All language subtitles for The.Divide.2011.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-spa(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,075 --> 00:00:44,134 Eva, debemos irnos ya. 2 00:00:44,177 --> 00:00:46,168 Ya, ya. 3 00:00:47,480 --> 00:00:48,970 Vamos, Eva. 4 00:00:50,650 --> 00:00:53,016 Anda, deprisa. 5 00:00:53,053 --> 00:00:56,352 Anda, corre. Eva, vamos. 6 00:01:01,261 --> 00:01:02,785 Vamos, Eva. No tenemos tiempo. 7 00:01:02,829 --> 00:01:05,320 No tenemos tiempo. 8 00:01:08,334 --> 00:01:11,497 - Vamos, Eva. - Salgan por esa puerta. 9 00:01:13,373 --> 00:01:15,967 - Corran. - Eva. 10 00:01:19,779 --> 00:01:21,940 Vamos, vamos, vamos. 11 00:01:25,318 --> 00:01:27,149 Mamita. 12 00:01:28,988 --> 00:01:31,456 Atr�s. Vamos, largo. 13 00:01:37,530 --> 00:01:39,521 Suj�tate de m�. 14 00:01:52,178 --> 00:01:55,306 LA DIVISI�N 15 00:01:56,178 --> 00:02:00,306 Subs _EXTREME.EXE_ | FALOPERO 16 00:04:38,911 --> 00:04:40,902 NO HAY SE�AL 17 00:04:48,621 --> 00:04:50,555 Que se haga la luz. 18 00:04:57,230 --> 00:04:58,788 S�. 19 00:05:08,007 --> 00:05:10,942 No es exactamente el Para�so Terrenal. 20 00:05:21,487 --> 00:05:25,116 Luego de una explosi�n, todo se evapora 21 00:05:25,158 --> 00:05:28,616 y sube a la atm�sfera. 22 00:05:30,063 --> 00:05:32,964 Luego desciende sobre la tierra como lluvia... 23 00:05:36,235 --> 00:05:39,033 de polvo radioactivo. 24 00:05:41,441 --> 00:05:44,035 Regla n�mero uno: 25 00:05:44,077 --> 00:05:46,375 Nadie abre esa puerta 26 00:05:46,412 --> 00:05:48,642 hasta que la radiaci�n se disipe. 27 00:05:50,116 --> 00:05:51,981 �Me entienden? 28 00:05:54,220 --> 00:05:58,247 Si quieren sobrevivir, esc�chenme. 29 00:06:18,678 --> 00:06:20,009 Dios. 30 00:06:28,388 --> 00:06:29,980 Que alguien encienda la luz. 31 00:06:30,022 --> 00:06:32,650 �Est�s bien? �Est�s bien? 32 00:06:32,692 --> 00:06:35,388 - Enciendan las luces. - C�lmate. C�lmate. 33 00:06:36,396 --> 00:06:38,330 No toques eso. 34 00:06:50,576 --> 00:06:53,568 Santo cielo, es el polvo. Es el polvo. 35 00:06:53,613 --> 00:06:57,447 Ese polvo es de adentro. 36 00:06:57,483 --> 00:06:59,451 Esto est� bien cerrado. 37 00:06:59,485 --> 00:07:01,510 �Qu� fue eso? �Otra bomba? 38 00:07:01,554 --> 00:07:04,045 Eso fue nuestro edificio derrib�ndose. 39 00:07:04,090 --> 00:07:05,250 �C�mo carajo lo sabes? 40 00:07:05,291 --> 00:07:07,919 No quiero estar aqu� abajo. 41 00:07:07,960 --> 00:07:09,757 Ya quiero irme. 42 00:07:09,796 --> 00:07:11,730 Lo s�, cari�o. 43 00:07:11,764 --> 00:07:14,426 Pero t�o Mickey dice que debemos quedarnos. 44 00:07:14,467 --> 00:07:17,231 - �Por qu�? - Porque tu cara se derretir� 45 00:07:17,270 --> 00:07:19,101 y tu cabello se caer�. 46 00:07:19,138 --> 00:07:21,572 Es una ni�ita. 47 00:07:22,575 --> 00:07:24,770 S�lo bromeaba. 48 00:07:26,779 --> 00:07:28,872 - �Eso fue un misil nuclear? - Definitivamente. 49 00:07:28,915 --> 00:07:30,883 Malditos �rabes de mierda. 50 00:07:30,917 --> 00:07:33,613 - �Debemos quedarnos aqu� abajo? - Puedes apostarlo. 51 00:07:33,653 --> 00:07:37,248 Esa puerta se queda sellada hasta que la radiaci�n se disipe. 52 00:07:37,290 --> 00:07:38,917 �Y cu�nto tiempo tomar� eso? 53 00:07:38,958 --> 00:07:41,051 Hasta que yo lo diga. 54 00:07:43,830 --> 00:07:46,731 �Cu�l es el plan, Mickey? 55 00:07:46,766 --> 00:07:49,758 Mi plan era construir un refugio antinuclear 56 00:07:49,802 --> 00:07:53,533 y esperar tranquilo mientras mis inquilinos molestos 57 00:07:53,573 --> 00:07:56,098 se asaban encima de m�. 58 00:07:56,142 --> 00:07:58,372 �Alg�n tel�fono celular funciona? 59 00:07:58,411 --> 00:08:00,971 No, no hay se�al. 60 00:08:01,013 --> 00:08:02,947 - Yo perd� el m�o, maldici�n. - �Lo perdiste? 61 00:08:02,982 --> 00:08:05,644 �Eso es un radio? 62 00:08:05,685 --> 00:08:08,176 Pru�balo. 63 00:08:08,221 --> 00:08:09,984 Pajero chupavergas. 64 00:08:10,022 --> 00:08:12,252 �Hola? 65 00:08:12,291 --> 00:08:14,282 �Hola? �Hola? 66 00:08:14,327 --> 00:08:16,625 Hola, �me copian? 67 00:08:22,535 --> 00:08:24,628 �Qu� hay aqu� abajo? 68 00:08:36,282 --> 00:08:39,547 Como ven, un mont�n de unidades de dep�sito llenas de basura. 69 00:08:41,821 --> 00:08:43,550 Oye... 70 00:08:43,589 --> 00:08:45,819 eres Mickey, �verdad? 71 00:08:45,858 --> 00:08:47,519 S�. 72 00:08:47,560 --> 00:08:49,824 �Por qu� tienes tantos colchones? 73 00:08:49,862 --> 00:08:53,821 Porque soy el encargado de un maldito edificio de apartamentos. 74 00:08:56,903 --> 00:08:58,700 �Por qu� tienes tantos colchones, entonces? 75 00:08:58,738 --> 00:09:00,535 �Por qu� carajo te importa? 76 00:09:00,573 --> 00:09:02,632 Los vendo por Internet. 77 00:09:06,512 --> 00:09:08,002 Esto es un ba�o turco. 78 00:09:08,047 --> 00:09:10,607 Lo siento, se�oras, no hay agua corriente para lavar su ropa interior. 79 00:09:12,218 --> 00:09:14,482 El retrete est� a la izquierda. 80 00:09:14,520 --> 00:09:17,648 Es un pozo ciego, as� que cuando terminen, 81 00:09:17,690 --> 00:09:20,557 arr�jenle cal encima. 82 00:09:22,962 --> 00:09:24,691 Eso es repugnante. 83 00:09:24,730 --> 00:09:27,460 Se llama ahorrar agua. 84 00:09:27,500 --> 00:09:30,094 Claro, lo que sea. Tengo que ir a cagar. 85 00:09:34,707 --> 00:09:36,868 �Qu� hay aqu� dentro? 86 00:09:36,909 --> 00:09:40,845 Es mi cuarto. S�lo yo entro all�. 87 00:09:40,880 --> 00:09:43,348 Mam�, tengo hambre. 88 00:09:46,652 --> 00:09:48,882 Mickey... 89 00:09:48,921 --> 00:09:50,548 �tienes algo de comer? 90 00:09:56,696 --> 00:09:57,958 VERDADEROS FRIJOLES HORNEADOS 91 00:10:05,538 --> 00:10:08,336 Espero que la comida sea adecuada. 92 00:10:08,374 --> 00:10:10,865 No me lo agradezcan todos a la vez. 93 00:10:10,910 --> 00:10:14,038 No, la comida es buena. Gracias, Mickey. 94 00:10:19,819 --> 00:10:21,309 �Hola? 95 00:10:26,692 --> 00:10:28,785 �Hola? �Hola? 96 00:10:30,696 --> 00:10:32,823 �Hay alguien all�? 97 00:10:32,865 --> 00:10:34,355 �Hola? 98 00:10:34,400 --> 00:10:37,233 C�llate all� atr�s. 99 00:10:37,269 --> 00:10:39,635 �Hola? 100 00:10:39,672 --> 00:10:43,164 Tenemos sobrevivientes en un edificio 101 00:10:43,209 --> 00:10:46,610 en la esquina noroeste de la 29 y Quinta. 102 00:10:46,646 --> 00:10:51,345 Repito, la esquina noroeste de la 29 y Quinta. 103 00:10:51,384 --> 00:10:53,318 �Me copian? 104 00:11:00,059 --> 00:11:01,959 �Realmente tienes que fumar esa cosa? 105 00:11:01,994 --> 00:11:04,087 Ya hay tanto polvo aqu� que... 106 00:11:08,401 --> 00:11:11,029 �Y cu�ndo podemos subir? 107 00:11:11,070 --> 00:11:13,402 Cuando yo lo diga. 108 00:11:15,007 --> 00:11:17,066 Al carajo. Ade, vamos, andando. 109 00:11:17,109 --> 00:11:19,475 Adrien, vamos. Bobby, andando. Nos fuimos de aqu�. 110 00:11:19,512 --> 00:11:22,003 Andando. Al carajo. 111 00:11:22,048 --> 00:11:24,744 �Qu� creen que est�n haciendo? 112 00:11:24,784 --> 00:11:27,344 Al�jense de la puerta. No se los repetir�. 113 00:11:27,386 --> 00:11:30,014 - Ya se los dije. - Josh. 114 00:11:31,824 --> 00:11:33,883 - Cuidado. - Al�jate de la puta puerta. 115 00:11:33,926 --> 00:11:36,759 - Al�jate de la maldita puerta. - Vamos. 116 00:11:36,796 --> 00:11:39,356 Adelante. Diablos. 117 00:11:39,398 --> 00:11:42,162 �Qu� carajo, Mickey? 118 00:11:42,201 --> 00:11:44,260 Maldita sea. 119 00:11:44,303 --> 00:11:46,533 Maldito... 120 00:11:49,275 --> 00:11:52,403 Eres un maldito gran hombre con esa hacha, �eh? Sigue presion�ndome, Mickey. 121 00:11:52,445 --> 00:11:54,072 Sigue presion�ndome y ver�s lo que ocurre. 122 00:11:59,385 --> 00:12:02,218 �Alguna vez viste lo que les pas� a esos pobres bastardos japoneses... 123 00:12:04,824 --> 00:12:07,486 luego de que arroj�ramos la bomba en Nagasaki? 124 00:12:07,526 --> 00:12:10,984 La piel se derret�a de sus huesos. 125 00:12:11,030 --> 00:12:14,522 Sus caras parec�an animales atropellados. 126 00:12:14,567 --> 00:12:17,127 Los afortunados murieron en la explosi�n. 127 00:12:17,169 --> 00:12:19,729 Y los ni�os de Chern�bil... 128 00:12:19,772 --> 00:12:23,833 los ojos... y las orejas. 129 00:12:23,876 --> 00:12:26,970 Les crec�an cosas por todos lados. 130 00:12:27,012 --> 00:12:29,344 Tumores grandes como toronjas 131 00:12:29,381 --> 00:12:31,679 les crec�an en el cuello. 132 00:12:31,717 --> 00:12:34,083 Suficiente, Mickey. Lo entendemos. 133 00:12:34,120 --> 00:12:35,781 Lo que tienen que entender 134 00:12:35,821 --> 00:12:40,417 es que si ese polvo penetra aqu�, todos estaremos jodidos. 135 00:12:50,035 --> 00:12:52,003 Esperemos que no. 136 00:14:29,335 --> 00:14:32,429 Ven aqu�, querida. D�jame trenzarte el cabello. 137 00:14:49,088 --> 00:14:50,646 �Me lo prestas, por favor? 138 00:14:50,689 --> 00:14:53,385 Por supuesto. 139 00:14:53,425 --> 00:14:55,393 - Gracias - S�. 140 00:15:00,266 --> 00:15:03,133 SAM CARPENTER ABOGADO 141 00:15:05,471 --> 00:15:06,995 Te la guardaste. 142 00:15:09,208 --> 00:15:11,403 Claro que s�. 