Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,547 --> 00:00:10,425
{\an8}(pensive theme music plays)
2
00:00:45,835 --> 00:00:47,879
♪ ♪
3
00:01:14,030 --> 00:01:15,865
- (Henry breathing heavily)
- Joel: Henry, give me the gun.
4
00:01:15,865 --> 00:01:16,699
Come on,
give me the gun.
5
00:01:16,699 --> 00:01:19,536
- What did I do?
- Shh.
6
00:01:19,536 --> 00:01:21,412
Gimme the gun.
7
00:01:21,412 --> 00:01:23,498
Gimme the gun, Henry.
8
00:01:23,498 --> 00:01:25,250
Gimme the gun. Shh.
9
00:01:25,250 --> 00:01:26,876
- (shouts) Henry, no!
- (gunshot)
10
00:01:26,876 --> 00:01:28,044
(Ellie screams)
11
00:01:32,632 --> 00:01:35,426
{\an8}(wind blowing)
12
00:01:41,432 --> 00:01:43,351
(creaking)
13
00:02:02,662 --> 00:02:04,289
(tapping feet)
14
00:02:27,312 --> 00:02:28,938
Joel:
And the gun.
15
00:02:30,315 --> 00:02:31,399
Who the hell are you?
16
00:02:31,399 --> 00:02:33,985
Just someone
passin' through.
17
00:02:35,361 --> 00:02:38,114
Take the gun out,
two fingers only,
put it outta reach.
18
00:02:45,747 --> 00:02:47,707
Why didn't you shoot him?
19
00:02:47,707 --> 00:02:50,293
The gun's all the way
over there.
20
00:02:50,293 --> 00:02:54,172
- He didn't hurt me,
by the way.
- Yeah, I got eyes.
21
00:02:56,466 --> 00:02:57,425
You made him soup?
22
00:02:57,425 --> 00:02:59,469
Yeah, I did.
23
00:02:59,469 --> 00:03:02,221
- It's cold out.
- I'm lookin' for my brother.
24
00:03:02,221 --> 00:03:04,140
(scoffs)
25
00:03:04,140 --> 00:03:06,809
- Well, I ain't seen him.
- I haven't told you
what he looks like.
26
00:03:06,809 --> 00:03:08,978
- He look anything like you?
- A bit.
27
00:03:08,978 --> 00:03:11,856
- Then I ain't seen him.
- He's got a girl with him.
28
00:03:11,856 --> 00:03:13,650
Ellie:
Can I come down?
29
00:03:13,650 --> 00:03:15,777
No. Ellie!
30
00:03:16,861 --> 00:03:19,113
- Ooh-wa.
- (chuckles)
31
00:03:19,113 --> 00:03:20,823
What did I just say?
32
00:03:20,823 --> 00:03:22,575
Joel, come on.
They're, like, a thousand.
33
00:03:22,575 --> 00:03:25,453
- Who's this little psycho?
- Never mind her.
34
00:03:25,453 --> 00:03:27,080
I need you to tell us
where we are.
35
00:03:27,080 --> 00:03:29,082
- If you got a map, why you lost?
- Ellie: Must've missed all
36
00:03:29,082 --> 00:03:31,209
the street signs
in the enormous
fucking forest.
37
00:03:31,209 --> 00:03:33,419
- Ho-ly.
- (chuckling)
38
00:03:34,545 --> 00:03:38,007
Joel:
We're somewhere here.
Exactly where?
39
00:03:38,007 --> 00:03:40,343
And your answer
better be the same
as your wife's.
40
00:03:41,594 --> 00:03:43,012
Did you tell him the truth?
41
00:03:43,012 --> 00:03:44,639
Yeah.
42
00:03:44,639 --> 00:03:46,849
Are you tellin' me the truth?
43
00:03:46,849 --> 00:03:48,184
Yeah.
44
00:04:00,446 --> 00:04:04,367
Well, you found
a great place to hide,
I guess.
45
00:04:04,367 --> 00:04:05,201
Hide?
(chuckles)
46
00:04:05,201 --> 00:04:07,412
Came here before
you were born, sonny.
47
00:04:07,412 --> 00:04:12,000
- Get the hell away
from everybody.
- I didn't want to.
48
00:04:12,667 --> 00:04:14,377
Eh.
49
00:04:14,377 --> 00:04:16,713
Listen,
I didn't mean to upset you
about your brother,
50
00:04:16,713 --> 00:04:18,131
but if you've
come this far,
51
00:04:18,131 --> 00:04:20,341
then you know
what's out there.
52
00:04:20,341 --> 00:04:22,093
- You seen Cody?
- Ellie: Yeah, got close enough.
53
00:04:22,093 --> 00:04:23,553
It's crawling
with Infected.
54
00:04:23,553 --> 00:04:25,972
Marlon:
Yeah, Laramie and
Wind River Reservation.
55
00:04:25,972 --> 00:04:28,725
Anywhere people
used to be,
56
00:04:28,725 --> 00:04:29,809
you can't go there
no more.
57
00:04:29,809 --> 00:04:32,061
- So you haven't
heard the name Tommy?
- Nope.
58
00:04:32,061 --> 00:04:34,105
Ellie:
What about the Fireflies?
59
00:04:34,105 --> 00:04:35,940
We get those
in the summer.
60
00:04:35,940 --> 00:04:37,900
Not the bugs,
the people.
61
00:04:37,900 --> 00:04:38,609
There are firefly people?
62
00:04:38,609 --> 00:04:43,406
(laughter)
63
00:04:43,406 --> 00:04:46,326
- You got any advice
on the best way west?
- Marlon: Yeah.
64
00:04:48,661 --> 00:04:49,954
Go east.
65
00:04:50,830 --> 00:04:53,541
But you never go
past the river here.
66
00:04:55,209 --> 00:04:56,794
- Ever.
- What's past the river?
67
00:04:56,794 --> 00:04:59,338
Florence: Death.
68
00:04:59,338 --> 00:05:01,549
We never seen
who's out there,
69
00:05:01,549 --> 00:05:05,261
but we see the bodies
they leave behind.
70
00:05:05,261 --> 00:05:08,264
Some Infected,
some not.
71
00:05:08,264 --> 00:05:12,810
If your brother's west
of the river, he's gone.
72
00:05:12,810 --> 00:05:15,980
(solemn music playing)
73
00:05:17,023 --> 00:05:18,608
You're not
gonna scare us.
74
00:05:18,608 --> 00:05:20,860
Scared him.
75
00:05:22,028 --> 00:05:24,072
(Marlon laughs)
76
00:05:26,657 --> 00:05:28,451
♪ ♪
77
00:05:34,290 --> 00:05:36,793
You don't seriously
believe them.
78
00:05:36,793 --> 00:05:39,879
They've lived here
a long time.
79
00:05:39,879 --> 00:05:42,298
- Put that back.
- They don't know anything.
80
00:05:42,298 --> 00:05:44,008
Never heard
of the Fireflies.
81
00:05:46,010 --> 00:05:48,137
(labored breathing)
82
00:05:48,137 --> 00:05:51,015
Ellie: (muffled, echoes)
Joel? Joel?
83
00:05:51,015 --> 00:05:52,266
Joel, are you okay?
84
00:05:52,266 --> 00:05:53,684
- Joel?
- Shut up.
85
00:05:53,684 --> 00:05:54,811
Holy shit, are you
dying? (echoes)
86
00:05:54,811 --> 00:05:56,938
(softly) I'm okay.
87
00:05:56,938 --> 00:05:59,023
- Okay, okay.
- Ellie: Okay, are you okay?
88
00:05:59,023 --> 00:06:00,817
- I'm fine.
- No, no, but are you?
Because just a reminder
89
00:06:00,817 --> 00:06:02,318
that if you're dead,
I'm fucked.
90
00:06:02,318 --> 00:06:04,821
- I said I'm fine.
- Okay.
91
00:06:04,821 --> 00:06:08,366
It's just the...
cold air all of a sudden.
92
00:06:11,911 --> 00:06:14,580
All right, uh...
93
00:06:14,580 --> 00:06:18,501
so let's go
and find Tommy and,
and the Fireflies.
94
00:06:18,501 --> 00:06:19,293
(grunts)
95
00:06:19,293 --> 00:06:21,337
It's gonna be easy.
96
00:06:21,337 --> 00:06:24,173
All we have to do
is cross the River of Death.
97
00:06:27,176 --> 00:06:29,804
(light guitar playing)
98
00:06:49,490 --> 00:06:52,743
(sarcastically)
The River of Death. Scary.
99
00:06:54,328 --> 00:06:56,455
Don't start.
100
00:06:56,455 --> 00:06:59,000
(sighs) It's too
close to dark.
101
00:06:59,000 --> 00:06:59,959
There's some caves
along the river.
102
00:06:59,959 --> 00:07:02,587
We'll set up camp there,
cross in the mornin'.
103
00:07:02,587 --> 00:07:04,172
Good.
I'm starving.
104
00:07:04,172 --> 00:07:05,464
Should've stolen
two rabbits.
105
00:07:05,464 --> 00:07:06,132
We can get
our own rabbits.
