Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,003
♪ dramatic theme music ♪
2
00:00:03,003 --> 00:00:07,007
♪
3
00:00:09,218 --> 00:00:10,636
Well that was another great meal
4
00:00:10,636 --> 00:00:12,971
at the best hedgehog-inspired
drive-in restaurant
5
00:00:12,971 --> 00:00:14,848
on the motherfucking planet.
Sonic!
6
00:00:14,848 --> 00:00:16,808
Even I, the grouchiest shit
of the bunch,
7
00:00:16,808 --> 00:00:19,228
can't resist the oversized
Texas toast grilled cheese
8
00:00:19,228 --> 00:00:19,937
and a limeade.
9
00:00:19,937 --> 00:00:21,647
There's nothing sexier
than a chili dog
10
00:00:21,647 --> 00:00:22,606
delivered on roller skates.
11
00:00:22,606 --> 00:00:24,149
And we aren't even
being paid to say this.
12
00:00:24,149 --> 00:00:25,984
Sonic just fucking rules.
[dog barks]
13
00:00:25,984 --> 00:00:27,528
Who's a good Benny dog?
14
00:00:27,528 --> 00:00:29,446
Kevin! I thought
you were living in an apartment
15
00:00:29,446 --> 00:00:30,405
by the Costco store.
16
00:00:30,405 --> 00:00:31,490
Hey, Solars.
17
00:00:31,490 --> 00:00:33,742
Yeah, I moved out
of Kirkland's Signature Village
18
00:00:33,742 --> 00:00:35,536
because the wife
and I got back together.
19
00:00:35,536 --> 00:00:37,454
Yeah, I thought I heard
some gentle humps
20
00:00:37,454 --> 00:00:39,748
and wet slurps poppin'
from your bedroom window.
21
00:00:39,748 --> 00:00:42,209
Oh, yeah, I've been
stirring pussy for weeks.
22
00:00:42,209 --> 00:00:44,253
And it's all thanks
to Benedog Cumberwolf here.
23
00:00:44,253 --> 00:00:45,212
[dog yips]
24
00:00:45,212 --> 00:00:47,798
This creature has facilitated
your coitus?
25
00:00:47,798 --> 00:00:48,924
He's a cockadoodle.
26
00:00:48,924 --> 00:00:50,634
Half cocker spaniel,
half poodle,
27
00:00:50,634 --> 00:00:52,636
specifically bred
to save marriages.
28
00:00:52,636 --> 00:00:55,389
He can smell when I'm about
to disrespect my wife.
29
00:00:55,389 --> 00:00:56,807
It works because
she's such a dumb bi--
30
00:00:56,807 --> 00:00:57,933
[dog growls]
[yells]
31
00:00:57,933 --> 00:00:58,934
Good boy.
32
00:00:59,560 --> 00:01:01,228
You know how we've been
trying to find something
33
00:01:01,228 --> 00:01:02,646
that will complete us as a family.
34
00:01:02,646 --> 00:01:03,605
It's the theme of the season.
35
00:01:03,605 --> 00:01:05,816
Perhaps we should get
a Costco pet like Kevin.
36
00:01:05,816 --> 00:01:06,900
Isn't the Pupa a pet?
37
00:01:06,900 --> 00:01:08,068
He's more toddler than pet.
38
00:01:08,068 --> 00:01:10,028
Look, he's watching Saturday
morning cartoons right now
39
00:01:10,028 --> 00:01:11,029
like a wee baby.
40
00:01:11,029 --> 00:01:12,531
The Pupa's never licked my face,
41
00:01:12,531 --> 00:01:14,616
which is something that
all good pets do to their owners.
42
00:01:14,616 --> 00:01:16,368
If we get a pet,
it needs to lick my face.
43
00:01:16,368 --> 00:01:17,911
Well, we can't get a dog.
They're narcs.
44
00:01:17,911 --> 00:01:19,037
They work for the police.
45
00:01:19,037 --> 00:01:21,123
Then we'll get the Bane
to the dog's Batman.
46
00:01:21,123 --> 00:01:21,957
A cat.
47
00:01:21,957 --> 00:01:23,375
Are you sure that's a good idea?
48
00:01:23,375 --> 00:01:24,585
What about the whole Alf thing?
49
00:01:24,585 --> 00:01:25,878
Don't aliens eat cats?
50
00:01:25,878 --> 00:01:28,589
That's an offensive stereotype
perpetuated by Hollywood liberals.
51
00:01:28,589 --> 00:01:30,591
The Solar Opposites
would never eat a cat.
52
00:01:30,591 --> 00:01:32,259
Then let's go get
a pet cat right now.
53
00:01:32,259 --> 00:01:34,928
It'll be a purr-manent part of the family.
54
00:01:36,180 --> 00:01:36,847
[burps]
55
00:01:36,847 --> 00:01:38,932
Goddammit, we are like Alf!
56
00:01:39,808 --> 00:01:42,352
KORVO:
Planet Shlorp was a perfect utopia,
57
00:01:42,352 --> 00:01:44,396
until the asteroid hit.
58
00:01:44,938 --> 00:01:47,482
One hundred adults and their replicants
were issued a Pupa
59
00:01:47,482 --> 00:01:49,610
and escaped into the... space,
60
00:01:49,610 --> 00:01:52,070
searching for new homes
on uninhabited worlds.
61
00:01:52,070 --> 00:01:53,363
We crashed on Earth,
62
00:01:53,363 --> 00:01:55,616
stranding us on an already
overpopulated planet.
63
00:01:55,616 --> 00:01:57,242
That's right, I've been talking
this whole time.
64
00:01:57,242 --> 00:01:58,493
I'm the one holding the Pupa.
65
00:01:58,493 --> 00:02:00,162
My name is Korvo.
This is my show.
66
00:02:00,162 --> 00:02:01,455
Bollocks, I just dropped the Pupa.
67
00:02:01,455 --> 00:02:03,540
Ugh. This is ridiculous.
I hate Earth.
68
00:02:03,540 --> 00:02:04,625
It's a horrible home.
69
00:02:04,625 --> 00:02:06,210
People are stupid and confusing.
70
00:02:06,210 --> 00:02:07,711
Why do they dehydrate so easily?
71
00:02:07,711 --> 00:02:08,879
Oh, you're in a bad mood
72
00:02:08,879 --> 00:02:10,380
because you didn't drink
enough water?
73
00:02:10,380 --> 00:02:12,341
Just sleep in a bowl of water,
you pussy.
