Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,527 --> 00:00:10,405
{\an8}(pensive theme music plays)
2
00:00:41,561 --> 00:00:45,356
♪ ♪
3
00:01:17,597 --> 00:01:20,642
(wind howling)
4
00:01:22,769 --> 00:01:24,062
(eerie music playing)
5
00:01:24,062 --> 00:01:27,690
David:
Revelation 21.
6
00:01:27,690 --> 00:01:30,693
"And I saw a new heaven
and a new Earth.
7
00:01:30,693 --> 00:01:33,154
"For the first heaven
and the first Earth
were passed away.
8
00:01:35,657 --> 00:01:38,159
"And I heard a great voice
out of heaven say, 'Behold...
9
00:01:40,578 --> 00:01:43,081
{\an8}"'the tabernacle of God
10
00:01:43,081 --> 00:01:44,499
{\an8}"'is with men.
11
00:01:46,334 --> 00:01:50,088
And God shall wipe away
all tears from their eyes.'"
12
00:01:50,088 --> 00:01:52,257
{\an8}(Hannah crying)
13
00:01:59,597 --> 00:02:03,226
Joyce: (quietly)
It's okay. It's okay, it's okay.
14
00:02:03,226 --> 00:02:06,479
It's okay, it's okay.
Shh-shh.
15
00:02:08,439 --> 00:02:13,695
(sighs)
I've read this passage
too many times.
16
00:02:15,321 --> 00:02:17,157
(Hannah crying)
17
00:02:22,662 --> 00:02:24,706
Do you remember
what comes next?
18
00:02:25,748 --> 00:02:28,251
Mm-mm.
19
00:02:28,251 --> 00:02:32,005
"'And God will wipe away
all tears from their eyes...
20
00:02:32,005 --> 00:02:34,924
"'that there will be
no more death,
21
00:02:34,924 --> 00:02:38,136
"'neither sorrow,
nor crying,
22
00:02:39,262 --> 00:02:42,557
"'neither will there be
any more pain...
23
00:02:42,557 --> 00:02:44,100
for the former things
are passed away.'"
24
00:02:44,100 --> 00:02:47,187
- (Hannah inhales)
- Do you know what that means?
25
00:02:52,400 --> 00:02:55,445
Good.
26
00:02:55,695 --> 00:02:58,156
(solemn music playing)
27
00:03:03,494 --> 00:03:05,914
Hannah:
When can we bury him?
28
00:03:17,008 --> 00:03:19,135
The ground is too cold to dig.
29
00:03:20,261 --> 00:03:22,430
We'll bury your father
in the spring.
30
00:03:23,932 --> 00:03:27,060
Bless you...
God bless you.
31
00:03:28,519 --> 00:03:30,396
We'll get through this, Joyce.
32
00:03:46,329 --> 00:03:48,206
How much do
we have left?
33
00:03:48,998 --> 00:03:52,377
Venison...
elk, rabbit.
34
00:03:55,630 --> 00:03:57,799
Keep the whole town
on rations...
35
00:03:59,926 --> 00:04:01,219
maybe a week.
36
00:04:01,844 --> 00:04:03,179
Two at best.
37
00:04:07,684 --> 00:04:10,395
Josiah and Martin
think they spotted
some deer
38
00:04:10,395 --> 00:04:12,313
the other night,
couple miles east.
39
00:04:13,856 --> 00:04:15,108
It was dark.
40
00:04:15,108 --> 00:04:18,444
See what you
wanna see sometimes.
41
00:04:19,779 --> 00:04:21,030
Anyway.
42
00:04:25,284 --> 00:04:26,577
James.
43
00:04:28,162 --> 00:04:29,372
Yeah?
44
00:04:29,998 --> 00:04:32,667
I sensed doubt in there.
45
00:04:35,545 --> 00:04:37,255
They haven't lost
faith in ya, David.
46
00:04:37,255 --> 00:04:38,381
They're just scared.
47
00:04:38,381 --> 00:04:40,091
Not from them.
48
00:04:47,473 --> 00:04:49,100
I still believe.
49
00:04:51,060 --> 00:04:53,146
It's been a--
(sniffles)
50
00:04:53,146 --> 00:04:57,233
The last six months
have been hard.
51
00:04:57,233 --> 00:04:58,651
For all of us.
52
00:05:00,695 --> 00:05:03,614
But I need to know
you're with me.
53
00:05:05,700 --> 00:05:07,493
Yeah.
54
00:05:09,662 --> 00:05:10,705
Good.
55
00:05:12,415 --> 00:05:15,126
Now go get our guns.
We're goin' huntin'.
56
00:05:16,627 --> 00:05:17,670
All right.
57
00:05:29,474 --> 00:05:32,518
♪ ♪
58
00:05:34,771 --> 00:05:36,355
You thirsty?
59
00:05:41,402 --> 00:05:42,487
(Joel coughs)
60
00:05:57,418 --> 00:05:58,503
(heavy breathing)
61
00:06:03,508 --> 00:06:06,302
♪ ♪
62
00:06:26,280 --> 00:06:29,742
(whispers): I'm gonna
be right back, okay?
63
00:07:00,773 --> 00:07:02,400
(ambient nature sounds)
64
00:07:36,642 --> 00:07:38,477
(grunts)
65
00:07:38,477 --> 00:07:40,396
(heavy breathing)
66
00:07:57,079 --> 00:07:59,707
(distant clicking)
67
00:08:02,168 --> 00:08:03,377
(clicking continues)
68
00:08:03,377 --> 00:08:06,088
(tense music playing)
69
00:08:24,065 --> 00:08:26,901
♪ ♪
70
00:08:35,826 --> 00:08:39,247
- (deer wails)
- (birds cawing)
71
00:08:39,247 --> 00:08:40,915
No fucking way.
72
00:08:51,300 --> 00:08:53,344
♪ ♪
73
00:08:55,429 --> 00:08:56,973
(birds cawing)
74
00:09:00,226 --> 00:09:02,520
David:
Well, what do you think?
