All language subtitles for tsk62

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:04,480 Woohoo! 2 00:00:06,160 --> 00:00:07,160 Ooh! 3 00:00:12,800 --> 00:00:13,800 Oh! 4 00:00:20,800 --> 00:00:21,800 Come on! 5 00:00:23,760 --> 00:00:24,920 {\an1}CHEERING AND APPLAUSE 6 00:00:34,680 --> 00:00:36,280 Hello! 7 00:00:36,320 --> 00:00:39,320 Hello and hello again. I'm Greg Davies. 8 00:00:39,360 --> 00:00:41,720 Welcome, one and all, to Taskmaster. 9 00:00:41,760 --> 00:00:43,920 This series we've been experimenting 10 00:00:43,960 --> 00:00:46,480 with slimming down the show's opening monologue. 11 00:00:46,520 --> 00:00:47,520 {\an1}LAUGHTER 12 00:00:48,760 --> 00:00:51,880 Our five crucial contestants are... 13 00:00:51,920 --> 00:00:53,160 ..Alice Levine. 14 00:00:53,200 --> 00:00:54,680 {\an1}APPLAUSE 15 00:00:54,720 --> 00:00:56,000 Asim Chaudhry. 16 00:00:56,040 --> 00:00:57,040 {\an1}APPLAUSE 17 00:00:58,080 --> 00:00:59,160 Liza Tarbuck. 18 00:00:59,200 --> 00:01:00,480 {\an1}APPLAUSE 19 00:01:00,520 --> 00:01:01,600 {\an1}Russell Howard. 20 00:01:01,640 --> 00:01:02,680 {\an1}APPLAUSE 21 00:01:02,720 --> 00:01:03,880 And Tim Vine. 22 00:01:03,920 --> 00:01:04,920 {\an1}APPLAUSE 23 00:01:06,320 --> 00:01:09,920 Next to me, obscenely obedient and, believe me, obediently obscene... 24 00:01:11,120 --> 00:01:12,600 ..it's... 25 00:01:13,720 --> 00:01:15,800 ..liiiiiiiiiiiittle 26 00:01:15,840 --> 00:01:17,680 Alex Horne! 27 00:01:17,720 --> 00:01:19,200 {\an1}APPLAUSE 28 00:01:20,960 --> 00:01:22,960 This is proper banter time now. We're on camera. 29 00:01:23,000 --> 00:01:25,040 This is when the fireworks start. 30 00:01:25,080 --> 00:01:26,080 OK. Ready? 31 00:01:26,120 --> 00:01:29,200 Are you wondering what that smell is? Oh, gosh. Yes, I am. 32 00:01:29,240 --> 00:01:32,720 Well, I've invented a new scent. I thought I'd show everyone tonight. 33 00:01:32,760 --> 00:01:34,640 There it is. It's my new musk. 34 00:01:34,680 --> 00:01:38,480 Because it's my musk, it's called Alsatian. 35 00:01:38,520 --> 00:01:41,920 Very me. Actually, it's not aftershave, it's before shave. 36 00:01:41,960 --> 00:01:44,520 You spray this on a couple of minutes, or a week or two, 37 00:01:44,560 --> 00:01:47,920 or, maybe, a year before shaving, and its scientifically proven 38 00:01:47,960 --> 00:01:51,080 to cling to your beard because it's made of deodorant and glue. 39 00:01:51,120 --> 00:01:52,480 So... 40 00:01:53,520 --> 00:01:55,520 So, that's it? Is that the end of this banter? 41 00:01:55,560 --> 00:01:58,560 Yes, but there are two more scents to be released later in the show. 42 00:01:58,600 --> 00:02:00,880 Are there? Good. Well... 43 00:02:00,920 --> 00:02:01,920 Good. 44 00:02:03,000 --> 00:02:06,200 OK, we're going to start with a prize task, if you want. 45 00:02:06,240 --> 00:02:09,040 So, our comics aren't just taking on our tasks to win 46 00:02:09,080 --> 00:02:10,840 Greg's Taskmaster trophy. 47 00:02:10,880 --> 00:02:12,440 There is the added bonus of playing for 48 00:02:12,480 --> 00:02:14,040 one another's personal possessions. 49 00:02:14,080 --> 00:02:17,840 'Tonight, we've asked them to bring in the best hairy thing that isn't alive. 50 00:02:21,120 --> 00:02:23,520 So, the winner at the end of the show will take home 51 00:02:23,560 --> 00:02:25,000 a load of hairy things. 52 00:02:26,360 --> 00:02:29,040 And, today, to kick things off, I choose Liza Tarbuck. 53 00:02:29,080 --> 00:02:31,800 My hairy thing that isn't alive 54 00:02:31,840 --> 00:02:33,240 is a collection of FaceTime wigs. 55 00:02:33,280 --> 00:02:34,480 Oh! 56 00:02:37,280 --> 00:02:40,080 I FaceTime mum virtually every other day 57 00:02:40,120 --> 00:02:42,040 so, if FaceTime goes, 58 00:02:42,080 --> 00:02:44,960 I keep them in the kitchen, put a wig on, so that when... 59 00:02:45,000 --> 00:02:48,640 It kind of freaks mum out, but not that much. 60 00:02:50,480 --> 00:02:52,480 I like the way you delivered "FaceTime wigs" 61 00:02:52,520 --> 00:02:53,960 as if they were a known thing. 62 00:02:55,040 --> 00:02:57,440 Are these all in your kitchen? In a bag. Yeah. 63 00:02:59,240 --> 00:03:00,600 Why not? Asim. 64 00:03:00,640 --> 00:03:04,520 My best hairy thing that isn't alive is a life-size cut-out of me. 65 00:03:04,560 --> 00:03:08,840 Let's have a look. This is it. Yeah. Wow! What's that up my arsehole? 66 00:03:10,720 --> 00:03:13,320 That's propping you up. Oh, right. OK. 67 00:03:13,360 --> 00:03:15,160 It's a lovely item. But... 68 00:03:15,200 --> 00:03:18,120 It doesn't look especially hairy. Well, mate, you ain't seen my back. 69 00:03:18,160 --> 00:03:20,080 Well, I'll have to take your word for it 70 00:03:20,120 --> 00:03:22,680 that underneath your clothing you're a hairy man. Cool. 71 00:03:22,720 --> 00:03:26,600 Alice. I figured you'd want something special. Me personally? 72 00:03:26,640 --> 00:03:28,640 You personally. I do. 73 00:03:28,680 --> 00:03:31,800 So I have gathered hair from my hairbrush 74 00:03:31,840 --> 00:03:35,360 and the plughole of the bath and shower 75 00:03:35,400 --> 00:03:39,720 and I formed it into a little ball, a little clump, 76 00:03:39,760 --> 00:03:42,560 and you can, maybe, put that under a bell jar, 77 00:03:42,600 --> 00:03:44,560 or display it on your coffee table. 78 00:03:46,960 --> 00:03:48,280 Here it is. 79 00:03:50,360 --> 00:03:53,880 From your shower? Shower and bath. And bath? Yeah. Very good. 80 00:03:53,920 --> 00:03:55,880 Thank you for your clump of hair. 81 00:03:55,920 --> 00:03:56,920 {\an1}HE GAGS 82 00:03:58,520 --> 00:04:01,960 Russell Howard. A life-size Chewbacca. Let's have a look. 83 00:04:04,240 --> 00:04:06,080 It is huge, and you can wear it. 84 00:04:06,120 --> 00:04:07,920 Imagine what would happen if you put that on 85 00:04:07,960 --> 00:04:09,520 when you are on the phone to your mum. 86 00:04:10,600 --> 00:04:13,240 That looks like the back of a woman's head 87 00:04:13,280 --> 00:04:16,280 and you're following her and then, suddenly, that mouth opens 88 00:04:16,320 --> 00:04:18,160 and you go... "Aaarggh! Aargh!" 89 00:04:20,160 --> 00:04:21,120 "Hello!" 90 00:04:22,280 --> 00:04:24,000 "Stop following me." 91 00:04:25,440 --> 00:04:27,120 OK. There's one left. 92 00:04:28,200 --> 00:04:33,520 Yeah, it's Tim, isn't it? It's actually a genuine hair from Elvis. 93 00:04:33,560 --> 00:04:35,320 Shut up! 94 00:04:35,360 --> 00:04:38,240 There it is. It's in that little round bit at the bottom there. 95 00:04:38,280 --> 00:04:39,960 Oh, my God. There it is! 96 00:04:40,000 --> 00:04:42,920 Please tell me that hair was caught in a trap! 97 00:04:45,160 --> 00:04:46,720 That would be the most amazing thing. 98 00:04:46,760 --> 00:04:48,280 {\an1}APPLAUSE 99 00:04:49,360 --> 00:04:51,280 There are several reasons why you might say, 100 00:04:51,320 --> 00:04:52,360 I bet that's not his hair. 101 00:04:52,400 --> 00:04:54,960 One of which being, I bought it in a shop in Manchester. 102 00:04:56,720 --> 00:04:59,800 But, no, if you look at the back of that... And I will. Exactly. 103 00:04:59,840 --> 00:05:02,680 You'll see that there are various letters that are signed. 