106
00:07:06,132 --> 00:07:07,466
You gonna
teach me how?
107
00:07:09,510 --> 00:07:11,220
Just keep movin'.
108
00:07:11,721 --> 00:07:13,264
(Ellie sighs)
109
00:07:24,442 --> 00:07:26,485
♪ ♪
110
00:07:37,205 --> 00:07:38,664
(Joel whistles)
111
00:07:38,664 --> 00:07:42,043
Come down from there.
You're gonna break
your neck.
112
00:07:44,837 --> 00:07:47,882
(Ellie sighs)
113
00:07:49,508 --> 00:07:50,801
(grunts)
114
00:07:53,012 --> 00:07:56,974
Ahh...
Can I have some?
115
00:07:56,974 --> 00:07:58,768
- No.
- What? Just to warm up.
116
00:07:58,768 --> 00:08:00,061
C'mon.
117
00:08:13,866 --> 00:08:16,244
Yep... still gross.
118
00:08:18,204 --> 00:08:19,538
(Ellie coughs)
119
00:08:24,835 --> 00:08:27,004
So, I've been thinking.
120
00:08:27,004 --> 00:08:28,923
Let's say we find the Fireflies,
121
00:08:28,923 --> 00:08:29,799
it all works,
122
00:08:29,799 --> 00:08:32,468
they draw my blood
and put it through
123
00:08:32,468 --> 00:08:34,971
some of their
fancy machines
and make a cure.
124
00:08:36,264 --> 00:08:37,265
Okay?
125
00:08:37,265 --> 00:08:39,559
Then what?
126
00:08:39,559 --> 00:08:42,603
- Like, what do we do?
- Oh, it's "we"?
127
00:08:42,603 --> 00:08:44,313
Okay, fine.
Whatever. You.
128
00:08:44,313 --> 00:08:46,482
You can do
anything you want.
129
00:08:46,482 --> 00:08:50,653
Where are you going?
What are you doing?
130
00:08:50,653 --> 00:08:52,905
It's never been an option.
(clears throat)
131
00:08:52,905 --> 00:08:55,074
Maybe...
132
00:08:55,908 --> 00:08:59,287
an old farmhouse,
some land...
133
00:08:59,287 --> 00:09:01,497
- a ranch.
- Cool. What kind?
134
00:09:03,082 --> 00:09:04,667
Sheep.
135
00:09:04,667 --> 00:09:06,669
- I would raise sheep.
- Sheep.
136
00:09:07,920 --> 00:09:09,797
They're quiet...
137
00:09:09,797 --> 00:09:11,132
do what they're told.
138
00:09:11,132 --> 00:09:12,800
Yeah, yeah. Okay.
139
00:09:14,260 --> 00:09:16,929
So, just you
and a buncha sheep.
140
00:09:17,888 --> 00:09:18,931
Romantic.
141
00:09:22,643 --> 00:09:24,520
And what about you?
Where are you gonna go?
142
00:09:31,277 --> 00:09:33,529
It's probably because
I grew up in the QZ.
143
00:09:33,529 --> 00:09:35,031
Behind you,
there's ocean,
144
00:09:35,031 --> 00:09:37,158
and ahead of you,
there's a wall.
145
00:09:37,158 --> 00:09:39,702
Nowhere else to look but up.
146
00:09:39,702 --> 00:09:42,038
I read everything I could
in the school library.
147
00:09:42,038 --> 00:09:44,415
Neil Armstrong,
Buzz Aldrin, Jim Lovell.
148
00:09:44,415 --> 00:09:46,626
But you know
who my favorite is?
149
00:09:46,626 --> 00:09:50,963
- Sally Ride.
- Sally fuckin' Ride!
150
00:09:50,963 --> 00:09:52,923
Best astronaut name ever.
151
00:09:57,470 --> 00:09:59,555
(solemn music playing)
152
00:10:05,728 --> 00:10:07,355
It'll work, right?
153
00:10:07,813 --> 00:10:10,358
The vaccine?
154
00:10:10,358 --> 00:10:11,692
It's a little late
to start wonderin'.
155
00:10:13,652 --> 00:10:16,906
- I tried, with Sam.
- Tried what?
156
00:10:16,906 --> 00:10:19,200
I knew he was infected.
157
00:10:19,200 --> 00:10:21,410
I rubbed
some of my blood
into his bite.
158
00:10:21,410 --> 00:10:22,078
I know, I know,
it was stupid.
159
00:10:22,078 --> 00:10:24,205
But I...
160
00:10:26,248 --> 00:10:29,085
I wanted to save him.
161
00:10:30,169 --> 00:10:32,213
♪ ♪
162
00:10:33,714 --> 00:10:36,759
Well, I reckon it's a lot
more complicated than that.
163
00:10:36,759 --> 00:10:40,971
Marlene,
she's a lotta things,
but... she's no fool.
164
00:10:40,971 --> 00:10:43,808
If she says
they can do it,
they can do it.
165
00:10:43,808 --> 00:10:45,684
♪ ♪
166
00:10:52,400 --> 00:10:53,275
You wanna take
first watch or second?
167
00:10:53,275 --> 00:10:56,779
(sighs) I'll do both.
168
00:10:56,779 --> 00:10:58,239
Get some sleep.
169
00:11:00,783 --> 00:11:02,076
Dream of...
170
00:11:03,244 --> 00:11:04,662
sheep ranches
on the moon.
171
00:11:06,205 --> 00:11:07,498
I will.
172
00:11:14,255 --> 00:11:15,840
(mumbling)
173
00:11:19,969 --> 00:11:21,262
(gasps)
174
00:11:27,143 --> 00:11:29,603
Still mumbling
in your sleep.
175
00:11:29,603 --> 00:11:31,063
I woke up early.
176
00:11:31,063 --> 00:11:32,648
You were passed out,
so I took second watch.
177
00:11:32,648 --> 00:11:35,359
You gotta wake me up
if that happens.
178
00:11:35,359 --> 00:11:38,279
- You can't do
things like this.
- But I can...
179
00:11:38,279 --> 00:11:39,363
'cause I just did.
180
00:11:39,363 --> 00:11:42,116
I'm responsible for you, okay?
181
00:11:42,116 --> 00:11:43,367
Then don't fall asleep.
182
00:11:43,367 --> 00:11:47,037
I was quiet,
I checked my six,
183
00:11:47,037 --> 00:11:49,331
I looked for tracks,
I found the high ground,
184
00:11:49,331 --> 00:11:51,000
and I kept watch.
185
00:11:51,000 --> 00:11:52,751
Like you taught me to.
186
00:11:53,752 --> 00:11:56,464
What can I say, man?
I'm a natural.
187
00:11:56,464 --> 00:11:57,673
Uh-huh.
188
00:12:08,267 --> 00:12:09,685
You wake me up next time.
189
00:12:10,895 --> 00:12:11,937
Yes, sir.
190
00:12:20,571 --> 00:12:22,031
(gunshot)
191
00:12:22,031 --> 00:12:23,741
(geese honking)
192
00:12:25,951 --> 00:12:28,704
Ellie:
The River of Death.
Still no people.
193
00:12:30,623 --> 00:12:33,667
Fine.
194
00:12:49,308 --> 00:12:52,728
(tense music playing)
195
00:13:04,949 --> 00:13:09,453
♪ ♪
196
00:13:22,383 --> 00:13:24,468
(Ellie blowing)
197
00:13:30,891 --> 00:13:32,768
(muffled)
I'm learning
how to whistle.
198
00:13:32,768 --> 00:13:34,228
You don't know
how to whistle?
199
00:13:34,228 --> 00:13:35,938
Does it sound like
I know how to whistle?
200
00:13:35,938 --> 00:13:38,107
- No.
- (blowing)
201
00:13:38,107 --> 00:13:41,610
Ellie:
Seriously, though,
how the fuck do you do that?
202
00:13:41,610 --> 00:13:43,612
- Joel: Talent.
- Ellie: Whatever.
203
00:13:43,612 --> 00:13:45,698
You should teach me
how to hunt.
204
00:13:45,698 --> 00:13:46,991
- Huh.
-"Huh." Like,
205
00:13:46,991 --> 00:13:50,327
(deep voice)
"She's a girl.
She can't handle it."
206
00:13:50,327 --> 00:13:52,538
You can handle
the shootin'.
207
00:13:52,538 --> 00:13:55,624
- Not so sure about the dressin'.
- (sighs) What's the dressin'?
208
00:13:55,624 --> 00:13:58,252
- The part where you
take the guts out.
- Oh, yeah.
209
00:13:58,252 --> 00:13:59,837
Why do they
call it dressing?
210
00:13:59,837 --> 00:14:01,964
{\an8}It's like, you should
call it undressing
211
00:14:01,964 --> 00:14:03,674
{\an8}'cause it is.
It's like...
212
00:14:03,674 --> 00:14:06,427
{\an8}undressing
from the inside.
213
00:14:08,887 --> 00:14:10,014
{\an8}Still interested, though.
214
00:14:11,557 --> 00:14:14,101
(water rushing)
215
00:14:21,275 --> 00:14:22,610
Dam.