74
00:02:12,341 --> 00:02:15,469
♪ dramatic music ♪
75
00:02:18,138 --> 00:02:18,972
Fuck.
76
00:02:18,972 --> 00:02:21,642
I can't believe we ate 22 cats
and a gerbil.
77
00:02:21,642 --> 00:02:23,227
Yeah, they really upsell you
on the gerbils.
78
00:02:23,227 --> 00:02:25,521
We need to think of pets
we won't be tempted to eat.
79
00:02:25,521 --> 00:02:28,065
So obviously nothing with fur
or cat organs.
80
00:02:28,065 --> 00:02:30,317
We need something that's not so cute
that we want to eat it
81
00:02:30,317 --> 00:02:32,611
but is still sorta cute
and will lick our faces.
82
00:02:32,611 --> 00:02:34,738
Getting face licked
is a real priority for me.
83
00:02:34,738 --> 00:02:35,697
MAN [on TV]:
Dabba yabba yabba.
84
00:02:36,782 --> 00:02:38,325
[groans, laughs]
85
00:02:38,325 --> 00:02:41,453
Dabba yabba yabba indeed.
86
00:02:43,997 --> 00:02:48,836
Jaxson, your word
to pronounce is A-L-U-M-I-N-U-M.
87
00:02:48,836 --> 00:02:50,420
Can you use it in a sentence?
88
00:02:50,420 --> 00:02:52,798
No, because then
I'd be pronouncing it.
89
00:02:52,798 --> 00:02:54,424
Nice fucking try.
90
00:02:55,759 --> 00:02:57,511
Aluminork?
91
00:02:57,511 --> 00:02:59,054
[buzzer sounds]
92
00:02:59,054 --> 00:03:00,264
Jaxson, you idiot.
93
00:03:00,264 --> 00:03:01,390
That was so wrong.
94
00:03:01,390 --> 00:03:04,351
Jesse, get this right
and you're going to regionals.
95
00:03:04,351 --> 00:03:06,895
Your word is W-A-T-E--
96
00:03:06,895 --> 00:03:07,813
Watermelon!
97
00:03:07,813 --> 00:03:09,356
No points for early guessing.
98
00:03:09,356 --> 00:03:10,107
But that's correct.
99
00:03:10,107 --> 00:03:11,275
[applause]
100
00:03:11,275 --> 00:03:12,150
[Jaxson cries]
101
00:03:12,150 --> 00:03:13,777
I want my mom.
102
00:03:16,196 --> 00:03:17,239
Listen up, Opposites.
103
00:03:17,239 --> 00:03:20,367
Regionals will be your
toughest competition yet.
104
00:03:20,367 --> 00:03:22,452
You'll be up against
the winners from Philadelphia.
105
00:03:22,452 --> 00:03:24,413
People from Philly famously have
106
00:03:24,413 --> 00:03:26,248
the best pronunciation
in the country.
107
00:03:26,248 --> 00:03:26,999
Take these.
108
00:03:26,999 --> 00:03:28,125
Ooh.
109
00:03:28,125 --> 00:03:30,210
Wait, are these cassette tapes?
110
00:03:30,210 --> 00:03:32,421
I think I saw these in a museum once.
111
00:03:32,421 --> 00:03:33,922
Don't they sound terrible?
112
00:03:33,922 --> 00:03:35,257
Focus on the competition.
113
00:03:35,257 --> 00:03:36,175
You'll do fine,
114
00:03:36,175 --> 00:03:37,676
as long as your family
has your back.
115
00:03:37,676 --> 00:03:39,094
And for your information,
116
00:03:39,094 --> 00:03:41,388
music sounds better with the hiss
of a magnetic strip.
117
00:03:41,388 --> 00:03:43,724
We will never beat
the sound of a tape.
118
00:03:43,724 --> 00:03:45,267
AISHA:
You want me to what?
119
00:03:45,267 --> 00:03:46,602
For you to make us a deeno-saur.
120
00:03:46,602 --> 00:03:47,769
[Italian accent]
We wanna make-a da deeno.
121
00:03:47,769 --> 00:03:50,856
[Italian accent] Make-a da deeno
with a-spicy a-sauce.
122
00:03:50,856 --> 00:03:53,400
ALL: Make-a da deeno,
make-a da deeno, make-a da deeno.
123
00:03:53,400 --> 00:03:57,196
make-a da deeno, make-a da deeno
make-a da deeno!
124
00:03:57,196 --> 00:03:58,113
AISHA:
Shut up.
125
00:03:58,113 --> 00:04:01,241
Why are y'all talking in those
janky Mario Brothers accents?
126
00:04:01,241 --> 00:04:02,326
'Cause it's fun.
127
00:04:02,326 --> 00:04:03,869
Heaven forbid
the Solar Opposites have
128
00:04:03,869 --> 00:04:05,579
a pepperoni of fun for once.
129
00:04:05,579 --> 00:04:07,456
AISHA: Look, I can't just make
a living creature.
130
00:04:07,456 --> 00:04:09,208
But what if you use
the Quantum Injector?
131
00:04:09,208 --> 00:04:11,919
- You're just making words up now.
- The thingy we used to make Funbucket.
132
00:04:11,919 --> 00:04:12,920
Yeah, that shit's canon.
133
00:04:12,920 --> 00:04:14,546
AISHA:
Ooh, I forgot about that.
134
00:04:14,546 --> 00:04:16,089
So what kinda deeno-saur
you want?
135
00:04:16,089 --> 00:04:18,175
A pinch of Hanna
and a dash of Barbera.
136
00:04:18,175 --> 00:04:19,635
It has to lick my face,
no exceptions.
137
00:04:19,635 --> 00:04:21,178
And it should be clever
and get our jokes.
138
00:04:21,178 --> 00:04:22,179
And laugh when we laugh.
139
00:04:22,179 --> 00:04:24,097
And it should know
where the camera is at all times
140
00:04:24,097 --> 00:04:25,766
and give occasional sly winks to it.
141
00:04:25,766 --> 00:04:28,393
AISHA: Stand back and let me do
my shit, you dummies.
142
00:04:28,393 --> 00:04:30,938
[computer beeping]
143
00:04:30,938 --> 00:04:34,233
[machine rumbling]
144
00:04:34,233 --> 00:04:35,275
[steam hissing]
145
00:04:39,655 --> 00:04:41,114
KORVO/YUMYULACK/TERRY:
Yay, deeno.