143 00:15:11,443 --> 00:15:14,173 Eva, 144 00:15:14,213 --> 00:15:17,546 disc�lpame si he estado actuando como un chiflado. 145 00:15:17,583 --> 00:15:21,781 Ya sabes, s�lo trato de guardar la calma. 146 00:15:21,820 --> 00:15:24,050 Supongo que de eso se trata la supervivencia, 147 00:15:24,089 --> 00:15:27,058 de tratar de guardar la calma. 148 00:15:27,092 --> 00:15:29,526 Pero te amo. 149 00:15:29,561 --> 00:15:31,256 Y t� me amas a m�. 150 00:15:31,297 --> 00:15:35,256 Y eso ser� lo que nos haga superar esta pesadilla. 151 00:15:35,301 --> 00:15:37,769 Nos har� mejores padres. 152 00:15:48,847 --> 00:15:51,839 - Eva. - �Qu�? 153 00:16:02,594 --> 00:16:05,495 Vamos, cari�o. Un bocado m�s. 154 00:16:05,531 --> 00:16:07,465 Quiero irme a casa. 155 00:16:07,499 --> 00:16:09,899 �Quieres que trate de calent�rtelos? 156 00:16:17,443 --> 00:16:19,536 Vamos a morir, �no? 157 00:16:19,578 --> 00:16:22,445 No, cari�o, no vamos a morir. 158 00:16:22,481 --> 00:16:24,881 Vamos a vivir. 159 00:16:24,917 --> 00:16:27,715 S�lo hagamos nuestra meditaci�n, �s�? 160 00:16:27,753 --> 00:16:29,744 Cierra los ojos. �De acuerdo? 161 00:16:29,788 --> 00:16:32,086 Lmagina la bella luz y lo bien que nos hace sentir. 162 00:16:32,124 --> 00:16:34,615 Hag�moslo ahora mismo, �s�? Vamos. 163 00:16:34,660 --> 00:16:37,322 - Cierra los ojos. - No funciona. 164 00:16:37,363 --> 00:16:40,594 - S� funciona. - Quiero irme a casa. 165 00:16:40,632 --> 00:16:45,467 Wendy, s�lo tienes que ser paciente, �s�? 166 00:16:45,504 --> 00:16:48,098 Entonces todo mejorar� afuera, 167 00:16:48,140 --> 00:16:50,608 y alguien vendr� a ayudarnos. 168 00:16:50,642 --> 00:16:53,406 - �Lo prometes? - Lo prometo. 169 00:16:53,445 --> 00:16:56,005 Gracias. 170 00:17:04,056 --> 00:17:06,786 �Tenemos que comer esta mierda todos los d�as? 171 00:17:06,825 --> 00:17:08,122 �Qu� dijiste? 172 00:17:10,095 --> 00:17:11,585 �Qu�? 173 00:17:12,898 --> 00:17:17,801 Te doy comida y refugio, 174 00:17:17,836 --> 00:17:19,326 �y eso es lo que dices? 175 00:17:20,639 --> 00:17:25,008 Uds. Bajaron y esperan que los cuide, putos. 176 00:17:25,044 --> 00:17:28,275 �Qu� aportas t�? �Qu� aportaste a la maldita fiesta? 177 00:17:28,313 --> 00:17:30,338 C�lmate, Mickey. 178 00:17:30,382 --> 00:17:35,149 Toda mi familia y mis amigos probablemente est�n muertos, 179 00:17:35,187 --> 00:17:38,884 �y t� s�lo puedes hablar de malditos frijoles? 180 00:17:41,660 --> 00:17:43,389 Vamos, Mick. 181 00:17:43,429 --> 00:17:47,126 �Realmente se supone que confiemos en este tipo? 182 00:17:47,166 --> 00:17:48,793 - Sam. - No, no, no, no, en serio, de verdad. 183 00:17:48,834 --> 00:17:51,325 �Cu�nto tiempo puedes mantenernos vivos en este... en este? 184 00:17:51,370 --> 00:17:53,531 - Lugar de mierda. - S�, exactamente. 185 00:17:53,572 --> 00:17:55,802 �Sabes qu�? Este es un maldito lugar de mierda. 186 00:17:55,841 --> 00:17:57,001 C�lmate. Sam... 187 00:17:57,042 --> 00:17:58,703 No. No, lo siento. No voy a parar. 188 00:17:58,744 --> 00:17:59,733 - Basta. - No voy a parar 189 00:17:59,778 --> 00:18:02,941 porque quiero que alguien haga algo, es todo. 190 00:18:02,981 --> 00:18:05,745 - Necesito que alguien haga algo. - Sam, c�lmate. 191 00:18:05,784 --> 00:18:07,843 - No, no me calmar� porque... - Sam. 192 00:18:07,886 --> 00:18:10,013 Sam, por favor para. Ya basta. 193 00:18:10,055 --> 00:18:13,286 - Haz algo, viejo. Vamos. - Sam, por favor, basta. 194 00:18:13,325 --> 00:18:15,657 En vez de quedarte sentado esperando morir, maldita sea. 195 00:18:21,967 --> 00:18:24,197 No te asustes, Wendy. 196 00:18:25,471 --> 00:18:28,872 T�o Mickey s�lo abofetea a las ni�itas. 197 00:18:28,907 --> 00:18:32,468 Y t� eres una ni�a grande, �no? �Quieres ver un truco de magia? 198 00:18:32,511 --> 00:18:35,207 Me quitar� el pulgar para ti, �de acuerdo? 199 00:18:37,249 --> 00:18:40,013 Dios, c�mo duele. 200 00:18:41,487 --> 00:18:43,387 �Ya lo hab�as visto? 201 00:18:43,422 --> 00:18:46,084 Bien, d�jame pensar en otro. 202 00:18:46,125 --> 00:18:48,787 �Hacer desaparecer tu cigarro? 203 00:19:04,209 --> 00:19:06,040 Ay, mierda. 204 00:19:06,078 --> 00:19:08,205 Mierda. 205 00:19:13,852 --> 00:19:16,286 Es un rescate. 206 00:19:22,427 --> 00:19:24,918 Aqu� abajo. Aqu� abajo. 207 00:19:32,204 --> 00:19:34,434 - Apaguen las luces. - �Para qu� demonios? 208 00:19:34,473 --> 00:19:36,634 S�lo h�ganlo. 209 00:20:59,958 --> 00:21:01,550 Amigos, �qu� pasa all� arriba? 210 00:21:02,961 --> 00:21:04,861 Somos civiles, �s�? 211 00:21:04,896 --> 00:21:07,558 Estamos todos del mismo lado, �no? 212 00:21:07,599 --> 00:21:09,658 �Qu� est�n haciendo? 213 00:21:09,701 --> 00:21:12,192 �No lo oyeron? 214 00:21:24,783 --> 00:21:28,014 Mamita. 215 00:21:28,053 --> 00:21:30,886 Socorro. No. 216 00:21:34,693 --> 00:21:37,685 - No. - Auxilio. 217 00:21:43,902 --> 00:21:45,164 Wendy. 218 00:22:03,989 --> 00:22:05,616 Atr�s. 219 00:22:13,065 --> 00:22:15,226 Vamos, vamos, corran. 220 00:22:18,270 --> 00:22:19,999 Dios. 221 00:23:25,804 --> 00:23:28,329 Tenemos otro 2-8-Baker. 222 00:24:58,630 --> 00:25:00,825 Dame el candado. Dame el candado. 223 00:25:00,866 --> 00:25:03,300 - �Cu�l candado? - Dame la cadena. 224 00:25:04,469 --> 00:25:07,267 - No necesito tu ayuda. - Fuera del camino. 225 00:25:07,305 --> 00:25:10,138 Vamos, vamos. Pon la cadena all�. 226 00:25:10,175 --> 00:25:12,268 - Mickey. - Oye, Mickey. 227 00:25:12,310 --> 00:25:14,505 Necesito ayuda. Le dispararon a Adrien. 228 00:25:14,546 --> 00:25:17,071 - B�jalo aqu�. - �Qu�? De acuerdo. 229 00:25:19,818 --> 00:25:22,480 Que alguien traiga algo. Le dispararon, maldita sea. 230 00:25:23,922 --> 00:25:25,412 Mierda. 231 00:25:25,457 --> 00:25:27,618 Tengo que dar un vistazo. 232 00:25:28,994 --> 00:25:31,360 Mierda, Bobby. 233 00:25:31,396 --> 00:25:33,159 - �Qu� carajo? - Que alguien traiga un botiqu�n. 234 00:25:35,667 --> 00:25:37,396 Gracias. 235 00:25:38,503 --> 00:25:41,472 - D�jame a m�. - No s� qu� hacer. 236 00:25:41,506 --> 00:25:44,270 - D�jame a m�. - Aqu� no hay nada utilizable. 237 00:25:44,309 --> 00:25:46,971 Es todo de 1984 o algo as�. 238 00:25:47,012 --> 00:25:49,037 - Tienes que sacar la bala, �no? - Te va a doler, �s�? 239 00:25:49,080 --> 00:25:50,980 De acuerdo. 240 00:25:51,016 --> 00:25:53,678 - Ay, carajo. - Lo siento. 241 00:25:53,718 --> 00:25:56,346 - Vas a estar bien, viejo. - Se va a morir. 242 00:25:56,388 --> 00:25:58,356 - Est� bien. - Se va a morir, maldita sea. 243 00:25:58,390 --> 00:26:01,826 C�llate. No morir�. 244 00:26:01,860 --> 00:26:03,418 �Qu� quieres que haga? 245 00:26:03,461 --> 00:26:06,521 Todo saldr� bien. Todo saldr� bien, �de acuerdo? 246 00:26:06,565 --> 00:26:08,328 - Arquea la espalda. Incl�nate un poco. - Vamos. 247 00:26:08,366 --> 00:26:11,335 - Casi la tengo. - �Casi? �Se va a recuperar? 248 00:26:11,369 --> 00:26:12,996 - �Se va a recuperar, entonces? - Se va a recuperar. 249 00:26:13,038 --> 00:26:14,869 Tienes suerte de que no le diera a la arteria. 250 00:26:14,906 --> 00:26:16,669 - Se recuperar�. - Bueno, tienes que limpiarla. 251 00:26:16,708 --> 00:26:17,936 D�jame a m�. Gracias. 252 00:26:17,976 --> 00:26:19,910 Ven aqu�. Ven aqu�. 253 00:26:19,945 --> 00:26:22,038 �De acuerdo? 254 00:26:22,080 --> 00:26:24,139 Pon tu mano aqu� detr�s. 255 00:26:24,182 --> 00:26:26,082 Presiona fuerte en el frente, mant�n tus manos en la espalda. 256 00:26:26,117 --> 00:26:29,086 - As� est� bien. Muy bien. - S�. 257 00:26:29,120 --> 00:26:31,680 As� exactamente. �l se recuperar�. 258 00:26:34,626 --> 00:26:36,617 �D�nde est� Sam? 259 00:26:36,661 --> 00:26:38,720 - Sost�n esto. - S�, aqu� estoy. 260 00:26:38,763 --> 00:26:41,857 - Sostenlo tan firme como puedas. - Aqu� estoy. Aqu� estoy. Yo puedo. 261 00:26:56,181 --> 00:26:58,706 �Est�s bien? �Est�s herido? 262 00:27:02,020 --> 00:27:04,488 Est�s viva. 263 00:27:04,522 --> 00:27:08,288 - Est�s viva. - �Est�s bien? 264 00:27:12,397 --> 00:27:14,262 Estoy bien. 265 00:27:43,595 --> 00:27:47,031 Parece un traje para usar por riesgo biol�gico. 266 00:27:47,065 --> 00:27:49,124 Es un traje para la radiaci�n. 267 00:27:49,167 --> 00:27:52,796 Apuesto a que nos dio uno de esos misiles sueltos de que he le�do. 268 00:27:52,837 --> 00:27:55,635 S�lo es cuesti�n de tiempo para que uno de esos hajis� 269 00:27:55,674 --> 00:27:57,403 les echen mano a uno. 270 00:27:58,410 --> 00:28:00,002 �Est�s diciendo que son los �rabes? 271 00:28:00,045 --> 00:28:02,445 Claro que son los �rabes. 272 00:28:02,480 --> 00:28:04,880 Llevan 20 a�os en guerra con nosotros, 273 00:28:04,916 --> 00:28:07,476 pero hemos estado demasiado ocupados 274 00:28:07,519 --> 00:28:10,249 comiendo hasta reventar para darnos cuenta. 275 00:28:10,288 --> 00:28:12,813 Debimos haberlos borrado del mapa cuando tuvimos la oportunidad. 