216
00:14:23,819 --> 00:14:25,154
You're no
Will Livingston.
217
00:14:25,154 --> 00:14:27,114
Yeah, yeah,
but who is?
218
00:14:28,365 --> 00:14:30,784
- So that made
electricity?
- Yeah.
219
00:14:30,784 --> 00:14:34,496
Don't ask me.
I don't have a clue.
220
00:14:34,496 --> 00:14:36,540
You know, you could've
just made something up.
221
00:14:36,540 --> 00:14:39,418
I would've believed you.
222
00:14:39,418 --> 00:14:42,921
Look at that river.
It's crazy blue.
223
00:14:49,136 --> 00:14:54,350
Hey, Joel...
what if this is
the River of Death?
224
00:14:54,350 --> 00:14:56,060
(tense music playing)
225
00:15:15,829 --> 00:15:17,706
(horses whinnying)
226
00:15:23,420 --> 00:15:26,465
Get behind me.
227
00:15:29,009 --> 00:15:30,386
We ain't lookin'
for any trouble.
228
00:15:30,386 --> 00:15:32,054
We're just
passin' through.
229
00:15:32,054 --> 00:15:33,430
Man:
Drop the gun.
230
00:15:33,430 --> 00:15:36,100
♪ ♪
231
00:15:45,526 --> 00:15:47,194
You...
232
00:15:47,194 --> 00:15:48,487
take five steps back.
233
00:15:48,487 --> 00:15:49,279
How 'bout we just
talk this through?
234
00:15:49,279 --> 00:15:51,198
How 'bout you
shut the fuck up?
235
00:15:51,198 --> 00:15:52,825
Okay, easy.
236
00:15:58,247 --> 00:15:59,581
You'll be okay.
237
00:16:02,167 --> 00:16:03,502
Man:
You been near Infected?
238
00:16:03,502 --> 00:16:04,211
Joel:
There's no Infected out here.
239
00:16:04,211 --> 00:16:05,254
Man:
The hell there ain't.
240
00:16:05,254 --> 00:16:07,506
(whistles)
241
00:16:07,506 --> 00:16:09,007
(dog barking)
242
00:16:11,218 --> 00:16:13,429
Last chance
for a bullet.
243
00:16:13,429 --> 00:16:17,266
If you've been infected,
he will smell it,
and he will rip you up.
244
00:16:17,266 --> 00:16:20,394
(barking)
245
00:16:24,565 --> 00:16:26,567
(sniffing)
246
00:16:36,243 --> 00:16:38,537
Like I said...
we'll just move on.
247
00:16:39,955 --> 00:16:41,165
Now her.
248
00:16:41,165 --> 00:16:43,333
♪ ♪
249
00:16:43,333 --> 00:16:46,253
(low growling)
250
00:17:07,065 --> 00:17:08,609
(barks)
251
00:17:09,902 --> 00:17:10,986
Ellie:
(giggling) Hi.
252
00:17:13,405 --> 00:17:16,450
Hi. (giggling)
253
00:17:19,787 --> 00:17:22,247
(man whistles)
254
00:17:22,247 --> 00:17:24,833
You just bought yourself
10 more seconds.
255
00:17:24,833 --> 00:17:26,585
What are you
doin' out here?
256
00:17:27,920 --> 00:17:29,713
I'm just lookin'
for my brother.
257
00:17:29,713 --> 00:17:31,048
- That's all, nothin' more.
- Woman: Ho!
258
00:17:38,138 --> 00:17:39,306
What's your name?
259
00:17:41,934 --> 00:17:44,937
Joel.
260
00:17:45,646 --> 00:17:48,440
♪ ♪
261
00:18:31,275 --> 00:18:33,861
♪ ♪
262
00:18:59,678 --> 00:19:02,723
(shouts) Tommy!
263
00:19:03,515 --> 00:19:05,184
♪ ♪
264
00:19:18,363 --> 00:19:20,324
(Tommy laughs)
265
00:19:20,324 --> 00:19:22,618
♪ ♪
266
00:19:29,625 --> 00:19:31,126
What the fuck
you doin' here?
267
00:19:32,753 --> 00:19:34,963
I came here to save you.
268
00:19:35,464 --> 00:19:37,549
(Joel laughing)
269
00:19:44,514 --> 00:19:46,350
(indistinct chatter)
270
00:19:55,150 --> 00:19:56,902
There's more
if you need it.
271
00:19:56,902 --> 00:19:58,487
Thank you, ma'am.
272
00:19:58,487 --> 00:20:00,489
It's been a while
since we've had
a proper meal.
273
00:20:00,489 --> 00:20:02,449
Actually,
I don't think I've ever
had a proper meal.
274
00:20:02,449 --> 00:20:05,285
This is fuckin' amazing.
275
00:20:05,285 --> 00:20:06,411
Sorry.
276
00:20:06,411 --> 00:20:07,663
Ellie...
277
00:20:07,663 --> 00:20:09,247
let's mind our manners.
278
00:20:14,628 --> 00:20:16,755
What?
279
00:20:16,755 --> 00:20:19,007
- Joel: What's wrong with you?
- What about her manners?
280
00:20:19,007 --> 00:20:20,926
She was
just curious.
281
00:20:20,926 --> 00:20:23,136
Kids around here
don't usually look
or talk like you.
282
00:20:23,136 --> 00:20:26,098
Right... well, maybe
I'll teach them.
283
00:20:26,932 --> 00:20:29,518
And I want
my gun back.
284
00:20:29,518 --> 00:20:31,228
They also
aren't armed.
285
00:20:32,104 --> 00:20:33,355
You know what?
Uh...
286
00:20:33,355 --> 00:20:36,400
I think maybe y'all
got a little off
on the wrong foot.
287
00:20:36,400 --> 00:20:37,651
She was gonna have
her guys kill us.
288
00:20:37,651 --> 00:20:38,819
Well, we gotta be
real careful
289
00:20:38,819 --> 00:20:39,736
about who we
let in this place.
290
00:20:39,736 --> 00:20:41,863
But it's all bark.
We're just tryna scare off
291
00:20:41,863 --> 00:20:43,240
those who might
wanna try us is all.
292
00:20:43,240 --> 00:20:44,700
Well,
you got a couple
of 90-year-olds
293
00:20:44,700 --> 00:20:46,410
- shitting themselves
out there.
- Ellie.
294
00:20:46,410 --> 00:20:48,078
They say that you leave
dead bodies around?
295
00:20:48,078 --> 00:20:49,621
Those are the people
who tried us.
296
00:20:49,621 --> 00:20:52,207
A bad reputation
doesn't mean you're bad.
297
00:20:52,207 --> 00:20:53,417
Not always,
at least.
298
00:20:58,755 --> 00:21:00,465
Ma'am...
299
00:21:00,465 --> 00:21:04,219
we're grateful for
your hospitality and all.
300
00:21:04,219 --> 00:21:07,014
But it'd be nice
to have a moment here,
maybe just for family.
301
00:21:08,890 --> 00:21:10,267
Well, um...
302
00:21:12,144 --> 00:21:14,271
Maria is family, actually.
303
00:21:16,398 --> 00:21:19,109
Oh, shit! Congrats.
304
00:21:21,820 --> 00:21:23,947
(softly)
Joel, say congrats.
305
00:21:27,117 --> 00:21:30,162
Congrats.
306
00:21:33,331 --> 00:21:35,500
- How 'bout a tour?
- Ellie: Yeah.
307
00:21:35,500 --> 00:21:38,670
Maria:
We settled here
about seven years ago.
308
00:21:38,670 --> 00:21:40,255
Just a handful of us back then.
309
00:21:40,255 --> 00:21:42,591
That section was already
a gated community,
310
00:21:42,591 --> 00:21:44,217
so we built
the rest of the wall
out from there.
311
00:21:44,217 --> 00:21:46,595
Stopped most
of the raiding parties,
312
00:21:46,595 --> 00:21:48,430
but we still find
pockets of them.
313
00:21:48,430 --> 00:21:51,266
- And you said Infected?
- Tommy: Yeah, but usually
smaller colonies,
314
00:21:51,266 --> 00:21:52,601
wandered off
from the cities.
315
00:21:52,601 --> 00:21:54,603
All this open
country out here...
316
00:21:54,603 --> 00:21:56,271
it's a turkey shoot.
317
00:21:56,271 --> 00:21:59,274
I still got my 700,
but I found a variable
power scope.
318
00:21:59,274 --> 00:22:00,859
Sub-MOA.
319
00:22:00,859 --> 00:22:02,736
Can headshot those fuckers
from a half mile out.
320
00:22:02,736 --> 00:22:06,073
- Can you teach me how?
- No, he can't.
321
00:22:06,073 --> 00:22:07,282
- How do you keep
this place quiet?
- Maria: Carefully.
322
00:22:07,282 --> 00:22:09,618
Being in the middle
of nowhere helps.
323
00:22:09,618 --> 00:22:10,952
Not advertising
what we have,
324
00:22:10,952 --> 00:22:12,162
staying off
the radio.
325
00:22:12,162 --> 00:22:14,831
House of worship, multifaith.