146
00:04:41,114 --> 00:04:43,825
Deeno, deeno, deeno.
147
00:04:46,578 --> 00:04:48,664
What the cheese and crackers
is going on here?
148
00:04:48,664 --> 00:04:49,498
And who is that?
149
00:04:49,498 --> 00:04:50,999
That's our new deeno.
150
00:04:50,999 --> 00:04:53,126
You guys got a pet without asking me?
151
00:04:53,126 --> 00:04:55,379
We assumed you'd, like,
fallen in a sewer or something
152
00:04:55,379 --> 00:04:57,548
and were dealing with,
I don't know, sewer stuff.
153
00:04:57,548 --> 00:05:00,551
I was competing
at the Pronunciation Bee,
154
00:05:00,551 --> 00:05:01,885
which you guys said you'd come watch.
155
00:05:01,885 --> 00:05:03,637
Lick Jesse's face.
Lick it, lick now.
156
00:05:03,637 --> 00:05:04,471
[Deeno squawks]
157
00:05:05,138 --> 00:05:06,807
Ugh. I don't have time for this.
158
00:05:06,807 --> 00:05:08,559
I have to get ready for regionals.
159
00:05:08,559 --> 00:05:10,352
Again, how many regions are there?
A thousand?
160
00:05:10,352 --> 00:05:12,896
This deeno better not
interrupt my studying.
161
00:05:12,896 --> 00:05:15,732
I'm sure the deeno will behave
in a completely different way
162
00:05:15,732 --> 00:05:17,776
than the only way
we've seen him behave so far.
163
00:05:17,776 --> 00:05:20,070
[snickering]
164
00:05:20,070 --> 00:05:21,780
You see that shit?
Good boy.
165
00:05:23,657 --> 00:05:25,075
Dandelion.
166
00:05:25,409 --> 00:05:26,743
Chaperone.
167
00:05:27,160 --> 00:05:28,412
Light saber.
168
00:05:28,412 --> 00:05:29,788
Butt cheek.
[crashing]
169
00:05:29,788 --> 00:05:31,832
♪ playful music ♪
170
00:05:31,832 --> 00:05:34,042
Would you please keep it down?
171
00:05:34,042 --> 00:05:36,044
We're doing madcap
race car driving with the deeno.
172
00:05:36,044 --> 00:05:38,046
Look, we even have
our dastardly mustaches.
173
00:05:38,046 --> 00:05:39,298
[tires screeching]
174
00:05:39,298 --> 00:05:40,549
KORVO:
The deeno's getting away.
175
00:05:40,549 --> 00:05:41,800
Follow him into that brand new tunnel.
176
00:05:42,217 --> 00:05:43,510
[yells]
177
00:05:43,510 --> 00:05:44,428
Hey.
178
00:05:49,474 --> 00:05:50,726
♪ playful music continues ♪
179
00:05:50,726 --> 00:05:51,643
Help.
180
00:05:51,643 --> 00:05:53,770
How do I do the thumb thing?
181
00:05:53,770 --> 00:05:55,772
Guys?
Guys, come on.
182
00:05:55,772 --> 00:05:56,565
A little help.
183
00:05:58,734 --> 00:06:00,652
Honestly, the string
doesn't help me study,
184
00:06:00,652 --> 00:06:02,154
but it does look nice.
185
00:06:02,154 --> 00:06:03,947
[laughter]
186
00:06:03,947 --> 00:06:06,158
Oh, cheese nuts.
What is it now?
187
00:06:06,158 --> 00:06:07,576
We're solving
a Scooby-Doo mystery.
188
00:06:07,576 --> 00:06:09,494
That park ranger said
he knew the time,
189
00:06:09,494 --> 00:06:10,996
but why would he say time
190
00:06:10,996 --> 00:06:12,414
unless he's in the clock
191
00:06:12,414 --> 00:06:13,916
that we've
never established before.
192
00:06:13,916 --> 00:06:16,293
Boo!
[Korvo, Terry, Yumyulack, Deeno scream]
193
00:06:19,129 --> 00:06:22,299
I suppose you're wondering
why I went through all this trouble.
194
00:06:22,299 --> 00:06:23,759
Just get the fuck outta here.
195
00:06:24,176 --> 00:06:26,470
One, two.
A one, two, three, four.
196
00:06:26,470 --> 00:06:27,429
♪ rock 'n' roll music ♪
197
00:06:27,429 --> 00:06:29,348
♪ The Deeno and the Opposites ♪
198
00:06:29,348 --> 00:06:32,476
♪ From prehistoric times
to something space ♪
199
00:06:32,476 --> 00:06:34,394
♪ Something something
outta this world ♪
200
00:06:34,394 --> 00:06:36,146
Okay, okay. Stop, stop.
201
00:06:36,146 --> 00:06:37,898
Just rocking from
the heart isn't working.
202
00:06:37,898 --> 00:06:38,982
We need to write some lyrics.
203
00:06:38,982 --> 00:06:40,275
No! Keep rocking.
204
00:06:40,275 --> 00:06:42,110
♪ loud music playing ♪
205
00:06:42,110 --> 00:06:44,029
[screams]
206
00:06:44,029 --> 00:06:45,697
YUMYULACK: Deeno.
[laughing]
207
00:06:45,697 --> 00:06:47,157
Your guys's band practice
208
00:06:47,157 --> 00:06:48,867
ruined my study session
last night,
209
00:06:48,867 --> 00:06:50,994
and now I really have to cram.
210
00:06:50,994 --> 00:06:52,037
Where are my tapes?
211
00:06:53,121 --> 00:06:55,457
KORVO: [singing]
♪ The Deeno and the Opposites ♪
212
00:06:55,457 --> 00:06:57,084
You taped over my tapes?
213
00:06:57,084 --> 00:06:59,586
We had to make a demo
if we want to get a record deal
214
00:06:59,586 --> 00:07:00,921
for our Deenosaur band.
215
00:07:00,921 --> 00:07:03,507
Yumyulack watched the bass player
from Fall Out Boy's master class.
216
00:07:03,507 --> 00:07:06,301
These tapes were
the only way I had to starky,
217
00:07:06,301 --> 00:07:07,636
I mean, uh, study.
218
00:07:07,636 --> 00:07:09,930
Oh, no, I'm already mispronoons--
219
00:07:09,930 --> 00:07:11,014
mispra--
220
00:07:11,014 --> 00:07:12,516
mispro-- mis--
221
00:07:12,516 --> 00:07:13,809
Dammit!