104 00:05:02,720 --> 00:05:06,920 One of them says that the foremost collector of hair, 105 00:05:06,960 --> 00:05:08,840 he says it's real. 106 00:05:11,480 --> 00:05:14,280 Are you ready to score them? Yeah. I feel bad doing this. 107 00:05:14,320 --> 00:05:15,960 Because we've only done one show 108 00:05:16,000 --> 00:05:17,880 but I've grown to like him very much. 109 00:05:17,920 --> 00:05:19,200 Oh, for fuck's sake! 110 00:05:21,640 --> 00:05:24,520 Sorry, mate. There's no hair on a cardboard cut-out of you. 111 00:05:24,560 --> 00:05:28,240 It's hairy, though, right. It looks hairy. Yeah, it looks... But... 112 00:05:28,280 --> 00:05:31,400 It is cardboard, though. It isn't hairy. OK. One point to Asim. 113 00:05:31,440 --> 00:05:34,320 I was thinking I was going to put Alice fourth 114 00:05:34,360 --> 00:05:37,920 because I was expecting the image to be much more disgusting 115 00:05:37,960 --> 00:05:39,840 from her fur ball description. 116 00:05:39,880 --> 00:05:43,320 Now, I might give her joint fourth with Russell 117 00:05:43,360 --> 00:05:45,200 because it's not Chewbacca, is it? 118 00:05:45,240 --> 00:05:48,280 It's just a woman with a massive mouth in the back of her head. 119 00:05:49,520 --> 00:05:52,120 And, then, I actually found Liza's story heart-warming 120 00:05:52,160 --> 00:05:55,400 because I like the idea of her making an effort to wig herself up 121 00:05:55,440 --> 00:05:58,600 before she talks to her mother. Wig herself up, you say? Yeah. 122 00:05:58,640 --> 00:06:03,160 But, I have to accept that Tim's Elvis hair is real, for his sake. 123 00:06:03,200 --> 00:06:07,440 Because I don't want to see a grown man cry on television. OK. 124 00:06:07,480 --> 00:06:10,000 So it's four points to Liza, five points to Tim Vine. 125 00:06:10,040 --> 00:06:11,080 There you go. 126 00:06:11,120 --> 00:06:12,120 {\an1}APPLAUSE 127 00:06:13,200 --> 00:06:16,040 Good. Let's start with our first task proper, Alex Horne. 128 00:06:16,080 --> 00:06:19,280 I think you mean let's play darts! Oh! 129 00:06:19,320 --> 00:06:21,240 ALL CONTESTANTS: Oh, no! 130 00:06:21,280 --> 00:06:22,280 {\an1}LAUGHTER 131 00:06:35,200 --> 00:06:36,880 What have you got me? 132 00:06:39,240 --> 00:06:41,320 I'm shit at darts! 133 00:06:41,360 --> 00:06:43,320 Hello, Alice. Hi, Blossom. 134 00:06:44,440 --> 00:06:46,960 Isn't it a horrible day? Thank you. 135 00:06:47,000 --> 00:06:51,200 You know why people don't play darts outdoors, don't you? Why's that? 136 00:06:52,680 --> 00:06:54,520 Get the highest score in darts. 137 00:06:54,560 --> 00:06:58,160 You can either throw one dart from one metre away. 138 00:06:58,200 --> 00:07:01,160 Three darts from 2.37 metres away. 139 00:07:01,200 --> 00:07:03,800 Or 60 darts from 10 metres away. 140 00:07:03,840 --> 00:07:07,680 When throwing, please stand behind whichever distance line you choose. 141 00:07:07,720 --> 00:07:10,600 You have a maximum of 10 minutes. Your time starts now. 142 00:07:10,640 --> 00:07:12,640 This is not my forte. 143 00:07:12,680 --> 00:07:13,840 Isn't it? 144 00:07:13,880 --> 00:07:18,640 I would imagine Tim Vine will go for 60 darts from 10 metres away. 145 00:07:18,680 --> 00:07:20,120 60 darts there, is there? Yeah. 146 00:07:25,280 --> 00:07:27,520 Must be a real quandary for you, Tim, 147 00:07:27,560 --> 00:07:30,520 because you are a proper good darts player. I've seen you in action. 148 00:07:30,560 --> 00:07:33,120 It's weighing the thing up. Do you... 149 00:07:33,160 --> 00:07:34,680 Can you get enough with three darts? 150 00:07:34,720 --> 00:07:37,240 But playing outside, even from a normal regulation distance, 151 00:07:37,280 --> 00:07:39,520 the wind does come into play. 152 00:07:41,760 --> 00:07:42,600 Ready? Yeah. 153 00:07:42,640 --> 00:07:46,640 Well, first up to one of the three oche options are Asim 154 00:07:46,680 --> 00:07:47,680 and Liza Tarbuck. 155 00:07:49,480 --> 00:07:51,960 The idiot in me, which is a big part of me, 156 00:07:52,000 --> 00:07:55,440 wants me to do 60 darts because it's not really a thing of skill, 157 00:07:55,480 --> 00:07:56,960 it's a thing of chance, right? 158 00:07:57,000 --> 00:08:02,000 So, if I just go mental, you never know. But it's stupid. 159 00:08:04,760 --> 00:08:08,800 Well, is that 2.37? It is. Yeah. 160 00:08:08,840 --> 00:08:12,800 I've got to go for the three off of that, haven't I? Have you? Yeah. 161 00:08:12,840 --> 00:08:14,760 I'm going to go for three. Here. 162 00:08:16,000 --> 00:08:17,640 I want to do it. 163 00:08:17,680 --> 00:08:20,800 The annoying thing about the 20 is that it's right next to the one 164 00:08:20,840 --> 00:08:21,960 and five. 165 00:08:24,440 --> 00:08:26,400 'Oh, fuck! 166 00:08:26,440 --> 00:08:28,320 'Three. No, two. 167 00:08:28,360 --> 00:08:29,720 Double, innit? 168 00:08:45,200 --> 00:08:46,960 'Four. 169 00:08:47,000 --> 00:08:48,320 Fuck. 170 00:08:50,760 --> 00:08:52,320 {\an1}AUDIENCE CHEERS 171 00:09:00,040 --> 00:09:01,240 Oh, fuck! 172 00:09:03,160 --> 00:09:05,160 14. HE SIGHS 173 00:09:05,200 --> 00:09:07,640 16. That's shit. 174 00:09:07,680 --> 00:09:08,960 {\an1}APPLAUSE 175 00:09:11,000 --> 00:09:13,280 Dramatic sign off on the tip. 176 00:09:13,320 --> 00:09:15,880 And then a 10 and... "Fuck!". 177 00:09:17,800 --> 00:09:22,440 Just to clarify the scores, Liza got 32, which is a double Asim. 178 00:09:22,480 --> 00:09:26,080 He got 16. OK, well, listen. That's the end of that leg. 179 00:09:26,120 --> 00:09:30,240 We'll see if Tim Vine is good enough at darts to save his Elvis hair 180 00:09:30,280 --> 00:09:31,440 after the break. 181 00:09:31,480 --> 00:09:32,480 {\an1}APPLAUSE 182 00:09:37,240 --> 00:09:39,000 {\an1}APPLAUSE 183 00:09:39,040 --> 00:09:41,960 Welcome back, each and every one of you. 184 00:09:42,000 --> 00:09:44,760 This is Taskmaster, where we have a hot darts competition on the go. 185 00:09:44,800 --> 00:09:47,800 Isn't that right, Alex? Yes. It's very hot and you're very right. 186 00:09:47,840 --> 00:09:49,520 And you're very hot. 187 00:09:49,560 --> 00:09:52,760 From the standard oche position of 2.37 metres, 188 00:09:52,800 --> 00:09:55,240 which is exactly your height... It is. 189 00:09:55,280 --> 00:09:57,720 ..Asim Chowdhury scored 16 in his attempt 190 00:09:57,760 --> 00:10:00,680 and Liza Tarbuck scored an impressive 32. 191 00:10:00,720 --> 00:10:05,080 Up next is the darts semipro himself Tim Vine versus the wild card 192 00:10:05,120 --> 00:10:06,680 Russell Howard. 193 00:10:06,720 --> 00:10:08,120 Let's have a look. 194 00:10:08,160 --> 00:10:10,520 Let me tell you a bit about darts, Alex. I play a bit of darts. 195 00:10:10,560 --> 00:10:11,880 You've got a big crosswind here. 196 00:10:13,800 --> 00:10:17,080 It's a bit behind me, actually. Three darts is not much area for... 197 00:10:20,800 --> 00:10:25,240 Where is the 10? That's the 10. Fucking in for a penny. 198 00:10:25,280 --> 00:10:28,400 We'll go for this, yeah. More fun, isn't it? 199 00:10:28,440 --> 00:10:31,120 You've got just lest than 10 minutes. OK. How is your darts? 200 00:10:31,160 --> 00:10:33,520 What? How is your darts? Not great. All right. 201 00:10:40,080 --> 00:10:41,600 I think the question... 202 00:10:41,640 --> 00:10:44,600 Because, really, throwing three darts from here, even though 203 00:10:44,640 --> 00:10:47,760 I would say, if there was no wind and I was feeling confident, 204 00:10:47,800 --> 00:10:48,920 then, maybe, I'm... 205 00:10:53,560 --> 00:10:54,960 I've got my range in now. 206 00:10:59,160 --> 00:11:00,800 So the question is, 207 00:11:01,880 --> 00:11:05,040 can I hit the board more than three times out of 60 darts? 208 00:11:08,000 --> 00:11:09,320 This is it. 209 00:11:14,640 --> 00:11:17,000 I'm going to go for 60 darts. From this distance. 