75
00:09:04,939 --> 00:09:06,691
I don't see anybody.
76
00:09:06,691 --> 00:09:08,651
You think we
can just take it?
77
00:09:11,028 --> 00:09:13,990
Yeah. Quickly.
Whoever shot it's
probably nearby.
78
00:09:18,244 --> 00:09:19,578
Ellie: Don't!
79
00:09:20,746 --> 00:09:22,999
Drop your rifles!
80
00:09:22,999 --> 00:09:25,376
(yells) Now!
81
00:09:31,757 --> 00:09:35,136
Turn and face me... Slow.
82
00:09:35,136 --> 00:09:38,139
Any sudden moves,
I put one right
between your eyes.
83
00:09:38,139 --> 00:09:40,308
Ditto for buddy boy.
84
00:09:41,183 --> 00:09:42,393
You're quite
a hunter.
85
00:09:42,393 --> 00:09:44,603
We didn't even
hear you coming.
86
00:09:44,603 --> 00:09:46,814
Turn around
and walk away.
87
00:09:46,814 --> 00:09:48,524
- Okay.
- Just go!
88
00:09:48,524 --> 00:09:49,650
Okay, all I ask
is 10 seconds
of your time.
89
00:09:49,650 --> 00:09:52,194
- I just wanna talk.
- I won't say it twice.
90
00:09:52,194 --> 00:09:53,696
Please.
Just 10 seconds.
91
00:09:53,696 --> 00:09:55,156
My name is David.
92
00:09:55,156 --> 00:09:57,992
This is my friend, James.
93
00:09:57,992 --> 00:09:59,327
We're from
a larger group:
women, children,
94
00:09:59,327 --> 00:10:02,455
and we're all...
very, very hungry.
95
00:10:02,455 --> 00:10:06,375
(sniffles)
I'm from a large group, too.
96
00:10:06,375 --> 00:10:08,836
Also hungry.
97
00:10:08,836 --> 00:10:12,340
Well, even so...
ya can't drag this
back on your own.
98
00:10:13,716 --> 00:10:15,092
We're not asking
for charity.
99
00:10:15,092 --> 00:10:16,552
We-we can trade you
100
00:10:16,552 --> 00:10:17,762
for some of the deer.
We have--
101
00:10:17,762 --> 00:10:19,722
What do you need?
We have... boots.
102
00:10:19,722 --> 00:10:21,265
Medicine?
103
00:10:22,475 --> 00:10:23,601
Like, for infections.
104
00:10:25,811 --> 00:10:27,396
We do.
Back in our village.
105
00:10:27,396 --> 00:10:28,689
You're welcome
to follow us.
106
00:10:28,689 --> 00:10:30,941
I'm not following
you anywhere.
107
00:10:31,609 --> 00:10:33,569
Buddy boy can go get it.
108
00:10:33,569 --> 00:10:35,446
He comes back,
you get half the deer.
109
00:10:35,446 --> 00:10:37,239
Anyone else shows up,
I put one--
110
00:10:37,239 --> 00:10:39,992
Put one right between my eyes.
111
00:10:39,992 --> 00:10:42,495
That's right.
112
00:10:45,664 --> 00:10:47,583
All right,
go talk to Howard.
113
00:10:47,583 --> 00:10:50,252
He's got a case
with some penicillin.
114
00:10:50,252 --> 00:10:52,963
Bring back
two bottles
and a syringe.
115
00:10:55,174 --> 00:10:58,010
It's not code, James.
Do as I said.
116
00:11:11,315 --> 00:11:13,484
Ten steps back.
117
00:11:17,655 --> 00:11:18,989
Keep going.
118
00:11:22,535 --> 00:11:24,203
That's your
dad's gun?
119
00:11:25,704 --> 00:11:28,082
He the one
that's sick?
120
00:11:28,082 --> 00:11:30,084
That's why you're
out here on your own?
121
00:11:31,794 --> 00:11:33,629
Well, look, uh...
122
00:11:33,629 --> 00:11:35,756
it's a four-mile
round trip back
to our settlement.
123
00:11:35,756 --> 00:11:37,675
It's gonna be...
a while before
James gets back.
124
00:11:37,675 --> 00:11:39,385
I have some
oil and matches
in my pack.
125
00:11:39,385 --> 00:11:42,972
We could... take shelter,
126
00:11:42,972 --> 00:11:46,100
start a fire.
127
00:11:50,688 --> 00:11:52,314
Bring him with us.
128
00:11:52,648 --> 00:11:53,858
Go.
129
00:11:57,445 --> 00:11:59,530
(David grunts)
130
00:12:04,368 --> 00:12:07,163
(fire crackling)
131
00:12:14,295 --> 00:12:17,006
You know,
you really shouldn't be
out here all on your own.
132
00:12:17,006 --> 00:12:19,842
From where I'm sitting,
you shouldn't be out here
on your own.
133
00:12:20,759 --> 00:12:22,094
Fair enough.
134
00:12:23,387 --> 00:12:25,347
So what's your name?
135
00:12:27,600 --> 00:12:28,350
It's hard to trust
strangers. I know.
136
00:12:28,350 --> 00:12:31,896
But I honestly
mean you no harm.
137
00:12:34,064 --> 00:12:34,732
And for what it's worth,
138
00:12:34,732 --> 00:12:36,901
there's room for you
in our group,
139
00:12:36,901 --> 00:12:38,569
if you want.
140
00:12:38,569 --> 00:12:40,821
You're inviting me
to your Hunger Club?
Thanks.
141
00:12:40,821 --> 00:12:42,364
(chuckles)
It's true. We're hungry,
142
00:12:42,364 --> 00:12:45,576
but... we're still here.
143
00:12:46,744 --> 00:12:48,204
I'm a decent man
144
00:12:48,204 --> 00:12:49,747
just tryna take care
of the people
145
00:12:49,747 --> 00:12:51,832
who rely on me.
146
00:12:51,832 --> 00:12:53,209
You're their leader?