276 00:28:12,857 --> 00:28:14,654 Ahora probablemente sea demasiado tarde, maldita sea. 277 00:28:19,497 --> 00:28:21,590 Ay, carajo. 278 00:28:23,501 --> 00:28:26,595 Muy bien, eso es repugnante. 279 00:28:36,648 --> 00:28:39,674 D�jame adivinar: Norcoreanos. 280 00:28:41,252 --> 00:28:43,516 - Eres un maldito idiota. - L�rgate. 281 00:28:43,555 --> 00:28:45,420 Ay, carajo. 282 00:28:47,826 --> 00:28:49,817 Santo cielo. 283 00:28:51,930 --> 00:28:53,454 Agarra la cinta. 284 00:28:55,867 --> 00:28:58,062 Yo la tengo. Muy bien. De acuerdo. 285 00:28:58,103 --> 00:29:01,129 Yo la tengo. 286 00:29:01,172 --> 00:29:03,299 Bueno, bueno, tranquila. 287 00:29:03,341 --> 00:29:05,332 T�mala de los brazos. 288 00:29:07,746 --> 00:29:11,011 P�nganla en el dep�sito. Vamos. 289 00:29:15,520 --> 00:29:17,351 Cierra la puerta. Ci�rrala. 290 00:29:44,749 --> 00:29:47,149 Las raciones. �rdenes de Mickey. 291 00:29:47,185 --> 00:29:50,313 Estoy bien. Qu�datelas. Qu�datelas. 292 00:29:53,925 --> 00:29:56,257 �Puedes entender algo? 293 00:29:56,294 --> 00:29:59,195 Lo �nico que entend� fue algo sobre terminar la recorrida. 294 00:30:00,632 --> 00:30:02,862 Y tienen acento americano. 295 00:30:05,270 --> 00:30:08,068 Apaga el maldito radio, viejo. 296 00:30:08,106 --> 00:30:10,006 Eso nos meti� en problemas en primer lugar. 297 00:30:16,481 --> 00:30:18,676 Oye, Mickey, �qu� tienes en el bolsillo? 298 00:30:23,121 --> 00:30:26,113 Ya sea fabricando excelentes salchichas 299 00:30:26,157 --> 00:30:29,684 o exterminando a toda una raza de personas, 300 00:30:29,727 --> 00:30:32,127 esos alemanes no juegan. 301 00:30:32,163 --> 00:30:34,188 �Nos est�s ocultando comida? 302 00:30:34,232 --> 00:30:36,462 Tengo un par de cosas en mi cuarto. 303 00:30:36,501 --> 00:30:39,470 Es mi casa. Es mi derecho. 304 00:30:39,504 --> 00:30:42,098 - S�lo regresa a tu cuarto. - Maldita sea. 305 00:30:50,882 --> 00:30:52,543 �Alguien le dio de comer a Marilyn? 306 00:30:54,385 --> 00:30:56,785 �Cu�l carajo es tu problema? No desperdicies eso. 307 00:30:58,389 --> 00:30:59,583 �De qu� te r�es? 308 00:31:01,392 --> 00:31:02,723 �Qu�? 309 00:31:02,760 --> 00:31:04,921 �De qu� te r�es? 310 00:31:04,963 --> 00:31:07,227 De nada. 311 00:31:07,265 --> 00:31:09,495 S�lo de lo que dijiste y el modo en que lo dijiste. 312 00:31:09,534 --> 00:31:12,765 �Alguien le dio de comer a Marilyn? � como si fuera tu maldita perra. 313 00:31:17,208 --> 00:31:19,199 �l lo entiende. 314 00:31:19,244 --> 00:31:22,008 Demuestra respeto. Acaba de perder a su hija. 315 00:31:22,046 --> 00:31:23,809 Vuelve a dormir, Adrien. 316 00:31:29,621 --> 00:31:34,420 �Ad�nde vas? 317 00:31:37,395 --> 00:31:39,795 Est� furiosa. 318 00:31:41,466 --> 00:31:43,764 Tienes algo en la cara. 319 00:31:46,471 --> 00:31:48,462 Del otro lado. 320 00:31:50,475 --> 00:31:52,534 Eso es. 321 00:32:10,228 --> 00:32:14,289 Ella es todo lo bueno que hay en m�. 322 00:32:16,067 --> 00:32:19,594 Es todo lo bueno que hay en m�. 323 00:32:20,805 --> 00:32:22,534 Lo siento. 324 00:32:52,870 --> 00:32:54,804 - Es demasiado arriesgado. - �Qu� quieres decir con eso? 325 00:32:54,839 --> 00:32:56,466 Lo que est� en el aire afuera, est� aqu� dentro. 326 00:32:56,507 --> 00:32:58,407 Tu maldita cinta aisladora no har� diferencia alguna. 327 00:32:58,443 --> 00:33:00,240 Al menos podemos descubrir qu� est� pasando all� afuera 328 00:33:00,278 --> 00:33:01,768 aunque no hallemos a su hija. 329 00:33:01,813 --> 00:33:04,407 - �Te ofreces de voluntario? - Me ofrezco de voluntario. 330 00:33:04,449 --> 00:33:06,508 Se ofrece de voluntario. Yo digo que si quiere ir, debemos dejarlo. 331 00:33:06,551 --> 00:33:10,009 - D�jenme ir. Vamos. - No conf�o en que regreses. 332 00:33:10,054 --> 00:33:11,817 �Qu� problema tienes conmigo? 333 00:33:11,856 --> 00:33:14,256 - Tiene problemas con todos. - �Qu� tal Josh? 334 00:33:14,292 --> 00:33:15,850 - No. Carajo, no. - �Yo? 335 00:33:15,893 --> 00:33:17,383 - �Qu� tal Josh? - �Quieres que vaya yo? 336 00:33:17,428 --> 00:33:19,919 �l no tiene el cerebro y ese puto no tiene huevos. 337 00:33:19,964 --> 00:33:22,330 - Regresar� por su hermano. - Gracias, Mickey. 338 00:33:22,367 --> 00:33:23,925 Ir� yo. 339 00:33:23,968 --> 00:33:26,129 No, no, no, Eva. Eva, no puedes hablar en serio. 340 00:33:26,170 --> 00:33:28,730 - Ir� yo. - No seas est�pida. 341 00:33:28,773 --> 00:33:30,741 - Ir� yo. - �Est�s contento, Mick? 342 00:33:30,775 --> 00:33:32,800 Eres un pat�n. �Lo sab�as? Eres un pat�n. 343 00:33:32,844 --> 00:33:35,870 Cuando no tienes un hacha en la mano, entonces tienes algo que decir. 344 00:33:38,683 --> 00:33:41,243 No creo que vaya a gustarle lo que encuentre all� afuera. 345 00:33:42,787 --> 00:33:44,778 Al menos debemos intentarlo. 346 00:33:58,269 --> 00:34:00,134 Guante. 347 00:34:08,479 --> 00:34:10,447 - �C�mo est� tu tubo? - El tubo est� bien. 348 00:34:10,481 --> 00:34:12,711 Disculpa. 349 00:34:12,750 --> 00:34:14,877 �Tienes aire? �Funciona? 350 00:34:14,919 --> 00:34:17,717 - Te queda uno m�s. - �El compresor funcionar�? 351 00:34:17,755 --> 00:34:20,315 - S�, est� bien. - Listo. 352 00:34:22,293 --> 00:34:24,124 - �Listo para irte? - S�. 353 00:34:24,162 --> 00:34:25,652 Andando. 354 00:34:30,935 --> 00:34:33,870 Prom�teme que la traer�s de regreso. 355 00:34:36,674 --> 00:34:38,403 Har� todo lo que pueda. 356 00:34:42,880 --> 00:34:46,077 - Andando, amigos. - Hag�moslo. Vamos. 357 00:34:58,262 --> 00:35:00,321 Hag�moslo. 358 00:35:13,010 --> 00:35:15,001 �Qu� rayos es eso? 359 00:35:24,122 --> 00:35:26,022 Oye, Josh. 360 00:35:26,057 --> 00:35:28,958 No te preocupes. Yo... yo me encargo. 361 00:37:55,573 --> 00:37:57,632 Wendy. 362 00:38:01,746 --> 00:38:03,839 Quieto. 363 00:38:32,109 --> 00:38:33,303 Vamos. 364 00:38:39,016 --> 00:38:41,246 Oye, est� bien. Est� bien. 365 00:38:41,285 --> 00:38:43,446 - Oye, oye, oye. - �Qu� viste? 366 00:38:43,487 --> 00:38:45,352 - Est�s bien. - Creo que mat� a dos de ellos. 367 00:38:45,389 --> 00:38:46,879 - �Qu� viste? - �D�nde est� tu arma? 368 00:38:46,924 --> 00:38:49,654 Tienen un... un laboratorio arriba. Es como... es como... 369 00:38:49,694 --> 00:38:52,458 - Josh, �qu� m�s? - �Como qu�? 370 00:38:52,496 --> 00:38:54,225 - �Qu� m�s? - �C�mo que qu� m�s? 371 00:38:54,265 --> 00:38:56,233 Es todo. No hay sobrevivientes. 372 00:38:56,267 --> 00:38:58,827 No hay otros civiles. No est� la maldita Cruz Roja. 373 00:39:00,538 --> 00:39:04,440 No s� si son del ej�rcito. Ni siquiera s� si son estadounidenses. 374 00:39:28,799 --> 00:39:30,790 Lo siento. 375 00:39:46,150 --> 00:39:48,550 Han regresado. 376 00:39:51,922 --> 00:39:53,651 Est�n soldando la puerta. 377 00:42:20,404 --> 00:42:23,771 - �C�mo te sientes? - Vivir�. 378 00:42:23,807 --> 00:42:26,571 Delvin me dio sus analg�sicos fuertes. 379 00:42:26,610 --> 00:42:28,771 �Te molesta si la reviso? 380 00:42:31,081 --> 00:42:33,140 S�lo quiero limpiarla. 381 00:42:36,854 --> 00:42:38,845 Sabes que arder� un poco. 382 00:42:40,057 --> 00:42:41,547 Lo siento. 383 00:42:45,696 --> 00:42:47,721 �Eres enfermera? 384 00:42:51,869 --> 00:42:53,769 Te quedar� una cicatriz fea. 385 00:42:53,804 --> 00:42:56,534 A las chicas les gustan las cicatrices, �no? 386 00:43:04,715 --> 00:43:07,240 T� viv�as en el piso de abajo, �no? 387 00:43:07,284 --> 00:43:09,115 S�. 388 00:43:09,153 --> 00:43:11,018 �Tocabas la guitarra? 389 00:43:11,055 --> 00:43:13,717 �Te irritaba? 390 00:43:15,859 --> 00:43:18,225 No, en realidad me gustaba mucho. 391 00:43:18,262 --> 00:43:20,492 A veces me ayudaba a dormir. 392 00:43:22,600 --> 00:43:24,693 Mantiene en vela a la mayor�a. 393 00:43:28,038 --> 00:43:29,903 A m� no. 394 00:43:45,723 --> 00:43:47,554 �Todo est� bien? 395 00:43:47,591 --> 00:43:50,458 S�. Todo est� bien. 396 00:44:11,649 --> 00:44:14,345 �C�mo pueden comer con ese olor? 397 00:44:14,385 --> 00:44:15,875 Debemos deshacernos de esos cuerpos. 398 00:44:15,919 --> 00:44:17,819 �C�mo, exactamente? 399 00:44:17,855 --> 00:44:21,120 Descuartiz�ndolos y arroj�ndolos al pozo ciego. 400 00:44:21,158 --> 00:44:23,752 Debimos habernos esforzado m�s por abrir esa puerta. 401 00:44:23,794 --> 00:44:27,628 Esa puerta est� soldada. 402 00:44:29,033 --> 00:44:31,297 Debimos haber puesto los cuerpos afuera cuando Josh sali�. 403 00:44:31,335 --> 00:44:33,997 Qu� pena que dejemos que esos cuerpos se pudran. 404 00:44:34,038 --> 00:44:35,562 �A qu� te refieres? 405 00:44:35,606 --> 00:44:39,098 �Han o�do hablar del equipo de rugby que sobrevivi� en los Andes? 406 00:44:39,143 --> 00:44:40,872 Su avi�n se estrell�. 407 00:44:40,911 --> 00:44:42,970 Se vieron obligados a comer a sus amigos y familiares. 408 00:44:43,013 --> 00:44:44,947 Sobrevivieron all� arriba durante meses. 409 00:44:44,982 --> 00:44:46,415 Los consumieron por completo: 410 00:44:46,450 --> 00:44:50,477 Orejas, dedos de los pies, ojetes. 