Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,528 --> 00:00:11,406
(pensive theme music plays)
2
00:00:45,982 --> 00:00:47,025
♪ ♪
3
00:01:13,927 --> 00:01:17,096
(ambient nature sounds)
4
00:01:25,939 --> 00:01:28,525
(light music playing)
5
00:02:08,565 --> 00:02:11,359
♪ ♪
6
00:02:27,375 --> 00:02:29,002
You want your jacket back?
7
00:02:55,445 --> 00:02:57,322
I've never been in the woods.
8
00:03:00,783 --> 00:03:02,410
More bugs than I thought.
9
00:03:07,540 --> 00:03:10,126
- Look, I've been
thinking about--
- I don't want your sorries.
10
00:03:10,126 --> 00:03:11,794
I wasn't gonna
say I'm sorry.
11
00:03:11,794 --> 00:03:14,797
I was gonna say
that I've been thinking
about what happened.
12
00:03:14,797 --> 00:03:17,300
Nobody made you
or Tess take me.
13
00:03:17,300 --> 00:03:19,135
Nobody made you
go along with this plan.
14
00:03:19,135 --> 00:03:20,720
You needed
a truck battery
or whatever,
15
00:03:20,720 --> 00:03:23,431
and you made
a choice.
16
00:03:23,431 --> 00:03:26,267
So don't blame me
for something
that isn't my fault.
17
00:03:50,959 --> 00:03:52,585
How much longer?
18
00:03:53,419 --> 00:03:55,004
Five-hour hike.
19
00:03:56,547 --> 00:03:57,882
We can manage that.
20
00:04:07,558 --> 00:04:09,352
♪ ♪
21
00:04:13,439 --> 00:04:15,274
(frog croaking)
22
00:04:25,368 --> 00:04:27,620
You've gone
this way a lot?
23
00:04:27,620 --> 00:04:30,206
- No Infected?
- Not often, no.
24
00:04:30,206 --> 00:04:31,582
What are you
looking out for?
25
00:04:32,583 --> 00:04:34,377
- Joel: People.
- Ellie: Oh.
26
00:04:34,377 --> 00:04:37,839
- Are Bill and Frank nice?
- Frank is.
27
00:04:39,841 --> 00:04:40,883
- How'd you get
that scar on your head?
- (sighs)
28
00:04:40,883 --> 00:04:43,386
What?
Is it something lame?
29
00:04:43,386 --> 00:04:44,470
Like you fell down
the stairs or something?
30
00:04:44,470 --> 00:04:48,099
- I didn't fall down any stairs.
- Okay, so what then?
31
00:04:48,099 --> 00:04:49,767
Someone shot at me
and missed.
32
00:04:49,767 --> 00:04:51,894
See, that's cool.
33
00:04:51,894 --> 00:04:53,563
You shoot back?
34
00:04:53,563 --> 00:04:55,273
- Yeah.
- You get him?
35
00:04:56,024 --> 00:04:57,525
No, I missed, too.
36
00:04:57,525 --> 00:05:00,194
It happens more often
than you think.
37
00:05:00,194 --> 00:05:02,405
'Cause you suck
at shooting or,
like, in general?
38
00:05:04,657 --> 00:05:06,325
In general.
39
00:05:14,125 --> 00:05:15,626
You know, seeing as
it's just the two of us,
40
00:05:15,626 --> 00:05:17,628
- I was thinking
I should pro--
- No.
41
00:05:26,679 --> 00:05:28,306
Cumberland Farms.
42
00:05:31,267 --> 00:05:32,143
Hang back a minute.
43
00:05:32,143 --> 00:05:34,479
I gotta grab some
stuff I stashed.
44
00:05:34,479 --> 00:05:35,938
Stashed?
45
00:05:35,938 --> 00:05:36,773
Why do you have
stuff stashed here?
46
00:05:36,773 --> 00:05:39,358
You ask a lot of
goddamn questions.
47
00:05:39,358 --> 00:05:42,487
Yes, I do.
48
00:05:44,030 --> 00:05:47,200
So, are you gonna
answer me or what?
49
00:05:48,367 --> 00:05:49,952
Joel:
We hide supplies on routes
50
00:05:49,952 --> 00:05:51,954
in case
we find ourselves
short on gear,
51
00:05:51,954 --> 00:05:55,500
- which I currently am 'cause--
- No way!
52
00:05:57,668 --> 00:05:59,629
You ever play this one?
53
00:05:59,629 --> 00:06:01,964
I had a friend who knew
everything about this game.
54
00:06:01,964 --> 00:06:03,007
There's this one character
named Mileena
55
00:06:03,007 --> 00:06:05,176
who takes off her mask
and she has monster teeth,
56
00:06:05,176 --> 00:06:05,968
and then she
swallows you whole
57
00:06:05,968 --> 00:06:08,387
and barfs out your bones!
58
00:06:08,387 --> 00:06:11,516
Ah. Oh, man.
59
00:06:14,268 --> 00:06:17,230
You forgot where
you put your stuff.
60
00:06:17,230 --> 00:06:20,024
No. I'm just zeroing in on it.
61
00:06:20,024 --> 00:06:22,735
- It's been a couple of years.
- Okay, well, I'm gonna
62
00:06:22,735 --> 00:06:25,113
take a look around,
see if there's
anything good.
63
00:06:25,113 --> 00:06:28,783
- Trust me, it's all
been picked over already.
- Maybe, maybe not.
64
00:06:30,284 --> 00:06:31,786
- Is there anything
bad in here?
- Just you.
65
00:06:31,786 --> 00:06:34,956
Ah. Getting funnier.
66
00:06:38,000 --> 00:06:39,043
Fuck.
67
00:07:12,618 --> 00:07:14,787
- Joel: You all right
back there?
- Yep!
68
00:07:23,963 --> 00:07:25,590
(debris thuds)
69
00:08:22,188 --> 00:08:25,233
Fuck yeah.
70
00:08:32,448 --> 00:08:34,408
(Infected snarls)
71
00:08:34,408 --> 00:08:37,119
(tense music playing)
72
00:08:48,631 --> 00:08:50,841
(wheezing breaths)
73
00:08:58,808 --> 00:09:00,643
- (snarls)
- (gasps)
74
00:09:07,775 --> 00:09:09,568
♪ ♪
75
00:09:13,572 --> 00:09:15,908
(snarls, gasps)
76
00:09:35,636 --> 00:09:36,721
(heavy breathing)
77
00:09:41,517 --> 00:09:42,560
♪ ♪
78
00:10:08,794 --> 00:10:10,463
(Infected gasps)
79
00:10:22,183 --> 00:10:23,225
Ellie?
80
00:10:23,934 --> 00:10:25,728
(metal clanking)
81
00:10:30,941 --> 00:10:33,986
Ellie!
82
00:10:35,780 --> 00:10:37,365
(gun clicks)
83
00:10:40,034 --> 00:10:41,077
Ellie?
84
00:10:43,496 --> 00:10:44,580
Picked over, my ass.
85
00:10:58,344 --> 00:11:00,930
What are you doing?
86
00:11:00,930 --> 00:11:03,474
There's not much ammo
out there for this thing.
87
00:11:03,474 --> 00:11:07,019
- Makes it mostly useless.
- Well, if you're just
gonna leave it there.
88
00:11:08,979 --> 00:11:10,231
No.
89
00:11:16,362 --> 00:11:19,698
(ambient nature sounds)
90
00:11:24,036 --> 00:11:26,622
Holy shit.
91
00:11:29,458 --> 00:11:31,335
You fly in
one of those?
92
00:11:31,335 --> 00:11:34,463
- A few times, sure.
- So lucky.
93
00:11:34,463 --> 00:11:37,466
Didn't feel
like it at the time.
94
00:11:37,466 --> 00:11:38,968
Get shoved
into a middle seat,
95
00:11:38,968 --> 00:11:40,428
pay 12 bucks
for a sandwich.
96
00:11:40,428 --> 00:11:43,139
Dude, you got
to go up in the sky.
97
00:11:44,515 --> 00:11:46,642
Yeah, well,
so did they.
98
00:11:52,440 --> 00:11:54,024
Grim.
99
00:11:55,734 --> 00:11:57,361
Ellie:
So, everything came
crashing down in one day?
100
00:11:57,361 --> 00:11:59,989
- Pretty much.
- How?