210 00:11:17,040 --> 00:11:20,600 You've got five and a half minutes. Right. Come on, Vine. 211 00:11:30,800 --> 00:11:32,840 Something is going wrong here. 212 00:11:32,880 --> 00:11:34,440 {\an1}METALLIC TING 213 00:11:34,480 --> 00:11:36,360 Hit the blooming board... 214 00:11:37,680 --> 00:11:40,000 It's physically not possible, what I'm doing. 215 00:11:40,040 --> 00:11:41,480 {\an1}SEVERAL METALLIC TINGS 216 00:11:46,920 --> 00:11:49,040 For flip's sake, man! 217 00:11:49,080 --> 00:11:51,480 It just looks like a waste now. 218 00:11:53,200 --> 00:11:55,320 You've let yourself down, Vine. 219 00:11:55,360 --> 00:11:56,360 Aah! 220 00:11:59,440 --> 00:12:01,400 One of the things I enjoyed most about it 221 00:12:01,440 --> 00:12:03,400 was the off-screen ting of despair. 222 00:12:03,440 --> 00:12:07,760 That ting was the centre pole. I hit it about four times. 223 00:12:07,800 --> 00:12:09,240 Should have gone higher. 224 00:12:12,400 --> 00:12:15,440 I'm going to say this to you. I've known you for a long time, Russell. 225 00:12:15,480 --> 00:12:16,960 Yeah. And I genuinely mean this. 226 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 I actually found you quite sexy in that. 227 00:12:19,040 --> 00:12:20,520 {\an1}LAUGHTER 228 00:12:20,560 --> 00:12:22,200 Do you know why? Why? 229 00:12:22,240 --> 00:12:23,720 Because you didn't care that much. 230 00:12:23,760 --> 00:12:25,600 You decided quickly what you were going to do 231 00:12:25,640 --> 00:12:28,360 and you're a natural sportsman and you just started wanging them 232 00:12:28,400 --> 00:12:29,400 into the board. 233 00:12:29,440 --> 00:12:31,000 And I just wanted you to take me away. 234 00:12:33,400 --> 00:12:36,080 And he smashed his melon up, got all punk at the end! 235 00:12:36,120 --> 00:12:39,160 'I tell you what, I was pretty angry with the melon afterwards but I just... 236 00:12:39,200 --> 00:12:41,320 I said a couple of things to it but... 237 00:12:43,680 --> 00:12:45,800 I can show you exactly what numbers Russell hit 238 00:12:45,840 --> 00:12:47,720 with his successful darts. 239 00:12:47,760 --> 00:12:49,360 OK. That was his score. 240 00:12:49,400 --> 00:12:51,320 See, look at that. 241 00:12:51,360 --> 00:12:52,880 He scored three. 242 00:12:58,520 --> 00:13:00,120 {\an1}APPLAUSE 243 00:13:00,160 --> 00:13:02,600 And what did Tim get? I bet he did well now, didn't he? 244 00:13:02,640 --> 00:13:05,320 I can tell you that fewer of Tim's hit the board... 245 00:13:05,360 --> 00:13:06,560 I feel a "but" coming. 246 00:13:06,600 --> 00:13:11,840 I did. Not enough of a but. Liza got 32. She did. Tim Vine scored, 247 00:13:11,880 --> 00:13:14,120 as you can see, 29. 248 00:13:14,160 --> 00:13:16,280 Oh! 249 00:13:16,320 --> 00:13:17,520 That's not bad. Not bad. 250 00:13:19,440 --> 00:13:22,120 Next up, it's Alice Levine. Here we go. 251 00:13:22,160 --> 00:13:26,360 I don't know whether... I mean, obviously, I'm not an idiot. 252 00:13:26,400 --> 00:13:29,280 Well, not obviously, so I know the middle is a high score 253 00:13:29,320 --> 00:13:31,720 but I don't really even know how you calculate the score 254 00:13:31,760 --> 00:13:33,520 other than the bull's-eye. 255 00:13:33,560 --> 00:13:35,840 There are numbers on the board, Alice. Do you know what? 256 00:13:35,880 --> 00:13:37,840 I'm going to go one for one. 257 00:13:39,320 --> 00:13:41,600 This one's nice. Oh, I've broken that one. OK. 258 00:13:42,960 --> 00:13:48,200 Do you think that bit matters? Which bit? Um, the hat bit. 259 00:13:48,240 --> 00:13:49,840 The wings? Yeah. 260 00:13:49,880 --> 00:13:51,800 It's called the wings. Yeah. 261 00:13:51,840 --> 00:13:53,840 Can you ask me if the wings matter? 262 00:13:53,880 --> 00:13:57,840 Do the wings matter? The wings? Is it not called the wings? No. 263 00:13:57,880 --> 00:13:59,880 What's it called? 264 00:13:59,920 --> 00:14:01,720 The flight. 265 00:14:01,760 --> 00:14:02,760 Fine. 266 00:14:04,000 --> 00:14:05,520 OK. 267 00:14:06,760 --> 00:14:09,200 Is it worth anything on the black bit on the outside? 268 00:14:09,240 --> 00:14:11,960 I don't think so. Oh. That's what I was going to go for. 269 00:14:14,000 --> 00:14:15,080 Come on! 270 00:14:22,680 --> 00:14:24,520 Very close to that triple, isn't it? 271 00:14:24,560 --> 00:14:27,600 That's what I was going for, yes. Thank you, Alice. Thank you. 272 00:14:27,640 --> 00:14:29,400 {\an1}APPLAUSE 273 00:14:29,440 --> 00:14:30,400 Oh, God. 274 00:14:30,440 --> 00:14:33,000 Who would have thought it was possible for that to be made 275 00:14:33,040 --> 00:14:34,280 any more tragic? 276 00:14:35,680 --> 00:14:40,000 Did you ask if you can score on the outside ring? 277 00:14:40,040 --> 00:14:43,560 With fairness to me, the number is by the black bit. 278 00:14:46,800 --> 00:14:48,800 I can tell you, Alice scored 13. 279 00:14:48,840 --> 00:14:52,360 Which is 10 more than Russell and Russell used 59 darts more. 280 00:14:53,720 --> 00:14:57,560 From a metre, you could have pretty much put it in. Excuse me? 281 00:14:59,440 --> 00:15:02,760 You didn't use the lean, that's what he's saying. The lean? Yeah. 282 00:15:02,800 --> 00:15:05,720 Is that the green bit... Oh, no. That's the wings. What is that? 283 00:15:05,760 --> 00:15:07,240 The flight? 284 00:15:07,280 --> 00:15:09,240 He means the... Oh, a physical lean! 285 00:15:09,280 --> 00:15:10,800 {\an1}LAUGHTER 286 00:15:10,840 --> 00:15:16,080 OK! Russell, I'm afraid, is in last with three. Add 10 for sexy points. 287 00:15:16,120 --> 00:15:17,760 Right, Greg? No. 288 00:15:19,600 --> 00:15:21,960 It goes, Alice, Asim, Tim, 289 00:15:22,000 --> 00:15:23,840 but with 32, Liza is the winner 290 00:15:23,880 --> 00:15:24,880 and gets five points. 291 00:15:24,920 --> 00:15:26,040 {\an1}CHEERING AND APPLAUSE 292 00:15:28,680 --> 00:15:32,160 It's usually around this time we see a scoreboard, Alex, right? 293 00:15:32,200 --> 00:15:35,040 Yes. Yes, exactly now. Ready? 294 00:15:35,080 --> 00:15:38,400 We've got joint second place and joint first place, as well. 295 00:15:38,440 --> 00:15:40,600 Tim and Liza joint first with nine points. 296 00:15:40,640 --> 00:15:41,640 {\an1}APPLAUSE 297 00:15:44,320 --> 00:15:46,760 Good, let's crack on. Let's have another task. What is it? 298 00:15:46,800 --> 00:15:48,840 It's time for our first team task. 299 00:15:48,880 --> 00:15:50,000 Oooh! 300 00:15:50,040 --> 00:15:53,600 So, here is an introduction to whet your appetite. 301 00:16:09,120 --> 00:16:14,000 How long have you been there for? Nice suit. Wow! You look nice. 302 00:16:14,040 --> 00:16:19,000 I like the blue. You look really good on it. Shall I...extract this? 303 00:16:19,040 --> 00:16:24,160 "Keep Alex dry. Driest Alex wins." You may not touch Alex at any point. 304 00:16:24,200 --> 00:16:25,560 Wouldn't want to. 305 00:16:25,600 --> 00:16:28,400 "You may not be within the compass when the shower is on." 306 00:16:28,440 --> 00:16:33,640 '"The shower will be turned on for two minutes in two minutes from now." 307 00:16:33,680 --> 00:16:37,600 So, I say we go to the shed and find something... A platform or, like,... 308 00:16:37,640 --> 00:16:40,240 An umbrella. Or tarpaulin. OK. 309 00:16:40,280 --> 00:16:43,400 We may not be in there when the shower's on. But it's not now. 310 00:16:43,440 --> 00:16:45,200 So, let's put a bin bag over him. 311 00:16:45,240 --> 00:16:47,640 It's starting in two minutes, the shower. 