
00:41:49,000 --> 00:41:52,600
Line it up with ze trampoline
and climb on.
798
00:41:52,640 --> 00:41:55,040
Well, I think Tim's grape...
799
00:41:58,120 --> 00:41:59,840
..is in his hand.
800
00:41:59,880 --> 00:42:02,080
Bums on seats!
801
00:42:02,120 --> 00:42:03,880
No-one gets any points!
802
00:42:03,920 --> 00:42:05,360
{\an1}APPLAUSE
803
00:42:05,400 --> 00:42:08,240
Come down and let see how
that's affected the final score.
804
00:42:11,360 --> 00:42:13,320
What happened there, then, Alex?
805
00:42:13,360 --> 00:42:15,600
In a way, there was no point
doing any of it,
806
00:42:15,640 --> 00:42:17,600
because no-one got any points.
807
00:42:17,640 --> 00:42:20,080
It's not just about the winning
though, is it?
808
00:42:20,120 --> 00:42:22,600
It's about some gladiators
hiding their grapes.
809
00:42:22,640 --> 00:42:25,320
And also my brand-new fragrance.
Have I got time to...
810
00:42:25,360 --> 00:42:28,080
No, you haven't.
It's my roll-on. Drink it.
811
00:42:28,120 --> 00:42:29,800
{\an1}LAUGHTER
812
00:42:33,640 --> 00:42:35,160
Oh!
813
00:42:36,200 --> 00:42:38,600
Right, do you want some scores?
Yes, please.
814
00:42:38,640 --> 00:42:40,800
Alice and Asim are in last place.
815
00:42:40,840 --> 00:42:44,320
Joint second, Russell and Tim. But
the winner is Liza with 19 points!
816
00:42:44,360 --> 00:42:46,080
I can't believe it.
817
00:42:47,120 --> 00:42:51,280
Liza has won. Liza, please head up
and collect your collection of hair!
818
00:42:51,320 --> 00:42:53,480
{\an1}APPLAUSE
819
00:42:55,080 --> 00:42:57,080
So, what have we learned today?
820
00:42:57,120 --> 00:42:59,600
We've learned that if your beloved
pet is injured
821
00:42:59,640 --> 00:43:02,320
in a roadside accident,
don't call Liza Tarbuck.
822
00:43:02,360 --> 00:43:06,160
She'll stamp on it and then cover
its corpse in a tarpenter.
823
00:43:06,200 --> 00:43:07,840
{\an1}LAUGHTER
824
00:43:07,880 --> 00:43:09,840
Of course, someone won the show.
825
00:43:09,880 --> 00:43:13,080
Coincidentally, that person
is Liza Tarbuck.
826
00:43:13,120 --> 00:43:15,200
Huge congratulations to her.
827
00:43:15,240 --> 00:43:17,080
{\an1}CHEERING AND APPLAUSE
828
00:43:17,120 --> 00:43:18,600
Yes. Victory!
829
00:43:18,640 --> 00:43:20,880
Goodnight to you all. Goodnight.
830
00:43:50,920 --> 00:43:53,320
Subtitles by Red Bee Media
102550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.