222
00:07:13,809 --> 00:07:15,185
Jesse, you need to chill out, sit down,
223
00:07:15,185 --> 00:07:17,437
and have one of these breakfast burritos
the deeno made.
224
00:07:17,437 --> 00:07:18,856
Though there aren't
any chairs open now.
225
00:07:18,856 --> 00:07:20,482
The deeno's sitting
where you usually do.
226
00:07:20,482 --> 00:07:21,984
Also, there's no more burritos.
227
00:07:21,984 --> 00:07:24,319
He only made six for
the six members of the family.
228
00:07:24,319 --> 00:07:25,279
LITTLE BUDDY:
Little buddy.
229
00:07:25,279 --> 00:07:26,446
Guess who forgot about you!
230
00:07:26,446 --> 00:07:27,447
Let's all resume laughing.
231
00:07:27,447 --> 00:07:29,825
[all laughing]
232
00:07:29,825 --> 00:07:31,326
Uh-oh, Jesse's mad.
233
00:07:31,326 --> 00:07:32,578
Deeno, give her another face lick.
234
00:07:32,578 --> 00:07:35,080
No!
[all laughing]
235
00:07:38,083 --> 00:07:42,004
♪ dramatic music ♪
236
00:07:42,004 --> 00:07:44,423
Hey, paleontologists,
you got a minute?
237
00:07:44,423 --> 00:07:46,175
Oh, little girl, you must be lost.
238
00:07:46,175 --> 00:07:48,343
The mummy exhibit is
in the other hall.
239
00:07:48,343 --> 00:07:51,763
I'm actually looking for someone
to answer some deeno questions.
240
00:07:51,763 --> 00:07:52,556
Really?
241
00:07:52,556 --> 00:07:54,933
Kids usually don't care much
about dinosaurs these days.
242
00:07:54,933 --> 00:07:57,102
They're all obsessed
with ancient Egypt.
243
00:07:57,102 --> 00:07:58,687
"Can I TikTok this hieroglyph?"
244
00:07:58,687 --> 00:08:00,981
"Can I WhatsApp this sarcophagi?"
245
00:08:00,981 --> 00:08:02,065
Makes me sick.
246
00:08:02,065 --> 00:08:03,775
Dinosaurs are so cool.
247
00:08:03,775 --> 00:08:05,235
God, how I love these bones.
248
00:08:05,235 --> 00:08:07,321
Now it's all about thirst trap selfies
249
00:08:07,321 --> 00:08:08,530
with fucking Imhotep.
250
00:08:08,530 --> 00:08:09,573
What can we do for you?
251
00:08:09,573 --> 00:08:12,159
Well, I'm actually from Hollywood.
252
00:08:12,159 --> 00:08:13,660
We're working on a story
253
00:08:13,660 --> 00:08:16,246
and need to know
how could someone get rid
254
00:08:16,246 --> 00:08:19,082
of an annoying deenosaur
without anyone knowing?
255
00:08:19,082 --> 00:08:22,169
Mm, you could always get
another dinosaur to eat it.
256
00:08:22,169 --> 00:08:23,253
That's not gonna work.
257
00:08:23,253 --> 00:08:25,255
Well, the only thing
that was strong enough
258
00:08:25,255 --> 00:08:27,758
to kill the dinosaurs
other than bigger dinosaurs
259
00:08:27,758 --> 00:08:29,885
was the asteroid
that destroyed their world.
260
00:08:29,885 --> 00:08:33,889
[emphatically]
That is exactly what I require.
261
00:08:34,306 --> 00:08:37,434
Damn, that girl can pronounce.
262
00:08:38,560 --> 00:08:41,146
♪ dramatic music ♪
263
00:08:46,401 --> 00:08:47,486
[sniffs]
264
00:08:47,486 --> 00:08:51,031
♪ intriguing music ♪
265
00:08:51,031 --> 00:08:53,075
(sniffing)
266
00:08:54,117 --> 00:08:55,285
[squeals]
267
00:08:55,619 --> 00:08:58,872
[noisy chewing]
268
00:08:58,872 --> 00:09:01,250
Sayonara, you Jurassic fuck.
269
00:09:03,710 --> 00:09:05,045
[panting]
270
00:09:07,172 --> 00:09:09,508
How have I let things get
so out of control
271
00:09:09,508 --> 00:09:13,095
that I'm about to do a murder
on the deeno with an asteroid?
272
00:09:13,095 --> 00:09:15,180
This isn't me.
I'm sorry, little guy.
273
00:09:15,180 --> 00:09:18,809
The truth is, the only reason I tried
so hard with the Pronunciation Bee
274
00:09:18,809 --> 00:09:20,894
is to make the family like me.
275
00:09:20,894 --> 00:09:22,604
And it felt like
you were replacing me,
276
00:09:22,604 --> 00:09:25,190
but you're just a friendly deeno pup.
277
00:09:25,732 --> 00:09:28,110
[sighs] Enjoy your
cartoonishly large ribs.
278
00:09:30,445 --> 00:09:30,988
[Jesse grunts]
279
00:09:31,780 --> 00:09:34,700
Bad move, you stupid bitch.
280
00:09:34,700 --> 00:09:36,243
Deeno, you can talk?
281
00:09:36,243 --> 00:09:38,912
I've been able to talk this whole time,
and you were right.
282
00:09:38,912 --> 00:09:41,582
I was trying to replace you
in the family.
283
00:09:41,582 --> 00:09:42,374
Oh, crap.
284
00:09:42,374 --> 00:09:43,458
When AISHA made me,
285
00:09:43,458 --> 00:09:45,586
the Hanna was all
the sweet friendliness.
286
00:09:45,586 --> 00:09:46,837
She never should've tainted it
287
00:09:46,837 --> 00:09:48,922
with the malevolence of Barbera.
288
00:09:48,922 --> 00:09:51,258
You've been faking being nice?
289
00:09:51,258 --> 00:09:52,009
[laughs menacingly]
290
00:09:52,009 --> 00:09:54,761
This plan's been
65 million years in the making.
291
00:09:54,761 --> 00:09:56,555
Welcome to Earth, shit bag.
292
00:09:57,055 --> 00:09:58,640
Sword time, motherfucker.
293
00:09:58,640 --> 00:09:59,850
Terry, what are you doing?
294
00:09:59,850 --> 00:10:00,851
I was coming to kill the deeno
295
00:10:00,851 --> 00:10:02,811
because I thought he was
replacing me in the family.