326
00:22:14,831 --> 00:22:17,459
School.
Laundry.
327
00:22:17,459 --> 00:22:18,794
Old bank works
as the jail,
328
00:22:18,794 --> 00:22:20,045
not that we've
needed it.
329
00:22:20,045 --> 00:22:21,546
Joel:
And you draw power
from the dam?
330
00:22:21,546 --> 00:22:23,423
Got that workin'
a couple years ago.
331
00:22:23,423 --> 00:22:25,675
After that,
sewage, plumbing,
water heaters...
332
00:22:25,675 --> 00:22:27,761
lights.
333
00:22:27,761 --> 00:22:29,971
This place actually
fuckin' works.
334
00:22:29,971 --> 00:22:32,099
(sheep bleating)
335
00:22:33,058 --> 00:22:36,520
Hey, Joel, check it.
Baa. (chuckles)
336
00:22:38,939 --> 00:22:41,858
So are you,
like, in charge?
337
00:22:41,858 --> 00:22:43,819
No one person's
in charge.
338
00:22:43,819 --> 00:22:44,986
I'm on the council.
339
00:22:44,986 --> 00:22:46,321
Democratically elected,
340
00:22:46,321 --> 00:22:48,698
serving 300 people,
including children.
341
00:22:48,698 --> 00:22:50,742
Everyone pitches in.
We rotate patrols,
342
00:22:50,742 --> 00:22:53,411
food prep, repairs,
hunting, harvesting.
343
00:22:53,411 --> 00:22:55,413
Everything you see
in our town...
344
00:22:55,413 --> 00:22:58,667
greenhouses, livestock,
all shared.
345
00:22:58,667 --> 00:23:00,585
Collective
ownership.
346
00:23:00,585 --> 00:23:02,337
So, uh, communism.
347
00:23:02,337 --> 00:23:04,798
(scoffs) Nah.
Nah, it ain't like that.
348
00:23:04,798 --> 00:23:05,674
Maria:
It is that. Literally.
349
00:23:05,674 --> 00:23:07,801
This is a commune.
We're communists.
350
00:23:08,927 --> 00:23:12,722
- Ellie: No way!
- Maria: That's our newest one.
351
00:23:12,722 --> 00:23:14,474
Couple months old.
You wanna pet her?
352
00:23:14,474 --> 00:23:16,184
- Yeah, what's her name?
- Shimmer.
353
00:23:16,184 --> 00:23:18,436
Shimmer.
You're so beautiful.
354
00:23:18,436 --> 00:23:20,814
Maria: Well, I'm sure
they'd like a shower,
some new clothes.
355
00:23:20,814 --> 00:23:22,023
We can put them
in the empty house
356
00:23:22,023 --> 00:23:23,608
- across the street from us.
- Yeah.
357
00:23:23,608 --> 00:23:24,359
It's a decent place.
358
00:23:24,359 --> 00:23:26,528
Pretty much
untouched since '03,
359
00:23:26,528 --> 00:23:27,529
but it's got
the heat goin' in it.
360
00:23:27,529 --> 00:23:30,866
- Could do worse.
- Oh, trust me, we have been.
361
00:23:30,866 --> 00:23:32,450
We've been doin' fine.
362
00:23:36,371 --> 00:23:38,498
Well, I'll take Ellie
over there if you two
wanna catch up?
363
00:23:41,626 --> 00:23:44,629
Yeah. Okay.
364
00:23:44,629 --> 00:23:46,548
- Joel.
- You'll be fine.
365
00:23:48,383 --> 00:23:50,051
Maria: Shall we?
366
00:23:50,051 --> 00:23:53,180
Uh, yeah.
367
00:23:55,140 --> 00:23:57,225
(ice clinking)
368
00:23:57,225 --> 00:24:00,228
Been a long time.
(chuckles)
369
00:24:03,565 --> 00:24:05,859
Doesn't seem like
you aged much.
370
00:24:05,859 --> 00:24:07,068
You, on the other hand.
371
00:24:07,068 --> 00:24:09,237
(pours drink)
372
00:24:13,158 --> 00:24:15,118
Thanks for still givin'
a shit about me.
373
00:24:22,167 --> 00:24:24,753
Workin' on raisin'
some hogs, too.
374
00:24:24,753 --> 00:24:27,214
Once we get bacon,
I mean, what's even left?
375
00:24:27,214 --> 00:24:29,883
Pshoo. (laughs)
376
00:24:29,883 --> 00:24:31,801
Christmas trees and bacon?
377
00:24:31,801 --> 00:24:33,720
Pretty decent setup.
378
00:24:34,679 --> 00:24:36,264
So, how's Tess?
379
00:24:38,099 --> 00:24:39,517
She's fine.
380
00:24:39,517 --> 00:24:41,728
- All right.
- Good then.
381
00:24:43,063 --> 00:24:44,356
And the kid?
382
00:24:46,191 --> 00:24:48,777
Oh, yeah.
383
00:24:48,777 --> 00:24:51,321
She's the daughter
of some Firefly
muckety-muck.
384
00:24:51,321 --> 00:24:55,116
Tryna find her family
somewhere out here.
385
00:24:55,116 --> 00:24:57,702
- I was headin'
in this direction, so...
- Really?
386
00:24:58,620 --> 00:24:59,704
Goodness of your heart?
387
00:25:00,705 --> 00:25:01,873
There's a payment.
388
00:25:04,709 --> 00:25:07,462
So you know where
they might be?
These Fireflies?
389
00:25:07,462 --> 00:25:11,383
Well, they got a base
down at the University
of Eastern Colorado.
390
00:25:11,383 --> 00:25:15,220
It's, uh, a week's
ride south.
391
00:25:15,220 --> 00:25:16,596
But it is severely fucked up
between here and there.
392
00:25:18,390 --> 00:25:20,892
Infected...
raiders.
393
00:25:20,892 --> 00:25:22,560
It's not exactly
an easy trip.
394
00:25:22,560 --> 00:25:23,687
It'll be easy for us,
395
00:25:23,687 --> 00:25:25,230
seeing as how you
can headshot Infected
396
00:25:25,230 --> 00:25:26,356
from half a mile away,
397
00:25:26,356 --> 00:25:30,110
which is a bunch
of bullshit, by the way.
398
00:25:30,110 --> 00:25:32,195
- Yeah, I can't go.
- Oh, come on. (chuckles)
399
00:25:32,195 --> 00:25:33,655
I made it across
the country.
400
00:25:33,655 --> 00:25:36,116
The two of us can
make it from here
to Colorado.
401
00:25:37,075 --> 00:25:40,120
(sighs)
402
00:25:40,787 --> 00:25:42,122
What, 'cause your
wife won't let you?
403
00:25:42,122 --> 00:25:44,582
- Joel.
- She the one who kept
you off the radio?
404
00:25:44,582 --> 00:25:46,334
Is that why you stopped
messaging me back?
405
00:25:46,334 --> 00:25:47,168
After I ditched
the Fireflies,
406
00:25:47,168 --> 00:25:49,504
Maria and her crew
found me.
407
00:25:50,255 --> 00:25:52,507
They're good people.
408
00:25:52,507 --> 00:25:53,508
They didn't have
to take me in,
but they did.
409
00:25:53,508 --> 00:25:56,177
And all they ask
is that I follow
their rules.
410
00:25:56,177 --> 00:25:57,721
- I'm your brother.
- Yeah, I'm aware.
411
00:26:00,140 --> 00:26:01,433
They're
very protective
of this place,
412
00:26:01,433 --> 00:26:03,226
and for good
fuckin' reason.
413
00:26:03,226 --> 00:26:04,602
I mean,
folks find out
414
00:26:04,602 --> 00:26:06,396
- we're up here--
- No, I heard.
415
00:26:06,396 --> 00:26:07,647
Wrong people
might show up.
416
00:26:07,647 --> 00:26:11,276
So is that what I am?
Am I the wrong people?
417
00:26:11,276 --> 00:26:12,944
- (sighs) Joel--
- Those things I did, Tommy,
418
00:26:12,944 --> 00:26:14,696
those things that
you judge me for,
419
00:26:14,696 --> 00:26:16,239
I did those things
to keep us alive.
420
00:26:16,239 --> 00:26:17,866
We did those things.
421
00:26:17,866 --> 00:26:20,285
And they weren't "things."
422
00:26:20,285 --> 00:26:21,369
We murdered people.
423
00:26:21,369 --> 00:26:24,956
And I don't
judge you for it.
424
00:26:24,956 --> 00:26:26,291
We survived
the only way
we knew how.
425
00:26:26,291 --> 00:26:29,252
But there were
other ways.
426
00:26:30,962 --> 00:26:32,380
We just weren't
any good at 'em.
427
00:26:32,380 --> 00:26:33,840
If you knew the shit
that I've been through,
428
00:26:33,840 --> 00:26:35,800
Tommy, tryin'
to find you these
last few months--
429
00:26:35,800 --> 00:26:38,803
I'm gonna be a father.
430
00:26:38,803 --> 00:26:40,764
{\an8}Maria's a few months
along now.