411 00:44:50,521 --> 00:44:53,888 Brazos, piernas, sesos, el bazo. 412 00:44:53,924 --> 00:44:56,415 Lo �nico que no comieron fue el pene. 413 00:44:56,460 --> 00:45:00,089 En el peor de los casos, tienen permiso para comerse mi cuerpo. 414 00:45:00,130 --> 00:45:02,963 S�, as� es. Pero mi pene no. 415 00:45:03,000 --> 00:45:07,460 Nadie... nadie, pero nadie se come el pene de Bobby. 416 00:45:12,810 --> 00:45:15,074 �Para qu� es eso, Mickey? 417 00:45:25,022 --> 00:45:26,614 �Delvin? 418 00:45:33,130 --> 00:45:35,030 Bueno, s�. 419 00:45:37,367 --> 00:45:39,164 S�, carajo. 420 00:45:39,203 --> 00:45:41,501 S�, lo har�. 421 00:45:43,107 --> 00:45:44,699 Vamos. 422 00:46:18,242 --> 00:46:20,506 Yo puedo hacerlo, viejo. D�jame a m�. 423 00:46:26,950 --> 00:46:28,941 �Pero podr� vivir con ello? 424 00:46:36,193 --> 00:46:38,821 - �Oye, Bobby? - Yo me encargo, viejo. 425 00:46:38,862 --> 00:46:42,491 S�, estar�... bien. 426 00:46:55,712 --> 00:46:57,805 Es igual que cortar le�a. 427 00:46:57,848 --> 00:46:59,782 Comenzar� con los brazos. 428 00:47:04,755 --> 00:47:06,814 Quiero tomarle la mano al movimiento. 429 00:47:13,230 --> 00:47:16,688 Det�n, mar�n, de do, ping��. 430 00:47:16,733 --> 00:47:20,567 Corta un cuerpo de la cabeza al pie. 431 00:48:39,182 --> 00:48:41,309 Est� roma. 432 00:51:02,526 --> 00:51:04,926 �Qu� est�s haciendo aqu�? 433 00:51:04,961 --> 00:51:06,792 �Qu�? 434 00:51:06,830 --> 00:51:08,388 �C�mo entraste, viejo? Te o�. 435 00:51:08,432 --> 00:51:10,161 - �Cu�ndo entraste aqu�? - No jodas. 436 00:51:10,200 --> 00:51:13,260 �C�mo entraste aqu�? �Qu� tienes en el bolsillo? 437 00:51:14,638 --> 00:51:16,629 Cretino. 438 00:51:27,784 --> 00:51:29,775 So�aba con mam�. 439 00:51:31,521 --> 00:51:33,648 �Crees que est� bien? 440 00:51:33,690 --> 00:51:35,885 No me importa. 441 00:51:35,926 --> 00:51:38,656 Es tu mam�, no la m�a. 442 00:51:38,695 --> 00:51:42,222 Que ella cortara mis s�ndwiches... 443 00:51:50,073 --> 00:51:52,701 - Oye, Adrien. - �S�? 444 00:51:54,144 --> 00:51:57,580 S�lo fui para ver si hab�a una salida. 445 00:52:26,443 --> 00:52:29,310 BUSH JURA VENGANZA 11-9 OTRO PEARL HARBOR 446 00:52:49,533 --> 00:52:52,263 �Mickey era aviador o algo as�? 447 00:52:52,302 --> 00:52:54,532 Mira. 448 00:52:54,571 --> 00:52:56,766 �Qu� demonios pasa aqu�? 449 00:52:58,675 --> 00:53:01,109 Vamos, Mickey, s�lo buscamos escapismo, �de acuerdo? 450 00:53:01,144 --> 00:53:04,636 Les dije desde el primer d�a que este era mi cuarto 451 00:53:04,681 --> 00:53:06,444 y que no pod�an entrar. 452 00:53:06,483 --> 00:53:10,214 Ahora tu casa es nuestra casa. 453 00:53:11,655 --> 00:53:15,421 No s� de qu� est�s hablando, 454 00:53:15,458 --> 00:53:18,188 pero lo vas a lamentar. 455 00:53:18,228 --> 00:53:20,093 Esta es mi bola. 456 00:53:20,130 --> 00:53:22,257 �La sacaste de mi apartamento? 457 00:53:22,299 --> 00:53:25,029 - La saqu� de tu trasero. - La sacaste de mi apartamento. 458 00:53:26,603 --> 00:53:28,594 Oigan, �l tiene tenedores. 459 00:53:30,407 --> 00:53:32,568 - Adrien. - Estuve buscando esta bola. 460 00:53:32,609 --> 00:53:34,304 No hace falta usar m�s los dedos sucios... oye. 461 00:53:34,344 --> 00:53:37,541 - Esta es una bola muy valiosa. - La hiciste arreglar. 462 00:53:39,516 --> 00:53:43,418 Golpea aqu� abajo, ven aqu�, y tira muy fuerte, 463 00:53:43,453 --> 00:53:45,546 comienza a disparar as�. 464 00:53:45,589 --> 00:53:48,183 Ahora si est�n detr�s de ti y tienen un arma... 465 00:53:48,225 --> 00:53:51,058 - Esto es incre�ble. ... lo que quieres es sentir la punta. 466 00:53:51,094 --> 00:53:53,858 Una vez que la sientas, mu�vete al exterior. 467 00:53:53,897 --> 00:53:55,888 El arma se descargar� de este modo. 468 00:53:55,932 --> 00:53:58,162 Toma tu arma, toma sus manos, 469 00:53:58,201 --> 00:54:01,568 tira con esta mano, avanza y lo desarmar�s. 470 00:54:01,605 --> 00:54:03,937 Muy bien, soldado, Que tengas un vuelo seguro 471 00:54:03,974 --> 00:54:06,169 y regresa a EE. UU... 472 00:54:44,981 --> 00:54:47,814 �Otro m�s? 473 00:54:47,851 --> 00:54:50,376 - �De d�nde diablos lo sacaste? - Es el �ltimo. 474 00:54:50,420 --> 00:54:52,251 Pasa. 475 00:54:54,591 --> 00:54:56,786 Hola. 476 00:54:56,826 --> 00:54:59,056 Aqu� est� el maquillaje. 477 00:54:59,095 --> 00:55:01,256 Gracias. 478 00:55:01,298 --> 00:55:03,163 Maquillaje. 479 00:55:12,309 --> 00:55:14,743 Escucha, Marilyn. 480 00:55:14,778 --> 00:55:18,305 Si necesitas hablar de algo, 481 00:55:18,348 --> 00:55:20,873 lo que fuera, aqu� estoy. 482 00:55:22,886 --> 00:55:25,548 �Sabes? Porque... 483 00:55:25,588 --> 00:55:29,581 Seguramente ella est� mejor que nosotros ahora. 484 00:55:30,660 --> 00:55:32,525 �De qu� hablas? 485 00:55:36,166 --> 00:55:37,724 De Wendy. 486 00:55:43,940 --> 00:55:46,067 Eva. 487 00:55:46,109 --> 00:55:49,977 Eres una chica muy hermosa. 488 00:55:55,151 --> 00:55:58,416 Y s� que sabes c�mo son los hombres. 489 00:55:59,556 --> 00:56:02,491 - Ah, s�. - �Qu� crees que pasar� 490 00:56:02,525 --> 00:56:04,550 cuanto m�s tiempo pasemos aqu� abajo? 491 00:56:05,729 --> 00:56:08,027 �Qu� crees que ya est� ocurriendo? 492 00:56:08,064 --> 00:56:09,964 - No lo s�. - Yo s�. 493 00:56:13,870 --> 00:56:17,806 Escucha, si necesitas hablar de cualquier cosa, aqu� estoy, �s�? 494 00:56:17,841 --> 00:56:20,366 �No crees que deber�as ser 495 00:56:20,410 --> 00:56:22,674 un poco m�s amable con el resto de los muchachos? 496 00:56:22,712 --> 00:56:24,873 Especialmente con Josh. 497 00:56:26,282 --> 00:56:28,341 Qu�tame las malditas manos de encima. 498 00:56:34,257 --> 00:56:36,452 �Sab�as que s�lo ten�amos esto? 499 00:56:36,493 --> 00:56:39,189 Es todo lo que hay. �Qu� quieres que haga? 500 00:56:39,229 --> 00:56:41,891 - No es todo lo que hay. - Eso es maravilloso, Mickey. 501 00:56:41,931 --> 00:56:44,365 Es imposible. No hay modo de que podamos sobrevivir con eso. 502 00:56:44,401 --> 00:56:45,891 De ning�n modo. Imposible. 503 00:56:45,935 --> 00:56:48,665 T� nos metiste en esta situaci�n, ahora arr�glala. 504 00:56:48,705 --> 00:56:52,732 �Yo nos met� en esta situaci�n? �Est�s completamente chiflado? 505 00:56:52,776 --> 00:56:54,471 Los racionaba. 506 00:56:54,511 --> 00:56:56,069 Nos moriremos de hambre, Mickey. 507 00:56:56,112 --> 00:56:58,080 Nos moriremos de sed, Mickey. �D�nde est� la comida? 508 00:56:58,114 --> 00:56:59,877 �Qu� quieren que haga? 509 00:56:59,916 --> 00:57:02,646 No soy su ni�era, pat�n arrogante. 510 00:57:02,685 --> 00:57:04,414 Apuesto que esperas a que uno de nosotros muera 511 00:57:04,454 --> 00:57:07,423 para poder tener toda la comida que puedas comer, �eh? 512 00:57:07,457 --> 00:57:09,823 Ay, mierda. �Qu� est�s? 513 00:57:09,859 --> 00:57:12,555 �Cu�l es tu problema, Mickey? �Cu�l es tu problema? 514 00:57:13,563 --> 00:57:15,053 Mi problema eres t�. 515 00:57:15,098 --> 00:57:16,827 - Est�s muerto, maldici�n. - Y t�, y t�. 516 00:57:16,866 --> 00:57:18,424 - Est�s muerto, Mickey. - Uds. Son mi maldito problema. 517 00:57:18,468 --> 00:57:20,834 - Atr�s. L�rgate de aqu�. - L�rgate t�. 518 00:57:20,870 --> 00:57:22,428 - Vete a pasear. - L�rguense de aqu�. 519 00:57:22,472 --> 00:57:24,463 - Es mi maldito... - Vete a pasear. 520 00:57:24,507 --> 00:57:27,101 Amigos, por favor. Delvin, vamos. 521 00:57:36,986 --> 00:57:40,285 �No ven que es el �nico que no pierde peso? 522 00:57:40,323 --> 00:57:43,121 Siempre est� comiendo. 523 00:57:43,159 --> 00:57:45,491 Les digo, ese hijo de puta anda en algo. 524 00:57:48,198 --> 00:57:52,567 Deja de jugar con eso, �s�? Estoy tratando de hablarte. 525 00:57:52,602 --> 00:57:53,967 �Qu� quieres hacer, Josh? 526 00:57:54,003 --> 00:57:56,233 Quiero abrir esa maldita puerta, 527 00:57:56,272 --> 00:57:58,638 - as� la arranquemos de las bisagras. - Claro que s�, viejo. 528 00:57:58,675 --> 00:58:01,439 �Est�s de acuerdo con todo lo que dice mi hermano? 529 00:58:03,046 --> 00:58:05,514 Dir�s tu medio hermano, �no? 530 00:58:05,548 --> 00:58:07,641 �Qu�, no est�s de acuerdo? 531 00:58:13,323 --> 00:58:16,884 �Nos has visto? �Eh? 532 00:58:16,926 --> 00:58:20,089 M�rame. Nos estamos muriendo. 533 00:58:20,129 --> 00:58:22,154 �D�nde preferir�as estar? 534 00:58:23,900 --> 00:58:26,630 La puerta est� soldada. 535 00:58:26,669 --> 00:58:29,638 Tenemos un traje funcional. 536 00:58:29,672 --> 00:58:31,902 No hay muchas opciones. 537 00:58:33,309 --> 00:58:35,539 Siempre hay opciones. 538 00:59:44,280 --> 00:59:46,976 Yo sab�a que ten�as cosas por aqu� en alg�n lado. 539 00:59:47,016 --> 00:59:48,643 Chiflado puto. 540 00:59:49,719 --> 00:59:51,846 Es una ofrenda de paz para... 541 00:59:51,888 --> 00:59:54,322 Gracias. 542 00:59:54,357 --> 00:59:56,018 Retrocede. 543 00:59:57,293 --> 01:00:00,421 Retrocede y �brela. 