101
00:11:59,989 --> 00:12:01,991
I mean...
no one was infected
with Cordyceps,
102
00:12:01,991 --> 00:12:07,329
everybody's fine,
eating in restaurants
and flying in planes.
103
00:12:07,329 --> 00:12:11,459
And then, all at once?
How did it even start?
104
00:12:11,459 --> 00:12:13,544
If you have to get bit
to be infected,
105
00:12:13,544 --> 00:12:15,963
then who bit
the first person?
106
00:12:15,963 --> 00:12:17,673
Was it a monkey?
I bet it was a monkey.
107
00:12:17,673 --> 00:12:19,467
It wasn't a monkey.
I thought you went
to school.
108
00:12:19,467 --> 00:12:20,342
FEDRA school.
They don't teach us
109
00:12:20,342 --> 00:12:23,179
how their
shitty government
110
00:12:23,179 --> 00:12:25,139
failed to prevent
a pandemic.
111
00:12:26,390 --> 00:12:27,725
(pensive music playing)
112
00:12:27,725 --> 00:12:31,770
No one knows for sure,
but, best guess...
113
00:12:33,397 --> 00:12:35,691
Cordyceps mutated.
114
00:12:35,691 --> 00:12:37,693
And some of it got
into the food supply.
115
00:12:37,693 --> 00:12:41,030
Probably
a basic ingredient
like flour or sugar.
116
00:12:41,030 --> 00:12:43,908
There were certain
brands of food that
were sold everywhere,
117
00:12:43,908 --> 00:12:46,160
all across the country,
across the world.
118
00:12:46,160 --> 00:12:50,122
Bread, cereal...
pancake mix.
119
00:12:51,832 --> 00:12:54,585
You eat enough of it,
it'll get you infected.
120
00:12:56,045 --> 00:12:57,588
So the tainted food
all hits the store shelves
121
00:12:57,588 --> 00:13:00,132
around the same
time, Thursday.
122
00:13:00,132 --> 00:13:05,054
People bought it,
ate some Thursday night
or Friday morning.
123
00:13:05,054 --> 00:13:07,723
Day goes on...
they started to get sick.
124
00:13:07,723 --> 00:13:11,727
Afternoon, evening,
they got worse.
125
00:13:14,980 --> 00:13:16,815
Then they started bitin'.
126
00:13:18,901 --> 00:13:21,820
Friday night,
September 26, 2003.
127
00:13:25,324 --> 00:13:27,451
And by Monday,
everything was gone.
128
00:13:27,451 --> 00:13:29,578
♪ ♪
129
00:13:34,833 --> 00:13:36,961
It makes more sense
than monkeys.
130
00:13:38,045 --> 00:13:41,131
Thanks.
131
00:13:41,131 --> 00:13:42,258
Sure.
132
00:13:46,053 --> 00:13:47,179
What?
133
00:13:47,179 --> 00:13:51,058
- We'll cut across
the woods here.
- Isn't the road easier?
134
00:13:52,226 --> 00:13:53,727
Yeah, it's just--
135
00:13:53,727 --> 00:13:56,105
There's stuff up there
you shouldn't see.
136
00:13:56,105 --> 00:14:00,276
- Well, now I have to see.
- I don't want you to.
137
00:14:00,276 --> 00:14:02,236
Serious. Ellie!
138
00:14:02,236 --> 00:14:03,112
Can it hurt me?
139
00:14:03,112 --> 00:14:04,989
No.
140
00:14:05,698 --> 00:14:08,409
You're too honest, man.
141
00:14:08,409 --> 00:14:10,369
Should've said
axe murderer.
142
00:14:15,040 --> 00:14:16,542
Uh...
143
00:14:16,542 --> 00:14:18,669
whatever it was...
144
00:14:18,669 --> 00:14:20,379
think it's gone.
145
00:14:23,549 --> 00:14:27,428
(somber music playing)
146
00:14:41,400 --> 00:14:43,902
About a week
after Outbreak Day, soldiers...
147
00:14:45,195 --> 00:14:50,034
went through the countryside,
evacuated the small towns.
148
00:14:50,034 --> 00:14:53,120
Told you you were
goin' to a QZ,
and you were...
149
00:14:54,038 --> 00:14:55,664
if there was room.
150
00:14:56,498 --> 00:14:58,876
If there wasn't...
151
00:15:01,253 --> 00:15:03,714
♪ ♪
152
00:15:07,468 --> 00:15:09,928
These people
weren't sick?
153
00:15:09,928 --> 00:15:11,847
No, probably not.
154
00:15:16,060 --> 00:15:17,645
Why kill them?
155
00:15:18,771 --> 00:15:21,231
Why not just
leave 'em be?
156
00:15:21,231 --> 00:15:22,983
Dead people
can't be infected.
157
00:15:25,694 --> 00:15:29,073
(tense music playing)
158
00:15:32,951 --> 00:15:34,912
(baby crying)
159
00:15:34,912 --> 00:15:36,080
{\an8}(indistinct chatter)
160
00:15:49,551 --> 00:15:51,970
Mother:
Mommy's here. Mommy's here.
161
00:15:58,143 --> 00:15:59,937
♪ ♪
162
00:16:03,107 --> 00:16:04,566
(door opens)
163
00:16:04,566 --> 00:16:06,735
(floor creaking)
164
00:16:08,904 --> 00:16:10,531
(footsteps approach)
165
00:16:19,289 --> 00:16:21,417
(radio static, chatter)
166
00:16:21,417 --> 00:16:24,294
Solider: No, sir.
We're in the basement now.
There's no one here.
167
00:16:24,294 --> 00:16:26,422
Solider (on radio):
Let's check back
with the others.
168
00:16:26,422 --> 00:16:27,923
(door closes)
169
00:16:27,923 --> 00:16:32,261
Not today,
you New World Order
jackboot fucks.
170
00:16:32,261 --> 00:16:33,429
♪ ♪
171
00:16:33,429 --> 00:16:36,306
(radio chatter)
172
00:16:56,827 --> 00:16:58,871
♪ ♪
173
00:17:13,010 --> 00:17:14,178
(heavy breathing
through gas mask)
174
00:17:28,734 --> 00:17:31,403
(ambient nature sounds)
175
00:17:42,247 --> 00:17:46,794
("I'm Coming Home to Stay"
by Fleetwood Mac playing)
176
00:18:00,140 --> 00:18:01,225
(alarm sounding)
177
00:18:07,523 --> 00:18:09,525
♪ I'll be comin'
home soon, baby ♪
178
00:18:09,525 --> 00:18:13,111
- ♪ Please be waitin'
outside your door ♪
- (tires screeching)
179
00:18:15,739 --> 00:18:18,534
♪ Yes, when I get
back with you, baby ♪
180
00:18:18,534 --> 00:18:21,411
♪ You know I ain't
gonna leave no more ♪
181
00:18:23,622 --> 00:18:27,042
♪ Yes, when I get
on that train, baby ♪
182
00:18:27,042 --> 00:18:28,460
That was fast.
183
00:18:30,462 --> 00:18:31,380
(accelerates)
184
00:18:31,380 --> 00:18:34,883
♪ When I get
on that train, baby ♪
185
00:18:34,883 --> 00:18:37,219
♪ You'll know
it won't be long ♪
186
00:18:39,847 --> 00:18:42,891
♪ I'll give you all
the love, little darling ♪
187
00:18:42,891 --> 00:18:45,727
♪ I've had in store for you
since I've been gone ♪
188
00:18:46,311 --> 00:18:47,563
♪ Mm-hmm ♪
189
00:18:47,563 --> 00:18:50,482
(bottles clinking)
190
00:18:58,198 --> 00:19:00,450
♪ Ahh yes ♪
191
00:19:05,789 --> 00:19:09,251
- ♪ Mmm ♪
- (generator starts)
192
00:19:11,795 --> 00:19:14,756
♪ Well, I ain't gon' leave
no more, little girl ♪
193
00:19:14,756 --> 00:19:17,092
♪ This time I'm
comin' home to stay ♪
194
00:19:19,678 --> 00:19:22,681
{\an8}♪ Well, I ain't gon' leave
no more, little girl ♪
195
00:19:22,681 --> 00:19:25,267
{\an8}♪ This time I'm
comin' home to stay ♪
196
00:19:28,186 --> 00:19:30,772
♪ I'm gonna give you
a no-good mother ♪
197
00:19:30,772 --> 00:19:33,525
♪ Every night and every day ♪
198
00:19:34,443 --> 00:19:36,528
♪ Ohh yes ♪
199
00:19:50,584 --> 00:19:52,336
(clucking)
200
00:19:52,336 --> 00:19:54,212
♪ ♪
201
00:19:58,717 --> 00:20:01,011
(sizzles)
202
00:20:18,570 --> 00:20:19,613
Mm.