147
00:12:53,209 --> 00:12:55,461
Wasn't my choice.
It was theirs.
148
00:12:55,461 --> 00:12:56,587
But...
149
00:12:57,421 --> 00:12:58,797
yes.
150
00:12:58,797 --> 00:13:00,549
They "chose
to follow you."
151
00:13:00,549 --> 00:13:03,928
Is this some
weird cult thing?
152
00:13:03,928 --> 00:13:06,096
Uhh, well, you sorta
kinda got me there.
153
00:13:06,096 --> 00:13:07,515
I am a preacher,
154
00:13:07,515 --> 00:13:12,353
but just pretty
standard Bible stuff.
155
00:13:12,353 --> 00:13:13,896
- What?
- The whole world ended
156
00:13:13,896 --> 00:13:15,064
and you still
believe that shit.
157
00:13:15,064 --> 00:13:18,859
I actually
started believing
after the world ended.
158
00:13:18,859 --> 00:13:21,070
Before that,
I was a teacher.
159
00:13:21,070 --> 00:13:23,239
Math.
Taught kids
about your age.
160
00:13:23,239 --> 00:13:26,951
So you went from teacher
to preacher because, what?
It fuckin' rhymes?
161
00:13:28,494 --> 00:13:29,787
Yeah, exactly.
162
00:13:31,705 --> 00:13:33,040
But seriously.
163
00:13:35,918 --> 00:13:40,381
Well, I found God...
after the Apocalypse,
164
00:13:40,381 --> 00:13:42,091
which is either the best time
or the worst time to find Him,
165
00:13:42,091 --> 00:13:44,552
hard to say.
166
00:13:45,886 --> 00:13:49,098
But when
the Pittsburgh QZ
fell in '17,
167
00:13:49,098 --> 00:13:50,808
Fireflies and FEDRA...
168
00:13:52,851 --> 00:13:54,144
I left with a few others
169
00:13:54,144 --> 00:13:57,356
and th-that's how
I ended up with our flock.
170
00:13:57,356 --> 00:14:01,569
- Long way from Pittsburgh.
- (chuckles)
171
00:14:01,569 --> 00:14:04,655
Yeah, we'd settle somewhere,
and then raiders would come,
172
00:14:04,655 --> 00:14:06,365
so we'd move again.
173
00:14:07,241 --> 00:14:08,701
And as we wandered,
we picked up
174
00:14:08,701 --> 00:14:12,955
new people along
the way until...
175
00:14:12,955 --> 00:14:13,956
we ended up here.
176
00:14:13,956 --> 00:14:16,292
Well, your luck
had to run out
sooner or later.
177
00:14:16,292 --> 00:14:17,918
Hm? Luck?
178
00:14:20,379 --> 00:14:23,507
There's no such
thing as luck.
179
00:14:23,507 --> 00:14:27,219
No, I-I-I-I believe
everything happens
for a reason.
180
00:14:29,054 --> 00:14:30,681
It does.
181
00:14:30,681 --> 00:14:32,349
It does.
I can prove it to you.
182
00:14:32,349 --> 00:14:33,475
Okay.
183
00:14:36,520 --> 00:14:38,856
We didn't expect this
winter to be so cruel.
184
00:14:38,856 --> 00:14:42,192
Nothing'll grow.
Game's been hard to find.
185
00:14:43,736 --> 00:14:45,696
So I sent
four of our people
to a nearby town
186
00:14:45,696 --> 00:14:49,241
to-to scavenge
what they could.
187
00:14:49,241 --> 00:14:51,619
And only three
of 'em came back.
188
00:14:52,745 --> 00:14:54,747
And the one that
didn't was a father.
189
00:14:54,747 --> 00:14:57,458
He had a daughter
just like you.
190
00:14:57,458 --> 00:14:59,418
And her dad
was taken from her.
191
00:15:00,169 --> 00:15:03,005
Turns out,
he was murdered...
192
00:15:03,005 --> 00:15:05,841
by this crazy man.
193
00:15:05,841 --> 00:15:07,134
And get this.
194
00:15:08,260 --> 00:15:09,762
That crazy man...
195
00:15:09,762 --> 00:15:11,972
was traveling
with a little girl.
196
00:15:15,309 --> 00:15:17,353
You see?
197
00:15:18,604 --> 00:15:19,980
Everything happens for a reason.
198
00:15:21,607 --> 00:15:22,941
James, lower the gun.
199
00:15:25,944 --> 00:15:26,528
James:
She is the one that
killed Alec, isn't she?
200
00:15:26,528 --> 00:15:29,448
She didn't kill anybody.
201
00:15:30,449 --> 00:15:32,242
Lower the gun.
202
00:15:32,242 --> 00:15:34,620
(heavy breathing)
203
00:15:34,620 --> 00:15:36,747
♪ ♪
204
00:15:38,666 --> 00:15:42,002
Did you bring the medicine?
205
00:15:42,002 --> 00:15:43,962
- Yeah, but--
- Throw it to her.
206
00:15:45,714 --> 00:15:48,759
David.
207
00:15:55,516 --> 00:15:57,685
Back away.
208
00:16:01,563 --> 00:16:03,315
David:
I know you're not with a group.
209
00:16:03,315 --> 00:16:05,567
You won't survive
for long out there.
210
00:16:05,567 --> 00:16:08,696
I can protect you.
211
00:16:16,954 --> 00:16:18,706
(James scoffs)
212
00:16:18,706 --> 00:16:21,250
So you're just gonna
let her get away?
213
00:16:21,250 --> 00:16:23,377
♪ ♪
214
00:16:25,003 --> 00:16:26,046
(panting)
215
00:16:32,136 --> 00:16:33,721
(door closes)
216
00:16:50,654 --> 00:16:54,032
(light guitar music playing)
217
00:16:57,870 --> 00:17:00,789
Ah, okay, the fuck
do I put this, Joel?
218
00:17:01,331 --> 00:17:02,958
Joel?
219
00:17:02,958 --> 00:17:05,210
Joel,
where the fuck
do I put this?