296
00:10:02,811 --> 00:10:04,563
What, no way, I did too.
297
00:10:04,563 --> 00:10:06,690
Die, die, die.
JESSE: Korvo?
298
00:10:06,690 --> 00:10:08,233
Now what are you doing here?
299
00:10:08,233 --> 00:10:11,528
Uh, definitely not getting ready
to smash the deeno
300
00:10:11,528 --> 00:10:12,779
with the holiday hammer
because I thought
301
00:10:12,779 --> 00:10:14,364
he was replacing me in the family.
302
00:10:14,364 --> 00:10:16,825
Hey, that's how I was feeling too.
303
00:10:16,825 --> 00:10:19,745
We were all jealous
of the deeno, as a family.
304
00:10:19,745 --> 00:10:21,496
That means we all love each other and--
305
00:10:21,496 --> 00:10:22,539
[door opens, closes]
Pupa?
306
00:10:22,539 --> 00:10:24,875
Are you bringing Deeno
a nice bowl of chili?
307
00:10:24,875 --> 00:10:26,418
What the shit, Pupa?
308
00:10:26,418 --> 00:10:27,586
You little traitor.
309
00:10:27,586 --> 00:10:29,213
Would you grow
some self-doubt, Pupa?
310
00:10:29,213 --> 00:10:30,214
Wait a second.
311
00:10:31,632 --> 00:10:33,050
It's full of broken glass.
312
00:10:33,050 --> 00:10:35,177
The Pupa was trying to kill
the deeno, too.
313
00:10:35,177 --> 00:10:36,637
- [all cheer]
- There we go.
314
00:10:36,637 --> 00:10:38,514
It doesn't matter, you stupid twats.
315
00:10:38,514 --> 00:10:40,432
I'm sick of all your alien bullshit.
316
00:10:40,432 --> 00:10:42,434
Earth belongs to earthlings.
317
00:10:42,434 --> 00:10:43,769
Your whole species is extinct.
318
00:10:43,769 --> 00:10:45,437
We made you with alien science.
319
00:10:45,437 --> 00:10:46,230
Shut up.
320
00:10:46,230 --> 00:10:48,315
This time, the asteroid's
gonna help the dinosaurs
321
00:10:48,315 --> 00:10:49,274
by killing you
322
00:10:49,274 --> 00:10:52,444
so Little Buddy and I can have
the house all to ourselves.
323
00:10:52,444 --> 00:10:54,488
You and Little Buddy have teamed up?
324
00:10:54,488 --> 00:10:56,114
Yeah, buddy.
325
00:10:56,114 --> 00:10:57,574
That is so fucked.
326
00:10:57,574 --> 00:10:59,660
Jesse, pronounce this.
327
00:10:59,660 --> 00:11:02,412
D-I-E.
328
00:11:02,412 --> 00:11:04,164
- [dog yips]
- Hey, neighbors.
329
00:11:04,164 --> 00:11:06,208
Sorry to walk in your backyard
in the middle of night.
330
00:11:06,208 --> 00:11:07,042
But I was wondering--
331
00:11:08,710 --> 00:11:10,587
[asteroid rumbling]
[yelps]
332
00:11:10,587 --> 00:11:11,630
[explosion booms]
[all scream]
333
00:11:12,172 --> 00:11:13,841
Good boy.
JESSE: Run!
334
00:11:15,259 --> 00:11:16,552
♪ dramatic music ♪
335
00:11:16,552 --> 00:11:17,386
[tires screeching]
336
00:11:18,262 --> 00:11:21,181
♪
337
00:11:24,476 --> 00:11:27,145
[maniacal laughter]
338
00:11:27,145 --> 00:11:28,480
How does that gun even work?
339
00:11:28,480 --> 00:11:30,190
Where are all these
asteroids coming from?
340
00:11:30,816 --> 00:11:32,776
I was sure we were dead
after that beam turned
341
00:11:32,776 --> 00:11:34,278
our space station into cigarettes,
342
00:11:34,278 --> 00:11:36,738
but luckily we had one thing
we needed to stay alive.
343
00:11:36,738 --> 00:11:37,865
Hope.
344
00:11:37,865 --> 00:11:39,032
[screams]
345
00:11:40,534 --> 00:11:42,870
I can't believe
we all hated the deeno.
346
00:11:42,870 --> 00:11:44,454
I really thought you guys loved him.
347
00:11:44,454 --> 00:11:46,456
I assumed having a pet
would bring us together,
348
00:11:46,456 --> 00:11:48,959
when what we really needed
was something we all hated.
349
00:11:48,959 --> 00:11:51,044
When did you guys turn on the deeno?
350
00:11:51,044 --> 00:11:52,921
I knew as soon as he popped
out of the machine.
351
00:11:52,921 --> 00:11:55,174
I was just waiting for my sword
to come in from West Elm.
352
00:11:56,466 --> 00:11:57,384
[asteroid crashes]
353
00:11:57,384 --> 00:11:59,428
[Italian accent]
So how should we stop-a da deeno?
354
00:11:59,428 --> 00:12:00,512
I've got it.
355
00:12:00,512 --> 00:12:02,681
Everyone hang on to your Tuts.
356
00:12:02,681 --> 00:12:03,807
KORVO:
What?
357
00:12:03,807 --> 00:12:05,058
[engine revving]
358
00:12:05,058 --> 00:12:07,477
♪ dramatic music ♪
359
00:12:11,565 --> 00:12:14,401
Come out, come out,
little aliens.
360
00:12:14,401 --> 00:12:16,904
My sight is based on movement,
361
00:12:16,904 --> 00:12:19,448
and I wanna see you fuckers dance.
362
00:12:20,032 --> 00:12:21,283
[crashes]
363
00:12:22,451 --> 00:12:25,412
♪ suspenseful music ♪
364
00:12:25,412 --> 00:12:28,874
♪
365
00:12:29,208 --> 00:12:30,417
[pebble thuds]
[gun fires]
366
00:12:35,923 --> 00:12:37,841
- [all yelp]
- Oh, it's okay.
367
00:12:37,841 --> 00:12:39,384
That's just part of the exhibit.
368
00:12:39,384 --> 00:12:40,636
Well, this isn't.
369
00:12:40,636 --> 00:12:41,845
You're trapped.
370
00:12:41,845 --> 00:12:42,679
Come on, Jesse.