203
00:20:21,281 --> 00:20:22,366
(alarm sounds)
204
00:20:27,746 --> 00:20:30,582
(ominous music playing)
205
00:20:36,380 --> 00:20:37,965
Keep comin'.
206
00:20:37,965 --> 00:20:40,092
♪ ♪
207
00:20:49,267 --> 00:20:51,186
- (shrieks)
- (laughs) Oh.
208
00:20:54,231 --> 00:20:56,483
Mm.
209
00:20:56,483 --> 00:20:58,443
It doesn't get old.
210
00:20:58,443 --> 00:21:01,405
("White Room" by Cream playing)
211
00:21:09,037 --> 00:21:09,997
(clicks)
212
00:21:09,997 --> 00:21:12,040
♪ In the white room ♪
213
00:21:12,040 --> 00:21:16,420
♪ With black curtains
near the station ♪
214
00:21:18,797 --> 00:21:23,010
{\an8}♪ Black roof country,
no gold pavements ♪
215
00:21:23,010 --> 00:21:26,596
{\an8}♪ Tired starlings ♪
216
00:21:26,596 --> 00:21:30,976
(on radio):
♪ Silver horses
ran down moonbeams ♪
217
00:21:30,976 --> 00:21:36,356
♪ In your dark eyes ♪
218
00:21:36,356 --> 00:21:39,901
- ♪ Dawn light smiles
on you leaving ♪
- (alarm sounds)
219
00:21:39,901 --> 00:21:42,237
♪ My contentment ♪
220
00:21:45,741 --> 00:21:48,118
♪ I'll wait in th-- ♪
221
00:21:48,118 --> 00:21:50,829
(beeping, clicks)
222
00:21:51,830 --> 00:21:54,666
(bird cawing)
223
00:21:55,500 --> 00:21:58,462
- (Bill sighs)
- (gun clicks)
224
00:21:58,462 --> 00:22:01,048
Person in pit:
I'm not infected!
225
00:22:02,507 --> 00:22:04,092
Are you armed?
226
00:22:08,305 --> 00:22:10,932
- Person: No.
- Why did you take
that long to answer?
227
00:22:10,932 --> 00:22:14,770
Person: I don't know.
I... I thought about lying
for some reason,
228
00:22:14,770 --> 00:22:17,981
but... a reason didn't come.
229
00:22:17,981 --> 00:22:20,734
Look, I-I'm just
trying to get to Boston.
230
00:22:20,734 --> 00:22:22,110
Bill: Alone?
231
00:22:23,612 --> 00:22:25,489
We started with 10.
232
00:22:25,489 --> 00:22:26,948
But yeah,
I'm-I'm alone.
233
00:22:26,948 --> 00:22:28,450
From where?
234
00:22:28,450 --> 00:22:30,285
Baltimore QZ.
235
00:22:31,161 --> 00:22:32,746
It's gone.
236
00:22:35,540 --> 00:22:36,917
Are ya hurt?
237
00:22:38,168 --> 00:22:40,170
There's just,
just a bruise.
238
00:22:40,170 --> 00:22:41,338
(heavy breathing)
239
00:22:51,973 --> 00:22:53,558
Oh fuck.
240
00:22:54,893 --> 00:22:56,728
- (clanking)
- (sighs)
241
00:23:12,202 --> 00:23:13,370
Stop there.
242
00:23:19,459 --> 00:23:20,585
How'd you get that?
243
00:23:27,384 --> 00:23:28,718
(scanner beeps)
244
00:23:45,527 --> 00:23:47,529
Boston is that way.
245
00:23:47,529 --> 00:23:51,199
- You can make it by nightfall.
- I'm really hungry.
246
00:23:51,199 --> 00:23:52,951
I haven't eaten
in two days.
247
00:23:55,787 --> 00:23:59,374
It doesn't sound very
long out loud, does it?
(chuckles)
248
00:23:59,374 --> 00:24:02,043
- It feels long.
- I'm letting you go, so go.
249
00:24:02,043 --> 00:24:04,629
All right, look.
250
00:24:04,629 --> 00:24:06,506
- First, my name's Frank--
- Oh, yeah?
251
00:24:06,506 --> 00:24:07,924
Here's the thing, Frank.
252
00:24:07,924 --> 00:24:10,719
If I feed you,
then every bum
you talk to about it
253
00:24:10,719 --> 00:24:13,722
is gonna show up here
lookin' for a free lunch,
254
00:24:13,722 --> 00:24:16,766
and this is not an Arby's.
255
00:24:16,766 --> 00:24:19,853
Well, Arby's didn't
have free lunch.
It was a restaurant.
256
00:24:22,898 --> 00:24:26,568
I-I won't talk about it
to any bums,
257
00:24:26,568 --> 00:24:28,820
or hobos or vagabonds,
I promise.
258
00:24:35,744 --> 00:24:38,705
(scoffs) I mean,
you already know
I'm bad at lying.
259
00:24:52,135 --> 00:24:54,888
(floor creaking)
260
00:24:54,888 --> 00:24:57,015
(shower running)
261
00:25:14,282 --> 00:25:16,451
I left
some clothes
here for ya.
262
00:25:17,911 --> 00:25:20,247
Frank: What?
263
00:25:20,664 --> 00:25:22,165
Clothes!
264
00:25:22,165 --> 00:25:24,918
Frank:
Thank you! Almost done.
265
00:25:26,544 --> 00:25:29,172
Although can I have
five more minutes?
266
00:25:29,172 --> 00:25:30,298
Sure.
267
00:25:30,674 --> 00:25:31,341
Sure!
268
00:25:31,341 --> 00:25:34,594
Frank:
Thank you!
This is amazing!
269
00:25:45,063 --> 00:25:47,816
(light music playing)
270
00:25:47,816 --> 00:25:49,568
(clanking in kitchen)
271
00:26:03,873 --> 00:26:05,667
♪ ♪
272
00:27:01,139 --> 00:27:04,184
Mm.
273
00:27:05,435 --> 00:27:06,644
What the fuck?
274
00:27:08,021 --> 00:27:10,065
Everything tastes good
when you're starving.
275
00:27:10,065 --> 00:27:12,525
Yeah, but not like this.
276
00:27:12,525 --> 00:27:14,611
(chuckles)
277
00:27:14,611 --> 00:27:16,363
- My God.
- (cork pops)
278
00:27:17,197 --> 00:27:19,824
(Bill clears throat)
279
00:27:24,704 --> 00:27:28,750
{\an8}A man who knows
to pair rabbit
with a Beaujolais.
280
00:27:28,750 --> 00:27:31,002
I know I don't
seem like the type.
281
00:27:31,461 --> 00:27:33,254
No, you do.
282
00:27:45,266 --> 00:27:47,310
Mm.
283
00:27:47,310 --> 00:27:50,021
(Bill pouring wine)
284
00:27:56,653 --> 00:27:59,114
Oh.
285
00:27:59,114 --> 00:28:01,241
(Frank chuckles)
286
00:28:04,202 --> 00:28:06,287
(bell tolling)
287
00:28:06,287 --> 00:28:09,707
- There is more, if--
- No, I can't. (chuckles)
288
00:28:09,707 --> 00:28:11,543
I want to,
believe me.
289
00:28:11,543 --> 00:28:15,130
But... whoo!
(laughs)
290
00:28:15,130 --> 00:28:16,840
Oh, thank you.
291
00:28:21,469 --> 00:28:24,514
Thank you.
292
00:28:26,224 --> 00:28:29,269
You're welcome.
293
00:28:37,777 --> 00:28:40,155
So, I guess I'll be going then.
294
00:28:48,830 --> 00:28:50,123
But first.
295
00:28:51,958 --> 00:28:54,961
Uh...
296
00:28:55,420 --> 00:28:57,505
I've been staring
at this the whole time.
297
00:28:57,505 --> 00:29:00,175
- Is it antique?
- 1948.
298
00:29:00,175 --> 00:29:01,009
Wow.
299
00:29:01,009 --> 00:29:02,260
You know how much
these are worth?