220
00:17:06,044 --> 00:17:08,255
(sighs) Fuck it.
221
00:17:08,255 --> 00:17:10,132
(Joel groaning)
222
00:17:15,721 --> 00:17:17,765
♪ ♪
223
00:18:01,099 --> 00:18:02,142
♪ ♪
224
00:18:05,437 --> 00:18:07,106
(Ellie breathing heavily)
225
00:18:25,082 --> 00:18:26,667
(door closes)
226
00:18:34,842 --> 00:18:36,927
Only five more left.
227
00:18:49,439 --> 00:18:50,732
What is it?
228
00:18:52,067 --> 00:18:53,110
Venison.
229
00:19:06,665 --> 00:19:09,501
(indistinct chatter)
230
00:19:22,306 --> 00:19:23,891
(door closes)
231
00:19:27,352 --> 00:19:28,395
Big one.
232
00:19:29,897 --> 00:19:31,148
(chatter stops)
233
00:19:42,743 --> 00:19:44,578
If you've heard a rumor...
234
00:19:44,578 --> 00:19:48,206
yes, we found a girl
who was with the man
who took Alec from us.
235
00:19:50,167 --> 00:19:51,919
When the sun rises,
I'll lead a group out
to pick up her trail.
236
00:19:51,919 --> 00:19:55,297
Won't be hard
to find in the snow.
237
00:19:55,297 --> 00:19:58,008
We'll follow it
to wherever
they're hiding...
238
00:19:58,008 --> 00:20:00,052
and we'll bring
that man to justice.
239
00:20:00,052 --> 00:20:02,763
Hannah:
You should kill him.
240
00:20:02,763 --> 00:20:04,222
You should kill
both of them.
241
00:20:19,613 --> 00:20:21,448
(people murmuring)
242
00:20:22,783 --> 00:20:25,619
(Hannah whimpering)
243
00:20:28,914 --> 00:20:31,583
(tense music playing)
244
00:20:50,686 --> 00:20:55,357
I know you think
you don't have
a father anymore.
245
00:20:55,357 --> 00:20:59,361
But the truth is,
Hannah, you will
always have a father.
246
00:20:59,361 --> 00:21:02,406
And you will
show him respect
when he's speaking.
247
00:21:03,657 --> 00:21:06,451
♪ ♪
248
00:21:09,955 --> 00:21:12,290
(David unzips jacket)
249
00:21:26,263 --> 00:21:27,305
Thank you.
250
00:21:36,481 --> 00:21:39,026
Lord, bless this food
and grant that we--
251
00:21:39,026 --> 00:21:41,236
All (reciting):
May thankful
for thy mercies be.
252
00:21:41,236 --> 00:21:43,739
To teach us to know
by whom we're fed,
253
00:21:43,739 --> 00:21:46,742
bless us with Christ,
the living bread.
254
00:21:47,993 --> 00:21:51,121
- David: Amen.
- All: Amen.
255
00:21:52,914 --> 00:21:55,751
(spoons clinking)
256
00:22:15,645 --> 00:22:18,106
- (wind blowing)
- (birds cawing)
257
00:22:18,106 --> 00:22:20,859
(light guitar music playing)
258
00:22:46,343 --> 00:22:47,385
♪ ♪
259
00:23:14,121 --> 00:23:16,206
(horse snorting)
260
00:23:34,099 --> 00:23:36,184
(birds cawing)
261
00:23:44,776 --> 00:23:46,361
(louder cawing)
262
00:23:50,198 --> 00:23:52,284
(tense music playing)
263
00:24:03,503 --> 00:24:04,588
(heavy breathing)
264
00:24:11,136 --> 00:24:13,096
♪ ♪
265
00:24:13,096 --> 00:24:14,556
David: Stay alert.
266
00:24:14,556 --> 00:24:18,101
If this man's
not already dead,
he's dangerous.
267
00:24:18,101 --> 00:24:19,144
What about the girl?
268
00:24:19,144 --> 00:24:21,813
We bring her
back with us.
269
00:24:24,649 --> 00:24:27,569
I don't mean to question
your sense of mercy, David.
270
00:24:27,569 --> 00:24:29,905
We can let her go.
271
00:24:29,905 --> 00:24:30,739
But we bring that girl
back with us,
272
00:24:30,739 --> 00:24:32,782
she's just another
mouth to feed.
273
00:24:32,782 --> 00:24:35,368
If we leave
her out here,
she'll die.
274
00:24:35,368 --> 00:24:37,787
Yeah, but maybe
that's God's will.
275
00:24:37,787 --> 00:24:39,915
♪ ♪
276
00:24:56,348 --> 00:24:59,601
- (Ellie panting)
- (Joel gasps)
277
00:24:59,601 --> 00:25:01,770
Joel! Joel, wake up.
278
00:25:01,770 --> 00:25:04,022
Joel, wake the fuck up, Joel.
279
00:25:04,022 --> 00:25:06,149
♪ ♪
280
00:25:14,199 --> 00:25:17,577
Okay... okay,
look at me.
281
00:25:17,577 --> 00:25:19,454
There are men
coming, okay?
282
00:25:19,454 --> 00:25:21,164
I'm gonna lead them
away from you,
283
00:25:21,164 --> 00:25:22,624
but if anybody
makes it down here,
284
00:25:22,624 --> 00:25:23,959
you fucking kill them.
You got it?
285
00:25:23,959 --> 00:25:26,670
(snaps fingers) Joel.
286
00:25:26,670 --> 00:25:28,630
Joel, do not fall asleep.
287
00:25:30,924 --> 00:25:32,968
(footsteps running)
288
00:25:32,968 --> 00:25:35,345
(door closes)
289
00:25:48,233 --> 00:25:49,568
- Come on.
- (horse snorts)
290
00:25:51,319 --> 00:25:53,363
♪ ♪
291
00:26:06,418 --> 00:26:08,670
(shouts):
Hey, motherfuckers!