371
00:12:42,679 --> 00:12:44,515
Little Buddy and I are
gonna turn your room
372
00:12:44,515 --> 00:12:45,807
into a cigar lounge.
373
00:12:45,807 --> 00:12:47,309
- No.
- What about our room?
374
00:12:47,309 --> 00:12:49,061
That'll be our jerk-off zone.
375
00:12:49,061 --> 00:12:51,355
I told you that space would make
a great jerk-off zone.
376
00:12:51,355 --> 00:12:52,606
You say that about every room.
377
00:12:52,606 --> 00:12:54,525
[gun clicking]
378
00:12:55,400 --> 00:12:57,402
Looks like you're
fresh out of asteroids.
379
00:12:57,402 --> 00:12:59,988
Oh, no problem.
I'll just eat you.
380
00:12:59,988 --> 00:13:01,573
Nice try, but you're a herbivore.
381
00:13:01,573 --> 00:13:02,950
Fuck, I'm all smart.
382
00:13:02,950 --> 00:13:04,701
Terry, we're plants.
383
00:13:04,701 --> 00:13:05,577
Wait, we are?
384
00:13:06,828 --> 00:13:08,956
[blowing note]
385
00:13:08,956 --> 00:13:10,332
[scoffs] Is that supposed to scare me?
386
00:13:10,332 --> 00:13:12,084
The only reason we're here
387
00:13:12,084 --> 00:13:13,293
is because I remembered
388
00:13:13,293 --> 00:13:15,963
who loves deeno bones
more than anything.
389
00:13:16,463 --> 00:13:18,257
Who is that?
Show yourself.
390
00:13:19,007 --> 00:13:19,925
[sniffs]
391
00:13:19,925 --> 00:13:21,927
Oh. Mm, the girl is right.
392
00:13:21,927 --> 00:13:23,720
We love dinosaur bones.
393
00:13:23,720 --> 00:13:26,807
But they're always
so dry and fossilized.
394
00:13:26,807 --> 00:13:28,267
You've got wet bones.
395
00:13:28,267 --> 00:13:30,185
Paleontologists.
Stay back!
396
00:13:30,185 --> 00:13:30,853
[Paleontologists hissing]
397
00:13:30,853 --> 00:13:32,521
Wait, wait, stop.
I'm a living dinosaur.
398
00:13:32,521 --> 00:13:34,356
Observe me.
Learn from my behaviors.
399
00:13:34,356 --> 00:13:35,691
We-- we can work together.
400
00:13:35,691 --> 00:13:37,776
If we wanted to study living things,
401
00:13:37,776 --> 00:13:39,611
we would've been zoologists.
402
00:13:39,611 --> 00:13:41,572
[Deeno screams]
PALEONTOLOGIST 1: Wet bones. Wet bones.
403
00:13:41,572 --> 00:13:43,073
Wet bones.
PALEONTOLOGIST 2: Bones!
404
00:13:43,073 --> 00:13:44,783
[Deeno screams]
[blood splatters]
405
00:13:44,783 --> 00:13:46,660
[crunching]
406
00:13:47,202 --> 00:13:48,495
JESSE:
Everyone, be cool.
407
00:13:48,495 --> 00:13:50,372
Don't do anything to piss them off.
408
00:13:50,372 --> 00:13:51,415
We've got this.
409
00:13:51,415 --> 00:13:52,749
Oh, an Egypt exhibit.
410
00:13:52,749 --> 00:13:54,293
- [Paleontologists hiss]
- Run!
411
00:13:58,213 --> 00:14:00,215
I'm so proud that you took first prize.
412
00:14:00,215 --> 00:14:02,384
You pronounced
the hell out of that shiz.
413
00:14:02,968 --> 00:14:04,344
[laughter]
414
00:14:04,344 --> 00:14:05,554
There it goes.
415
00:14:05,554 --> 00:14:06,889
Aw, thanks, guys.
416
00:14:06,889 --> 00:14:09,892
I'm just glad we were all there together.
417
00:14:09,892 --> 00:14:11,810
That's what family is for.
418
00:14:11,810 --> 00:14:13,270
Now let us clutch each other
in a manner
419
00:14:13,270 --> 00:14:14,479
that demonstrates affection.
420
00:14:16,481 --> 00:14:17,816
Hey, you can't be part of the hug.
421
00:14:17,816 --> 00:14:19,109
You teamed up with the deeno.
422
00:14:19,109 --> 00:14:20,986
Little Buddy?
423
00:14:20,986 --> 00:14:22,571
Don't pretend like it never happened.
424
00:14:22,571 --> 00:14:24,364
We know exactly what to do with you.
425
00:14:25,282 --> 00:14:26,909
AISHA, prepare the cryo pod.
426
00:14:26,909 --> 00:14:28,410
We're launching Little Buddy
into space.
427
00:14:28,410 --> 00:14:30,746
AISHA: The cryo pod's gone, dummy.
KORVO: Fucking what?
428
00:14:30,746 --> 00:14:33,415
Remember, you used it
to shoot that guy into space.
429
00:14:33,415 --> 00:14:35,626
That whole crystal skull
vodka bullet thing?
430
00:14:35,626 --> 00:14:39,171
I, I think I remember
something about that.
431
00:14:39,171 --> 00:14:41,131
Crap. Well, I guess
we'll just toss Little Buddy
432
00:14:41,131 --> 00:14:42,382
down the garbage disposal.
433
00:14:42,382 --> 00:14:44,468
What was that guy's name?
That we shot into space?
434
00:14:44,468 --> 00:14:46,345
Who cares.
We'll never see him again.
435
00:14:46,345 --> 00:14:47,513
[yells]
436
00:14:48,388 --> 00:14:49,097
[grunts]
437
00:14:50,224 --> 00:14:52,184
LITTLE BUDDY:
Little Buddy?
438
00:14:52,559 --> 00:14:55,854
♪ adventurous music ♪
439
00:14:55,854 --> 00:15:03,779
♪
440
00:15:10,410 --> 00:15:11,245
[camera clicks]
441
00:15:12,955 --> 00:15:15,707
♪ dramatic music ♪
442
00:15:22,756 --> 00:15:25,300
[thunder rumbling]
443
00:15:29,137 --> 00:15:31,348
Looks like an incoming storm.
Time to clear out.
444
00:15:31,348 --> 00:15:32,516
But what about the suspect?
445
00:15:32,516 --> 00:15:34,518
What, the human?
It's been three days.
446
00:15:34,518 --> 00:15:36,645
There's no way he survived
out there in the wild.