312 00:16:47,680 --> 00:16:50,200 Bin bags or tar... Tarpenters. 313 00:16:50,240 --> 00:16:51,240 {\an1}APPLAUSE 314 00:16:53,360 --> 00:16:54,560 Oh-oh! 315 00:16:54,600 --> 00:16:56,080 Erm, what's a tarpenter? 316 00:16:58,760 --> 00:17:00,320 Don't know. Tarpenter! 317 00:17:00,360 --> 00:17:03,640 Words get lodged in my head, beyond a certain age. 318 00:17:03,680 --> 00:17:06,120 They all ran off to look for a tarpenter. They did. 319 00:17:07,760 --> 00:17:10,360 That's your power, Liza Tarbuck. That's your power. Is it? 320 00:17:10,400 --> 00:17:13,000 Do you want to know why we've teamed them up in their teams? 321 00:17:13,040 --> 00:17:14,960 Because we've got the teams of Alice and Russell 322 00:17:15,000 --> 00:17:17,400 and, of course, Asim, Liza and Tim. Yeah, I'd like to know. 323 00:17:17,440 --> 00:17:21,120 We grouped them like that because of their work schedules. Ah. 324 00:17:23,080 --> 00:17:24,360 Who are we going to see first? 325 00:17:24,400 --> 00:17:26,440 We're going to see Tim, Liza, and Asim first. 326 00:17:26,480 --> 00:17:28,520 Did they manage to keep me nice and dry? 327 00:17:28,560 --> 00:17:30,880 I don't know. I haven't seen it. OK, yeah. 328 00:17:30,920 --> 00:17:33,560 I've got bin bags here. Have you? Loads? Loads, yeah. 329 00:17:39,960 --> 00:17:43,200 I brought this for his head. Oh! Hang on. Let's get one of these on. 330 00:17:43,240 --> 00:17:44,920 And then let's pop that over. 331 00:17:44,960 --> 00:17:49,160 Have that first. It might stop him suffocating. Hang on a minute. 332 00:17:49,200 --> 00:17:52,760 Let's put this over him, like that. 45 seconds. Quick, quick, quick! 333 00:17:52,800 --> 00:17:55,800 We need another bin bag over the top, don't we? OK, yeah. 334 00:17:57,160 --> 00:17:59,720 Are we allowed just to block the shower off? 335 00:17:59,760 --> 00:18:01,240 Lift your feet, please, Alex. 336 00:18:01,280 --> 00:18:02,840 Get out of the compass! Get out! 337 00:18:04,720 --> 00:18:06,160 {\an1}WHISTLE 338 00:18:06,200 --> 00:18:10,800 Good work. Yeah. The bag's good. OK. 339 00:18:10,840 --> 00:18:13,840 It's keeping it off his feet there, look. Yeah, that's really good. 340 00:18:13,880 --> 00:18:17,320 We've got a lot on his trousers, near. His back is going to be dry. 341 00:18:17,360 --> 00:18:20,240 His front isn't, though, is it? Yeah. 342 00:18:20,280 --> 00:18:22,040 And put it... 343 00:18:23,160 --> 00:18:25,560 Oh, no... Ooh, that's good. Yeah. 344 00:18:26,640 --> 00:18:28,040 {\an1}WHISTLE 345 00:18:29,440 --> 00:18:31,800 All right. Thank you. Thank you. 346 00:18:32,960 --> 00:18:34,360 Thank you so much. Bye. Bye. 347 00:18:48,920 --> 00:18:50,680 {\an1}APPLAUSE 348 00:18:53,160 --> 00:18:56,200 When the shower started going, you screamed, as if what you were 349 00:18:56,240 --> 00:18:59,240 doing was actually blowing up some of those industrial towers. 350 00:18:59,280 --> 00:19:01,640 I was really excited! It was just a shower coming on. 351 00:19:01,680 --> 00:19:04,520 And working with other people. It was thrilling. 352 00:19:04,560 --> 00:19:08,120 I loved it. You worked very hard to get the tarpenters ready. 353 00:19:09,720 --> 00:19:12,040 Tim helped put the tarpenters on. 354 00:19:12,080 --> 00:19:15,400 When the shower started to flow, Tim used his initiative 355 00:19:15,440 --> 00:19:17,760 and started to divert the water... 356 00:19:17,800 --> 00:19:19,520 Whilst staying outside of the circle. 357 00:19:19,560 --> 00:19:22,520 ..while staying outside of the circle. Asim... 358 00:19:24,280 --> 00:19:26,200 ..stuck a plastic bowl on your head. 359 00:19:27,560 --> 00:19:29,200 I was really keen to get that on, as well, 360 00:19:29,240 --> 00:19:31,800 because I had noticed that's all I contributed. 361 00:19:31,840 --> 00:19:34,520 I was, like, "Don't forget the bowl!" It wasn't a bad effort. 362 00:19:34,560 --> 00:19:37,960 How wet did you feel? Somewhere between soggy and damp, I suppose. 363 00:19:38,000 --> 00:19:40,400 Moist? Moist. Yeah. That's the end of part two. 364 00:19:40,440 --> 00:19:41,440 Oh! 365 00:19:42,520 --> 00:19:43,800 There is part three coming 366 00:19:43,840 --> 00:19:48,160 and it brings more promise of more excitement! Bye! 367 00:19:55,320 --> 00:19:56,240 Hello! 368 00:19:56,280 --> 00:19:59,520 It's Taskmaster, it's part three and it's over to little Alex Horne. 369 00:19:59,560 --> 00:20:01,560 Thank you. This one is called Ache. 370 00:20:01,600 --> 00:20:07,160 Oh. It's a mid-shave so you use this while shaving and it aids the shave 371 00:20:07,200 --> 00:20:10,080 because it's made of Chinese five spice and ground up razor blades. 372 00:20:11,680 --> 00:20:16,680 It helps remove... So, were going to move on to the second team. 373 00:20:16,720 --> 00:20:20,160 We've seen Asim, Liza, and Tim trying to keep me dry. 374 00:20:20,200 --> 00:20:23,400 They partly succeeded. I was only a little bit wet and quite upset. 375 00:20:23,440 --> 00:20:25,240 The next are Russell and Alice. 376 00:20:25,280 --> 00:20:28,600 Hey! Don't try get a cheeky slick little rhyme in. 377 00:20:28,640 --> 00:20:30,960 I've got another one. All right. Ready? Yep. 378 00:20:31,000 --> 00:20:33,240 Up next are Russell and Alice, they are cool kids 379 00:20:33,280 --> 00:20:35,280 and this is what they dids. 380 00:20:37,360 --> 00:20:39,040 How heavy is this? Could we hold this over? 381 00:20:39,080 --> 00:20:41,360 It's too heavy, isn't it? Yeah. I was just thinking that. 382 00:20:41,400 --> 00:20:44,240 It's not that heavy for two minutes. Yeah, that's all right, isn't it? 383 00:20:44,280 --> 00:20:46,840 Yeah, well, let's take that back first and see if that... 384 00:20:46,880 --> 00:20:48,120 Anything else? 385 00:20:48,160 --> 00:20:50,400 Shall we quickly try this and see if that works. 386 00:20:50,440 --> 00:20:53,960 Wait, actually, why don't we, rather than cover him, 387 00:20:54,000 --> 00:20:55,600 cover the shower. 388 00:20:55,640 --> 00:20:58,840 Don't touch Alex at any point, though. 389 00:21:01,160 --> 00:21:02,920 Feel's like he's going to be all right. 390 00:21:02,960 --> 00:21:04,560 Or we could just turn the hose off. 391 00:21:07,320 --> 00:21:09,320 If we disconnect it, makes it go over here. 392 00:21:09,360 --> 00:21:10,360 A-ha! 393 00:21:12,480 --> 00:21:14,200 Just put it down there. 394 00:21:14,240 --> 00:21:16,720 Let's get a hairdryer and really dry him up, as well. 395 00:21:16,760 --> 00:21:18,760 Is there any dry white wine? 396 00:21:18,800 --> 00:21:20,520 Yes, yes, yes! 397 00:21:20,560 --> 00:21:25,040 OK. This is a dry martini. Dry martini? 398 00:21:25,080 --> 00:21:27,200 We're going to hairdryer you, as well. 399 00:21:30,000 --> 00:21:33,440 The shower is on. Well, it looks like you're pretty dry, eh? 400 00:21:49,080 --> 00:21:52,200 I mean, sometimes on the show you just have to put your hand up 401 00:21:52,240 --> 00:21:55,080 and go, they absolutely knocked it out of the park. 402 00:21:55,120 --> 00:21:58,560 So the shower... Yeah. The bit above him, was that on? 403 00:21:58,600 --> 00:22:01,600 Well, yeah, they turned it on but it didn't work. 404 00:22:01,640 --> 00:22:04,360 The shower was on but it was disconnected 405 00:22:04,400 --> 00:22:07,160 because Team Funk went and bust it. 406 00:22:07,200 --> 00:22:08,760 {\an1}LAUGHTER 407 00:22:08,800 --> 00:22:11,720 Can I just clarify, we haven't settled on Team Funk. 408 00:22:11,760 --> 00:22:14,600 Yeah, that's... By the end, I was very dry. 409 00:22:14,640 --> 00:22:17,320 I was drier than I was before. I was like a raisin. 