292
00:26:08,670 --> 00:26:10,964
- (gunshot)
- Josiah (yells): Shit!
293
00:26:11,881 --> 00:26:12,674
(gunshot)
294
00:26:12,674 --> 00:26:14,509
Go! Let's go.
295
00:26:14,509 --> 00:26:15,010
(shouts):
Alive!
296
00:26:15,010 --> 00:26:18,013
♪ ♪
297
00:26:26,229 --> 00:26:29,190
(grunts)
298
00:26:29,190 --> 00:26:30,692
Keep comin', fuckers!
299
00:26:30,692 --> 00:26:32,027
(grunts, exhales)
300
00:26:32,027 --> 00:26:35,155
♪ ♪
301
00:26:35,947 --> 00:26:37,782
(horse whinnies)
302
00:26:40,452 --> 00:26:42,454
(shouts): I got her!
303
00:26:47,417 --> 00:26:51,254
♪ ♪
304
00:26:57,177 --> 00:26:58,928
(Ellie gasping)
305
00:27:03,892 --> 00:27:04,934
Do it.
306
00:27:10,023 --> 00:27:12,233
(gunshot)
307
00:27:12,233 --> 00:27:13,651
(birds cawing)
308
00:27:15,111 --> 00:27:17,947
(ejects cartridge)
309
00:27:18,990 --> 00:27:21,701
♪ ♪
310
00:27:44,516 --> 00:27:47,685
Two of you with me.
Drag the horse.
311
00:27:49,979 --> 00:27:52,482
The rest of you, stay here.
Go door to door.
312
00:27:53,400 --> 00:27:56,194
You so hungry
for vengeance?
313
00:27:57,278 --> 00:27:58,822
Deliver it.
314
00:27:59,447 --> 00:28:01,491
♪ ♪
315
00:28:37,152 --> 00:28:39,946
♪ ♪
316
00:28:43,241 --> 00:28:44,534
(squeaking)
317
00:28:58,423 --> 00:29:00,049
(footsteps approach)
318
00:29:02,927 --> 00:29:04,512
(kicks object)
319
00:29:05,013 --> 00:29:06,681
(footsteps)
320
00:29:11,853 --> 00:29:12,896
♪ ♪
321
00:29:20,778 --> 00:29:22,614
(Josiah grunts)
322
00:29:26,284 --> 00:29:28,328
(door squeaking)
323
00:29:30,747 --> 00:29:31,831
(heavy breathing)
324
00:29:46,137 --> 00:29:48,181
♪ ♪
325
00:29:59,150 --> 00:30:00,443
(yelps)
326
00:30:01,194 --> 00:30:02,946
(grunting)
327
00:30:02,946 --> 00:30:04,614
(choking)
328
00:30:11,913 --> 00:30:13,748
(choking, gurgling)
329
00:30:24,008 --> 00:30:25,343
(exhales)
330
00:30:27,929 --> 00:30:29,556
(stops breathing)
331
00:30:34,018 --> 00:30:35,812
(Joel wheezing)
332
00:30:59,127 --> 00:31:00,962
(heavy breathing)
333
00:31:10,680 --> 00:31:12,890
David:
I started worrying
you wouldn't wake up.
334
00:31:17,937 --> 00:31:19,647
(weakly):
Let me out.
335
00:31:19,647 --> 00:31:22,275
Well, that's
certainly the goal.
336
00:31:22,275 --> 00:31:23,651
Hungry?
337
00:31:23,651 --> 00:31:25,486
Why am I in a cage?
338
00:31:25,486 --> 00:31:27,363
Because I'm
afraid of you.
339
00:31:27,363 --> 00:31:30,950
You're a dangerous person.
You've certainly proven that.
340
00:31:30,950 --> 00:31:33,036
The others,
they want me to kill you
for all that's happened.
341
00:31:38,708 --> 00:31:40,376
Did you hear me say
the others wanna kill you?
342
00:31:40,376 --> 00:31:41,169
Yeah.
343
00:31:41,169 --> 00:31:44,505
- But I stopped them.
- Fuck you.
344
00:31:45,757 --> 00:31:49,260
- Why don't we just
start with your name?
- Eat shit.
345
00:31:49,260 --> 00:31:50,678
Hey, listen to me!
346
00:31:50,678 --> 00:31:53,306
You can't survive
on your own.
347
00:31:53,306 --> 00:31:54,515
No one can.
348
00:31:54,515 --> 00:31:56,392
But I can help you.
349
00:31:56,392 --> 00:31:58,311
Let me protect you.
350
00:31:58,311 --> 00:32:01,230
I'm not on my own.
351
00:32:03,066 --> 00:32:06,110
Right. Your friend.
352
00:32:06,903 --> 00:32:07,945
And how is he?
353
00:32:12,116 --> 00:32:14,619
I can see how much
you care about him
354
00:32:14,619 --> 00:32:16,120
so I know it hurts.
355
00:32:17,246 --> 00:32:18,539
But even so...
356
00:32:18,539 --> 00:32:21,459
you gotta
face reality.
357
00:32:23,127 --> 00:32:26,714
That part of your life,
it's ending.
358
00:32:26,714 --> 00:32:30,885
And what I'm offering you
is a beginning.
359
00:32:30,885 --> 00:32:33,471
But if you can't find
a way to trust me...
360
00:32:35,181 --> 00:32:37,308
then, yes, you are alone.
361
00:32:39,268 --> 00:32:41,229
♪ ♪
362
00:32:41,229 --> 00:32:43,272
(door opens)
363
00:32:43,272 --> 00:32:44,982
(door closes)
364
00:32:58,121 --> 00:32:59,914
(birds chirping)
365
00:33:02,458 --> 00:33:04,293
(soft thud)
366
00:33:09,173 --> 00:33:10,925
Marco: Timothy?
367
00:33:15,930 --> 00:33:18,683
- (Timothy grunts)
- Oh, shit.