447
00:15:36,645 --> 00:15:38,146
This case is closed.
448
00:15:39,064 --> 00:15:43,527
♪ dramatic music ♪
449
00:15:46,029 --> 00:15:46,780
Day three.
450
00:15:46,780 --> 00:15:48,782
The last of the Silvercops
have left the planet.
451
00:15:48,782 --> 00:15:49,908
I'm here all alone.
452
00:15:49,908 --> 00:15:51,493
It's cold, I'm hungry,
453
00:15:51,493 --> 00:15:53,579
and I'm already on my fourth pair
of leaf underwear.
454
00:15:54,580 --> 00:15:57,416
I'm scared, and I miss you so much, baby.
455
00:15:57,416 --> 00:15:59,293
I wish I was inside you right now.
456
00:15:59,293 --> 00:16:01,670
I love you, Honda S2000.
457
00:16:01,670 --> 00:16:03,755
I would do anything
to run my hands
458
00:16:03,755 --> 00:16:04,798
over your faux leather interior
459
00:16:04,798 --> 00:16:06,675
and listen to
the Fast and Furious soundtrack
460
00:16:06,675 --> 00:16:08,802
while recklessly weaving
through rush hour traffic.
461
00:16:08,802 --> 00:16:09,678
[stomach rumbles]
462
00:16:10,137 --> 00:16:11,054
So hungry.
463
00:16:11,054 --> 00:16:13,265
[gurgling]
464
00:16:15,184 --> 00:16:17,060
If only I could reach the flying fish.
465
00:16:17,060 --> 00:16:18,061
[thunderclap]
466
00:16:18,061 --> 00:16:19,479
What the fuck?
467
00:16:19,479 --> 00:16:21,148
That looks like an evil cloud.
468
00:16:22,065 --> 00:16:22,733
[screeches]
469
00:16:23,567 --> 00:16:25,068
It is an evil cloud.
470
00:16:25,068 --> 00:16:26,445
Shit, shit, shit!
471
00:16:27,738 --> 00:16:29,948
Oh, this is just like that part
in Hobbs and Shaw.
472
00:16:29,948 --> 00:16:30,908
Wait, no, no.
473
00:16:30,908 --> 00:16:32,201
Wait, which of
the Fast and Furious movies
474
00:16:32,201 --> 00:16:33,410
was the one where they
were gonna unleash the gas?
475
00:16:33,410 --> 00:16:34,745
Was that Fast Five?
476
00:16:34,745 --> 00:16:38,123
♪ dramatic music ♪
477
00:16:41,001 --> 00:16:42,044
The fruit.
478
00:16:44,254 --> 00:16:45,088
[groans]
479
00:16:45,088 --> 00:16:47,841
[panting]
480
00:16:47,841 --> 00:16:50,719
[thunder rumbles]
481
00:16:50,719 --> 00:16:54,097
♪ ominous music ♪
482
00:16:54,097 --> 00:16:57,392
♪
483
00:16:57,392 --> 00:17:00,687
[lightning crackling]
484
00:17:01,980 --> 00:17:05,651
♪
485
00:17:08,695 --> 00:17:10,239
[gurgling]
486
00:17:10,239 --> 00:17:13,242
♪ soft music ♪
487
00:17:13,242 --> 00:17:17,454
♪
488
00:17:17,788 --> 00:17:18,830
[gasps]
489
00:17:19,623 --> 00:17:22,000
It worked.
This fruit saved my life.
490
00:17:22,000 --> 00:17:23,085
Mm.
491
00:17:23,085 --> 00:17:25,087
Plus it tastes like
a mango slush from Sonic.
492
00:17:25,087 --> 00:17:26,547
Hey, thanks for the tip, little bro.
493
00:17:26,547 --> 00:17:27,756
[farts]
494
00:17:27,756 --> 00:17:28,632
[gags]
495
00:17:29,716 --> 00:17:30,843
Space monkey shit.
496
00:17:31,343 --> 00:17:32,511
[coughs]
497
00:17:33,595 --> 00:17:34,596
Night four.
498
00:17:35,430 --> 00:17:37,140
Or five or ten or I don't know.
499
00:17:37,140 --> 00:17:39,393
Ever since those silver fucks
tried to frame me,
500
00:17:39,393 --> 00:17:40,686
the only good thing
that's happened
501
00:17:40,686 --> 00:17:42,271
is realizing I can eat the alien leech
502
00:17:42,271 --> 00:17:44,106
I find attached to my scrotum
every morning.
503
00:17:44,857 --> 00:17:48,360
Definitely weird my first instinct
was to eat this, but [gulps]
504
00:17:48,360 --> 00:17:49,319
it's worked out.
505
00:17:52,906 --> 00:17:54,074
[creature squeaking]
506
00:17:54,074 --> 00:17:55,325
Oh, hey there, little fella.
507
00:17:55,868 --> 00:17:57,119
Oh.
508
00:17:57,119 --> 00:17:59,246
Nice to see some friendly faces for once.
509
00:17:59,246 --> 00:18:01,456
Aren't you a bunch of little cuties.
510
00:18:01,456 --> 00:18:03,041
Ow!
511
00:18:03,041 --> 00:18:06,587
[screaming]
512
00:18:11,967 --> 00:18:13,760
Just when I thought
it couldn't get any worse,
513
00:18:13,760 --> 00:18:15,220
I'm now missing two toes,
514
00:18:15,220 --> 00:18:17,639
and hiding in a gross alien tree.
515
00:18:17,639 --> 00:18:19,016
This is my rock bottom.
516
00:18:19,558 --> 00:18:22,936
This is my 2 Fast 2 Furious.
517
00:18:29,234 --> 00:18:32,362
[creaking]
518
00:18:34,615 --> 00:18:37,451
[squirting]
519
00:18:41,079 --> 00:18:43,207
[yells]
520
00:18:44,917 --> 00:18:46,376
[grunts]
[liquid splashes]
521
00:18:46,376 --> 00:18:48,420
So that's what that feels like.
522
00:18:48,420 --> 00:18:50,130
Doesn't get any worse than that.
523
00:18:50,130 --> 00:18:51,340
[roars]
524
00:18:51,340 --> 00:18:53,592
[yells]
525
00:18:54,801 --> 00:18:55,719
Oh, shit!
526
00:19:01,934 --> 00:19:03,227
[growls]
527
00:19:03,227 --> 00:19:05,521
♪ intense music ♪
528
00:19:05,521 --> 00:19:06,355
Shit, shit, shit.