544 01:00:00,463 --> 01:00:01,828 Muy bien. 545 01:00:07,103 --> 01:00:09,230 Mu�vete para que pueda ver. 546 01:00:09,272 --> 01:00:11,103 Comienza de nuevo. 547 01:00:11,140 --> 01:00:13,938 No me des una excusa para usar esto. �brela. 548 01:00:17,647 --> 01:00:20,707 La tengo. Ahora �brela. 549 01:00:21,884 --> 01:00:25,217 - �Ad�nde lleva? - A la maldita Casa Blanca. 550 01:00:25,254 --> 01:00:28,223 - �D�nde est�n las luces? - No hay malditas luces. 551 01:00:28,257 --> 01:00:30,487 No jodas conmigo. 552 01:00:32,895 --> 01:00:34,886 Cielos. 553 01:00:56,386 --> 01:00:57,876 Socorro. 554 01:00:57,920 --> 01:01:00,286 Son Delvin y Mickey. 555 01:01:10,600 --> 01:01:13,626 Santo cielo. �Qu� carajo, Mickey? 556 01:01:14,000 --> 01:01:16,300 Este hijo de puta vino, 557 01:01:16,400 --> 01:01:19,100 me amenaz� con un Taser en la cara, y dijo que iba a matarme 558 01:01:19,200 --> 01:01:20,900 a menos que le diera el resto de la comida y el agua. 559 01:01:21,000 --> 01:01:25,300 Luego �l... trat� de tomar el arma. Lo pesqu� desprevenido. 560 01:01:25,335 --> 01:01:28,400 Comenzamos a pelear por el arma y se dispar�. 561 01:01:30,300 --> 01:01:33,100 - �Se dispar�? - S�, simplemente se dispar�. 562 01:01:33,135 --> 01:01:35,265 Y eso es todo. 563 01:01:35,300 --> 01:01:37,800 Fue defensa propia. 564 01:01:37,900 --> 01:01:39,600 Fue... 565 01:01:40,900 --> 01:01:43,165 - Fue defensa propia. - Basta. 566 01:01:43,200 --> 01:01:44,700 - Qu�tense de encima. - Bobby, ag�rralo. 567 01:01:44,800 --> 01:01:47,100 Fue defensa propia, hijo de puta. 568 01:01:47,200 --> 01:01:49,200 Adrien, ay�dame. 569 01:01:49,300 --> 01:01:51,950 Sam, agarra sus piernas. Agarra sus piernas. 570 01:01:51,985 --> 01:01:54,600 - Agarra sus piernas. - Qu�tate, hijo de puta. 571 01:01:54,635 --> 01:01:56,717 - Eva, agarra el arma. - Qu�tense. 572 01:01:56,752 --> 01:01:58,800 - Suj�tenlo. - Qu�tense de encima. 573 01:02:14,900 --> 01:02:17,500 Es una cerradura con combinaci�n. No funcionar�. 574 01:02:17,535 --> 01:02:20,000 Es una cerradura de combinaci�n. 575 01:02:21,200 --> 01:02:23,000 Que alguien lo despierte. 576 01:02:23,035 --> 01:02:25,400 �Sabes lo que creo? 577 01:02:25,500 --> 01:02:28,500 Creo que deber�amos matar al chiflado ya mismo. 578 01:02:28,535 --> 01:02:30,800 - Dios, Bobby. - Oye, Mickey. 579 01:02:30,900 --> 01:02:33,100 Muy bien, hag�moslo, maldita sea. 580 01:02:34,700 --> 01:02:36,500 Seamos civilizados, por favor. 581 01:02:36,535 --> 01:02:38,800 Vamos. �Josh? 582 01:02:38,900 --> 01:02:41,000 Ya vieron lo que le hizo a Delvin. Es un chiflado. 583 01:02:41,100 --> 01:02:44,200 Ha estado jodiendo con nosotros desde el primer... 584 01:02:44,300 --> 01:02:47,300 �Sabes qu�? Dame el arma. 585 01:02:47,335 --> 01:02:50,265 Dame el arma. Eva. 586 01:02:50,300 --> 01:02:52,165 Ni siquiera sabes qu� pas�. 587 01:02:52,200 --> 01:02:54,200 - Dame el arma. - Primero lleguemos al fondo de esto. 588 01:02:55,200 --> 01:02:57,665 - �Qu� est�s haciendo? Perra. - Josh. 589 01:02:57,700 --> 01:03:00,400 - �Y si esos tipos regresan? - Josh, vamos. 590 01:03:00,500 --> 01:03:03,050 Fuera de mi camino, maldita sea. Carajo. 591 01:03:03,085 --> 01:03:05,600 Necesitamos la maldita combinaci�n, Mickey. 592 01:03:05,635 --> 01:03:08,065 La combinaci�n. 593 01:03:08,100 --> 01:03:11,200 �Cu�l es la combinaci�n? 594 01:03:13,900 --> 01:03:15,600 Sam. 595 01:03:15,700 --> 01:03:19,600 �Qu� hay tras esa puerta? Empuja su cabeza. 596 01:03:19,635 --> 01:03:22,400 �Qu� hay tras esa puerta? 597 01:03:22,500 --> 01:03:24,900 - �Qu� hay tras esa puerta? - Van a morir. 598 01:03:24,935 --> 01:03:27,065 Todos morir�n. 599 01:03:27,100 --> 01:03:29,600 Nunca les dar� la combinaci�n. 600 01:03:29,700 --> 01:03:32,265 Ve por el cuchillo. 601 01:03:32,300 --> 01:03:34,000 - �No? - No me importa lo que me hagan. 602 01:03:34,100 --> 01:03:36,665 Pueden matarme. No me importa morir. 603 01:03:36,700 --> 01:03:39,300 - �No te importa morir? - No. En cierto modo lo quiero. 604 01:03:39,335 --> 01:03:40,965 �Eh? �Quieres morir? 605 01:03:41,000 --> 01:03:43,800 En tanto est� atado a esta silla, soy m�s fuerte que t�. 606 01:03:43,900 --> 01:03:46,600 Nunca me sacar�n esa combinaci�n. 607 01:03:46,635 --> 01:03:48,000 - Nunca. - �No? 608 01:03:49,800 --> 01:03:52,700 Y me morir� de hambre. �Qu� tal t�? 609 01:03:53,900 --> 01:03:55,900 - Bobby. - Dame la maldita combinaci�n, Mickey, 610 01:03:55,935 --> 01:03:57,900 o te cortar� de oreja a oreja. 611 01:03:57,935 --> 01:04:00,200 - �Me oyes? - Basta. 612 01:04:00,300 --> 01:04:03,100 - Est�s tan muerto, maldito. - No. Qu�tate de encima, puto. 613 01:04:03,200 --> 01:04:06,400 Qu�tate de encima, puto. Me morir� de hambre. 614 01:04:06,435 --> 01:04:08,600 Bajen el cuchillo, muchachos, por favor. 615 01:04:10,000 --> 01:04:12,350 No debiste haber arrojado el arma por el retrete, Eva. 616 01:04:12,385 --> 01:04:14,700 - Desgraciados. Desgraciados. - Vamos, Josh, pi�nsalo. 617 01:04:14,800 --> 01:04:16,400 - �Cu�l es la combinaci�n? - P�drete. 618 01:04:16,435 --> 01:04:18,665 - Baja el cuchillo. - S�, hazlo. 619 01:04:18,700 --> 01:04:21,300 - Josh, no. - �Cu�l es la combinaci�n? 620 01:04:21,400 --> 01:04:23,700 - Baja el cuchillo. - Hazlo. Hazlo. 621 01:04:25,600 --> 01:04:27,165 - Basta. - �Cu�l es la? 622 01:04:27,200 --> 01:04:29,550 Su�ltala, Josh. Su�ltala. Su�ltala. 623 01:04:29,585 --> 01:04:31,900 No s� por qu� quieres pelear, muchacho. 624 01:04:31,935 --> 01:04:34,100 Bueno, bueno, Josh. Josh, m�rame. 625 01:04:34,135 --> 01:04:35,900 - M�rame. - Ya basta, Josh. 626 01:04:36,000 --> 01:04:37,665 - Te cortar� ese bonito cuello. - P�drete. 627 01:04:37,700 --> 01:04:40,765 - No te acerques, carajo. - M�rame, Josh. M�rame. 628 01:04:40,800 --> 01:04:44,300 Creo que ser�a mejor idea si antes de torturar a alguien, 629 01:04:44,335 --> 01:04:45,800 dejas que se te pase la ira. 630 01:04:45,900 --> 01:04:48,965 Si tengo que calmarme y racionalizar esto, 631 01:04:49,000 --> 01:04:52,900 no s� si podr� tomar un cuchillo y cortarle los malditos dedos. 632 01:04:53,000 --> 01:04:54,900 - Hazlo. - No. 633 01:04:57,800 --> 01:05:00,200 �ltima oportunidad, Mickey. 634 01:05:00,235 --> 01:05:01,700 �Qu� te parece? 635 01:05:01,800 --> 01:05:04,100 �Qu� tal si es tu �ltima oportunidad, maldito? 636 01:05:06,000 --> 01:05:08,100 - Adelante. Hazlo. - Maldito yuppie. 637 01:05:08,200 --> 01:05:10,000 - Hazlo. Hazlo. - Hazlo. Hazlo. 638 01:05:10,100 --> 01:05:13,150 - Adelante. Adelante. - Hazlo. Adelante. 639 01:05:13,185 --> 01:05:16,200 Adelante, hazlo. Hazlo, puto, hazlo. 640 01:05:19,200 --> 01:05:22,100 �C�mo se siente eso, eh? �C�mo se siente? 641 01:05:22,135 --> 01:05:24,800 �C�mo se siente, maldici�n? 642 01:05:27,300 --> 01:05:29,665 Dios m�o. 643 01:05:29,700 --> 01:05:33,100 Est� bien. Ya pas�. 644 01:05:33,200 --> 01:05:36,800 Mira eso. Mira eso. M�ralo, �eh? 645 01:05:36,900 --> 01:05:39,600 �Ves con qu� facilidad sali�? 646 01:05:42,000 --> 01:05:44,250 - Oye, Josh, hagamos uno m�s. - �Otro m�s? 647 01:05:44,285 --> 01:05:46,500 - S�. Un pulgar. - �Quieres un pulgar? 648 01:05:46,535 --> 01:05:48,717 - Nueve. - �Nueve, hijo de puta? 649 01:05:48,752 --> 01:05:50,900 - No. - �Cu�l es la combinaci�n? 650 01:05:52,800 --> 01:05:54,700 Mickey, dale la combinaci�n, por favor. 651 01:05:54,735 --> 01:05:56,365 Okay. Okay. 652 01:05:56,400 --> 01:05:59,350 - Nueve. - Nueve. Vamos. 653 01:05:59,385 --> 01:06:02,265 11, luego cero, luego uno. 654 01:06:02,300 --> 01:06:05,850 9-11-0-1. Ahora es un maldito canario. 655 01:06:05,885 --> 01:06:09,400 Eso no fue tan dif�cil, �o s�, Mickey? 656 01:06:09,500 --> 01:06:11,500 Ve a abrir la puerta. 657 01:06:11,600 --> 01:06:14,100 9-11-0-1. Ve. 658 01:06:14,135 --> 01:06:16,600 Ve, maldita sea. 659 01:06:19,600 --> 01:06:21,700 Putos. 660 01:06:21,800 --> 01:06:23,900 Puto, nunca ser�s nada. 661 01:06:24,000 --> 01:06:26,700 �Qu� est�s mirando? �Qu� est�s mirando? 662 01:06:28,900 --> 01:06:30,965 Eres un maldito cobarde. 663 01:06:31,000 --> 01:06:32,500 - Cobarde. - Bonito recuerdo, �eh? 664 01:06:32,600 --> 01:06:34,165 - S�. - Malditos cobardes. 665 01:06:34,200 --> 01:06:35,800 Oye, Mickey, ahora te tengo en mi bolsillo. 666 01:06:35,835 --> 01:06:37,365 Qu� c�mico. 667 01:06:37,400 --> 01:06:40,165 Eres muy c�mico, est�pido de mierda. 668 01:06:40,200 --> 01:06:44,900 Tu maldito cerebro tiene el tama�o de una arveja, maldito idiota. 669 01:06:45,000 --> 01:06:48,000 Eres un retrasado. Y t�, puto. 670 01:06:48,100 --> 01:06:50,700 Eres un maldito cobarde. 671 01:06:51,700 --> 01:06:54,200 P�drete. 672 01:07:03,400 --> 01:07:05,700 Mickey. 673 01:07:17,500 --> 01:07:19,700 �No juegas conmigo? 674 01:07:45,500 --> 01:07:47,300 Ah, tiene frijoles. 675 01:07:47,400 --> 01:07:50,000 Te dije que nos ocultaba cosas. 676 01:07:50,035 --> 01:07:52,500 Igual deber�amos matarlo. 677 01:07:52,535 --> 01:07:54,600 C�llate, Bobby. 