368
00:33:18,683 --> 00:33:20,810
♪ ♪
369
00:33:24,564 --> 00:33:25,857
(thud)
370
00:33:27,650 --> 00:33:30,236
- (thud)
- (Timothy groaning)
371
00:33:30,236 --> 00:33:31,946
(Marco groans)
372
00:33:31,946 --> 00:33:33,156
(thud)
373
00:33:33,156 --> 00:33:35,950
Timothy:
Stop... stop. Please.
374
00:33:35,950 --> 00:33:37,118
(groans)
375
00:33:40,455 --> 00:33:42,540
- Leave him alone.
- Joel: You're next.
376
00:33:43,374 --> 00:33:43,875
Timothy: Please...
377
00:33:43,875 --> 00:33:45,460
I don't know any girl.
378
00:33:45,460 --> 00:33:48,963
- Oh, fuck!
- Jesus!
379
00:33:50,381 --> 00:33:52,633
- Timothy: Marco. (groans)
- No-no, no-no-no.
380
00:33:52,633 --> 00:33:55,261
He can't help you.
You focus right here.
381
00:33:55,261 --> 00:33:57,221
Or I'll pop your
fuckin' kneecap off.
382
00:34:01,559 --> 00:34:02,852
She's alive.
383
00:34:03,561 --> 00:34:06,272
Where?
384
00:34:06,272 --> 00:34:09,484
Ah, fuck! Fuck!
Ah, the town!
385
00:34:09,484 --> 00:34:11,736
(screams):
What town?!
386
00:34:11,736 --> 00:34:13,029
Silver Lake.
387
00:34:13,863 --> 00:34:16,908
Ah!
388
00:34:18,868 --> 00:34:21,287
It's not
a real town name.
389
00:34:21,287 --> 00:34:22,747
It's a resort.
390
00:34:22,747 --> 00:34:24,457
A resort?
391
00:34:26,209 --> 00:34:28,211
(Timothy yells)
392
00:34:33,925 --> 00:34:36,677
You're gonna point
to where we are...
393
00:34:37,595 --> 00:34:39,806
and where your "resort" is.
394
00:34:39,806 --> 00:34:42,350
And it better be
the exact same spot
your buddy points to.
395
00:34:42,350 --> 00:34:44,727
Okay.
396
00:35:00,159 --> 00:35:01,369
That's where we are.
397
00:35:01,369 --> 00:35:04,455
I swear.
398
00:35:04,455 --> 00:35:06,165
Go ask him.
He'll tell you.
I'm not lying.
399
00:35:08,835 --> 00:35:10,419
- (Timothy grunts)
- Ah!
400
00:35:10,419 --> 00:35:12,547
No... no!
401
00:35:12,547 --> 00:35:16,926
Shit! Jesus! No!
402
00:35:18,928 --> 00:35:19,762
Why the fuck
did you do that?!
403
00:35:19,762 --> 00:35:22,723
He told you
what you wanted!
404
00:35:25,852 --> 00:35:28,479
You motherfucker.
Fuck you.
405
00:35:28,479 --> 00:35:30,273
I ain't tellin' you shit.
406
00:35:30,273 --> 00:35:33,359
- It's okay...
I believe him.
- No, no.
407
00:35:33,359 --> 00:35:36,237
- No!
- (pipe clanks)
408
00:35:36,237 --> 00:35:37,697
(Ellie grunts)
409
00:36:03,347 --> 00:36:05,183
(heavy breathing)
410
00:36:16,694 --> 00:36:19,488
♪ ♪
411
00:36:26,704 --> 00:36:29,498
For what it's worth,
this is just deer meat.
I swear.
412
00:36:31,876 --> 00:36:34,503
You're gonna chop me up
into little pieces.
413
00:36:35,755 --> 00:36:38,174
I'd rather not.
414
00:36:38,174 --> 00:36:40,384
Please, just
tell me your name.
415
00:36:43,304 --> 00:36:46,349
- If you wanna judge me--
- (shouts): Judge you?
416
00:36:46,349 --> 00:36:49,602
You're eating people,
you sick fuck!
417
00:36:57,026 --> 00:36:59,153
Yes.
418
00:36:59,153 --> 00:37:01,239
There are only
a few of us that know.
419
00:37:01,239 --> 00:37:01,989
But I would've told you.
420
00:37:01,989 --> 00:37:05,076
Sooner or later.
I guess sooner.
421
00:37:05,076 --> 00:37:08,788
- You're an animal.
- Well, yes, we all are.
That's sorta the point.
422
00:37:09,163 --> 00:37:10,665
(sighs)
423
00:37:12,083 --> 00:37:13,250
It was a last resort.
424
00:37:13,250 --> 00:37:14,919
You think it doesn't shame me?
425
00:37:14,919 --> 00:37:17,964
But what was I supposed to do?
426
00:37:17,964 --> 00:37:19,131
Let them starve?
427
00:37:19,131 --> 00:37:22,301
These people who put
their lives in my hands,
428
00:37:22,301 --> 00:37:24,512
who e-expect me to keep
them safe, who love me?
429
00:37:24,512 --> 00:37:26,180
Yeah, maybe.
430
00:37:28,099 --> 00:37:30,351
You don't believe that.
431
00:37:30,351 --> 00:37:32,770
I don't think
your friend would either.
432
00:37:32,770 --> 00:37:35,106
Didn't he take another
man's life to save yours?
433
00:37:35,106 --> 00:37:37,024
He was defending himself.
434
00:37:37,024 --> 00:37:38,234
He was defending you.
435
00:37:41,612 --> 00:37:43,781
But you knew that.
436
00:37:43,781 --> 00:37:45,533
You see a lot.
437
00:37:45,533 --> 00:37:47,201
So do I.
438
00:37:47,201 --> 00:37:50,454
And you know what I see
when I look at you?
439
00:37:53,457 --> 00:37:55,459
Me.
440
00:37:55,459 --> 00:37:57,211
You remind me
of me.
441
00:37:57,211 --> 00:38:02,216
You're a natural leader,
you're smart... loyal.