410 00:22:17,360 --> 00:22:20,240 OK, I'm going to give four points to Alice and Russell 411 00:22:20,280 --> 00:22:23,320 and one point to the other team. They don't even deserve one! 412 00:22:23,360 --> 00:22:26,480 They seem happy with that. Yeah, let's move on. 413 00:22:26,520 --> 00:22:28,840 APPLAUSE Unbelievable. 414 00:22:28,880 --> 00:22:31,320 We're shifting now. What else have you got, Alex? 415 00:22:31,360 --> 00:22:34,720 'We are shifting, aren't we? We've got a different sort of task. Here it is. 416 00:22:48,360 --> 00:22:50,280 Hello, Alex. Asim Chaudhry. 417 00:22:50,320 --> 00:22:52,600 How you doing, mate? Good, thank you. 418 00:22:52,640 --> 00:22:54,600 Hello. Hello, Russell. 419 00:22:56,640 --> 00:22:58,320 Good luck. Thank you. 420 00:22:58,360 --> 00:23:01,600 Take a picture of a group of people, each holding an egg. 421 00:23:01,640 --> 00:23:02,960 Ha! 422 00:23:03,000 --> 00:23:06,680 'Most people holding eggs in a picture wins. You must be in your picture. 423 00:23:06,720 --> 00:23:08,680 You have one week to text the picture 424 00:23:08,720 --> 00:23:10,240 to the Taskmaster's assistant. 425 00:23:10,280 --> 00:23:13,080 Next Thursday, 3:05pm, I'd like a picture of you... 426 00:23:13,120 --> 00:23:15,840 With a lot of eggs? And a lot of people. Up me. 427 00:23:15,880 --> 00:23:17,080 Pardon? 428 00:23:17,120 --> 00:23:18,920 {\an1}LAUGHTER 429 00:23:19,960 --> 00:23:22,840 If I was gigging at the moment, I could definitely win. 430 00:23:22,880 --> 00:23:25,160 I'm not doing any shows. Right. 431 00:23:25,200 --> 00:23:27,080 Well, good luck. Thank you. 432 00:23:31,200 --> 00:23:33,320 {\an1}APPLAUSE 433 00:23:34,360 --> 00:23:35,840 Right, so, simple. 434 00:23:35,880 --> 00:23:38,840 A picture of as many people as possible holding an egg. 435 00:23:38,880 --> 00:23:42,080 They've got to be in the picture as well. They had a week to do it. 436 00:23:42,120 --> 00:23:43,840 This is Liza's. Wow. 437 00:23:43,880 --> 00:23:47,360 There are 85 eggs there. It's clearly photoshopped. 438 00:23:47,400 --> 00:23:51,160 Did it say in the instructions that you couldn't do that? No. 439 00:23:51,200 --> 00:23:53,320 We can zoom in. You can see Liza. 440 00:23:53,360 --> 00:23:56,080 She's mid-right. There she is. Oh, yeah, yeah. 441 00:23:57,320 --> 00:24:00,840 I think it's a good idea. Let's have a look at Asim's. 442 00:24:00,880 --> 00:24:04,320 I just put a thing out saying, "Send me pictures with eggs." 443 00:24:04,360 --> 00:24:08,520 You put a thing out on social media? Yeah. And you got those nine people? 444 00:24:08,560 --> 00:24:10,680 Yeah. LAUGHTER 445 00:24:10,720 --> 00:24:12,320 How many have we got, Alex? 446 00:24:12,360 --> 00:24:15,320 There's 14 there. 14 egg holders but they're real people. 447 00:24:15,360 --> 00:24:18,600 This is a more straightforward approach. Alice, her workmates. 448 00:24:18,640 --> 00:24:21,320 That's Radio 1. And they're holding chocolate eggs up. 449 00:24:21,360 --> 00:24:24,600 We just went with chocolate eggs. It smacks of minimal effort to me. 450 00:24:24,640 --> 00:24:25,960 Sure, sure. 451 00:24:26,000 --> 00:24:28,600 Also, women do work at Radio 1, I must stress. 452 00:24:28,640 --> 00:24:30,160 Erm... 453 00:24:30,200 --> 00:24:32,080 Let's have a look at Russell's. 454 00:24:32,120 --> 00:24:35,320 This is me with the cricket team, the Mumbai Blasters. 455 00:24:35,360 --> 00:24:38,080 You can see my mum in the middle, very excited. 456 00:24:38,120 --> 00:24:41,840 Give me some stats. We haven't seen Tim yet but we've got nine... Nine. 457 00:24:41,880 --> 00:24:45,120 And then we've got 11. Yeah. And then we've got 85. 458 00:24:45,160 --> 00:24:48,320 And 23. Yeah, but they're 85 rogues. Can it. 459 00:24:48,360 --> 00:24:50,320 {\an1}LAUGHTER 460 00:24:51,360 --> 00:24:53,680 Time Vine had a fifth approach. 461 00:24:53,720 --> 00:24:55,320 Oh! 462 00:24:56,360 --> 00:25:01,160 That's an infinite number of mes holding an infinite number of eggs. 463 00:25:01,200 --> 00:25:03,600 The photographer is my local butcher. 464 00:25:04,640 --> 00:25:07,840 How many eggs can you see in the picture? It just goes on forever. 465 00:25:07,880 --> 00:25:10,680 It doesn't though, does it, mate? Well, it does a bit. 466 00:25:10,720 --> 00:25:14,200 Go on, then, Greg. I think, you know, there's some pictures 467 00:25:14,240 --> 00:25:15,840 of people holding eggs. 468 00:25:15,880 --> 00:25:18,600 Whether they're real eggs or not, it doesn't matter. 469 00:25:18,640 --> 00:25:21,320 In last place, it's got to be Alice... No, Tim. 470 00:25:21,360 --> 00:25:24,200 Because there's only nine hipsters holding eggs. 471 00:25:24,240 --> 00:25:27,320 There's only one butcher and one non-butcher in that one. 472 00:25:27,360 --> 00:25:28,840 I'll decide this. 473 00:25:28,880 --> 00:25:31,520 Six, seven... I can see eight people holding eggs. 474 00:25:31,560 --> 00:25:33,440 So do I not come last any more? 475 00:25:33,480 --> 00:25:37,120 No, because you've got nine useless hipsters holding eggs up. 476 00:25:37,160 --> 00:25:39,600 Are you not happy with it? No, I'm fine. 477 00:25:40,640 --> 00:25:44,080 It's just a game, mate. Exactly. It's nice to be out of the house. 478 00:25:44,120 --> 00:25:47,880 Alice has now got two points. Yeah. Good. Tim's only got one point now. 479 00:25:47,920 --> 00:25:50,920 Asim, there's 14 people. Russell, there's 23 people. 480 00:25:50,960 --> 00:25:54,080 Liza, there's hundreds of eggs, she gets the five points. 481 00:25:54,120 --> 00:25:55,960 Five points to Liza Tarbuck! 482 00:25:56,000 --> 00:25:57,520 {\an1}APPLAUSE 483 00:25:57,560 --> 00:25:59,600 Time to start another one, I'd say. 484 00:25:59,640 --> 00:26:02,840 OK, this is a task that wound up a little man. 485 00:26:15,080 --> 00:26:17,600 That was me trying to come out as quick as possible. 486 00:26:17,640 --> 00:26:20,600 I'm not familiar with doors. That bit there was... Right. 487 00:26:20,640 --> 00:26:22,600 Hello, Tim. Hello. 488 00:26:25,640 --> 00:26:27,920 What the Dickens?! 489 00:26:28,960 --> 00:26:30,320 Oh. 490 00:26:35,160 --> 00:26:39,000 Make this wind-up little man go on the most extraordinary journey. 491 00:26:39,040 --> 00:26:41,320 You have 30 minutes. Your time starts now. 492 00:26:41,360 --> 00:26:45,160 I'm trying to think of something other than just a long journey. 493 00:26:45,200 --> 00:26:47,080 The motion of the winding 494 00:26:47,120 --> 00:26:50,240 it doesn't say has to be how he goes on his journey. No. 495 00:26:50,280 --> 00:26:53,080 I think we're going to head out to the road, lads. 496 00:26:53,120 --> 00:26:55,080 And we're going to give this... 497 00:26:55,120 --> 00:26:56,600 this guy... 498 00:26:56,640 --> 00:26:59,320 the ride of his life, quite literally. 499 00:27:00,360 --> 00:27:02,080 {\an1}APPLAUSE 500 00:27:03,120 --> 00:27:06,600 'Pretty straightforward. Yeah. An extraordinary with a little wind-up man. 501 00:27:06,640 --> 00:27:10,320 'A little wind-up man on a penny-farthing. He had a moustache and no eyes, like Hitler, 502 00:27:10,360 --> 00:27:13,600 except for the eyes... And the hat. And the penny-farthing, yeah. 503 00:27:13,640 --> 00:27:16,600 Shouldn't have mentioned Hitler. LAUGHTER 504 00:27:16,640 --> 00:27:19,080 So, who are we going to see first? 