678 01:08:23,300 --> 01:08:25,300 �Qu� encontraste? 679 01:08:26,400 --> 01:08:28,200 Nada. 680 01:08:37,300 --> 01:08:39,700 Oye, Mickey, 681 01:08:39,800 --> 01:08:42,400 �quieres ver un truco de magia? 682 01:09:33,500 --> 01:09:35,500 Ahora no est�s solo. 683 01:10:10,700 --> 01:10:12,700 Erraste, maldici�n. 684 01:10:14,300 --> 01:10:16,600 Erraste. 685 01:10:16,700 --> 01:10:18,700 �Lo quieres, Sam? 686 01:10:36,000 --> 01:10:38,100 Dios m�o. 687 01:10:38,135 --> 01:10:40,165 Maldita sea. 688 01:10:40,200 --> 01:10:42,200 Eso es asqueroso. 689 01:10:43,300 --> 01:10:44,700 Marilyn. 690 01:10:49,300 --> 01:10:51,300 No la desperdicies, Marilyn. 691 01:10:55,100 --> 01:10:56,665 Lo siento. 692 01:10:56,700 --> 01:10:59,800 - Lo siento. - L�mpiate. 693 01:11:04,900 --> 01:11:06,465 D�jame masajearte. 694 01:11:06,500 --> 01:11:08,700 No, es que... me duele. 695 01:11:08,800 --> 01:11:10,900 - �S�? S�lo... - Puedo hacer que te sientas mejor. 696 01:11:11,000 --> 01:11:13,100 No, s�lo... qu�tate de encima, �s�? 697 01:11:13,200 --> 01:11:15,800 Marilyn, no creo que quiera que lo toquen. 698 01:11:15,835 --> 01:11:18,300 Apestas, �s�? S�lo qu�tate de encima. 699 01:11:18,400 --> 01:11:20,900 Dije que te quitaras de encima. 700 01:11:21,000 --> 01:11:22,600 Qu�date. 701 01:11:23,600 --> 01:11:25,900 Qu�date. 702 01:11:28,800 --> 01:11:32,000 Marilyn, �por qu� no te vistes? 703 01:11:33,500 --> 01:11:37,300 Ese camis�n sucio es repugnante. Ni siquiera puedo comer. 704 01:11:55,500 --> 01:11:58,100 Pues gracias, Sam. 705 01:11:59,300 --> 01:12:02,600 �Por qu� no vas all� a mamarle la verga? 706 01:12:02,635 --> 01:12:05,900 Deber�as mam�rsela porque todos sabemos 707 01:12:05,935 --> 01:12:07,965 que no lo hacen en su casa. 708 01:12:08,000 --> 01:12:11,400 �Qu�, Sam, su co�o es como el maldito Sahara o algo as�? 709 01:12:11,435 --> 01:12:14,400 Josh, ya basta. 710 01:12:20,900 --> 01:12:24,965 Marilyn, d�jame preguntarte algo. 711 01:12:25,000 --> 01:12:28,200 �Por qu� las mujeres mayores no pueden envejecer con gracia? 712 01:12:28,235 --> 01:12:29,900 Los senos te llegan a la cintura. 713 01:12:30,000 --> 01:12:32,700 Alguien tir� del cord�n en tu trasero inflable. 714 01:12:32,735 --> 01:12:35,317 Y tu piel es como maldito papel... 715 01:12:35,352 --> 01:12:37,900 - Josh, d�jala en paz. - No te metas. 716 01:12:38,000 --> 01:12:41,300 - No soy una criatura. - No, no lo es. 717 01:12:41,335 --> 01:12:44,000 Pero eso me gusta. 718 01:12:47,100 --> 01:12:48,900 Ya basta. 719 01:12:50,800 --> 01:12:52,700 �Qu�? 720 01:12:54,300 --> 01:12:56,265 S�. �T� tambi�n, Sam? 721 01:12:56,300 --> 01:12:58,100 S�, ve por ella, muchacho. 722 01:13:10,900 --> 01:13:13,600 Eva. 723 01:13:21,300 --> 01:13:23,800 No soporto este lugar. 724 01:13:23,900 --> 01:13:26,800 Est� bien. Ya pas�. 725 01:13:29,000 --> 01:13:30,900 Sam. 726 01:13:31,000 --> 01:13:33,165 - Sam. - Vamos, Eva. 727 01:13:33,200 --> 01:13:35,400 - No, basta. Por favor, basta. - Por favor, por favor, por favor. 728 01:13:35,435 --> 01:13:37,600 - Sam, s�lo vete. - Por favor, por favor. 729 01:13:37,635 --> 01:13:40,100 - Sam, ya basta. - Eva, por favor. 730 01:13:41,700 --> 01:13:44,400 Sam, qu�tate de encima. 731 01:15:02,300 --> 01:15:05,600 Josh, �parezco un extraterrestre? 732 01:15:20,000 --> 01:15:22,700 Santa Mar�a, madre de Dios, 733 01:15:22,735 --> 01:15:25,365 ruega por nosotros, pecadores, 734 01:15:25,400 --> 01:15:28,900 ahora y en la hora de nuestra muerte. 735 01:15:57,900 --> 01:15:59,800 Oye. 736 01:15:59,900 --> 01:16:02,200 �S�? 737 01:16:02,300 --> 01:16:04,600 �Qu� tal un trago? 738 01:16:04,635 --> 01:16:06,500 Seguro. 739 01:16:13,800 --> 01:16:15,900 - Gracias. - S�. 740 01:16:17,100 --> 01:16:18,900 Salud. 741 01:16:34,000 --> 01:16:36,000 Gracias. 742 01:17:11,000 --> 01:17:13,500 Deber�a irme. 743 01:17:13,535 --> 01:17:15,200 S�. 744 01:17:49,100 --> 01:17:51,100 �Liz? 745 01:17:59,000 --> 01:18:02,300 Lamento tanto todo. 746 01:18:08,200 --> 01:18:12,465 Vamos, hijos de puta. 747 01:18:12,500 --> 01:18:17,200 Vengan por m�. Me quedan nueve dedos m�s. 748 01:18:59,400 --> 01:19:02,600 Oye, Marilyn. 749 01:19:02,700 --> 01:19:04,265 - Todo saldr� bien. - �D�nde est�s, cari�o? 750 01:19:04,300 --> 01:19:06,000 - Todo saldr� bien. - Regresa con ese bonito trasero. 751 01:19:06,100 --> 01:19:09,100 - Qu�date con nosotros. No te preocupes. - Marilyn. 752 01:19:09,135 --> 01:19:11,865 - Qu�date con nosotros. - All� est�. 753 01:19:11,900 --> 01:19:13,500 - Otra vez escap� de la correa. - Est� bien. 754 01:19:13,600 --> 01:19:16,500 Marilyn. Marilyn. Vuelve a la cama. 755 01:19:16,600 --> 01:19:18,700 Ella se quedar� aqu� con nosotros, �s�? 756 01:19:20,100 --> 01:19:22,500 Josh, d�jala quedarse aqu�. 757 01:19:22,535 --> 01:19:24,065 - Marilyn. - No. 758 01:19:24,100 --> 01:19:27,300 Vamos, su�ltenla. Su�ltenla. 759 01:19:27,335 --> 01:19:30,500 - Su�ltenla. - Eva es tuya. 760 01:19:30,600 --> 01:19:32,400 Marilyn. Marilyn. 761 01:19:32,500 --> 01:19:34,400 - Su�ltenla. - Eva, espera, espera. 762 01:19:34,435 --> 01:19:36,300 - Su�ltenla. - Espera, su�ltenla. 763 01:19:37,700 --> 01:19:39,665 Carajo. 764 01:19:39,700 --> 01:19:42,200 - No importa. - Lo siento. 765 01:19:43,700 --> 01:19:45,900 Lo siento. 766 01:19:50,000 --> 01:19:52,400 No importa. Estoy bien. 767 01:20:05,900 --> 01:20:08,300 Lamento interrumpir. 768 01:20:08,400 --> 01:20:10,800 Les toca cuidar a Mickey. 769 01:20:10,900 --> 01:20:15,000 Y a Josh le gustar�a verte a solas. 770 01:20:35,600 --> 01:20:37,300 Esto pareci� ser de tu tama�o. 771 01:20:41,900 --> 01:20:43,400 �Qu� quieres, Josh? 772 01:20:45,600 --> 01:20:48,700 Decid� que debes racionar tu propia comida y agua. 773 01:20:51,700 --> 01:20:54,500 �Esto es para nosotros tres? 774 01:20:54,535 --> 01:20:57,300 No, dos. Mickey est� ayunando. 775 01:20:58,900 --> 01:21:00,465 De acuerdo. 776 01:21:00,500 --> 01:21:04,000 Por supuesto, Eva, que si quieres m�s estoy dispuesto a un intercambio. 777 01:21:10,700 --> 01:21:12,900 Quiz� me lo quede todo. 778 01:21:15,800 --> 01:21:18,700 �Qu� ocurre? 779 01:21:18,800 --> 01:21:21,600 Estoy racionando los suministros. 780 01:21:21,700 --> 01:21:25,200 S�, Josh, pero son los suministros de grupo. 781 01:21:25,235 --> 01:21:27,200 No es tu decisi�n. 782 01:21:27,300 --> 01:21:30,200 Los grupos se disuelven debido a intereses propios durante la escasez 783 01:21:30,300 --> 01:21:33,700 y alguien debe tomar las decisiones dif�ciles en �pocas de guerra. 784 01:21:36,200 --> 01:21:39,150 Est� en los DVDs. 785 01:21:39,185 --> 01:21:42,100 �Qu� sigue, eh? 786 01:21:42,200 --> 01:21:44,500 �Descuartizas a Bobby? 787 01:21:45,600 --> 01:21:47,600 �Luego a m�? 788 01:21:56,400 --> 01:21:57,965 Hermano... 789 01:21:58,000 --> 01:22:00,700 s�lo existimos nosotros. 790 01:22:26,700 --> 01:22:28,600 Hag�moslo de nuevo. 791 01:22:39,600 --> 01:22:41,900 Por Dios, m�s. M�s. 792 01:22:42,000 --> 01:22:45,100 - Tengo que racionarla. - Raciona tu parte. 793 01:22:45,200 --> 01:22:47,500 Esta es la nuestra. Es lo que Josh nos dio. 794 01:22:49,200 --> 01:22:51,200 S�came de esta silla. 795 01:22:52,200 --> 01:22:54,500 Nos ocultaste cosas, Mickey. 796 01:22:54,535 --> 01:22:56,765 Iba a decirles de la comida. 797 01:22:56,800 --> 01:23:00,265 Pero primero deb�a asegurarme de en qui�n pod�a confiar 798 01:23:00,300 --> 01:23:03,600 y qui�n se degenerar�a cuando se agotaran estos suministros. 799 01:23:03,635 --> 01:23:06,365 Eva, ac�rcate. 800 01:23:06,400 --> 01:23:09,200 - Ac�rcate, Eva. - �Qu�? 801 01:23:09,235 --> 01:23:11,100 Ac�rcate. 802 01:23:13,100 --> 01:23:16,900 En el dep�sito hay algo que ignoran. 803 01:23:16,935 --> 01:23:19,300 - �Qu�? - Una pistola. 804 01:23:36,100 --> 01:23:38,100 Sam. 805 01:23:38,200 --> 01:23:40,250 Tienes que hacer algo. 806 01:23:40,285 --> 01:23:42,300 �De qu� carajo hablas? 807 01:23:42,400 --> 01:23:43,900 �l me dijo que hay otra pistola. 808 01:23:43,935 --> 01:23:46,100 Es un mentiroso compulsivo 809 01:23:46,135 --> 01:23:47,865 y un maldito asesino. 810 01:23:47,900 --> 01:23:50,700 Si no me ayudas, lo har� sola, Sam. 811 01:23:51,900 --> 01:23:55,300 �Qu� har�s cuando halles esa pistola ficticia? 812 01:23:55,335 --> 01:23:57,600 �Vas a matarlos? 813 01:23:57,700 --> 01:23:59,600 No podemos provocarlos. 814 01:23:59,700 --> 01:24:02,600 Yo puedo convencerlos. S�. 815 01:24:02,700 --> 01:24:04,700 Era un maldito abogado, �recuerdas? 816 01:24:04,735 --> 01:24:07,100 Era un maldito... 817 01:24:07,200 --> 01:24:09,665 Sam, despierta. 818 01:24:09,700 --> 01:24:13,900 T� no eras nada, s�lo una maldita drogadicta que viv�a en las calles, 819 01:24:13,935 --> 01:24:16,600 as� que no te atrevas a decirme que despierte. 820 01:24:48,200 --> 01:24:51,700 T� tienes que ser un vaquero. Los vaqueros se tocan los penes. 