442
00:38:04,093 --> 00:38:05,261
Violent.
443
00:38:09,390 --> 00:38:11,308
You don't know
anything about me.
444
00:38:11,308 --> 00:38:12,935
But I do.
445
00:38:12,935 --> 00:38:15,271
If I let you out
of that cage right now,
446
00:38:15,271 --> 00:38:17,565
put that knife
of yours in your hand,
447
00:38:17,565 --> 00:38:20,067
you'd stick me
in a second.
448
00:38:20,067 --> 00:38:22,236
You have
a violent heart.
449
00:38:22,236 --> 00:38:24,155
And I should know.
450
00:38:28,868 --> 00:38:30,745
I've always had a violent heart.
451
00:38:33,039 --> 00:38:35,750
And I struggled
with it for a long time.
452
00:38:35,750 --> 00:38:38,502
But then the world ended
and I was shown the truth.
453
00:38:39,670 --> 00:38:41,839
Right... by God.
454
00:38:41,839 --> 00:38:43,924
No.
455
00:38:43,924 --> 00:38:45,551
By Cordyceps.
456
00:38:47,011 --> 00:38:48,471
What does Cordyceps do?
Is it evil?
457
00:38:48,471 --> 00:38:50,139
No.
458
00:38:50,139 --> 00:38:52,183
It's fruitful. It multiplies.
459
00:38:52,183 --> 00:38:55,352
It feeds and protects
its children,
460
00:38:55,352 --> 00:38:59,106
and it secures its future
with violence, if it must.
461
00:39:01,692 --> 00:39:03,986
It loves.
462
00:39:05,780 --> 00:39:08,366
Why are you telling me
all of this?
463
00:39:08,366 --> 00:39:10,951
Because you
can handle it.
464
00:39:10,951 --> 00:39:13,120
The way the others can't.
465
00:39:14,872 --> 00:39:17,375
They need God.
They need heaven.
466
00:39:17,375 --> 00:39:18,501
They need...
467
00:39:20,711 --> 00:39:21,921
they need a father.
468
00:39:23,047 --> 00:39:24,673
You don't.
469
00:39:24,673 --> 00:39:27,885
You're beyond that.
470
00:39:27,885 --> 00:39:30,012
I'm a shepherd
surrounded by sheep,
471
00:39:30,012 --> 00:39:31,972
and all I want...
472
00:39:33,265 --> 00:39:34,809
is an equal.
473
00:39:37,186 --> 00:39:39,980
A friend.
474
00:39:39,980 --> 00:39:41,982
What about my friend?
475
00:39:43,275 --> 00:39:45,361
Like I said, loyal.
476
00:39:49,740 --> 00:39:51,450
I can tell the others
to stop looking for him.
477
00:39:53,911 --> 00:39:56,205
They'll spare him.
478
00:39:57,373 --> 00:39:58,457
Really?
479
00:39:58,457 --> 00:40:00,084
They'll just let him go?
480
00:40:00,084 --> 00:40:02,128
Yes.
481
00:40:02,128 --> 00:40:05,714
If he leaves us in peace,
they will just let him go.
482
00:40:06,924 --> 00:40:08,801
They do what
I tell them to do.
483
00:40:10,594 --> 00:40:12,221
They follow me.
484
00:40:14,557 --> 00:40:16,642
And they would follow us.
485
00:40:18,853 --> 00:40:20,563
Lord knows I could
use the help. I--
486
00:40:22,106 --> 00:40:23,732
Look what's happened.
487
00:40:26,694 --> 00:40:31,740
Think of what
we could do together,
as strong as we are.
488
00:40:33,117 --> 00:40:35,244
We'd make this
place perfect.
489
00:40:35,911 --> 00:40:39,290
We'd grow,
spread out.
490
00:40:39,290 --> 00:40:42,585
And we'd do whatever
we needed for our people.
491
00:40:44,712 --> 00:40:47,173
Imagine the life
we could give them.
492
00:40:54,638 --> 00:40:57,057
Imagine the life
we could build.
493
00:40:59,435 --> 00:41:02,480
Oh.
494
00:41:09,320 --> 00:41:11,197
- (bone cracks)
- Ah, ah!
495
00:41:11,197 --> 00:41:13,324
(both grunting)
496
00:41:14,950 --> 00:41:16,994
(Ellie groaning)
497
00:41:21,123 --> 00:41:23,709
You little cunt.
498
00:41:28,047 --> 00:41:29,506
Let's see what I go
tell the others now.
499
00:41:31,759 --> 00:41:33,052
Ellie.
500
00:41:34,345 --> 00:41:35,512
What?
501
00:41:35,512 --> 00:41:38,432
Tell them that Ellie
is the little girl
502
00:41:38,432 --> 00:41:41,018
who broke your fucking finger!
503
00:41:42,353 --> 00:41:44,605
How did you put it? Hmm?
504
00:41:44,605 --> 00:41:47,733
"Tiny little pieces"?
505
00:41:48,859 --> 00:41:51,904
(door closes)
506
00:41:53,739 --> 00:41:56,700
♪ ♪
507
00:42:00,621 --> 00:42:02,456
(heavy breathing)
508
00:42:24,019 --> 00:42:26,063
♪ ♪
509
00:42:33,070 --> 00:42:36,115
(grunts)
510
00:42:45,874 --> 00:42:47,668
♪ ♪
511
00:43:27,916 --> 00:43:29,626
♪ ♪
512
00:43:38,093 --> 00:43:42,181
Ellie: No! No! No!
513
00:43:42,181 --> 00:43:43,057
(screams)
Get off of me!
514
00:43:43,057 --> 00:43:44,933
- Get off!
- Agh!
515
00:43:44,933 --> 00:43:46,602
(grunting)
516
00:43:50,522 --> 00:43:53,567
- Wait, wait!
- James: Shut up!
517
00:43:53,567 --> 00:43:55,819
(grunts)
Wait, wait, wait, wait!
518
00:43:55,819 --> 00:43:57,571
Don't! Don't do it!