300
00:29:02,260 --> 00:29:04,846
Currently, nothing.
301
00:29:06,264 --> 00:29:09,809
Ugh, "Fur Elise."
"Tales of Hoffmann"?
Yuck.
302
00:29:09,809 --> 00:29:12,979
{\an8}- These aren't yours. Ah, ah.
- My mother's. Could you not--
303
00:29:12,979 --> 00:29:15,398
- (bench closes)
- This is you.
304
00:29:15,398 --> 00:29:16,774
Ha, ha!
305
00:29:17,775 --> 00:29:19,319
Oh, wow.
306
00:29:20,153 --> 00:29:23,615
Oh, my God.
It's my favorite.
307
00:29:29,329 --> 00:29:30,371
(sniffs)
308
00:29:30,955 --> 00:29:33,791
(sighs)
309
00:29:33,791 --> 00:29:36,794
(playing "Long, Long Time"
by Linda Ronstadt)
310
00:29:42,467 --> 00:29:45,887
(singing badly):
♪ Love will abide ♪
311
00:29:45,887 --> 00:29:51,476
- ♪ Take... things in stride ♪
- (hits sour notes)
312
00:29:51,476 --> 00:29:56,189
♪ Sounds like--
Sounds like good advice ♪
313
00:29:56,189 --> 00:30:01,402
♪ But there's
no one at my side ♪
314
00:30:01,402 --> 00:30:04,739
- ♪ And-- ♪
- No. No. No, no, no, no.
So-- No, thank you. Sorry.
315
00:30:04,739 --> 00:30:05,573
- Not this song.
Not this song.
- (scoffs)
316
00:30:05,573 --> 00:30:07,408
Well, I'm not a professional.
317
00:30:07,408 --> 00:30:09,911
Well, neither
am I, but--
318
00:30:17,126 --> 00:30:20,171
And then I'll leave.
319
00:30:42,151 --> 00:30:45,530
(plays piano softly)
320
00:30:45,530 --> 00:30:49,075
Bill (singing softly):
♪ Love will abide ♪
321
00:30:51,327 --> 00:30:53,997
♪ Take things in stride ♪
322
00:30:55,748 --> 00:30:59,711
♪ Sounds like good advice ♪
323
00:30:59,711 --> 00:31:05,091
♪ But there's
no one at my side ♪
324
00:31:05,091 --> 00:31:09,846
♪ And time washes clean ♪
325
00:31:12,348 --> 00:31:15,476
♪ Love's wounds unseen ♪
326
00:31:17,395 --> 00:31:21,482
♪ That's what
someone told me ♪
327
00:31:21,482 --> 00:31:25,653
♪ But I don't know
what it means ♪
328
00:31:25,653 --> 00:31:32,493
♪ 'Cause I've done
everything I know ♪
329
00:31:32,493 --> 00:31:36,831
♪ To try and make you mine ♪
330
00:31:36,831 --> 00:31:41,336
♪ And I think
I'm gonna love you ♪
331
00:31:42,545 --> 00:31:47,925
♪ For a long, long time ♪
332
00:32:06,069 --> 00:32:08,154
So, who's the girl?
333
00:32:08,863 --> 00:32:11,449
Girl you're singing about?
334
00:32:13,493 --> 00:32:15,870
There is no girl.
335
00:32:20,792 --> 00:32:22,085
I know.
336
00:32:56,452 --> 00:32:58,037
What's your name?
337
00:33:02,333 --> 00:33:03,376
Bill.
338
00:33:13,469 --> 00:33:15,304
Go take a shower, Bill.
339
00:33:15,847 --> 00:33:17,765
(softly): Okay.
340
00:33:22,520 --> 00:33:25,940
(light music playing)
341
00:33:44,250 --> 00:33:46,043
♪ ♪
342
00:34:38,763 --> 00:34:41,933
Have you ever
done this before?
343
00:34:43,267 --> 00:34:44,852
Not with anyone?
344
00:34:46,187 --> 00:34:50,233
- With a girl
a long time ago, but--
- Yeah, I know, so...
345
00:34:51,734 --> 00:34:56,239
- I'm gonna start
with the simple things.
- (both chuckling)
346
00:34:56,239 --> 00:34:58,449
- Okay.
- Okay. (chuckles)
347
00:34:59,700 --> 00:35:04,080
But before I do,
I want you to know
that I'm not a whore.
348
00:35:06,123 --> 00:35:10,253
I don't have sex
for lunches...
349
00:35:11,879 --> 00:35:13,965
not even great ones.
350
00:35:18,177 --> 00:35:20,054
So, if I do this,
351
00:35:20,054 --> 00:35:23,850
I am gonna stay
for a few more days.
352
00:35:26,060 --> 00:35:27,728
Is that okay?
353
00:35:27,728 --> 00:35:29,063
Yeah.
354
00:35:29,063 --> 00:35:32,191
Yes.
355
00:36:06,058 --> 00:36:07,977
{\an8}Frank:
Oh, fuck you!
356
00:36:07,977 --> 00:36:10,897
{\an8}Come on! Hey!
Would you stop?
357
00:36:10,897 --> 00:36:14,108
Do I ask for things? Ever?
358
00:36:15,067 --> 00:36:16,277
Ah, why am I
even saying that?
359
00:36:16,277 --> 00:36:18,446
This isn't for me.
This is, this is for us.
360
00:36:18,446 --> 00:36:19,822
Who cares what
they look like?!
361
00:36:19,822 --> 00:36:20,781
I do!
362
00:36:20,781 --> 00:36:22,825
Our home isn't
just our house.
363
00:36:22,825 --> 00:36:24,285
It's everything
around us!
364
00:36:24,285 --> 00:36:28,497
- Give me a fuckin' break!
- Oh, I'm sorry, I forgot.
365
00:36:28,497 --> 00:36:29,916
I live in this world.
366
00:36:29,916 --> 00:36:33,085
You live in a psycho bunker
where 9/11 was an inside job,
367
00:36:33,085 --> 00:36:35,296
and, and the government
are all Nazis.
368
00:36:35,296 --> 00:36:40,051
- The government are all Nazis!
- Well, yeah, now! But not then!
369
00:36:40,051 --> 00:36:41,719
(Frank sighs)
370
00:36:44,722 --> 00:36:46,849
I am asking
for some paint
371
00:36:46,849 --> 00:36:48,684
and some gasoline
for the lawnmower.
372
00:36:48,684 --> 00:36:51,062
That's all.
I'll do everything
else myself.
373
00:36:51,062 --> 00:36:54,148
- It is not a mat--
- Bill, if you say
"resource management,"
374
00:36:54,148 --> 00:36:56,192
so help me,
I will run through
one of your trip wires.
375
00:36:58,903 --> 00:37:03,532
(exhales) Okay, okay.
376
00:37:05,242 --> 00:37:07,870
- Just tell me why.
- I did.
377
00:37:08,621 --> 00:37:11,165
Paying attention
to things...
378
00:37:12,124 --> 00:37:14,460
it's how we show love.
379
00:37:15,753 --> 00:37:18,172
This is my street, too. Just...
380
00:37:18,172 --> 00:37:20,633
just let me love it
the way I want to.
381
00:37:23,761 --> 00:37:25,179
And I'm fixing up
some of the shops.
382
00:37:25,179 --> 00:37:28,224
- Whoa, whoa, whoa--
- Not the stupid ones.
383
00:37:28,224 --> 00:37:31,268
Just the, the wine shop
and the furniture store.
384
00:37:32,728 --> 00:37:35,189
And the clothing boutique.
385
00:37:35,189 --> 00:37:36,524
The boutique?
386
00:37:36,524 --> 00:37:40,403
- Are-are we hosting
formal garden parties now?
- No.
387
00:37:42,905 --> 00:37:44,281
But we are gonna
have friends.
388
00:37:46,826 --> 00:37:48,202
(scoffs) Excuse me?
389
00:37:52,415 --> 00:37:53,124
We're gonna
make friends,
390
00:37:53,124 --> 00:37:56,794
and we will invite
them to visit.
391
00:37:58,045 --> 00:38:03,718
We don't have
friends, Frank.
392
00:38:03,718 --> 00:38:05,428
We will never
have friends
393
00:38:05,428 --> 00:38:07,972
because there are
no friends to be had.
394
00:38:07,972 --> 00:38:10,808
Well, I've actually
been talking to a nice
woman on the radio.