821 01:24:51,800 --> 01:24:54,700 - Hazlo. Hazlo. - No, no. 822 01:24:54,800 --> 01:24:56,765 - No lo tocar�. - T�calo. 823 01:24:56,800 --> 01:24:59,350 - De ning�n modo. - No quiere tocarlo. 824 01:24:59,385 --> 01:25:01,900 - No quiere hacerlo. - Haz la otra cosa. 825 01:25:01,935 --> 01:25:03,900 - �El grande? - El grande. 826 01:25:03,935 --> 01:25:05,665 �Qu� acabo de decir? 827 01:25:05,700 --> 01:25:08,200 - El peque�ito. - Pero t� dijiste... 828 01:25:08,235 --> 01:25:10,200 El perrito. 829 01:25:11,900 --> 01:25:13,800 El peque�ito. 830 01:25:13,900 --> 01:25:16,400 El peque�ito es... 831 01:25:21,000 --> 01:25:23,200 El peque�ito se asfixia. El peque�ito se asfixia. 832 01:25:24,700 --> 01:25:26,165 Dale un premio. 833 01:25:26,200 --> 01:25:28,400 Muy bien, aqu� vamos. 834 01:25:28,500 --> 01:25:30,500 - Eva, co�ito. - Vaya. 835 01:25:30,600 --> 01:25:32,800 - Pasa, adelante. - No, s�lo necesito hablar con Sam. 836 01:25:32,835 --> 01:25:34,800 Pues estamos en medio de un juego. 837 01:25:34,835 --> 01:25:36,900 Sam, necesito hablar contigo. 838 01:25:37,000 --> 01:25:40,000 - A�n no termino. - No ha terminado. 839 01:25:45,000 --> 01:25:48,600 No te preocupes por Marilyn. Est� abstra�da. 840 01:25:53,100 --> 01:25:55,750 �Sabes qu�? T� deber�as jugar. 841 01:25:55,785 --> 01:25:58,400 S�, vamos. Pasa, adelante. 842 01:25:58,435 --> 01:26:00,100 Insisto. 843 01:26:01,400 --> 01:26:03,700 Eso es. Eso es. 844 01:26:09,800 --> 01:26:12,100 S�rvele un trago, Sancho. 845 01:26:14,600 --> 01:26:16,600 Gracias, maitre d' 846 01:26:18,400 --> 01:26:20,565 Entonces, Eva... 847 01:26:20,600 --> 01:26:23,300 �verdad o consecuencia? 848 01:26:23,335 --> 01:26:25,200 No voy a jugar. 849 01:26:25,300 --> 01:26:28,300 Jugar�s porque est�s sentada a mi maldita mesa. 850 01:26:29,500 --> 01:26:32,200 �Qu� tal si jugamos por comida y agua? 851 01:26:33,900 --> 01:26:36,265 Vamos, entonces. 852 01:26:36,300 --> 01:26:38,300 �Verdad o consecuencia? 853 01:26:40,900 --> 01:26:42,600 Verdad. 854 01:26:45,500 --> 01:26:47,500 �Amas a Sam? 855 01:26:48,700 --> 01:26:50,965 - Buena pregunta. - Vamos. 856 01:26:51,000 --> 01:26:53,200 No puedes esquivar la pregunta, Eva. 857 01:26:53,300 --> 01:26:56,000 �Amas a Sammy? 858 01:26:58,400 --> 01:26:59,965 S�. 859 01:27:00,000 --> 01:27:03,300 Felicidades, Sam. 860 01:27:09,400 --> 01:27:11,165 �Y a mi hermano? 861 01:27:11,200 --> 01:27:13,765 Ya hiciste tu pregunta. 862 01:27:13,800 --> 01:27:15,850 Es verdad, Josh. Esas son las reglas. 863 01:27:15,885 --> 01:27:17,900 - Es verdad. - Carajo, me gan�, viejo. 864 01:27:18,000 --> 01:27:19,700 De acuerdo... 865 01:27:19,800 --> 01:27:22,500 Te toca preguntar. Vamos, entonces. 866 01:27:22,535 --> 01:27:24,700 Pregunta algo. Es tu turno. 867 01:27:25,900 --> 01:27:28,100 Anda, s�lo di: 868 01:27:28,200 --> 01:27:31,200 Josh, �verdad o consecuencia? 869 01:27:31,300 --> 01:27:32,600 Pregunta algo. 870 01:27:34,100 --> 01:27:36,850 De acuerdo, consecuencia. No, verdad. 871 01:27:36,885 --> 01:27:39,565 La �ltima vez que dije consecuencia, 872 01:27:39,600 --> 01:27:42,600 Bobby quiso que me comiera el dedo de Mickey. 873 01:27:42,700 --> 01:27:44,565 Eres un puto enfermo. 874 01:27:44,600 --> 01:27:48,500 Qu� asqueroso, maldita sea. Vamos, ya, pregunta algo. 875 01:27:54,000 --> 01:27:55,600 Haz una maldita pregunta. 876 01:28:05,400 --> 01:28:08,600 - Haz una maldita pregunta. - �Disfrutaste al torturar a Mickey? 877 01:28:13,500 --> 01:28:16,265 Hice lo que deb�a hacerse. 878 01:28:16,300 --> 01:28:18,600 �Pero qu� has hecho t� por nosotros? 879 01:28:21,800 --> 01:28:23,765 - Vamos, Josh. - Bueno, al carajo, Sam. 880 01:28:23,800 --> 01:28:27,100 �Qu� pasa? �Quieres un turno? �Verdad o consecuencia? 881 01:28:27,200 --> 01:28:29,700 Consecuencia. Ve a descuartizar el cuerpo de Delvin. 882 01:28:38,700 --> 01:28:40,965 Vamos, Sammy. El c�rculo de la verdad. 883 01:28:41,000 --> 01:28:43,800 Aceptaste la consecuencia, Sammy. Es hora de cumplir. 884 01:28:47,900 --> 01:28:49,400 - No descuartizar� a nadie. - Hazlo. 885 01:28:49,500 --> 01:28:52,900 No seas tan gallina, �eh? 886 01:28:53,000 --> 01:28:55,165 Hazlo. 887 01:28:55,200 --> 01:28:57,500 - Basta. - Hazlo. 888 01:28:57,600 --> 01:29:01,500 - �Tienes pene, Sam? - No descuartizar� a nadie. 889 01:29:01,535 --> 01:29:03,900 - Hazlo. - Bobby, ya basta. 890 01:29:04,000 --> 01:29:05,865 - Basta ya, Bobby. - Hazlo. 891 01:29:05,900 --> 01:29:09,200 Eva, �c�mo puedes estar comprometida con semejante mariquita? 892 01:29:09,235 --> 01:29:11,800 - Ya basta, Bobby. - Hazlo. Hazlo. 893 01:29:11,835 --> 01:29:13,500 - Hazlo. - Ya basta. 894 01:29:13,535 --> 01:29:16,065 Buen chico. 895 01:29:16,100 --> 01:29:19,200 Sam, si�ntate. Sam, si�ntate. 896 01:29:21,000 --> 01:29:23,200 Sam, no lo hagas. 897 01:29:23,235 --> 01:29:25,400 Sam, no. 898 01:29:34,000 --> 01:29:36,000 Ay�dame. 899 01:29:39,800 --> 01:29:41,365 Sam, no. No tienes que demostrar nada. 900 01:29:41,400 --> 01:29:43,700 - No tienes que hacer esto. - Muy bien, Sam, ahora recuerda, 901 01:29:43,735 --> 01:29:46,300 es igual que cortar le�a, salvo que no. 902 01:29:46,335 --> 01:29:48,400 Muy bien, adelante. 903 01:29:48,500 --> 01:29:50,500 Hazlo. 904 01:29:52,400 --> 01:29:55,600 - Sostenla en alto. - No. 905 01:29:57,900 --> 01:29:58,900 No lo hagas. 906 01:29:58,935 --> 01:30:00,800 Vamos. 907 01:30:05,900 --> 01:30:08,700 - Maldito mariquita. - �Por qu� no lo haces t�, Bobby? 908 01:30:08,800 --> 01:30:11,000 Te encanta descuartizar gente. �Por qu� no lo haces t�? 909 01:30:11,100 --> 01:30:14,000 Pues, ver�s, yo ya descuartic� un cuerpo. 910 01:30:14,035 --> 01:30:16,500 Dame un beso. Aqu� mismo. 911 01:30:16,600 --> 01:30:18,800 Creo que sabemos qui�n es el hombre de la casa. 912 01:30:18,835 --> 01:30:21,000 - Carajo, qu�tate... qu�tate de encima. - Robert. 913 01:30:21,035 --> 01:30:23,065 - Qu�tate de encima. - Agarra el hacha. 914 01:30:23,100 --> 01:30:26,000 - No, no, no, no, yo puedo hacerlo. - Vas a descuartizarlo. 915 01:30:28,800 --> 01:30:31,065 Josh, no lo hagas. 916 01:30:31,100 --> 01:30:34,400 Hazlo o le romper� los brazos. 917 01:30:34,435 --> 01:30:36,400 Vamos. 918 01:30:44,500 --> 01:30:50,600 - Hazlo. Hazlo. - Hazlo. 919 01:30:50,700 --> 01:30:53,800 Hazlo. Hazlo. Hazlo. 920 01:32:25,900 --> 01:32:27,800 �Qui�n sigue? 921 01:32:29,900 --> 01:32:31,800 Bobby. 922 01:32:37,500 --> 01:32:41,100 �Qu� te parece s�lo un recorte? 923 01:32:41,135 --> 01:32:42,917 �Listo? 924 01:32:42,952 --> 01:32:44,700 Bien. 925 01:34:02,300 --> 01:34:05,000 M�ranos, �eh? M�ranos. 926 01:34:06,600 --> 01:34:09,100 - S�. - Somos iguales. 927 01:34:10,400 --> 01:34:12,700 Iguales. 928 01:34:14,800 --> 01:34:16,800 Ahora eres mi hermano. 929 01:34:30,500 --> 01:34:32,300 �D�nde est� la pistola? 930 01:34:33,400 --> 01:34:35,700 S�came de esta silla. 931 01:34:43,200 --> 01:34:45,200 Est� en una lata roja de caf� 932 01:34:45,300 --> 01:34:47,450 en el cuarto de seguridad. 933 01:34:47,485 --> 01:34:49,600 Nunca dije que te desatar�a. 934 01:34:49,700 --> 01:34:51,600 Har�s lo correcto. 935 01:35:00,300 --> 01:35:02,200 Eva, 936 01:35:02,300 --> 01:35:05,100 hay otra salida. 937 01:35:05,200 --> 01:35:08,100 - �Qu�? - Por el sistema de pozos ciegos. 938 01:35:09,600 --> 01:35:14,000 Pero vas a atravesar un mont�n de mierda terrible. 939 01:35:42,800 --> 01:35:46,800 �Sabes que est� en el cabello? 940 01:35:46,900 --> 01:35:48,800 Est� en el cabello. 941 01:35:50,200 --> 01:35:53,000 �Cu�nto cuesta una botella de agua, Sancho? 942 01:35:53,035 --> 01:35:55,000 Infidelidad, con seguridad. 943 01:35:56,300 --> 01:35:58,400 - S�. - No. 944 01:35:59,700 --> 01:36:01,365 Basta. Basta. 945 01:36:01,400 --> 01:36:03,400 Ella suena como una potranca, Robert. 946 01:36:03,500 --> 01:36:05,400 Apuesto a que tambi�n corre como una. 947 01:36:05,500 --> 01:36:07,265 - Por favor. - No lo arruines. 948 01:36:07,300 --> 01:36:10,000 - Por favor, as� no. - �As� no c�mo? 949 01:36:12,700 --> 01:36:15,465 - Robert. - �Qu�? 950 01:36:15,500 --> 01:36:18,600 - Pi�rdete. - Pens� que podr�amos compartirla. 951 01:36:25,700 --> 01:36:26,865 Por Dios. 952 01:36:26,900 --> 01:36:29,100 Est� en el cabello. 953 01:36:38,300 --> 01:36:42,100 Ella simplemente se rompi�. 954 01:36:51,600 --> 01:36:53,100 Hola. 955 01:36:55,500 --> 01:36:58,200 - �Qu� pas�? - Marilyn est� muerta. 956 01:36:58,235 --> 01:37:00,017 La mataron. 957 01:37:00,052 --> 01:37:01,800 �Est�s bien? 958 01:37:44,100 --> 01:37:46,265 �Qu� est�s haciendo? 959 01:37:46,300 --> 01:37:49,000 Tienes que buscar la pistola. Est� en el cuarto de seguridad. 960 01:37:49,035 --> 01:37:51,000 - �D�nde? - En la lata roja de caf�. 961 01:37:51,100 --> 01:37:53,865 - Oigan, imb�ciles. - Dios m�o. 962 01:37:53,900 --> 01:37:56,200 Se supone que mantengan las bater�as cargadas. 