Please, don't do it!
519
00:43:57,571 --> 00:43:59,073
- Please, don't! Don't!
- You had your chance.
520
00:43:59,073 --> 00:44:02,076
I'm infected!
521
00:44:02,076 --> 00:44:04,119
I'm infected.
522
00:44:04,119 --> 00:44:05,704
(scoffs)
523
00:44:05,704 --> 00:44:08,832
And now so are you.
524
00:44:09,833 --> 00:44:11,794
Roll up my sleeve.
Look at it. Look at it!
525
00:44:13,170 --> 00:44:14,922
(winces)
526
00:44:14,922 --> 00:44:17,591
♪ ♪
527
00:44:20,386 --> 00:44:22,429
Ellie:
What did you say?
528
00:44:22,429 --> 00:44:26,392
Everything happens
for a reason, right?
529
00:44:27,518 --> 00:44:29,311
David.
530
00:44:29,311 --> 00:44:30,854
No.
531
00:44:30,854 --> 00:44:32,815
No, she would've
turned by now.
This isn't real.
532
00:44:32,815 --> 00:44:35,776
James:
It looks pretty
fuckin' real to me.
533
00:44:35,776 --> 00:44:37,444
(yells)
534
00:44:40,781 --> 00:44:41,824
♪ ♪
535
00:44:45,411 --> 00:44:47,454
(panting)
536
00:45:03,846 --> 00:45:05,431
(door opens)
537
00:45:15,065 --> 00:45:16,358
(grunts)
538
00:45:18,902 --> 00:45:20,529
(crackling)
539
00:45:21,697 --> 00:45:23,866
♪ ♪
540
00:45:38,422 --> 00:45:41,967
There's no way out, Ellie.
541
00:45:41,967 --> 00:45:45,512
The doors are locked.
And I have the keys.
542
00:45:48,724 --> 00:45:51,602
Ellie?
543
00:45:51,602 --> 00:45:53,812
(tauntingly): Ellie!
544
00:45:53,812 --> 00:45:55,898
(heavy breathing)
545
00:45:55,898 --> 00:45:58,442
♪ ♪
546
00:45:58,442 --> 00:46:00,611
Ellie...
547
00:46:00,611 --> 00:46:03,697
I know you're
not infected.
548
00:46:03,697 --> 00:46:07,618
No one infected fights
this hard to stay alive.
549
00:46:10,454 --> 00:46:13,790
So... how did you do it?
550
00:46:16,293 --> 00:46:18,504
What's the secret?
551
00:46:18,504 --> 00:46:22,132
Or are you just
that fucking special?
552
00:46:23,091 --> 00:46:26,303
No one likes being
humiliated, Ellie.
553
00:46:27,095 --> 00:46:29,765
You don't know how good I am!
554
00:46:31,475 --> 00:46:34,436
You don't know what
I could've given you!
555
00:46:34,436 --> 00:46:35,854
If you had just let me!
556
00:46:38,815 --> 00:46:40,943
Well, I have news for you.
557
00:46:43,529 --> 00:46:45,739
Neither one of us
is dying today.
558
00:46:47,991 --> 00:46:50,327
You see,
I've changed my mind.
559
00:46:50,327 --> 00:46:53,080
I've decided you
do need a father.
560
00:46:53,080 --> 00:46:55,582
So I'm gonna keep you...
561
00:46:55,582 --> 00:46:57,125
and I'm gonna teach you.
562
00:46:59,837 --> 00:47:02,881
Ellie.
563
00:47:06,218 --> 00:47:09,263
Ellie...
564
00:47:09,263 --> 00:47:11,265
- (Ellie yells)
- (grunting)
565
00:47:13,392 --> 00:47:14,101
(groans)
566
00:47:14,101 --> 00:47:15,769
Ah, fuck.
567
00:47:20,357 --> 00:47:22,401
♪ ♪
568
00:47:29,533 --> 00:47:31,660
- (grunting)
- (groaning)
569
00:47:34,621 --> 00:47:36,373
(screams)
570
00:47:36,373 --> 00:47:38,625
- (spits)
- Oh.
571
00:47:38,625 --> 00:47:41,295
I thought you already knew.
572
00:47:41,295 --> 00:47:44,006
The fighting is
the part I like the most.
573
00:47:44,006 --> 00:47:45,299
(screaming)
574
00:47:45,299 --> 00:47:47,467
- Don't be afraid.
- (screaming)
575
00:47:47,467 --> 00:47:49,261
"There's no fear in love."
576
00:47:52,055 --> 00:47:53,682
(screaming)
577
00:47:54,600 --> 00:47:56,101
(David grunts)
578
00:47:57,394 --> 00:48:00,272
- (screaming)
- (David groaning)
579
00:48:02,357 --> 00:48:04,318
(David gurgling)
580
00:48:04,318 --> 00:48:06,028
(screaming)
581
00:48:25,172 --> 00:48:27,007
(heavy breathing)
582
00:48:35,223 --> 00:48:37,100
(screams):
No! Get off of me!
583
00:48:37,934 --> 00:48:39,394
Get off!
584
00:48:39,394 --> 00:48:42,022
- It's me.
- Get--
585
00:48:42,022 --> 00:48:43,357
- It's me.
- (Ellie hyperventilating)
586
00:48:43,357 --> 00:48:46,151
Hey... look.
587
00:48:46,151 --> 00:48:47,944
It's me... It's me.
588
00:48:49,696 --> 00:48:52,282
- It's okay.
- He-- (mumbles)
589
00:48:52,282 --> 00:48:54,701
It's okay.
590
00:48:55,577 --> 00:48:57,579
It's okay, baby girl.
591
00:48:57,579 --> 00:49:00,749
I got you.
592
00:49:00,749 --> 00:49:01,875
I got you.
593
00:49:03,543 --> 00:49:04,878
(softly): Okay.
594
00:49:09,091 --> 00:49:11,927
(solemn music playing)
595
00:49:39,204 --> 00:49:40,997
♪ ♪
38361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.