529
00:19:06,355 --> 00:19:09,566
[yells]
530
00:19:10,901 --> 00:19:11,985
[snapping]
531
00:19:14,279 --> 00:19:15,155
[gasps]
532
00:19:19,243 --> 00:19:20,744
[grunting]
533
00:19:21,578 --> 00:19:23,455
♪ suspenseful music ♪
534
00:19:23,789 --> 00:19:25,165
[door creaks]
535
00:19:27,376 --> 00:19:28,418
Fuck me.
536
00:19:28,418 --> 00:19:29,545
This thing's a tomb.
537
00:19:30,170 --> 00:19:31,547
[sky shark snarls]
[gasps]
538
00:19:32,130 --> 00:19:34,800
[sky shark growls]
Fuck you.
539
00:19:35,259 --> 00:19:36,635
I can't do this anymore.
540
00:19:36,635 --> 00:19:38,095
It's too fucking much!
541
00:19:38,095 --> 00:19:40,180
[cries]
542
00:19:41,431 --> 00:19:43,100
My watch, my car.
543
00:19:43,100 --> 00:19:46,061
I just wanna get it over with and die.
544
00:19:46,061 --> 00:19:48,272
[crying]
545
00:19:48,272 --> 00:19:51,191
Yo, bro. It's time to sack up.
546
00:19:51,191 --> 00:19:52,234
Dom Toretto?
547
00:19:52,234 --> 00:19:54,528
Glen, are you gonna die in here
548
00:19:54,528 --> 00:19:56,446
crying like a little bitch
549
00:19:56,446 --> 00:19:59,116
or you gonna go fight that creature?
550
00:19:59,116 --> 00:20:01,410
There's nothing I can do.
That's a sky shark.
551
00:20:01,410 --> 00:20:03,078
I'm a pathetic ground human.
552
00:20:03,078 --> 00:20:06,874
Don't you remember what I learned
in Fast and Furious 13:
553
00:20:06,874 --> 00:20:08,166
Race to Atlantis?
554
00:20:08,166 --> 00:20:09,960
Familia, Glen.
555
00:20:09,960 --> 00:20:11,795
Familia's inside you.
556
00:20:11,795 --> 00:20:13,422
But also outside.
557
00:20:13,422 --> 00:20:16,008
And sure,
you can forget about familia,
558
00:20:16,008 --> 00:20:19,761
but familia ain't forgetting about you.
559
00:20:19,761 --> 00:20:21,138
Okay, but what does any
of that mean?
560
00:20:21,138 --> 00:20:24,349
Just go out there
and use a car to fight that shark.
561
00:20:24,349 --> 00:20:25,559
Vroom, vroom.
562
00:20:25,976 --> 00:20:27,603
[tires screeching]
Beep beep.
563
00:20:27,603 --> 00:20:31,440
♪
564
00:20:31,440 --> 00:20:33,317
♪ Fast and the Furious ♪
565
00:20:33,317 --> 00:20:34,860
♪ Ja Rule, 01 ♪
566
00:20:34,860 --> 00:20:37,571
♪ Yeah, yeah, it's our world ♪
567
00:20:37,571 --> 00:20:40,240
♪ Please believe
y'all ain't real ♪
568
00:20:40,240 --> 00:20:42,367
♪ Please believe, it's murder ♪
569
00:20:42,367 --> 00:20:45,204
Familia!
570
00:20:45,204 --> 00:20:47,039
♪ Come on, what's touching me? ♪
571
00:20:47,039 --> 00:20:48,874
♪ R-U-L-E
Love me or hate me, baby ♪
572
00:20:48,874 --> 00:20:49,666
[Glen grunts]
573
00:20:49,666 --> 00:20:50,417
[sky shark roars]
574
00:20:50,417 --> 00:20:52,085
♪ Refer to 3:36, baby ♪
575
00:20:52,085 --> 00:20:52,961
♪ That's the rule ♪
576
00:20:52,961 --> 00:20:54,713
♪ Please, player,
don't get it confused ♪
577
00:20:54,713 --> 00:20:57,341
♪ See this game that we playing,
y'all playing to lose ♪
578
00:20:57,341 --> 00:20:58,550
[grunts]
579
00:20:58,550 --> 00:21:00,886
Fuck you, sky shark.
580
00:21:01,386 --> 00:21:02,262
♪ Rule, baby ♪
581
00:21:02,262 --> 00:21:03,514
♪ I've been really outta control lately ♪
582
00:21:03,514 --> 00:21:05,057
[yelling]
583
00:21:05,057 --> 00:21:07,434
♪ Let me hear ya say
yea-yaay yea-yaay ♪
584
00:21:07,434 --> 00:21:08,852
[grunting]
585
00:21:08,852 --> 00:21:11,188
♪ Wild time and again
y'all swerve in my lane ♪
586
00:21:11,188 --> 00:21:12,564
♪ I'll pull up
and start popping ya brain ♪
587
00:21:12,564 --> 00:21:13,899
♪ Y'all knowin' these broads names ♪
588
00:21:13,899 --> 00:21:16,109
♪ Extravagant champagne ♪
589
00:21:16,109 --> 00:21:17,402
[roars]
590
00:21:17,402 --> 00:21:19,446
♪
591
00:21:19,905 --> 00:21:21,198
DOM:
I'm proud of you, Glen.
592
00:21:21,198 --> 00:21:23,325
You got the shit kicked out of you.
593
00:21:23,325 --> 00:21:24,910
But at least you tried.
594
00:21:24,910 --> 00:21:26,036
Thanks, Toretto.
595
00:21:26,036 --> 00:21:27,162
Familia.
596
00:21:27,162 --> 00:21:28,372
♪ Y'all ain't feeling who? ♪
597
00:21:28,372 --> 00:21:29,540
♪ Y'all don't like who? ♪
598
00:21:30,207 --> 00:21:32,501
[rumbling]
599
00:21:34,211 --> 00:21:35,963
[bellowing]
600
00:21:37,297 --> 00:21:39,007
Hate this planet.
601
00:21:39,007 --> 00:21:39,925
[groans]
602
00:21:43,345 --> 00:21:47,349
♪ dramatic music ♪
603
00:21:47,349 --> 00:21:52,354
♪ dramatic theme music ♪
604
00:21:52,354 --> 00:21:55,440
♪
605
00:22:31,685 --> 00:22:33,187
[mimicking laser fire]
42495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.