395
00:38:12,685 --> 00:38:14,729
You what?!
396
00:38:14,729 --> 00:38:17,398
Tess:
Well, this really is
just-- it-it's amazing.
397
00:38:17,398 --> 00:38:18,858
- Frank: Right?
- Tess: Mm-hmm.
398
00:38:18,858 --> 00:38:21,986
Can you not, please?
399
00:38:24,822 --> 00:38:27,742
- I'm the same way.
- Oh, you're a paranoid
schizophrenic, too?
400
00:38:27,742 --> 00:38:30,494
I'm not schizophrenic.
401
00:38:34,373 --> 00:38:36,208
(Tess clears throat)
402
00:38:36,208 --> 00:38:38,919
Well, can I just say,
uh, gun aside, which I get,
403
00:38:38,919 --> 00:38:40,129
by the way...
404
00:38:40,129 --> 00:38:42,465
how nice this is
to have a civilized meal
405
00:38:42,465 --> 00:38:44,508
in such a, a beautiful place?
406
00:38:44,508 --> 00:38:46,260
It's been so long.
407
00:38:46,260 --> 00:38:48,429
I mean, I just, uh,
I wanna thank you.
408
00:38:48,429 --> 00:38:50,765
Even if we don't
end up working together.
409
00:38:50,765 --> 00:38:51,766
I really needed this.
410
00:38:51,766 --> 00:38:54,518
We are working together.
411
00:38:57,772 --> 00:38:59,857
We are.
412
00:39:01,859 --> 00:39:03,778
You know what?
Let's go inside.
413
00:39:03,778 --> 00:39:04,945
Tess, I wanna
show you something.
414
00:39:04,945 --> 00:39:05,946
- Actually, I have been...
- Bill: No.
415
00:39:05,946 --> 00:39:07,073
- ...wanting to see inside.
- Bring your wine.
416
00:39:07,073 --> 00:39:07,782
- Bill: Not inside.
- Thank you.
417
00:39:07,782 --> 00:39:09,408
- Frank: Yes.
- Bill: Frank.
418
00:39:09,408 --> 00:39:10,367
Frank!
419
00:39:10,367 --> 00:39:13,496
(Frank, Tess laughing)
420
00:39:19,502 --> 00:39:22,171
- (door closes)
- I understand.
421
00:39:23,047 --> 00:39:24,673
If my, uh...
422
00:39:26,550 --> 00:39:27,885
if mine...
423
00:39:30,221 --> 00:39:32,306
brought strangers
into our situation,
424
00:39:32,306 --> 00:39:33,891
I wouldn't be
happy either.
425
00:39:33,891 --> 00:39:35,518
But of all the people
he could've found
on the radio,
426
00:39:35,518 --> 00:39:39,146
we're actually
decent people
just tryin' to get by.
427
00:39:39,146 --> 00:39:41,649
Oh... Well, aren't
I the lucky one?
428
00:39:41,649 --> 00:39:45,986
There's stuff we have
in the QZ that you
don't have here.
429
00:39:45,986 --> 00:39:47,988
Books, medicine,
machine parts.
430
00:39:47,988 --> 00:39:49,156
We can help
each other,
431
00:39:49,156 --> 00:39:51,367
and get that gun
outta my face.
432
00:40:02,837 --> 00:40:04,713
So, what,
you were a...
433
00:40:06,549 --> 00:40:08,342
prepper or somethin'?
434
00:40:08,342 --> 00:40:10,845
"Survivalist."
435
00:40:10,845 --> 00:40:12,888
Maybe you are
decent people,
maybe not.
436
00:40:12,888 --> 00:40:15,182
Doesn't matter.
437
00:40:15,182 --> 00:40:18,352
We're self-sufficient here.
438
00:40:18,352 --> 00:40:23,357
I don't need
you or your friend
complicating our lives.
439
00:40:23,357 --> 00:40:25,025
Is that clear?
440
00:40:28,028 --> 00:40:30,197
That fence has got
a year on it, tops.
441
00:40:31,615 --> 00:40:34,285
Galvanized wire
already started
to corrode.
442
00:40:36,453 --> 00:40:40,040
I can get you 10 spools
of high-tensile aluminum.
443
00:40:40,040 --> 00:40:41,792
Last you the rest
of your life.
444
00:40:45,171 --> 00:40:48,215
Lives.
445
00:40:51,093 --> 00:40:53,471
- Tess: Are you sure about this?
- Yeah. I mean, it's not a gift.
446
00:40:53,471 --> 00:40:56,515
- You'll come back,
we'll trade.
- All right.
447
00:40:56,515 --> 00:40:58,767
Oh, and I had this idea
that we should, uh,
448
00:40:58,767 --> 00:41:01,604
we should use codes
for the radio in case
anyone's listening.
449
00:41:01,604 --> 00:41:02,730
Oh, that's a good idea.
Like, with what?
450
00:41:02,730 --> 00:41:04,648
Frank:
Like, I was thinking,
like, the decades.
451
00:41:04,648 --> 00:41:08,402
- Like, '80s,
trouble, of course.
- Tess: Yeah.
452
00:41:08,402 --> 00:41:10,237
'70s, uh, uh--
453
00:41:10,237 --> 00:41:12,448
FEDRA's never
gonna come up here.
454
00:41:12,448 --> 00:41:16,035
And you're well protected
against stray Infected.
455
00:41:17,494 --> 00:41:21,999
But sooner or later...
there'll be raiders.
456
00:41:21,999 --> 00:41:23,959
And they'll
beat that fence
and your tripwires.
457
00:41:23,959 --> 00:41:25,961
They'll come
at night...
458
00:41:25,961 --> 00:41:28,881
quiet and armed.
459
00:41:33,302 --> 00:41:34,887
We'll be fine.
460
00:41:38,432 --> 00:41:41,060
(tense music playing)
461
00:41:54,156 --> 00:41:57,618
{\an8}(metal creaking)
462
00:42:02,248 --> 00:42:06,543
- Pick it up.
- Hey... I c-- I can't.
463
00:42:06,543 --> 00:42:09,004
Just one more
loop around.
464
00:42:09,004 --> 00:42:10,965
I got something
to show you.
465
00:42:10,965 --> 00:42:14,593
- Huh?
- (chuckles) Not that.
466
00:42:14,593 --> 00:42:16,136
(groans)
467
00:42:16,136 --> 00:42:17,763
(panting)
468
00:42:20,015 --> 00:42:23,310
- Nearly there.
- (Bill breathing heavily)
469
00:42:23,310 --> 00:42:25,646
(laughs) You can make it.
470
00:42:25,646 --> 00:42:28,649
(laughs) What?
471
00:42:28,649 --> 00:42:31,026
What? It's okay.
472
00:42:31,026 --> 00:42:34,196
- Ready?
- Yes.
473
00:42:37,908 --> 00:42:40,661
- Oh.
- (both chuckling)
474
00:42:40,661 --> 00:42:43,080
- Oh!
- I traded Joel and Tess
475
00:42:43,080 --> 00:42:45,332
one of your guns
for a packet of seeds.
476
00:42:46,250 --> 00:42:47,543
Which gun?
477
00:42:48,919 --> 00:42:50,212
A little one.
478
00:42:58,929 --> 00:43:00,556
(light music playing)
479
00:43:21,410 --> 00:43:23,454
(both laughing)
480
00:43:27,124 --> 00:43:28,375
Mm.
481
00:43:35,090 --> 00:43:36,634
(laughing)
482
00:43:36,967 --> 00:43:38,969
Mm.
483
00:43:44,224 --> 00:43:45,559
I'm sorry.
484
00:43:47,102 --> 00:43:48,395
For what?
485
00:43:50,481 --> 00:43:52,149
Gettin' older
faster than you.
486
00:43:52,149 --> 00:43:55,069
Ah, I like you older.
487
00:43:57,529 --> 00:43:58,655
Older means
we're still here.
488
00:44:05,746 --> 00:44:08,791
What?
489
00:44:10,501 --> 00:44:13,754
I was never afraid
before you showed up.
490
00:44:13,754 --> 00:44:15,631
♪ ♪
491
00:44:29,728 --> 00:44:32,940
- Not on, not on
the strawberries.
- (both laughing)
492
00:44:32,940 --> 00:44:34,066
Right.