431
00:26:41,598 --> 00:26:44,267
{\an8}So I just gotta
be more careful.
432
00:26:49,773 --> 00:26:51,941
{\an8}To be honest,
I'm scared to death.
433
00:26:54,819 --> 00:26:58,573
But I don't know.
Uh... I feel like
I'd be a good dad.
434
00:27:04,579 --> 00:27:06,081
Guess we'll find out.
435
00:27:06,081 --> 00:27:09,793
(Joel pours drink)
436
00:27:09,793 --> 00:27:11,753
"I guess we'll find out"?
437
00:27:11,753 --> 00:27:15,048
- That's all you got?
- What else am I supposed to say?
438
00:27:19,511 --> 00:27:21,638
Just because life
stopped for you...
439
00:27:23,181 --> 00:27:25,600
doesn't mean it
has to stop for me.
440
00:27:25,600 --> 00:27:26,726
♪ ♪
441
00:27:31,689 --> 00:27:33,149
We'll grab
some supplies
442
00:27:33,149 --> 00:27:35,276
and be outta
your hair
in the mornin'.
443
00:27:42,534 --> 00:27:43,868
(door closes)
444
00:27:45,078 --> 00:27:47,205
(children singing)
445
00:27:47,205 --> 00:27:50,375
♪ Up on the house top,
click, click, click ♪
446
00:27:50,375 --> 00:27:53,461
♪ Down through the chimney
with good St. Nick ♪
447
00:27:53,461 --> 00:27:56,423
♪ Up on the housetop
reindeer paws ♪
448
00:27:56,423 --> 00:27:58,800
- (labored breathing)
- ♪ Out jumps good
old Santa Claus ♪
449
00:27:58,800 --> 00:28:02,804
♪ Down through the chimney
with lots of toys ♪
450
00:28:02,804 --> 00:28:06,141
♪ All for the little ones,
Christmas joys ♪
451
00:28:06,141 --> 00:28:09,185
♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go ♪
452
00:28:09,185 --> 00:28:11,771
(voices fading)
♪ Ho, ho, ho,
who wouldn't go, oh ♪
453
00:28:11,771 --> 00:28:15,150
♪ Up on the house top,
click, click, click ♪
454
00:28:15,150 --> 00:28:17,777
♪ Down through the chimney
with good St. Nick ♪
455
00:28:22,532 --> 00:28:24,659
(sentimental music playing)
456
00:28:26,244 --> 00:28:29,080
(indistinct chatter)
457
00:28:40,258 --> 00:28:43,094
(shower running)
458
00:29:21,132 --> 00:29:22,175
Oh!
459
00:29:25,803 --> 00:29:26,930
Gross.
460
00:29:32,727 --> 00:29:33,937
(chuckles)
461
00:29:53,039 --> 00:29:54,123
Hello?
462
00:30:03,216 --> 00:30:04,551
Maria?
463
00:30:39,377 --> 00:30:41,337
- Maria: Oh, good.
- (door closes)
464
00:30:41,337 --> 00:30:43,798
Just traded for this.
Go ahead, try it on.
465
00:30:50,805 --> 00:30:52,640
It's, uh, super
fuckin' purple.
466
00:30:52,640 --> 00:30:54,642
- Eggplant. It fits?
- Yeah.
467
00:30:54,642 --> 00:30:57,145
- Shoes aren't too big?
- Uh, no.
468
00:30:57,145 --> 00:30:59,564
- Where's my other stuff?
- Rag pile.
469
00:30:59,564 --> 00:31:01,316
- Did you get
the thing I left you?
- Yeah.
470
00:31:01,316 --> 00:31:04,027
- Weirdest gift ever.
- But useful.
471
00:31:04,027 --> 00:31:06,696
- Who's been cutting your hair?
- Uh, world-class salons.
472
00:31:06,696 --> 00:31:09,407
(chuckles) Let me
get my scissors.
473
00:31:09,407 --> 00:31:10,533
- Oh, whoa, no. I'm--
- Trim. That's all.
474
00:31:10,533 --> 00:31:13,494
Just the ends, I promise.
475
00:31:16,956 --> 00:31:20,043
So, this was, like,
your job back then
or something?
476
00:31:20,043 --> 00:31:22,712
No, I was an Assistant
District Attorney
477
00:31:22,712 --> 00:31:23,921
out of Omaha, Nebraska.
478
00:31:26,132 --> 00:31:29,969
- I put bad guys in jail.
- Oh... Cool, I guess.
479
00:31:29,969 --> 00:31:32,096
I always liked
doing hair, though.
480
00:31:32,096 --> 00:31:34,849
Maybe it was a mom thing.
481
00:31:34,849 --> 00:31:37,018
You were looking
at the little memorial
Tommy made?
482
00:31:37,018 --> 00:31:40,063
Uh, yeah.
483
00:31:40,063 --> 00:31:43,608
- I'm-I'm sorry
about your kids.
- It's okay.
484
00:31:43,608 --> 00:31:45,943
And kid. Just Kevin.
485
00:31:45,943 --> 00:31:47,904
Sarah was
Joel's daughter.
486
00:31:52,950 --> 00:31:56,245
- Oh, maybe I shouldn't
have said anything.
- No, it's okay.
487
00:31:58,665 --> 00:32:01,250
I guess that explains
him a little.
488
00:32:01,250 --> 00:32:03,169
Look, I'm not gonna
ask you what you're
doing with him.
489
00:32:03,169 --> 00:32:05,713
- Good.
- But there are clearly things
you don't know about Joel.
490
00:32:05,713 --> 00:32:08,758
Oh, like how he
used to kill people?
I know about that.
491
00:32:11,052 --> 00:32:13,096
- So then you
understand my concern.
- He doesn't do that anymore.
492
00:32:13,096 --> 00:32:15,890
- He stopped
killing people?
- Innocent ones.
493
00:32:15,890 --> 00:32:18,768
And Tommy did it, too.
Are you worried about him?
494
00:32:20,770 --> 00:32:23,398
Tommy was following Joel.
495
00:32:23,398 --> 00:32:26,401
- The way you are now.
- Well, maybe I'm smarter
than Tommy.
496
00:32:26,401 --> 00:32:27,694
No offense.
497
00:32:27,694 --> 00:32:29,946
You are definitely smart.
498
00:32:29,946 --> 00:32:32,198
Would've made
a hell of a lawyer.
499
00:32:33,241 --> 00:32:36,494
There's a whole lot
you're not telling me.
500
00:32:36,869 --> 00:32:38,162
Good.
501
00:32:39,330 --> 00:32:41,749
Therein lies the point.
502
00:32:41,749 --> 00:32:44,627
Be careful who you
put your faith in.
503
00:32:44,627 --> 00:32:48,297
The only people
who can betray us...
are the ones we trust.
504
00:32:51,342 --> 00:32:53,177
- You understand?
- Mm-hmm.
505
00:32:54,554 --> 00:32:55,722
Now, come on.
506
00:32:55,722 --> 00:32:58,975
Grab your super
fuckin' eggplant coat.
507
00:32:58,975 --> 00:33:01,519
- Where are we going?
- The movies.
508
00:33:03,563 --> 00:33:05,106
(sighs)
509
00:33:05,106 --> 00:33:08,443
Elliot Garfield.
I'm moving into the other room.
510
00:33:08,443 --> 00:33:09,110
Oh?
511
00:33:09,110 --> 00:33:10,778
Yeah. I'm a friend of, uh,
512
00:33:10,778 --> 00:33:12,071
Tony's, you know,
Tony DeForrest.
513
00:33:14,407 --> 00:33:16,117
Lucy: That's nice.
514
00:33:16,117 --> 00:33:18,286
Elliot:
I'm an actor, too.
515
00:33:18,286 --> 00:33:19,620
Lucy: Yeah?
516
00:33:19,620 --> 00:33:21,456
Elliot:
Well, your mother knows.
517
00:33:21,456 --> 00:33:24,375
Lucy: I see.
518
00:33:24,375 --> 00:33:25,793
Elliot: Well...
519
00:33:26,711 --> 00:33:28,838
guess I'll be
seeing you around.
520
00:33:28,838 --> 00:33:31,591
- Lucy: I guess so.
- Elliot: Night.
521
00:33:34,594 --> 00:33:36,262
Just met Lucy.
522
00:33:36,262 --> 00:33:37,764
Paula:
What did you tell her?
523
00:33:37,764 --> 00:33:39,056
Elliot:
That I was moving
into the other room.
524
00:33:39,056 --> 00:33:40,767
She seemed
to take it in stride.
525
00:33:50,818 --> 00:33:52,153
(door opens)
526
00:33:58,367 --> 00:34:00,036
The guys said
I might find you here.
527
00:34:03,414 --> 00:34:05,291
Figured I'd save
you the trouble.
528
00:34:14,550 --> 00:34:16,469
I shouldn't have
said what I said.
529
00:34:17,762 --> 00:34:19,680
I don't even believe it.
530
00:34:21,140 --> 00:34:23,643
I know you're
happy for me.
It just--
531
00:34:24,894 --> 00:34:26,646
It's complicated for you...