505 00:27:19,120 --> 00:27:21,600 Shall we see Liza Tarbuck first? Yeah. 506 00:27:21,640 --> 00:27:24,400 OK, this is Liza's extraordinary journey. 507 00:27:24,440 --> 00:27:27,600 So, I've got the little guy here and what I'm thinking of 508 00:27:27,640 --> 00:27:30,320 is to get him from one side of the road to the other. 509 00:27:30,360 --> 00:27:33,040 He's outside, it's life or death. 510 00:27:33,080 --> 00:27:36,080 You don't get more extraordinary. Has he been outside before? 511 00:27:36,120 --> 00:27:38,600 I don't know. I haven't asked him. He's terse. 512 00:27:38,640 --> 00:27:40,600 I don't even really like him. 513 00:27:42,120 --> 00:27:43,600 Ah. 514 00:27:45,120 --> 00:27:46,760 Oh, my God! 515 00:27:46,800 --> 00:27:48,600 She avoided it. 516 00:27:56,120 --> 00:27:57,760 AUDIENCE: Oh! 517 00:27:57,800 --> 00:27:59,760 Still not dead though. 518 00:27:59,800 --> 00:28:02,600 He's not dead. There's life in him, isn't there? 519 00:28:06,280 --> 00:28:07,720 {\an1}LAUGHTER 520 00:28:07,760 --> 00:28:09,360 Jesus. 521 00:28:09,400 --> 00:28:12,320 Are you all right? He didn't feel a thing. He was alive. 522 00:28:12,360 --> 00:28:14,320 I was scared that he was in pain. 523 00:28:14,360 --> 00:28:17,800 You didn't need to put him out of his misery. I did. It was horrible. 524 00:28:20,760 --> 00:28:24,200 Look at his head. I don't want to look at his head. 525 00:28:24,240 --> 00:28:25,720 {\an1}APPLAUSE 526 00:28:27,120 --> 00:28:29,680 At the beginning of the extraordinary journey, 527 00:28:29,720 --> 00:28:32,600 you muttered almost to yourself, "I don't even like you." 528 00:28:33,640 --> 00:28:35,320 He was so tinny. 529 00:28:35,360 --> 00:28:37,840 None of us knew you were going to do the stamp 530 00:28:37,880 --> 00:28:40,160 and it was quite harrowing. You were upset. 531 00:28:40,200 --> 00:28:42,320 You did look genuinely upset. He was. 532 00:28:42,360 --> 00:28:44,840 At the time, it was the only little man we had. 533 00:28:44,880 --> 00:28:46,320 {\an1}LAUGHTER 534 00:28:46,360 --> 00:28:50,080 Do you want to see Russell Howard's little man journey? Oh, I do. OK. 535 00:28:52,640 --> 00:28:54,640 {\an1}CHIMING BELLS 536 00:28:58,160 --> 00:29:00,320 Right, are you ready? Yeah. 537 00:29:00,360 --> 00:29:03,680 So, he's about to go on a physical journey and a spiritual one. 538 00:29:03,720 --> 00:29:06,960 And who am I? You're the Buddha, so hit him with a quote. 539 00:29:07,000 --> 00:29:09,280 "The route of suffering is attachment." 540 00:29:09,320 --> 00:29:11,200 Bit more preachy. Come on, mate. 541 00:29:11,240 --> 00:29:13,600 "You can only lose what you cling to." 542 00:29:13,640 --> 00:29:16,360 That's better. I'm going to get him up there. 543 00:29:16,400 --> 00:29:19,440 "Peace comes from within. Do not seek it without." 544 00:29:19,480 --> 00:29:22,040 More spiritual. I am doing it spiritual. 545 00:29:22,080 --> 00:29:23,840 A bit more flamboyantly, mate. 546 00:29:23,880 --> 00:29:26,080 "Rule your mind or it will rule you." 547 00:29:26,120 --> 00:29:28,600 No, you're saying it like a geography teacher. 548 00:29:28,640 --> 00:29:30,600 I need you to say it like the Buddha. 549 00:29:30,640 --> 00:29:32,840 "The route of suffering is attachment." 550 00:29:32,880 --> 00:29:35,080 He's right at the top now. I'm ready. 551 00:29:35,120 --> 00:29:38,320 "The mind is everything..." I'm going to let him go, all right? 552 00:29:38,360 --> 00:29:40,320 I'm ready. Here we go, Buddha. 553 00:29:40,360 --> 00:29:42,080 Right, here he goes! 554 00:29:44,120 --> 00:29:45,680 Here he comes! 555 00:29:45,720 --> 00:29:47,640 Now! Yeah! 556 00:29:47,680 --> 00:29:50,240 And that's why people follow you. 557 00:29:50,280 --> 00:29:52,200 {\an1}APPLAUSE 558 00:29:52,240 --> 00:29:55,320 Normally, when you see someone talking about their faith, 559 00:29:55,360 --> 00:29:57,960 it tends to be in a very soft, gentle way, 560 00:29:58,000 --> 00:30:01,200 but you were encouraging Alex as if you were a football manager. 561 00:30:01,240 --> 00:30:02,800 Yeah. 562 00:30:02,840 --> 00:30:05,200 "That's it. More spiritual." 563 00:30:06,240 --> 00:30:08,080 "Say it more spiritual." 564 00:30:08,120 --> 00:30:10,080 I really loved it. Who's next? 565 00:30:10,120 --> 00:30:12,840 We're going to see Tim Vine's attempt. 566 00:30:13,880 --> 00:30:15,600 How's it going, Tim? Good. 567 00:30:15,640 --> 00:30:18,800 He's going to go to a fir tree summit. A fir tree summit? 568 00:30:21,360 --> 00:30:23,240 That hasn't happened. 569 00:30:29,880 --> 00:30:31,320 Go. 570 00:30:35,880 --> 00:30:37,320 Keep going! 571 00:30:38,360 --> 00:30:40,080 Come on! To the summit. 572 00:30:40,120 --> 00:30:41,560 Yes, come on! 573 00:30:41,600 --> 00:30:43,080 That's it! 574 00:30:43,120 --> 00:30:44,840 He's there. 575 00:30:44,880 --> 00:30:48,480 And obviously the key to a journey is that he returns. 576 00:30:51,080 --> 00:30:52,520 {\an1}LAUGHTER 577 00:30:52,560 --> 00:30:54,600 Oh, that hasn't happened. 578 00:30:54,640 --> 00:30:57,720 Let me just think about this. How long have I got? 12 minutes. 579 00:31:01,480 --> 00:31:03,080 {\an1}LAUGHTER 580 00:31:10,280 --> 00:31:12,400 Not quite long enough! 581 00:31:13,440 --> 00:31:15,080 Come on, Mideon. 582 00:31:16,120 --> 00:31:18,200 Ooh! Come on, boy. 583 00:31:18,240 --> 00:31:19,680 Come on. 584 00:31:19,720 --> 00:31:21,600 Flippin' heck! 585 00:31:28,360 --> 00:31:29,880 Finished. 586 00:31:29,920 --> 00:31:32,320 You've done your journey. Thank you, Tim. 587 00:31:32,360 --> 00:31:34,480 {\an1}APPLAUSE 588 00:31:36,360 --> 00:31:38,600 You named him Mideon. Mideon, yes. 589 00:31:38,640 --> 00:31:40,440 Why did you go for Mideon? 590 00:31:40,480 --> 00:31:43,080 Well, it wasn't me who went for it, as you put it, 591 00:31:43,120 --> 00:31:44,840 it was his parents. 592 00:31:44,880 --> 00:31:46,600 {\an1}LAUGHTER 593 00:31:47,640 --> 00:31:50,320 The string was tied around Mideon's neck. 594 00:31:50,360 --> 00:31:52,320 You sort of lynched Mideon. 595 00:31:52,360 --> 00:31:54,080 {\an1}LAUGHTER 596 00:31:54,120 --> 00:31:56,080 Very different story, isn't it? 597 00:31:56,120 --> 00:31:58,920 Very different from being alive to being lynched. 598 00:31:58,960 --> 00:32:02,040 But, you know, why are we being angry with Tim for that? 599 00:32:02,080 --> 00:32:04,600 Liza kicked the shit out of hers. LAUGHTER 600 00:32:04,640 --> 00:32:07,840 OK, we all need a break once in a while and that while is now. 601 00:32:07,880 --> 00:32:11,600 Then it's part four, when we discover who gets to take home 602 00:32:11,640 --> 00:32:13,680 Alice Levine's hair ball. 603 00:32:13,720 --> 00:32:15,600 {\an1}APPLAUSE 604 00:32:21,480 --> 00:32:23,080 Hello! 605 00:32:23,120 --> 00:32:26,080 Welcome back to Taskmaster. It's the final part of the show 606 00:32:26,120 --> 00:32:28,600 and Tim Vine is getting more and more nervous 607 00:32:28,640 --> 00:32:30,760 about losing his precious Elvis hair. 608 00:32:30,800 --> 00:32:32,600 Where were we, then, Alex? 609 00:32:32,640 --> 00:32:35,600 We were trying to send a little man on an extraordinary journey. 610 00:32:35,640 --> 00:32:38,600 So far, he's been on a voyage of self discovery with Russell, 611 00:32:38,640 --> 00:32:42,840 'he's been up a tree with Tim and he's had his life abruptly ended by Liza Tarbuck's foot. 612 00:32:42,880 --> 00:32:44,840 Next up, it's Alice Levine. 613 00:32:45,880 --> 00:32:48,320 Where would be cool to take a journey to? 614 00:32:49,360 --> 00:32:51,600 Where's about as far as you can go? 615 00:32:51,640 --> 00:32:53,480 Southern hemisphere. 