963 01:37:56,300 --> 01:37:57,900 Tratamos de mirar una pel�cula. 964 01:37:58,000 --> 01:38:00,365 S�, Bobby, pero se muri�. 965 01:38:00,400 --> 01:38:02,000 - Repentinamente. - �Qu� carajo, Sam? 966 01:38:02,100 --> 01:38:04,700 �Se muri�? �Qu� carajo? 967 01:38:39,100 --> 01:38:41,200 La tienda est� cerrada. 968 01:39:12,900 --> 01:39:15,500 Aqu� no. Aqu� no. 969 01:39:15,600 --> 01:39:18,400 Aqu� no, por favor. 970 01:39:18,435 --> 01:39:20,800 Por favor. 971 01:39:20,900 --> 01:39:22,600 Ven conmigo. 972 01:39:25,900 --> 01:39:27,900 Ven conmigo. 973 01:39:48,600 --> 01:39:51,100 Esto es tu culpa. No cargaste la bater�a. 974 01:39:51,200 --> 01:39:53,665 - Lo siento. S�, s�, bueno... - Ay, carajo. 975 01:39:53,700 --> 01:39:56,400 �Por qu� pareces tan nervioso, Sam? �Eh? Ve a hacer algo. 976 01:39:56,500 --> 01:39:58,600 Lo siento. Disculpa, Bobby. Tienes raz�n. 977 01:39:58,635 --> 01:40:00,600 Tienes raz�n. Lo siento. 978 01:40:00,700 --> 01:40:02,600 - �Ad�nde vas? - Tengo que ir al ba�o. 979 01:40:02,700 --> 01:40:04,900 Lo siento, Bobby. Tienes raz�n. 980 01:40:14,700 --> 01:40:17,365 Espera. Espera. 981 01:40:17,400 --> 01:40:20,400 �Por qu� no vas m�s despacio? 982 01:40:36,700 --> 01:40:39,100 �Qu� est�s haciendo, Sam? 983 01:40:39,135 --> 01:40:41,465 Dijiste que ibas al ba�o. 984 01:40:41,500 --> 01:40:44,000 Queda corredor abajo y a la izquierda. 985 01:40:44,035 --> 01:40:46,600 Es que me muero de hambre, Bobby. 986 01:40:48,100 --> 01:40:50,200 Necesito algo de comer. 987 01:40:50,235 --> 01:40:52,100 Est� bien. 988 01:40:55,800 --> 01:40:58,600 - S�rvete. - Gracias. 989 01:41:01,000 --> 01:41:04,300 Sabes, yo estoy parado aqu� y t� all�, 990 01:41:04,335 --> 01:41:07,600 y ambos pensamos la misma cosa, �no? 991 01:41:07,700 --> 01:41:09,200 �Qu�? 992 01:41:12,500 --> 01:41:14,365 Por favor, s�quenme de esta silla. 993 01:41:14,400 --> 01:41:18,100 S�quenme de esta silla. S�quenme de esta silla. 994 01:41:19,900 --> 01:41:22,200 Por favor, s�quenme de esta silla. 995 01:41:23,900 --> 01:41:25,565 �Eres mi amigo, Sam? 996 01:41:25,600 --> 01:41:28,500 S�, soy tu amigo. �Qu�... qu� haces, Bobby? 997 01:41:28,535 --> 01:41:30,617 �Ser�s mi Sancho, Sam? 998 01:41:30,652 --> 01:41:32,700 - �Tu qu�? - Mi Sancho. 999 01:41:32,800 --> 01:41:34,665 - �Sancho Panza? - Seguro. 1000 01:41:34,700 --> 01:41:37,600 �Qu�? Seguro. S�, ser� tu Sancho... 1001 01:41:37,635 --> 01:41:40,300 Di por favor, mariquita. 1002 01:41:41,800 --> 01:41:43,800 �Mariquita? 1003 01:41:43,900 --> 01:41:45,900 - Por favor. - Por favor. 1004 01:41:46,000 --> 01:41:47,600 - Mariquita. - Mariquita. 1005 01:41:47,700 --> 01:41:49,565 - Mariquita. - Por favor. 1006 01:41:49,600 --> 01:41:51,600 - Por favor, mariquita. - Por favor. 1007 01:41:51,700 --> 01:41:53,900 - Por favorcito, mariquita. - Por favorcito. 1008 01:41:54,000 --> 01:41:55,800 - Mariquita. No s�lo mariquita. - Mariquita. 1009 01:41:55,900 --> 01:41:58,400 - Mariquita. Mariquita. - Mariquita. Mariquita. 1010 01:42:07,300 --> 01:42:09,200 Ahora dilo en franc�s. 1011 01:42:13,600 --> 01:42:16,500 No s� qu� acabas de decir, pero son� m�s sexy que el carajo. 1012 01:42:16,600 --> 01:42:18,600 - Ahora m�mame la verga. - �Qu�? 1013 01:42:18,700 --> 01:42:21,200 - M�mame la verga. M�mame la verga. - �Qu�? No. 1014 01:42:21,235 --> 01:42:23,500 - M�mame la verga. - No, no, no. 1015 01:42:23,535 --> 01:42:25,617 Vamos, Bobby. Vamos, Bobby. 1016 01:42:25,652 --> 01:42:27,665 - Bobby, vamos. - M�mala. 1017 01:42:27,700 --> 01:42:29,800 - Bobby. Bobby, vamos. - M�mame la verga. 1018 01:42:29,835 --> 01:42:31,800 - M�mame la verga. - Bobby. 1019 01:42:31,835 --> 01:42:34,100 Bobby, basta. 1020 01:42:35,800 --> 01:42:39,300 Basta ya. Basta. 1021 01:42:49,300 --> 01:42:51,100 S�lo te estoy jodiendo, Sam 1022 01:42:51,200 --> 01:42:53,600 S�, cambiamos la combinaci�n dos semanas atr�s. 1023 01:42:59,100 --> 01:43:01,165 �brete s�samo. 1024 01:43:01,200 --> 01:43:03,265 No creo que tengamos croissants. 1025 01:43:03,300 --> 01:43:05,700 Yo s� c�mo a los franceses les encanta esa mierda. 1026 01:43:05,800 --> 01:43:09,100 Pero te hallar� algo. 1027 01:43:10,500 --> 01:43:12,365 Espera, espera. 1028 01:43:12,400 --> 01:43:14,665 Espera, espera, espera, espera. 1029 01:43:14,700 --> 01:43:18,500 No quiero simplemente cogerte. Espera, espera, por favor. 1030 01:43:18,535 --> 01:43:20,800 Ten�as raz�n sobre Sam. 1031 01:43:20,900 --> 01:43:24,400 Sam no es un hombre de verdad como t�. Tienes raz�n. 1032 01:43:24,435 --> 01:43:26,900 Yo necesito un hombre de verdad. 1033 01:43:34,100 --> 01:43:36,200 �Qu� est�s haciendo? 1034 01:43:36,300 --> 01:43:38,700 Quiero tocarte. 1035 01:43:40,200 --> 01:43:42,100 S�lo quiero tocarte. 1036 01:43:42,200 --> 01:43:45,165 �Qu�, pregunt�, est�s haciendo? 1037 01:43:45,200 --> 01:43:48,700 - �Qu� est�s haciendo? - S�lo quiero tocar tu piel. 1038 01:43:53,800 --> 01:43:57,400 - �Quieres damascos? - Los damascos son para los putos. 1039 01:43:59,700 --> 01:44:01,700 A m� me gustan los damascos. 1040 01:44:12,400 --> 01:44:15,800 Sabes, Sam, realmente metiste la pata. 1041 01:44:16,800 --> 01:44:19,400 Yo sab�a que Josh se la coger�a. 1042 01:44:21,300 --> 01:44:23,500 Realmente metiste la pata. 1043 01:44:25,400 --> 01:44:27,500 �Qu� carajo haces, Sam? 1044 01:45:01,400 --> 01:45:03,000 C�llate. 1045 01:45:05,000 --> 01:45:06,465 - Josh. - C�llate. 1046 01:45:06,500 --> 01:45:08,600 - De acuerdo. - De pie. 1047 01:45:08,635 --> 01:45:11,100 De pie. 1048 01:45:11,200 --> 01:45:13,200 Ahora marcha. 1049 01:45:15,300 --> 01:45:17,400 Vamos, Sam. 1050 01:46:09,200 --> 01:46:11,500 Te matar�, maldita sea. 1051 01:46:14,500 --> 01:46:16,265 Qu�tate. Qu�tatele de encima. 1052 01:46:16,300 --> 01:46:17,700 Qu�tatele de encima. Corre, corre. 1053 01:46:21,800 --> 01:46:23,800 Encontr� la pistola. 1054 01:46:27,600 --> 01:46:29,700 - Encontr� la pistola. - Sam. 1055 01:46:29,800 --> 01:46:33,200 Tengo una pistola. Tengo una pistola. 1056 01:46:33,300 --> 01:46:35,700 Vamos, Sam. Si me matas, tendr�s que descuartizarme. 1057 01:46:35,735 --> 01:46:37,800 Sam, ap�ntale con la pistola a Bobby. 1058 01:46:37,835 --> 01:46:39,917 Nunca lo har�s, mariquita. 1059 01:46:39,952 --> 01:46:41,926 - Vamos, disp�rame. - Sam. 1060 01:46:41,961 --> 01:46:43,730 Disp�rame. Vamos, disp�rame. 1061 01:46:43,765 --> 01:46:45,465 - Disp�rame. - Ap�ntale a Bobby. 1062 01:46:45,500 --> 01:46:47,550 - Sam, estoy de tu lado. - Nunca lo har�s, mariquita. 1063 01:46:47,585 --> 01:46:49,600 - Sam, dale la pistola a Adrien. - Estoy de tu lado. 1064 01:46:49,635 --> 01:46:51,665 - Disp�rame. - Dale la pistola a Adrien. 1065 01:46:51,700 --> 01:46:54,300 - Sam, dame la pistola. - Sam, dale la pistola a Adrien. 1066 01:46:54,400 --> 01:46:56,300 - Disp�rame. - Dale la pistola a Adrien. 1067 01:46:56,335 --> 01:46:58,765 - �Qu�? - Dale la pistola a Adrien. 1068 01:46:58,800 --> 01:47:00,900 - De acuerdo, estoy de tu lado. - Maldici�n, disp�rame. 1069 01:47:01,000 --> 01:47:02,800 Maldita sea, estoy de tu lado. Dame la pistola. 1070 01:47:02,835 --> 01:47:04,300 - Disp�rame. - Dame la pistola, Sam. 1071 01:47:04,335 --> 01:47:06,100 - Disp�rame. - D�sela a Adrien. 1072 01:47:38,900 --> 01:47:41,350 M�talo, maldita sea. Que lo mates. 1073 01:47:41,385 --> 01:47:43,742 M�talo, maldita sea. �Eh? M�talo. 1074 01:47:43,777 --> 01:47:46,100 Vamos, maldito mariquita. Ya m�talo. 1075 01:47:46,200 --> 01:47:48,400 �Te me acobardar�s ahora? Hazlo. 1076 01:47:48,435 --> 01:47:50,600 Vamos, puto. Hazlo, carajo. 1077 01:47:52,500 --> 01:47:54,000 Hazlo. 1078 01:47:56,400 --> 01:47:57,900 M�talo. 1079 01:48:21,900 --> 01:48:23,800 Vamos. Vamos, amiguito. 1080 01:48:23,900 --> 01:48:25,800 Oye. Oye. 1081 01:48:41,000 --> 01:48:43,200 Eva. S�came de aqu�. 1082 01:48:43,235 --> 01:48:45,200 S�came de aqu�. 1083 01:50:13,100 --> 01:50:15,700 �Est�s orgulloso de ti mismo? 1084 01:52:10,700 --> 01:52:13,500 Sam, vamos. Eso es gasolina. 1085 01:52:15,500 --> 01:52:17,000 Eva. 1086 01:52:23,400 --> 01:52:26,065 Abre la maldita puerta. 1087 01:52:26,100 --> 01:52:30,000 Eva, vamos. Abre la maldita puerta. 1088 01:52:30,035 --> 01:52:33,600 Eva. Eva. 1089 01:52:36,800 --> 01:52:39,100 - Eva. - Eva. 1090 01:53:00,700 --> 01:53:03,050 - Cambiaron los n�meros. - �Qu�? 1091 01:53:03,085 --> 01:53:05,400 Cambiaron la maldita combinaci�n. 1092 01:53:05,435 --> 01:53:07,100 �Cu�l es la nueva? 1093 01:53:09,800 --> 01:53:12,200 - �Cu�l es la nueva combinaci�n? - No me la dijeron. 1094 01:53:13,300 --> 01:53:15,200 Eva. 1095 01:53:28,600 --> 01:53:30,100 No nos dejes morir. 1096 01:53:40,000 --> 01:53:41,800 Lo siento, Eva. 1097 01:53:53,700 --> 01:53:56,200 Eva. Eva. 1098 01:54:09,800 --> 01:54:12,100 Eva. 78977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.