532
00:34:27,271 --> 00:34:28,648
and I'm sorry.
533
00:34:31,192 --> 00:34:33,694
So you gonna let me
off the hook, or what?
534
00:34:33,694 --> 00:34:36,739
This ride to the University,
is it a suicide mission?
535
00:34:37,281 --> 00:34:38,449
No.
536
00:34:38,449 --> 00:34:41,035
It's dangerous,
but it's nothin'
you can't handle.
537
00:34:41,035 --> 00:34:42,370
Just prepare
and do what you do.
538
00:34:42,370 --> 00:34:44,413
You've had people
go that way
and come back?
539
00:34:44,413 --> 00:34:45,832
All of 'em.
540
00:34:46,666 --> 00:34:49,710
What is this?
541
00:34:51,420 --> 00:34:52,713
She's immune.
542
00:34:53,756 --> 00:34:57,218
- What?
- Ellie.
543
00:34:57,218 --> 00:34:59,095
She got infected,
but she didn't get sick.
544
00:35:00,137 --> 00:35:01,889
Tommy.
545
00:35:01,889 --> 00:35:05,101
Tommy, I saw her
get bit myself.
546
00:35:05,101 --> 00:35:07,311
That was months ago. Months.
547
00:35:08,187 --> 00:35:09,772
She's immune.
548
00:35:29,500 --> 00:35:32,545
From the beginning.
549
00:35:33,713 --> 00:35:37,091
Joel:
It was Marlene.
550
00:35:37,091 --> 00:35:39,510
She hired us to smuggle her
to some Fireflies.
551
00:35:39,510 --> 00:35:41,929
It went bad.
552
00:35:42,471 --> 00:35:45,266
Tess got bit.
553
00:35:45,266 --> 00:35:47,268
She made me swear
to take the kid.
554
00:35:48,853 --> 00:35:49,687
It was her dyin' wish.
555
00:35:49,687 --> 00:35:51,147
What the hell was
I supposed to do?
556
00:35:53,733 --> 00:35:57,194
We made it as far
as K.C., and then--
557
00:35:57,194 --> 00:35:59,780
You know, she saved
my life there...
558
00:35:59,780 --> 00:36:02,533
from another kid.
559
00:36:02,533 --> 00:36:05,369
Five years ago,
I would've
destroyed him.
560
00:36:05,369 --> 00:36:08,122
But she had
to shoot him
to save me.
561
00:36:08,122 --> 00:36:10,291
14 years old.
562
00:36:10,291 --> 00:36:14,170
Because I was too slow
and too fuckin' deaf
to hear him comin'.
563
00:36:16,714 --> 00:36:18,341
And I saw...
564
00:36:20,092 --> 00:36:23,012
I saw a man kill
his own brother...
565
00:36:23,012 --> 00:36:27,475
to save her,
while I just watched.
566
00:36:27,475 --> 00:36:29,393
And today,
I thought that dog
was gonna tear her apart
567
00:36:29,393 --> 00:36:32,146
because it smelled
somethin' on her.
568
00:36:32,146 --> 00:36:33,356
And all I did
was stand there.
569
00:36:34,982 --> 00:36:38,110
I couldn't... move.
570
00:36:38,110 --> 00:36:39,236
I couldn't think
of anything to say.
I just--
571
00:36:42,907 --> 00:36:44,533
I was so afraid.
572
00:36:48,245 --> 00:36:50,665
You think I can
still handle things, but...
573
00:36:51,540 --> 00:36:54,168
I'm not who I was.
574
00:36:54,168 --> 00:36:55,962
I'm weak.
575
00:36:55,962 --> 00:36:57,338
Lately,
there are these moments
576
00:36:57,338 --> 00:36:59,882
where the fear
comes up outta nowhere, and...
577
00:37:00,383 --> 00:37:02,468
my heart...
578
00:37:02,468 --> 00:37:04,387
feels like it's stopped.
579
00:37:09,517 --> 00:37:10,768
And I have dreams.
580
00:37:13,479 --> 00:37:15,064
Every night.
581
00:37:15,064 --> 00:37:17,024
What kinda dreams?
582
00:37:17,024 --> 00:37:20,569
I don't know.
I can't remember.
583
00:37:21,654 --> 00:37:23,322
I just know that
when I wake up...
584
00:37:26,826 --> 00:37:28,911
I've lost somethin'.
585
00:37:29,787 --> 00:37:32,456
(cries)
I'm failin'
in my sleep.
586
00:37:33,416 --> 00:37:35,501
That's all I do.
587
00:37:35,501 --> 00:37:36,544
It's all I've ever done
588
00:37:36,544 --> 00:37:39,547
is fail her
589
00:37:39,547 --> 00:37:42,675
again and again.
590
00:37:42,675 --> 00:37:43,843
You want me to take her.
591
00:37:43,843 --> 00:37:46,095
I'm just gonna
get her killed.
592
00:37:46,095 --> 00:37:47,221
I know it.
593
00:37:48,139 --> 00:37:49,223
I have to leave her.
594
00:37:51,600 --> 00:37:53,060
Tommy: Joel.
595
00:37:53,060 --> 00:37:55,438
I mean, it's why you
took off on me, right?
596
00:37:55,438 --> 00:37:57,690
To make up
for the things we did?
597
00:37:59,066 --> 00:38:01,485
Well, here's your chance
598
00:38:01,485 --> 00:38:03,821
to bring your kid
into a better world.
599
00:38:03,821 --> 00:38:05,531
You're younger than me.
You're still strong.
600
00:38:05,531 --> 00:38:06,907
You said it yourself,
you'll come back.
601
00:38:06,907 --> 00:38:09,618
You have to take her.
602
00:38:11,287 --> 00:38:13,372
(pensive music playing)
603
00:38:16,000 --> 00:38:18,335
And you can't
tell anyone,
not even Maria.
604
00:38:20,421 --> 00:38:21,922
Tommy, you're
the only one I trust.
605
00:38:21,922 --> 00:38:22,923
If anyone else sees
those bites on her,
606
00:38:22,923 --> 00:38:24,717
what's under
her skin...
607
00:38:24,717 --> 00:38:26,385
they'll shoot her.
608
00:38:29,597 --> 00:38:31,265
It's the last thing
I'll ever ask of you.
609
00:38:34,477 --> 00:38:36,479
I swear.
610
00:38:36,479 --> 00:38:39,357
♪ ♪
611
00:38:49,075 --> 00:38:51,452
I'll take her out at dawn.
612
00:39:06,050 --> 00:39:10,012
We got you in 38.
It's left, left, right.
613
00:39:23,067 --> 00:39:25,486
Paula (in movie):
I have a feeling
you'd rather be alone, Luce.
614
00:39:25,486 --> 00:39:28,280
Lucy (in movie):
He'll know we thought it was
lousy if we don't say hello.
615
00:39:28,280 --> 00:39:30,157
Paula: All right.
But try and be tactful.
616
00:39:30,157 --> 00:39:32,618
- Lucy: What's tactful?
- Paula: Lie.
617
00:39:32,618 --> 00:39:34,537
(people laughing)
618
00:39:35,413 --> 00:39:36,831
Paula: Hello?
619
00:39:36,831 --> 00:39:39,834
Mr. Garfield?
It's Lucy and me.
620
00:39:41,794 --> 00:39:45,005
We, uh, we just
came back to tell you
how much we enjoyed it.
621
00:39:45,005 --> 00:39:46,757
Lucy:
I had the best time.
622
00:39:46,757 --> 00:39:47,842
At first, I thought it
was gonna be boring.
623
00:39:47,842 --> 00:39:50,719
♪ ♪
624
00:40:08,028 --> 00:40:09,071
Ellie?
625
00:40:18,998 --> 00:40:21,250
Ellie:
Is this really all they had
to worry about?
626
00:40:22,251 --> 00:40:25,045
Boys. Movies.
627
00:40:25,045 --> 00:40:27,590
Deciding which shirt
goes with which skirt.
628
00:40:28,132 --> 00:40:29,425
It's bizarre.
629
00:40:33,971 --> 00:40:37,433
- Listen, um--
- Why are you here?
630
00:40:37,433 --> 00:40:39,393
- I came here to talk to you.
- No, why are you still here?
631
00:40:39,393 --> 00:40:42,271
If you're gonna
ditch me, ditch me.
632
00:40:44,982 --> 00:40:46,400
What exactly
did you hear?
633
00:40:47,651 --> 00:40:51,113
"I have to leave her.
You have to take her."
634
00:40:54,992 --> 00:40:57,494
You know, I stood up for you
today because I thought--
635
00:41:01,832 --> 00:41:05,628
- I made this decision
for your own good.
- (Ellie scoffs)
636
00:41:05,628 --> 00:41:07,630
You'll be way
better off with Tommy.
637
00:41:08,672 --> 00:41:10,174
He knows the area
better than I do--
638
00:41:10,174 --> 00:41:12,259
- Do you give a shit
about me or not?
- Of course, I do.
639
00:41:12,259 --> 00:41:14,511
Then what are
you so afraid of?
640
00:41:18,849 --> 00:41:20,434
I'm not her, you know?