493
00:44:38,237 --> 00:44:39,863
(thunder rumbling)
494
00:44:42,032 --> 00:44:43,700
(tense music playing)
495
00:44:54,002 --> 00:44:57,047
(sensor beeping)
496
00:45:03,011 --> 00:45:06,223
- (loud boom)
- (distant yelling)
497
00:45:06,223 --> 00:45:08,350
(gunshots)
498
00:45:10,018 --> 00:45:12,104
- (explosion)
- Shit.
499
00:45:15,107 --> 00:45:17,484
(shouts): Bill!
500
00:45:18,360 --> 00:45:20,988
Bill!
501
00:45:20,988 --> 00:45:21,989
Bill?
502
00:45:21,989 --> 00:45:23,490
- (booms continue)
- Bill!
503
00:45:23,490 --> 00:45:24,658
(bullets whizzing)
504
00:45:39,840 --> 00:45:41,383
(gun clicks)
505
00:45:43,177 --> 00:45:45,179
♪ ♪
506
00:45:45,179 --> 00:45:47,181
(gunshots)
507
00:45:47,181 --> 00:45:48,891
(rain falling)
508
00:45:53,854 --> 00:45:55,689
(bullets whizzing)
509
00:45:57,232 --> 00:45:59,151
(screaming)
510
00:46:03,113 --> 00:46:05,032
Bill! Bill!
511
00:46:05,032 --> 00:46:07,159
Get inside! Oh!
512
00:46:07,159 --> 00:46:09,286
♪ ♪
513
00:46:10,621 --> 00:46:12,915
- No!
- We gotta get you inside.
514
00:46:12,915 --> 00:46:18,170
- No! No! No!
- Bill, inside, now!
Hold on to me.
515
00:46:18,170 --> 00:46:20,130
- (Bill grunts)
- I gotcha. I gotcha.
516
00:46:20,130 --> 00:46:23,300
(screaming)
517
00:46:23,967 --> 00:46:26,220
- (Bill groans)
- Okay.
518
00:46:28,347 --> 00:46:30,641
There we go.
519
00:46:32,476 --> 00:46:35,229
- (Bill groaning)
- Okay, okay. We got this.
520
00:46:35,229 --> 00:46:36,396
We got this.
521
00:46:36,396 --> 00:46:38,232
- (Bill groaning)
- You hold your hand
there for me?
522
00:46:38,232 --> 00:46:39,983
Hold, hold
your hand there.
523
00:46:42,486 --> 00:46:44,530
(panting) Frank.
524
00:46:45,364 --> 00:46:47,574
- Frank!
- I'm right here.
525
00:46:47,574 --> 00:46:49,493
- Frank, leave the gas on!
526
00:46:49,493 --> 00:46:51,119
- I'm right here.
I'm right here.
- Leave the gas on.
527
00:46:51,119 --> 00:46:53,497
The fence, the fence'll
kill the rest of 'em.
528
00:46:53,497 --> 00:46:55,582
Okay, yep.
529
00:46:55,582 --> 00:46:57,209
I made a list
for you.
530
00:46:57,209 --> 00:46:58,669
Uh-huh.
Tell me about the list.
531
00:46:58,669 --> 00:47:02,089
I have copies of all,
of all the keys.
532
00:47:02,089 --> 00:47:03,882
Frank: Good.
533
00:47:03,882 --> 00:47:07,344
(groans) Call... Joel.
534
00:47:07,344 --> 00:47:08,762
Frank: Uh-huh.
535
00:47:08,762 --> 00:47:10,639
You can't
be here alone.
536
00:47:10,639 --> 00:47:11,515
Well, I'm not alone.
537
00:47:11,515 --> 00:47:14,268
- You're here.
- No.
538
00:47:14,268 --> 00:47:16,436
- Mm-hmm.
- (struggling) Call Joel.
539
00:47:16,436 --> 00:47:19,898
- Okay, here we go.
- No. (groans)
540
00:47:19,898 --> 00:47:21,984
- It's okay.
It's okay. It's okay.
- Call Joel. Call Joel.
541
00:47:26,655 --> 00:47:29,616
- He'll take care of ya.
- (softly): There we go.
542
00:47:30,534 --> 00:47:33,870
(light music playing)
543
00:47:38,041 --> 00:47:39,167
(softly): Okay.
544
00:47:40,168 --> 00:47:41,378
Okay.
545
00:47:49,928 --> 00:47:51,513
(echoes) Bill?
546
00:47:54,057 --> 00:47:57,019
Bill.
547
00:47:57,019 --> 00:47:58,645
Bill: Mm?
548
00:47:58,645 --> 00:47:59,354
It's getting cold.
549
00:47:59,354 --> 00:48:00,606
Bill: Okay.
550
00:48:00,606 --> 00:48:03,609
- Let me bring
ya inside.
- Yeah.
551
00:48:05,277 --> 00:48:08,071
♪ ♪
552
00:48:09,448 --> 00:48:11,533
{\an8}Okay. There we go.
553
00:48:14,745 --> 00:48:15,662
- Okay?
- Mm-hmm.
554
00:48:15,662 --> 00:48:19,207
- We'll get you
warmed up.
- Yeah.
555
00:48:21,418 --> 00:48:24,254
(ambient nature sounds)
556
00:48:28,425 --> 00:48:30,469
♪ ♪
557
00:48:55,952 --> 00:48:56,995
♪ ♪
558
00:49:21,895 --> 00:49:24,022
(soft, classical music playing)
559
00:49:39,496 --> 00:49:41,957
- Did you take
your pills?
- Oh, no.
560
00:49:42,499 --> 00:49:44,793
(Frank grunts)
561
00:49:51,758 --> 00:49:53,802
♪ ♪
562
00:49:57,639 --> 00:49:59,975
(clears throat)
563
00:50:02,728 --> 00:50:06,148
One orangey...
(clears throat)
564
00:50:08,442 --> 00:50:12,863
a little whitey,
and... a big roundy.
565
00:50:26,084 --> 00:50:27,627
(Bill grunts)
566
00:50:27,627 --> 00:50:29,755
♪ ♪
567
00:50:32,382 --> 00:50:34,634
(grunts)
568
00:50:42,642 --> 00:50:43,977
(grunts)
569
00:50:48,064 --> 00:50:49,483
Mm-mm.
570
00:50:49,483 --> 00:50:51,651
(Frank inhales)
571
00:50:52,736 --> 00:50:54,780
(Bill groans)
572
00:50:59,576 --> 00:51:02,412
(crickets chirping)
573
00:51:09,252 --> 00:51:10,837
(groaning)
574
00:51:19,930 --> 00:51:23,433
Took most of the night.
(laughs) I'm exhausted.
575
00:51:24,309 --> 00:51:25,894
Goddamnit.
576
00:51:26,812 --> 00:51:28,480
You gotta be
kidding me.
577
00:51:29,940 --> 00:51:31,608
I don't want you
fallin' asleep
in the chair.
578
00:51:31,608 --> 00:51:33,068
- I won't.
- You will, and then
your feet get blue.
579
00:51:33,068 --> 00:51:35,362
- Bill--
- I'm not fighting about it.
580
00:51:35,362 --> 00:51:36,905
- Back in bed.
- I promise you,
I'm gonna stay up.
581
00:51:36,905 --> 00:51:40,909
- Why?
-'Cause this is my last day.
582
00:51:53,713 --> 00:51:54,756
What...
583
00:51:55,757 --> 00:51:56,633
what if we find
a doctor?
584
00:51:56,633 --> 00:52:00,220
What if, what if someone
shows up who can help?
585
00:52:00,220 --> 00:52:02,973
Who's coming, Bill?
The door-to-door
MRI salesman?
586
00:52:02,973 --> 00:52:06,351
(scoffs) There wasn't
anything to cure this
587
00:52:06,351 --> 00:52:08,311
before the world
fell apart.
588
00:52:09,187 --> 00:52:12,232
I've made up
my mind.
589
00:52:16,695 --> 00:52:17,737
Bill.
590
00:52:21,533 --> 00:52:22,742
Bill.
591
00:52:27,330 --> 00:52:29,875
Oh.
592
00:52:29,875 --> 00:52:32,961
Come here.
593
00:52:35,505 --> 00:52:38,550
(groans)
594
00:52:41,845 --> 00:52:44,222
(chuckles, sniffs)
595
00:52:44,222 --> 00:52:45,849
Well, I'm not gonna
give you the
596
00:52:45,849 --> 00:52:48,351
"every day was
a wonderful gift
from God" speech.