616 00:32:53,520 --> 00:32:55,840 Yeah, I might send him to my cousin. 617 00:32:58,080 --> 00:32:59,320 OK. 618 00:32:59,360 --> 00:33:02,840 "Hi, Heather and Ava and Freya. I was hoping you girls could help me. 619 00:33:02,880 --> 00:33:07,080 '"I need to send this little guy on an extraordinary journey for a challenge that I'm doing. 620 00:33:07,120 --> 00:33:09,840 "Is there any way you could take him to the beach with you 621 00:33:09,880 --> 00:33:13,600 '"or to a good old Australian barbecue and send me a picture? Lots of love, Alice." 622 00:33:20,440 --> 00:33:23,080 I'm just going to take this to the Post Office. OK. 623 00:33:23,120 --> 00:33:25,360 And you're happy to approve air mail? 624 00:33:25,400 --> 00:33:29,080 I approve. You've got 11 minutes to get there. OK. B.R.B. 625 00:33:30,480 --> 00:33:32,320 {\an1}APPLAUSE 626 00:33:32,360 --> 00:33:35,320 So, what happened? You posted him... Yeah. And? 627 00:33:35,360 --> 00:33:37,800 We don't know where he is. LAUGHTER 628 00:33:37,840 --> 00:33:39,600 {\an1}Why don't we know where he is? 629 00:33:39,640 --> 00:33:42,920 I had to call home to get the address for where my cousin lived 630 00:33:42,960 --> 00:33:45,080 {\an1}and my dad was, like, "No problem", 631 00:33:45,120 --> 00:33:49,200 and then basically gave me an address from about 38 years ago. 632 00:33:49,240 --> 00:33:52,320 But he definitely had a great journey and adventure 633 00:33:52,360 --> 00:33:57,080 in the postal system, both in the UK and potentially abroad. 634 00:33:57,120 --> 00:33:59,440 He could still be in the UK. 635 00:33:59,480 --> 00:34:01,600 I think he died alone in a bag. 636 00:34:01,640 --> 00:34:03,080 {\an1}LAUGHTER 637 00:34:03,120 --> 00:34:06,080 He died alone in a bag, you smashed the shit out of him, 638 00:34:06,120 --> 00:34:09,320 you brainwashed him in some cult and you lynched him. 639 00:34:09,360 --> 00:34:11,320 These lot! 640 00:34:11,360 --> 00:34:14,320 Asim's got a very good point, that all of these people 641 00:34:14,360 --> 00:34:17,840 have shown scant regard for small moustached man's safety. 642 00:34:17,880 --> 00:34:21,040 Absolutely not. Such big hope. Such big hope. 643 00:34:21,080 --> 00:34:23,560 The view from fir tree summit is amazing. 644 00:34:23,600 --> 00:34:26,840 Let's have a look at Asim's, and if it's shit, woo-hoo, 645 00:34:26,880 --> 00:34:29,120 there's going to be hell to pay. 646 00:34:29,160 --> 00:34:31,240 Here we go, mate. 647 00:34:31,280 --> 00:34:33,040 Now, listen to me, 648 00:34:33,080 --> 00:34:35,080 be careful, all right? 649 00:34:35,120 --> 00:34:38,320 There's going to be some monsters down there, but I believe in you. 650 00:34:38,360 --> 00:34:40,600 And I believe in that girthy moustache he's got. 651 00:34:40,640 --> 00:34:42,360 It's very powerful, mate. 652 00:34:42,400 --> 00:34:43,920 Godspeed! 653 00:34:43,960 --> 00:34:45,960 {\an1}DRAMATIC MUSIC 654 00:35:06,120 --> 00:35:07,600 Come on, mate! 655 00:35:07,640 --> 00:35:09,200 Cycle! Cycle! 656 00:35:09,240 --> 00:35:11,080 Watch out! Watch out! 657 00:35:12,800 --> 00:35:14,080 Fire! 658 00:35:16,560 --> 00:35:19,680 Monsters! Fucking loads of dangerous shit! 659 00:35:19,720 --> 00:35:21,080 Come on! 660 00:35:25,760 --> 00:35:28,920 Come on, you can do it. I believe in you! Come on, come on, come on! 661 00:35:28,960 --> 00:35:30,760 Come on, mate! 662 00:35:30,800 --> 00:35:32,600 You made it! 663 00:35:33,640 --> 00:35:35,600 {\an1}APPLAUSE 664 00:35:36,640 --> 00:35:38,640 {\an1}CHEERING 665 00:35:41,640 --> 00:35:44,200 I mean, I loved it. Thank you. 666 00:35:44,240 --> 00:35:48,520 And you're taking directing to a new level as well, by adding "and shit". 667 00:35:48,560 --> 00:35:50,320 {\an1}LAUGHTER 668 00:35:50,360 --> 00:35:52,600 I just tried my best and shit. 669 00:35:53,640 --> 00:35:56,080 I love the idea of Spielberg pitching ET 670 00:35:56,120 --> 00:35:58,600 "Oh, he's got a long finger and shit." 671 00:35:58,640 --> 00:36:00,080 {\an1}LAUGHTER 672 00:36:00,120 --> 00:36:02,840 OK, I'm going to make a very quick decision on this. 673 00:36:02,880 --> 00:36:04,840 I'm going to separate one person 674 00:36:04,880 --> 00:36:07,320 because the honesty of her destruction... 675 00:36:07,360 --> 00:36:10,080 If you are going to kill a small man, 676 00:36:10,120 --> 00:36:13,840 at least be blatant about it and say, "I don't like the guy", 677 00:36:13,880 --> 00:36:15,600 and snap his head off. 678 00:36:15,640 --> 00:36:19,320 So, for that reason, I'm putting Asim in first place, Liza in second 679 00:36:19,360 --> 00:36:22,600 and joint third place with three points each are the other three. 680 00:36:22,640 --> 00:36:25,080 Thank you. The winner is Asim Chaudhry! 681 00:36:25,120 --> 00:36:28,320 CHEERING AND APPLAUSE I've got one. I've got one. 682 00:36:28,360 --> 00:36:31,320 Can we see a late in the day scoreboard, Alex, please? 683 00:36:31,360 --> 00:36:33,600 Yes, we can. We have an outright leader. 684 00:36:33,640 --> 00:36:35,840 Liza Tarbuck is on 19 points! 685 00:36:35,880 --> 00:36:37,640 {\an1}APPLAUSE 686 00:36:40,800 --> 00:36:43,320 Can everyone please make their way to the stage 687 00:36:43,360 --> 00:36:45,320 for the final task of the show? 688 00:36:45,360 --> 00:36:47,080 {\an1}CHEERING AND APPLAUSE 689 00:36:51,320 --> 00:36:54,200 It's fascinating, Alex. Who's going to read the task out? 690 00:36:54,240 --> 00:36:56,160 Asim. OK. 691 00:36:56,200 --> 00:36:59,840 When instructed, put your grape in either your mouth or your hand 692 00:36:59,880 --> 00:37:02,240 whilst staring at the Taskmaster. 693 00:37:02,280 --> 00:37:04,840 You must then answer the Taskmaster's questions 694 00:37:04,880 --> 00:37:07,840 and fool the Taskmaster into thinking your grape 695 00:37:07,880 --> 00:37:10,080 is not where your grape is. 696 00:37:10,120 --> 00:37:12,600 You... LAUGHTER 697 00:37:12,640 --> 00:37:16,320 'You must not eat your grape. Your answer must contain at least five words. 698 00:37:16,360 --> 00:37:19,600 If the Taskmaster correctly guesses where your grape is, 699 00:37:19,640 --> 00:37:21,200 you are eliminated. 700 00:37:21,240 --> 00:37:22,840 You get a grape. 701 00:37:22,880 --> 00:37:25,840 You can put it in your hand or you can pop it in your mouth. 702 00:37:25,880 --> 00:37:29,320 Then I'm going to ask you a question and you have to answer in detail, 703 00:37:29,360 --> 00:37:33,320 'and at the end of your answer I will guess whether your grape is in your hand or your mouth. 704 00:37:33,360 --> 00:37:36,400 If you fool him, you stay in. If you don't, you go out. 705 00:37:36,440 --> 00:37:39,320 Whoever's still standing at the end gets five points. 706 00:37:39,360 --> 00:37:42,160 If you want to take a grape. Don't do anything with it yet. 707 00:37:42,200 --> 00:37:44,840 We're going to start with the person in first place, 708 00:37:44,880 --> 00:37:47,600 which is Liza Tarbuck. Let's go, then. OK. 709 00:37:47,640 --> 00:37:49,080 {\an1}LAUGHTER 710 00:37:49,120 --> 00:37:52,320 Put it in your hand or mouth and I'm going to ask you a question. 711 00:37:52,360 --> 00:37:54,600 What's the best way to tame a horse? 