641
00:41:23,354 --> 00:41:25,814
- Maria told me
about Sarah and--
- Don't.
642
00:41:30,152 --> 00:41:31,737
Don't say another word.
643
00:41:33,405 --> 00:41:37,326
I-I'm sorry about
your daughter, Joel.
644
00:41:38,619 --> 00:41:40,287
But I have lost
people, too.
645
00:41:41,038 --> 00:41:42,498
You have no idea
what loss is.
646
00:41:45,125 --> 00:41:47,294
Everybody
I have cared for
647
00:41:47,294 --> 00:41:50,422
has either died
or left me.
648
00:41:50,422 --> 00:41:53,259
Everybody,
fucking except for you!
649
00:41:53,259 --> 00:41:55,594
So don't tell me
that I'd be safer
with somebody else
650
00:41:55,594 --> 00:41:56,762
because the truth is
651
00:41:56,762 --> 00:41:58,722
I would just
be more scared.
652
00:42:06,230 --> 00:42:08,816
You're right.
653
00:42:08,816 --> 00:42:10,192
You're not my daughter.
654
00:42:10,192 --> 00:42:13,487
And I sure as hell
ain't your dad.
655
00:42:15,447 --> 00:42:17,074
Now, come dawn...
656
00:42:17,866 --> 00:42:20,369
we're goin'
our separate ways.
657
00:42:25,165 --> 00:42:27,209
♪ ♪
658
00:42:47,938 --> 00:42:50,733
♪ ♪
659
00:43:15,424 --> 00:43:17,468
♪ ♪
660
00:43:33,817 --> 00:43:36,445
(birds chirping)
661
00:43:47,164 --> 00:43:48,791
(footsteps approach)
662
00:43:53,337 --> 00:43:55,798
- (knocks on door)
- Come in.
663
00:44:16,068 --> 00:44:18,404
Stables.
664
00:44:24,535 --> 00:44:27,121
(farm animals chattering)
665
00:44:32,251 --> 00:44:34,336
(wind blowing)
666
00:44:43,011 --> 00:44:46,181
- You came here to say
goodbye or something?
- Joel: No.
667
00:44:46,181 --> 00:44:48,976
I came here to steal one
of these horses and go.
668
00:44:48,976 --> 00:44:50,144
I woulda gave you one.
669
00:44:50,144 --> 00:44:51,728
I know.
670
00:44:51,728 --> 00:44:53,981
(sniffles)
Anyway...
671
00:44:53,981 --> 00:44:56,817
that was
30 minutes ago,
and I guess...
672
00:44:59,486 --> 00:45:00,863
you deserve a choice.
673
00:45:00,863 --> 00:45:02,448
I still think you'd be
better off with Tommy--
674
00:45:02,448 --> 00:45:04,491
Let's go.
675
00:45:04,491 --> 00:45:07,619
Okay.
676
00:45:21,800 --> 00:45:23,385
(Joel grunts)
677
00:45:26,096 --> 00:45:28,265
- Hold onto both.
- Mm-hmm.
678
00:45:30,434 --> 00:45:31,894
General direction?
679
00:45:31,894 --> 00:45:34,855
Head southeast
till you hit I-25.
680
00:45:34,855 --> 00:45:37,483
It's right off
the interstate.
Shouldn't be hard to miss.
681
00:45:45,949 --> 00:45:48,577
(light music playing)
682
00:45:53,582 --> 00:45:56,376
There's a place
for you here...
Both of you.
683
00:45:57,294 --> 00:46:00,339
Joel:
Countin' on it.
684
00:46:03,634 --> 00:46:05,636
Can I borrow that?
685
00:46:05,636 --> 00:46:06,887
Yeah.
686
00:46:06,887 --> 00:46:07,554
'Cause Maria took mine,
you know?
687
00:46:07,554 --> 00:46:10,432
I already said
yes, Joel.
688
00:46:17,481 --> 00:46:19,566
Adios, big brother.
689
00:46:34,706 --> 00:46:35,999
Close it up.
690
00:46:42,756 --> 00:46:43,799
♪ ♪
691
00:46:52,641 --> 00:46:53,976
(gunshot)
692
00:46:55,769 --> 00:46:57,062
(gunshot)
693
00:46:57,521 --> 00:46:59,648
(gunshot)
694
00:46:59,648 --> 00:47:01,441
- (Ellie sighs)
- Joel: Wide right.
695
00:47:01,441 --> 00:47:03,527
- You're flinchin'.
- The target's too small.
696
00:47:03,527 --> 00:47:06,154
I made it bigger
than I should've.
Eject the cartridge.
697
00:47:07,322 --> 00:47:08,615
- And I am
not flinching.
- Mm-hmm.
698
00:47:08,615 --> 00:47:12,244
- The rifle just sucks.
- Okay, give it.
699
00:47:12,244 --> 00:47:14,288
(sighs)
It doesn't aim right.
700
00:47:14,288 --> 00:47:16,456
- Mm-hmm.
- You'll see.
701
00:47:16,456 --> 00:47:19,126
(grunts)
A deep breath in,
slow breath out.
702
00:47:19,126 --> 00:47:20,377
- (Ellie sighs)
- You squeeze the trigger
like you love it.
703
00:47:20,377 --> 00:47:23,130
- Mm.
- Gentle...
704
00:47:23,130 --> 00:47:25,173
steady...
nice and slow.
705
00:47:25,173 --> 00:47:26,883
You gonna shoot this thing
or get it pregnant?
706
00:47:28,218 --> 00:47:31,888
- It isn't gonna work.
It doesn't aim right.
- (gunshot)
707
00:47:33,557 --> 00:47:35,851
You dick.
708
00:47:38,562 --> 00:47:40,606
♪ ♪
709
00:47:59,249 --> 00:48:01,084
Ellie:
So the way they
ran stuff in Jackson,
710
00:48:01,084 --> 00:48:02,336
was how things
used to be?
711
00:48:02,336 --> 00:48:03,670
Joel:
No.
712
00:48:03,670 --> 00:48:06,632
The country
was too big for that.
713
00:48:06,632 --> 00:48:09,051
Back then, there were
basically two main ways
of lookin' at things.
714
00:48:09,051 --> 00:48:12,220
- Some people wanted
to own everything.
- Mm-hmm.
715
00:48:12,220 --> 00:48:15,098
And some people
didn't want anyone
to own anything at all.
716
00:48:16,391 --> 00:48:17,684
Which one
were you?
717
00:48:17,684 --> 00:48:19,394
Neither.
I just did my job.
718
00:48:19,394 --> 00:48:22,356
Which was...
building?
719
00:48:22,356 --> 00:48:24,024
That's right.
720
00:48:24,024 --> 00:48:26,485
Houses, stores,
that kinda thing.
721
00:48:26,485 --> 00:48:28,695
We were called
"contractors."
722
00:48:30,405 --> 00:48:32,532
(deep voice)
"The Contractor."
723
00:48:33,116 --> 00:48:34,451
That's pretty cool.
724
00:48:34,451 --> 00:48:38,372
Yeah.
We were cool.
725
00:48:38,372 --> 00:48:40,624
Everybody loved contractors.
726
00:48:40,624 --> 00:48:41,750
Nice.
727
00:48:45,712 --> 00:48:47,923
♪ ♪
728
00:48:53,970 --> 00:48:56,056
Ellie: Okay,
so if you mess up
your fourth down,
729
00:48:56,056 --> 00:48:57,974
then you give the ball
to the other team?
730
00:48:57,974 --> 00:48:59,893
Joel: Right.
It's called a "turnover."
731
00:48:59,893 --> 00:49:01,687
Ellie: Turnover.
732
00:49:01,687 --> 00:49:03,605
But if you make it
to 10 yards,
733
00:49:03,605 --> 00:49:06,400
then you're back
to first down?
734
00:49:06,400 --> 00:49:08,068
Yep.
735
00:49:08,068 --> 00:49:12,280
So, basically
just moving
in one direction.
736
00:49:12,280 --> 00:49:14,324
Basically...
737
00:49:14,324 --> 00:49:19,037
- but violent.
- Oh, well. There's that.
738
00:49:19,037 --> 00:49:22,082
Joel:
Well, how 'bout that?
Made it in five days.
739
00:49:22,082 --> 00:49:25,752
Easy days.
I don't know what
Tommy was so afraid of.
740
00:49:25,752 --> 00:49:26,920
Still time
to find out.
741
00:49:26,920 --> 00:49:30,090
(mimics Joel)
"Still time
to find out."
742
00:49:30,090 --> 00:49:33,593
(creepy whisper)
"The Contractorrrr."
743
00:49:37,556 --> 00:49:40,350
♪ ♪
744
00:49:46,064 --> 00:49:49,443
Home of the Big Horns.
What does that mean?
745
00:49:49,443 --> 00:49:51,611
Joel: Team mascot.
746
00:49:51,611 --> 00:49:53,113
It's a kind of sheep.
747
00:49:53,113 --> 00:49:54,281
Oh, see?
748
00:49:54,281 --> 00:49:56,783
One step closer
to your dream.
749
00:49:56,783 --> 00:49:58,201
Don't see any
Fireflies, though.