597
00:52:48,351 --> 00:52:50,103
I've had
a lotta bad days.
598
00:52:51,897 --> 00:52:54,024
I've had bad days
with you, too.
599
00:52:55,650 --> 00:53:01,406
But I've had...
more good days with you
than with anyone else.
600
00:53:02,657 --> 00:53:04,326
Just give me
one more good day.
601
00:53:09,247 --> 00:53:10,665
Starting now.
Make me some toast.
602
00:53:10,665 --> 00:53:13,585
(both chuckling)
603
00:53:14,377 --> 00:53:18,840
Then take me
to the boutique...
604
00:53:18,840 --> 00:53:21,968
where I'll pick
outfits for us.
605
00:53:21,968 --> 00:53:23,136
You'll wear
what I ask...
606
00:53:26,973 --> 00:53:28,850
and we'll get married.
607
00:53:30,894 --> 00:53:33,313
And you'll cook
a delicious dinner.
608
00:53:36,232 --> 00:53:38,151
Then you will crush
all of these up...
609
00:53:38,902 --> 00:53:41,738
put them in my wine.
610
00:53:44,950 --> 00:53:46,660
I will drink it.
611
00:53:48,411 --> 00:53:51,081
Then you will
take me by my hand...
612
00:53:51,748 --> 00:53:53,792
bring me
to our bed...
613
00:53:57,629 --> 00:54:00,048
and I will fall asleep
in your arms.
614
00:54:02,217 --> 00:54:03,802
(sobbing)
615
00:54:11,226 --> 00:54:12,811
(sniffles)
616
00:54:13,770 --> 00:54:15,397
Uh, I ca-- I can't.
617
00:54:19,442 --> 00:54:20,777
Do you love me?
618
00:54:22,195 --> 00:54:23,279
(heavy breathing)
619
00:54:25,782 --> 00:54:28,827
Yes.
620
00:54:29,160 --> 00:54:32,372
Then love me
the way I want you to.
621
00:54:34,582 --> 00:54:37,419
(somber music playing)
622
00:54:46,469 --> 00:54:48,263
(wind blowing)
623
00:54:49,472 --> 00:54:51,307
(leaves rustling)
624
00:54:56,604 --> 00:54:58,398
♪ ♪
625
00:55:22,672 --> 00:55:25,467
♪ ♪
626
00:55:27,177 --> 00:55:29,512
(inaudible)
627
00:55:30,722 --> 00:55:33,516
♪ ♪
628
00:56:02,879 --> 00:56:05,673
♪ ♪
629
00:56:47,423 --> 00:56:48,466
♪ ♪
630
00:56:51,427 --> 00:56:52,762
(chuckles)
631
00:57:21,583 --> 00:57:23,376
♪ ♪
632
00:57:32,135 --> 00:57:33,678
(door opens)
633
00:57:49,652 --> 00:57:50,904
(groans)
634
00:59:01,557 --> 00:59:03,142
Will it be enough?
635
00:59:05,436 --> 00:59:08,481
Yeah.
636
00:59:51,858 --> 00:59:54,777
Were there already
pills in the bottle?
637
00:59:55,445 --> 00:59:58,031
Enough to kill a horse.
638
01:00:00,116 --> 01:00:03,870
This isn't
the tragic suicide
at the end of the play.
639
01:00:03,870 --> 01:00:05,204
I'm old.
640
01:00:07,790 --> 01:00:10,793
I'm satisfied.
641
01:00:12,962 --> 01:00:14,589
And you were my purpose.
642
01:00:22,805 --> 01:00:24,140
(sighs)
643
01:00:25,099 --> 01:00:27,185
I do not support this.
644
01:00:28,728 --> 01:00:30,563
I should be furious.
645
01:00:34,067 --> 01:00:35,777
But from an objective
point of view...
646
01:00:40,823 --> 01:00:42,950
it's incredibly romantic.
647
01:00:48,831 --> 01:00:50,625
(both laughing)
648
01:00:55,755 --> 01:00:57,048
(sighs)
649
01:00:59,342 --> 01:01:00,968
Take me to bed.
650
01:01:01,427 --> 01:01:03,888
♪ ♪
651
01:01:22,532 --> 01:01:24,325
(Frank sniffles)
652
01:01:24,325 --> 01:01:26,452
♪ ♪
653
01:01:44,053 --> 01:01:46,097
♪ ♪
654
01:02:09,245 --> 01:02:12,331
(metal squeaks)
655
01:02:12,331 --> 01:02:14,459
(gate creaks)
656
01:02:22,550 --> 01:02:24,135
Stay there.
657
01:02:25,386 --> 01:02:28,181
(keypad beeping)
658
01:02:29,432 --> 01:02:31,476
(fence clicks)
659
01:02:58,961 --> 01:03:00,796
(door creaking)
660
01:03:09,472 --> 01:03:13,351
- What the fuck?
- Bill?
661
01:03:16,562 --> 01:03:17,605
Frank?
662
01:03:21,067 --> 01:03:25,613
You stay there.
Ya hear anything,
you see anything...
663
01:03:26,322 --> 01:03:27,907
yell.
664
01:03:27,907 --> 01:03:31,035
What if they're gone?
665
01:03:35,998 --> 01:03:38,125
(door opens, creaks)
666
01:03:40,378 --> 01:03:42,463
(flies buzzing)
667
01:03:47,468 --> 01:03:49,470
(playing notes)
668
01:03:54,350 --> 01:03:55,768
(light music playing)
669
01:04:18,874 --> 01:04:20,459
(door closes)
670
01:04:22,962 --> 01:04:25,089
Ellie?
671
01:04:25,089 --> 01:04:26,966
♪ ♪
672
01:04:33,014 --> 01:04:34,307
It's from Bill.
673
01:04:39,895 --> 01:04:43,608
"To whomever...
but probably Joel."
674
01:04:43,608 --> 01:04:46,402
I figured I fell
under "whomever."
675
01:04:47,570 --> 01:04:49,196
Came with this.
676
01:04:58,539 --> 01:05:00,750
So they're dead?
677
01:05:02,126 --> 01:05:05,171
Mm-hmm.
678
01:05:09,091 --> 01:05:12,136
You, you wanna?
679
01:05:13,095 --> 01:05:14,722
Go ahead.
You do it.
680
01:05:19,977 --> 01:05:23,189
"August 29, 2023.
681
01:05:23,189 --> 01:05:27,068
"If you find this...
please do not come
into the bedroom.
682
01:05:27,068 --> 01:05:30,613
"We left a window open
so the house wouldn't smell,
683
01:05:30,613 --> 01:05:33,532
"but it will
probably be a sight.
684
01:05:33,532 --> 01:05:34,992
"I'm guessing you
found this, Joel,
685
01:05:34,992 --> 01:05:37,036
"because anyone else
would've been electrocuted
686
01:05:37,036 --> 01:05:40,915
"or blown up
by one of my traps. Hehehehehehehehe.
687
01:05:44,293 --> 01:05:46,212
"Take anything you need.
688
01:05:46,212 --> 01:05:49,882
"The bunker code is the same
as the gate code but in reverse.
689
01:05:49,882 --> 01:05:52,802
"Anyway...
I never liked you,
690
01:05:52,802 --> 01:05:56,472
"but still, it's like
we're friends... almost.
691
01:05:56,472 --> 01:05:59,308
"And I respect you.
692
01:05:59,308 --> 01:06:01,727
"So, I'm gonna
tell you something
because you're probably
693
01:06:01,727 --> 01:06:04,814
"the only person
who will understand.
694
01:06:04,814 --> 01:06:08,484
"I used to hate the world,
and I was happy when
everyone died.
695
01:06:10,277 --> 01:06:13,406
"But I was wrong
because there was
696
01:06:13,406 --> 01:06:15,199
"one person worth saving.
697
01:06:16,367 --> 01:06:18,369
"That's what I did.
698
01:06:18,369 --> 01:06:20,371
"I saved him.
699
01:06:20,371 --> 01:06:22,581
"Then I protected him.
700
01:06:22,581 --> 01:06:25,376
"That's why men like
you and me are here.
701
01:06:25,376 --> 01:06:27,586
"We have a job to do.
702
01:06:27,586 --> 01:06:30,965
"And God help
any motherfuckers
who stand in our way.