712 00:37:56,160 --> 00:37:57,760 {\an1}LAUGHTER 713 00:38:00,600 --> 00:38:03,120 I'm afraid you've lost me there. OK. 714 00:38:03,160 --> 00:38:06,680 Greg, where is Liza's grape? The grape is in Liza's hand. 715 00:38:06,720 --> 00:38:08,840 Liza, where's your grape? Out. 716 00:38:08,880 --> 00:38:10,320 Happy to take it. 717 00:38:10,360 --> 00:38:11,960 {\an1}APPLAUSE 718 00:38:13,000 --> 00:38:17,080 'Russell Howard, you're next. Please put your grape in either your hand or your mouth. 719 00:38:21,560 --> 00:38:23,840 {\an1}LAUGHTER 720 00:38:24,880 --> 00:38:27,600 You're in a fight with Theresa May's husband. 721 00:38:27,640 --> 00:38:29,080 {\an1}LAUGHTER 722 00:38:29,120 --> 00:38:32,080 How are you going to take him down? Hit him. 723 00:38:33,120 --> 00:38:35,600 As hard as I possibly could. 724 00:38:36,880 --> 00:38:39,800 And I would then look at Theresa May... 725 00:38:40,840 --> 00:38:42,480 ..and I would say... 726 00:38:43,520 --> 00:38:46,360 ..if you don't correctly fund the NHS... 727 00:38:47,400 --> 00:38:49,320 ..I will finish him. 728 00:38:49,360 --> 00:38:51,280 {\an1}LAUGHTER AND APPLAUSE 729 00:38:53,440 --> 00:38:56,080 I believe the grape to be in Russell's hand. 730 00:38:56,120 --> 00:38:58,200 Russell, where is your grape? 731 00:38:58,240 --> 00:39:00,440 {\an1}APPLAUSE 732 00:39:00,480 --> 00:39:02,600 We will now move on to Tim Vine. 733 00:39:04,120 --> 00:39:05,960 {\an1}LAUGHTER 734 00:39:07,640 --> 00:39:10,960 What's the physically biggest cat you've ever seen, Tim? 735 00:39:11,000 --> 00:39:12,840 Biggest cat? 736 00:39:12,880 --> 00:39:14,920 The biggest... 737 00:39:14,960 --> 00:39:16,720 {\an1}LAUGHTER 738 00:39:16,760 --> 00:39:19,040 ..cat I've ever seen, 739 00:39:19,080 --> 00:39:20,600 is... 740 00:39:20,640 --> 00:39:22,360 {\an1}LAUGHTER 741 00:39:22,400 --> 00:39:24,200 Is a tiger. 742 00:39:25,720 --> 00:39:28,320 I believe Tim's grape to be in his hand. 743 00:39:30,880 --> 00:39:32,520 {\an1}APPLAUSE 744 00:39:32,560 --> 00:39:34,320 Alice Levine next. 745 00:39:36,040 --> 00:39:38,080 Are they staying there? Mm-hm. 746 00:39:38,120 --> 00:39:39,680 Clever. 747 00:39:39,720 --> 00:39:42,840 There's a ring at your door. It's Barry Gibb from the Bee Gees. 748 00:39:42,880 --> 00:39:44,320 {\an1}LAUGHTER 749 00:39:45,360 --> 00:39:48,320 Thinking back to what you currently have in your fridge, 750 00:39:48,360 --> 00:39:51,320 what are you going to offer Barry as a lovely snack? 751 00:39:51,360 --> 00:39:53,600 Hummus. Hummus! 752 00:39:53,640 --> 00:39:56,000 Hummus and celery because it's healthy. 753 00:39:56,040 --> 00:39:59,440 Where is Alice Levine's grape? In Alice's hand. 754 00:40:01,360 --> 00:40:02,840 Yes! 755 00:40:02,880 --> 00:40:04,320 {\an1}APPLAUSE 756 00:40:04,360 --> 00:40:07,600 Asim Chaudhry, please put your grape in your mouth or your hand. 757 00:40:07,640 --> 00:40:09,000 Ah! 758 00:40:09,040 --> 00:40:10,640 Ooh! 759 00:40:11,680 --> 00:40:13,600 {\an1}LAUGHTER 760 00:40:13,640 --> 00:40:18,120 What is the best Japanese short story that you know? 761 00:40:19,720 --> 00:40:22,600 I'm not brilliant at Japanese stories. 762 00:40:22,640 --> 00:40:25,080 I like Chinese... 763 00:40:25,120 --> 00:40:26,600 stories. 764 00:40:26,640 --> 00:40:28,200 And hentai. 765 00:40:29,240 --> 00:40:31,600 I believe the grape to be in Asim's hand. 766 00:40:31,640 --> 00:40:33,320 Where is your grape? 767 00:40:33,360 --> 00:40:34,840 Fuck sake! 768 00:40:34,880 --> 00:40:36,840 So Asim Chaudhry's out. 769 00:40:36,880 --> 00:40:38,840 It's a head-to-head. 770 00:40:38,880 --> 00:40:42,040 It's Russell Howard to play first. OK. 771 00:40:43,080 --> 00:40:44,280 Shoot. 772 00:40:44,320 --> 00:40:47,720 What are your favourite words that begin with 'S'? 773 00:40:49,120 --> 00:40:50,920 Slippery. 774 00:40:52,000 --> 00:40:53,640 Sausages. 775 00:40:53,680 --> 00:40:55,080 {\an1}LAUGHTER 776 00:40:55,120 --> 00:40:57,080 Serendipity. 777 00:40:57,120 --> 00:40:59,320 {\an1}RAUCOUS LAUGHTER 778 00:40:59,360 --> 00:41:01,080 It's so creepy. 779 00:41:02,120 --> 00:41:05,320 You fooled me once, you won't fool me again. It's in your hand. 780 00:41:06,360 --> 00:41:08,080 Aargh! 781 00:41:08,120 --> 00:41:09,600 {\an1}APPLAUSE 782 00:41:09,640 --> 00:41:12,080 Can we check it? Let's see it in your mouth. 783 00:41:12,120 --> 00:41:14,000 It's in my pocket. 784 00:41:15,040 --> 00:41:17,080 I'll be honest with you, I forgot. 785 00:41:18,120 --> 00:41:20,320 I think you have to take a step back. 786 00:41:20,360 --> 00:41:22,840 If Tim Vine fools you, he's won the five points. 787 00:41:22,880 --> 00:41:25,880 If he doesn't, no-one get any points and that's the end of that. 788 00:41:25,920 --> 00:41:27,320 It's a big moment. 789 00:41:27,360 --> 00:41:30,480 Tim, please put your grape in your hand or your mouth. I will. 790 00:41:34,120 --> 00:41:35,840 In a German accent... 791 00:41:35,880 --> 00:41:37,600 {\an1}LAUGHTER 792 00:41:37,640 --> 00:41:40,760 ..could you tell me the best way to mount a trampoline? 793 00:41:40,800 --> 00:41:42,600 Zat is very simple. 794 00:41:42,640 --> 00:41:44,320 {\an1}LAUGHTER 795 00:41:44,360 --> 00:41:46,160 Take a small donkey. 796 00:41:46,200 --> 00:41:47,960 {\an1}LAUGHTER 797 00:41:49,000 --> 00:41:52,600 Line it up with ze trampoline and climb on. 798 00:41:52,640 --> 00:41:55,040 Well, I think Tim's grape... 799 00:41:58,120 --> 00:41:59,840 ..is in his hand. 800 00:41:59,880 --> 00:42:02,080 Bums on seats! 801 00:42:02,120 --> 00:42:03,880 No-one gets any points! 802 00:42:03,920 --> 00:42:05,360 {\an1}APPLAUSE 803 00:42:05,400 --> 00:42:08,240 Come down and let see how that's affected the final score. 804 00:42:11,360 --> 00:42:13,320 What happened there, then, Alex? 805 00:42:13,360 --> 00:42:15,600 In a way, there was no point doing any of it, 806 00:42:15,640 --> 00:42:17,600 because no-one got any points. 807 00:42:17,640 --> 00:42:20,080 It's not just about the winning though, is it? 808 00:42:20,120 --> 00:42:22,600 It's about some gladiators hiding their grapes. 809 00:42:22,640 --> 00:42:25,320 And also my brand-new fragrance. Have I got time to... 810 00:42:25,360 --> 00:42:28,080 No, you haven't. It's my roll-on. Drink it. 811 00:42:28,120 --> 00:42:29,800 {\an1}LAUGHTER 812 00:42:33,640 --> 00:42:35,160 Oh! 813 00:42:36,200 --> 00:42:38,600 Right, do you want some scores? Yes, please. 814 00:42:38,640 --> 00:42:40,800 Alice and Asim are in last place. 815 00:42:40,840 --> 00:42:44,320 Joint second, Russell and Tim. But the winner is Liza with 19 points! 816 00:42:44,360 --> 00:42:46,080 I can't believe it. 817 00:42:47,120 --> 00:42:51,280 Liza has won. Liza, please head up and collect your collection of hair! 818 00:42:51,320 --> 00:42:53,480 {\an1}APPLAUSE 819 00:42:55,080 --> 00:42:57,080 So, what have we learned today? 820 00:42:57,120 --> 00:42:59,600 We've learned that if your beloved pet is injured 821 00:42:59,640 --> 00:43:02,320 in a roadside accident, don't call Liza Tarbuck. 822 00:43:02,360 --> 00:43:06,160 She'll stamp on it and then cover its corpse in a tarpenter. 823 00:43:06,200 --> 00:43:07,840 {\an1}LAUGHTER 824 00:43:07,880 --> 00:43:09,840 Of course, someone won the show. 825 00:43:09,880 --> 00:43:13,080 Coincidentally, that person is Liza Tarbuck. 826 00:43:13,120 --> 00:43:15,200 Huge congratulations to her. 827 00:43:15,240 --> 00:43:17,080 {\an1}CHEERING AND APPLAUSE 828 00:43:17,120 --> 00:43:18,600 Yes. Victory! 829 00:43:18,640 --> 00:43:20,880 Goodnight to you all. Goodnight. 830 00:43:50,920 --> 00:43:53,320 Subtitles by Red Bee Media 102550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.