750
00:49:58,201 --> 00:50:00,328
Joel:
They're probably
in the middle.
751
00:50:00,328 --> 00:50:02,789
- Safer.
- Uh-huh.
752
00:50:04,207 --> 00:50:05,542
This way.
753
00:50:14,843 --> 00:50:17,053
Ellie:
So these places...
754
00:50:17,053 --> 00:50:18,805
people would live here
and, like, what?
755
00:50:18,805 --> 00:50:20,015
- Go to classes
and stuff?
- Yup.
756
00:50:20,015 --> 00:50:24,144
- Even though
they were adults.
- Sort of adults.
757
00:50:24,144 --> 00:50:25,854
I think it was just
as much about partying
758
00:50:25,854 --> 00:50:29,149
and findin' themselves
as anythin' else.
759
00:50:29,149 --> 00:50:31,359
Figuring out what
they wanted to do
with their lives.
760
00:50:31,359 --> 00:50:33,987
What they wanted
to do with their lives.
(chuckles)
761
00:50:35,906 --> 00:50:38,492
- So I've been thinkin'.
- Mm-hmm?
762
00:50:38,492 --> 00:50:39,409
I don't want
a sheep ranch, actually.
763
00:50:39,409 --> 00:50:41,328
I mean, if the deal is
I can do anything?
764
00:50:41,328 --> 00:50:42,871
That's the deal.
765
00:50:42,871 --> 00:50:44,247
Well...
766
00:50:44,247 --> 00:50:46,166
when I was a kid,
I wanted to be a singer.
767
00:50:46,166 --> 00:50:47,876
(laughs)
Shut up.
768
00:50:48,460 --> 00:50:50,837
Why is that funny?
769
00:50:50,837 --> 00:50:52,297
- You gotta sing
something now.
- No.
770
00:50:52,297 --> 00:50:54,591
- Come on, man.
I'm not gonna laugh.
- You're already laughin'.
771
00:50:54,591 --> 00:50:57,677
Yeah, okay, true.
772
00:50:57,677 --> 00:50:59,012
Well,
you're singin'
for me later.
773
00:50:59,012 --> 00:51:01,348
I'm gonna save
the fuckin' world, man.
774
00:51:01,348 --> 00:51:03,308
It's the least
you can do for me.
775
00:51:05,268 --> 00:51:06,645
Fair enough.
776
00:51:10,607 --> 00:51:12,567
(monkeys chattering)
777
00:51:12,567 --> 00:51:14,528
Are those monkeys?
778
00:51:14,528 --> 00:51:16,154
Joel:
Must be from the old labs.
779
00:51:16,154 --> 00:51:18,532
Ellie: (laughs)
Look at them go.
780
00:51:18,532 --> 00:51:20,075
First time
seein' a monkey?
781
00:51:20,075 --> 00:51:22,035
First time
seein' a monkey.
782
00:51:26,623 --> 00:51:27,958
Lookit.
783
00:51:33,088 --> 00:51:34,130
Here we go.
784
00:51:39,010 --> 00:51:42,097
- Ellie: Guard stations.
- Joel: Mm. No guards.
785
00:51:43,473 --> 00:51:45,392
- Uh...
- Yeah.
786
00:51:45,392 --> 00:51:46,518
Gun?
787
00:51:48,144 --> 00:51:49,312
Yeah.
788
00:51:49,312 --> 00:51:51,189
(tense music playing)
789
00:52:24,764 --> 00:52:26,808
(door opens)
790
00:52:52,918 --> 00:52:54,544
There were definitely
doctors here.
791
00:53:04,471 --> 00:53:06,348
This is
a packing list.
792
00:53:06,348 --> 00:53:08,642
Somethin' you
make before moving.
793
00:53:08,642 --> 00:53:11,186
- Ellie: They just left?
- (metal clangs)
794
00:53:13,396 --> 00:53:15,023
Maybe not
all of them.
795
00:53:24,616 --> 00:53:27,410
♪ ♪
796
00:53:30,830 --> 00:53:32,415
(clanging)
797
00:53:40,966 --> 00:53:42,550
(clanging)
798
00:53:51,267 --> 00:53:53,019
(door creaking)
799
00:53:53,019 --> 00:53:54,187
(monkey screeches)
800
00:54:01,194 --> 00:54:03,863
Well... at least
it ain't Clickers.
801
00:54:03,863 --> 00:54:07,534
Yeah, no
Fireflies either.
802
00:54:07,534 --> 00:54:08,827
Maybe in all
that research,
803
00:54:08,827 --> 00:54:10,829
they turned into
fuckin' monkeys.
804
00:54:27,929 --> 00:54:29,639
That's where they went?
805
00:54:29,639 --> 00:54:31,391
Joel:
All the pins
lead there.
806
00:54:31,391 --> 00:54:33,309
Maybe gettin' ahead
of the weather...
807
00:54:33,309 --> 00:54:36,062
better facilities?
I don't know.
808
00:54:36,062 --> 00:54:38,440
- Raider 1: This way.
- Raider 2: Shut the fuck up.
809
00:54:41,985 --> 00:54:43,862
(Raider coughing)
810
00:54:48,033 --> 00:54:50,076
♪ ♪
811
00:54:53,955 --> 00:54:55,290
Out the back.
812
00:55:16,061 --> 00:55:17,687
- (whispers) Ready?
- (whispers) Yeah.
813
00:55:19,439 --> 00:55:21,775
♪ ♪
814
00:55:23,026 --> 00:55:27,530
(softly)
Come here. Come here.
Come here. I got ya.
815
00:55:29,866 --> 00:55:30,992
(shouts) Joel!
816
00:55:30,992 --> 00:55:33,495
- (grunting)
- (Joel yells)
817
00:55:39,250 --> 00:55:40,335
(Raider choking)
818
00:55:43,046 --> 00:55:45,924
{\an8}- (grunts)
- (neck cracks)
819
00:55:47,050 --> 00:55:48,968
(heavy breathing)
820
00:55:48,968 --> 00:55:50,887
♪ ♪
821
00:56:00,396 --> 00:56:02,107
(grunts)
822
00:56:06,569 --> 00:56:08,154
Joel! Get on the horse!
823
00:56:09,030 --> 00:56:11,116
Get on the horse.
824
00:56:11,116 --> 00:56:13,409
- (groans)
- Ellie: Joel!
825
00:56:13,409 --> 00:56:15,954
- (Ellie grunting)
- (distant shouting)
826
00:56:17,580 --> 00:56:18,581
Raider: Get him!
827
00:56:18,581 --> 00:56:20,834
- Go!
- (horse neighs)
828
00:56:20,834 --> 00:56:22,585
- Ellie: Get back!
- (gunshot)
829
00:56:22,585 --> 00:56:25,130
- Raider: Shit!
- (gunshots)
830
00:56:25,130 --> 00:56:27,132
Raider:
You motherfucker!
831
00:56:33,429 --> 00:56:37,016
They're not following us.
I think we're safe.
832
00:56:37,392 --> 00:56:40,645
Joel?
833
00:56:40,645 --> 00:56:42,230
Joel, no, no, no! Shit!
834
00:56:42,230 --> 00:56:44,649
Fuck!
835
00:56:44,649 --> 00:56:45,984
Joel?
836
00:56:46,609 --> 00:56:47,652
Joel?
837
00:56:49,112 --> 00:56:50,405
Shit.
838
00:56:51,698 --> 00:56:52,532
Joel, open your eyes.
839
00:56:52,532 --> 00:56:55,869
Open your eyes.
Joel, you gotta get up.
840
00:56:58,454 --> 00:57:00,748
I can't fuckin' do this
without you.
841
00:57:00,748 --> 00:57:02,375
I don't know where
the fuck I'm going,
842
00:57:02,375 --> 00:57:03,960
what the fuck I'm gonna do.
843
00:57:04,335 --> 00:57:05,962
Joel.
844
00:57:08,214 --> 00:57:11,259
{\an8}(rendition of
"Never Let Me Down Again"
by Depeche Mode playing)
845
00:57:11,843 --> 00:57:13,178
Please.
846
00:57:14,971 --> 00:57:16,556
Joel, please.
847
00:57:19,809 --> 00:57:25,773
♪ I'm taking a ride
with my best friend ♪
848
00:57:29,736 --> 00:57:35,491
♪ I hope he never
lets me down again ♪
849
00:57:39,662 --> 00:57:44,667
♪ He knows where
he's taking me ♪
850
00:57:44,667 --> 00:57:48,755
♪ Taking me where
I want to be ♪
851
00:57:48,755 --> 00:57:55,845
♪ And I'm taking a ride
with my best friend ♪
852
00:58:00,141 --> 00:58:03,436
♪ We're flying high ♪
853
00:58:03,436 --> 00:58:10,276
♪ We're watching
the world pass us by ♪
854
00:58:10,276 --> 00:58:12,946
♪ Never wanna come down ♪
855
00:58:12,946 --> 00:58:19,077
♪ Never wanna put my feet
back down on the ground ♪
856
00:58:24,499 --> 00:58:27,043
(humming)
59777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.