703
01:06:33,008 --> 01:06:36,303
"I leave you
all of my weapons
and equipment.
704
01:06:36,303 --> 01:06:39,432
Use them to keep--"
705
01:06:53,654 --> 01:06:56,741
(somber music playing)
706
01:06:59,910 --> 01:07:01,203
Stay here.
707
01:07:21,432 --> 01:07:25,227
♪ ♪
708
01:08:03,599 --> 01:08:07,478
(pensive music playing)
709
01:08:26,664 --> 01:08:29,041
Show me your arm.
710
01:08:40,636 --> 01:08:41,971
I just finished makin'
a truck battery.
711
01:08:41,971 --> 01:08:43,222
It's charging right now.
712
01:08:43,222 --> 01:08:46,350
- Okay.
- And I have a brother
out in Wyoming.
713
01:08:46,350 --> 01:08:47,434
He's in some
kinda trouble,
714
01:08:47,434 --> 01:08:50,354
and I'm heading out
there to find him.
715
01:08:50,354 --> 01:08:52,815
He used to be
a Firefly.
716
01:08:52,815 --> 01:08:55,234
And my guess is
he knows where some
of them are out there.
717
01:08:55,234 --> 01:08:57,444
Maybe they can get you
to wherever this lab is.
718
01:08:57,444 --> 01:08:58,863
All right.
719
01:09:00,406 --> 01:09:03,284
Uh, listen,
about Tess, uh--
720
01:09:05,828 --> 01:09:06,954
If I'm takin'
you with me,
721
01:09:06,954 --> 01:09:09,957
there's some rules
you gotta follow.
722
01:09:10,916 --> 01:09:13,669
Rule one, you don't
bring up Tess. Ever.
723
01:09:13,669 --> 01:09:16,463
Matter of fact,
we can just keep our
histories to ourselves.
724
01:09:16,463 --> 01:09:19,383
Rule two,
you don't tell anyone
about your...
725
01:09:19,842 --> 01:09:22,219
condition.
726
01:09:22,219 --> 01:09:24,263
They see that bite mark,
they won't think it through.
727
01:09:24,263 --> 01:09:25,222
They'll just shoot you.
728
01:09:25,222 --> 01:09:29,226
Rule three,
you do what I say
when I say it.
729
01:09:29,226 --> 01:09:30,978
- We clear?
- Yes.
730
01:09:30,978 --> 01:09:32,187
Repeat it.
731
01:09:33,772 --> 01:09:36,400
What you say goes.
732
01:09:42,698 --> 01:09:45,326
(sighs) Okay.
733
01:09:49,204 --> 01:09:52,333
(inhales, exhales)
So, what now?
734
01:09:53,334 --> 01:09:55,294
We grab what we can.
735
01:09:55,294 --> 01:09:57,254
(ladder clanking)
736
01:09:57,254 --> 01:10:01,050
("Chains of Love"
by Erasure playing on radio)
737
01:10:04,678 --> 01:10:08,515
Ho-ly shit.
738
01:10:09,975 --> 01:10:12,019
This guy was a genius.
739
01:10:12,019 --> 01:10:16,065
- (turns music off)
- Why was the music on?
740
01:10:16,065 --> 01:10:18,150
If he didn't reset
the countdown
every few weeks,
741
01:10:18,150 --> 01:10:21,487
this playlist would
run over the radio.
742
01:10:21,487 --> 01:10:23,364
'80s.
743
01:10:25,366 --> 01:10:26,825
Grab some cans
from over there.
744
01:10:26,825 --> 01:10:30,329
Nothin' dented
or swollen.
745
01:10:31,789 --> 01:10:33,165
- Dude.
- No.
746
01:10:36,293 --> 01:10:39,338
There's a wall of them.
747
01:10:46,595 --> 01:10:49,431
(mellow banjo music playing)
748
01:11:04,738 --> 01:11:06,281
Joel:
Needs another hour.
749
01:11:06,281 --> 01:11:07,866
They have hot water!
750
01:11:07,866 --> 01:11:10,244
I'm takin' a shower.
751
01:11:10,244 --> 01:11:11,870
And then
you're showering
752
01:11:11,870 --> 01:11:13,580
because seriously.
753
01:11:15,958 --> 01:11:18,210
♪ ♪
754
01:11:21,505 --> 01:11:24,133
- (piece clatters)
- (sighs)
755
01:11:48,991 --> 01:11:52,119
(solemn music playing)
756
01:11:53,037 --> 01:11:55,873
(footsteps approach)
757
01:11:57,791 --> 01:11:59,877
(softly): Oh shit.
758
01:12:01,795 --> 01:12:03,672
Well, don't you
look pretty.
759
01:12:04,465 --> 01:12:07,092
Shut up.
760
01:12:07,092 --> 01:12:10,220
Nice.
761
01:12:31,283 --> 01:12:33,827
- It's your first time in a car?
- It's like a spaceship.
762
01:12:33,827 --> 01:12:35,871
No, it's like a piece
of shit Chevy S10,
763
01:12:35,871 --> 01:12:38,999
but it'll get us
there... I think.
764
01:12:39,583 --> 01:12:41,752
- Seatbelt.
- Hm?
765
01:12:47,508 --> 01:12:48,550
Seatbelt.
766
01:12:50,385 --> 01:12:51,845
So cool.
767
01:12:51,845 --> 01:12:53,555
(seatbelt clicks)
768
01:12:54,556 --> 01:12:56,183
(engine starts)
769
01:13:05,067 --> 01:13:06,401
Would ya leave it?
770
01:13:07,486 --> 01:13:09,571
Put it back... Ellie.
771
01:13:11,365 --> 01:13:12,449
(tape plays)
772
01:13:12,449 --> 01:13:15,661
- (Linda Ronstadt singing)
- Oh, no, wait.
773
01:13:15,661 --> 01:13:16,578
No, leave it.
Leave it.
774
01:13:16,578 --> 01:13:19,206
Oh, this is good.
This is Linda Ronstadt.
775
01:13:19,206 --> 01:13:20,791
Do you know who
Linda Ronstadt is?
776
01:13:20,791 --> 01:13:22,876
You know I don't know
who Linda Ronstadt is.
777
01:13:22,876 --> 01:13:25,003
♪ ♪
778
01:13:29,925 --> 01:13:32,219
Oh, man.
779
01:13:32,928 --> 01:13:33,971
Eh.
780
01:13:34,972 --> 01:13:36,473
It's better than nothing.
781
01:13:36,473 --> 01:13:38,976
♪ Wait for the day ♪
782
01:13:40,811 --> 01:13:43,564
- ♪ You'll go away ♪
- (remote beeping)
783
01:13:46,859 --> 01:13:50,404
♪ Knowin' that you warned me ♪
784
01:13:50,404 --> 01:13:54,575
♪ Of the price
I'd have to pay ♪
785
01:13:54,575 --> 01:13:59,371
♪ And life's full of loss ♪
786
01:14:01,165 --> 01:14:05,586
♪ Who knows the cost ♪
787
01:14:08,005 --> 01:14:11,383
♪ Livin' in the memory ♪
788
01:14:11,383 --> 01:14:15,596
♪ Of a love that never was ♪
789
01:14:15,596 --> 01:14:22,561
♪ 'Cause I've done
everything I know ♪
790
01:14:22,561 --> 01:14:27,232
♪ To try and change
your mind ♪
791
01:14:27,232 --> 01:14:32,446
♪ And I think
I'm gonna love you ♪
792
01:14:32,446 --> 01:14:39,161
♪ For a long, long time ♪
793
01:14:39,161 --> 01:14:41,288
♪ ♪
794
01:14:50,172 --> 01:14:53,300
♪ Love will abide ♪
795
01:14:55,010 --> 01:14:58,430
♪ Take things in stride ♪
796
01:15:00,891 --> 01:15:04,436
♪ Sounds like good advice ♪
797
01:15:04,436 --> 01:15:08,899
♪ But there's
no one at my side ♪
798
01:15:08,899 --> 01:15:13,654
♪ And time washes clean ♪
799
01:15:15,239 --> 01:15:18,659
♪ Love's wounds unseen ♪
800
01:15:22,371 --> 01:15:25,666
♪ That's what
someone told me ♪
801
01:15:25,666 --> 01:15:30,045
♪ But I don't know
what it means ♪
802
01:15:30,045 --> 01:15:34,675
♪ 'Cause I've done
everything I know... ♪
54156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.