Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,316 --> 00:00:53,285
RYUJI TORMARU
2
00:01:01,428 --> 00:01:03,157
What's wrong with you?
3
00:01:03,496 --> 00:01:04,986
Hey,are you blind?
4
00:01:24,751 --> 00:01:26,776
I' am so sorry.
5
00:01:28,054 --> 00:01:29,021
Are you all right?
6
00:01:29,656 --> 00:01:31,817
So sorry I got hit.
7
00:01:34,861 --> 00:01:36,920
What am I doing?
8
00:01:37,497 --> 00:01:38,828
The entrance ceremony!
9
00:02:00,887 --> 00:02:03,378
Like you, big brother
10
00:02:04,290 --> 00:02:08,317
I will enroll in Otoko-juku tomorrow.
11
00:02:10,130 --> 00:02:13,122
GENJI TOGASHl
12
00:02:32,285 --> 00:02:33,252
See you, Hide.
13
00:02:33,353 --> 00:02:34,411
See you. Bye.
14
00:02:34,521 --> 00:02:36,682
What?...Bye.
15
00:02:44,931 --> 00:02:46,330
What do you want?
16
00:02:46,432 --> 00:02:49,663
Who do you think I am?
17
00:02:50,170 --> 00:02:52,001
Iam Hidemaro Gokukoji.
18
00:02:52,338 --> 00:02:55,330
HIDEMARO GOKUKOJI
19
00:02:58,778 --> 00:03:00,006
Purge!
20
00:03:07,320 --> 00:03:09,379
What do you want?
21
00:03:09,656 --> 00:03:12,318
Real men don't bully others.
22
00:03:12,525 --> 00:03:16,017
Is that so? Well purge you; too.
23
00:03:40,486 --> 00:03:41,714
Please.
24
00:03:43,590 --> 00:03:46,286
I'd Iike to thank you...
25
00:03:46,426 --> 00:03:48,485
Your mobile number.
26
00:03:48,595 --> 00:03:50,586
Don't have such a thing.
27
00:03:51,164 --> 00:03:53,257
Come to Otoko-juku,
28
00:03:54,067 --> 00:03:56,058
I'll be there.
29
00:03:56,636 --> 00:03:59,434
Ah...Otoko-juku...
30
00:04:03,042 --> 00:04:06,011
MOMOTARO (.peach boy) TSURUGl
31
00:04:07,680 --> 00:04:09,341
Otoko-juku...
32
00:04:17,657 --> 00:04:21,525
That's the enemy we must destroy.
33
00:04:22,428 --> 00:04:29,425
SAKIGAKE!! OTOKOJUKU
"SAMURAI SCHOOL!! BE A MAN"
34
00:04:36,709 --> 00:04:38,802
Osu! With this
35
00:04:38,911 --> 00:04:42,005
today's head polishing is over.
36
00:04:45,652 --> 00:04:48,644
GOKUKOJI FAMILY
37
00:05:04,003 --> 00:05:05,334
Master.
38
00:05:07,407 --> 00:05:11,309
Today is Otoko-jukuis
entrance ceremony.
39
00:05:13,446 --> 00:05:14,879
You're still here?
40
00:05:17,317 --> 00:05:19,945
To protect Madam and you
41
00:05:21,454 --> 00:05:23,081
is my duty.
42
00:05:40,873 --> 00:05:42,306
Mother.
43
00:05:44,043 --> 00:05:48,605
Why must I go to
a school full of barbarians?
44
00:05:49,882 --> 00:05:51,315
Hidemaro.
45
00:05:52,018 --> 00:05:53,576
Let me explain.
46
00:05:55,755 --> 00:05:59,088
Otoko-juku was establieshed
in the Samurai Era.
47
00:05:59,859 --> 00:06:05,126
It is where countless heroes and
outstanding men have been nurtured.
48
00:06:06,566 --> 00:06:09,433
Your grandfather graduated Otoko-juku
49
00:06:09,902 --> 00:06:13,497
and established
the Gokukoji Family by himself.
50
00:06:14,841 --> 00:06:19,778
The leaderes of Japan...
Names that would surprise you...
51
00:06:19,879 --> 00:06:24,077
AII of them secretly studied
at Otoko-juku.
52
00:06:24,717 --> 00:06:25,649
But father...
53
00:06:25,752 --> 00:06:27,151
Don't mention him.
54
00:06:34,093 --> 00:06:38,621
If he had only gone to Otoko-juku...
55
00:06:40,066 --> 00:06:42,591
Not to become Iike him
56
00:06:43,636 --> 00:06:46,503
Hidemaro.. go to Otoko-juku.
57
00:06:47,073 --> 00:06:49,974
Go to the entrance ceremony now.
58
00:06:50,176 --> 00:06:53,942
Become a man at Otoko-juku.
59
00:07:00,453 --> 00:07:04,082
OTOKO (man)
60
00:07:28,114 --> 00:07:29,877
Keep the files.
61
00:07:37,523 --> 00:07:38,615
Who are you?
62
00:07:38,925 --> 00:07:40,085
Gokukoji.
63
00:07:40,193 --> 00:07:42,593
SIack from the beginning.
64
00:07:43,729 --> 00:07:45,663
Get in file.
65
00:07:47,500 --> 00:07:48,933
Hurry up.
66
00:07:54,273 --> 00:07:56,741
Just get in file.
67
00:08:12,692 --> 00:08:18,688
Our honorable Principal will now offer
68
00:08:18,798 --> 00:08:20,425
his annual address.
69
00:08:21,868 --> 00:08:23,267
Listen well.
70
00:08:25,071 --> 00:08:26,936
Sir, please.
71
00:09:13,920 --> 00:09:18,050
I am the Principal of Otoko-juku
72
00:09:18,157 --> 00:09:20,921
Heihachi Edajima.
73
00:09:27,099 --> 00:09:27,997
That's all!
74
00:09:40,947 --> 00:09:43,142
Special Order! Special Order!
75
00:09:43,249 --> 00:09:45,183
To all 1st-year students.
76
00:09:45,518 --> 00:09:49,420
The 2nd-year students
will orient you at noon.
77
00:09:49,522 --> 00:09:52,320
Assemble in the schoolyard.
78
00:09:52,892 --> 00:09:57,920
Gentlemen, we are
the 2nd-year students of Otoko-juku.
79
00:09:58,297 --> 00:10:01,926
We.. the 2nd-year students, welcome you.
80
00:10:02,702 --> 00:10:06,297
Abiding by the tradition
of our orientation
81
00:10:06,806 --> 00:10:09,741
Let us commence the Bottle-Cup Ritual.
82
00:10:11,677 --> 00:10:16,478
Would a hard drinker
among you step up?
83
00:10:16,749 --> 00:10:19,912
Osu! I'll be happy to try.
84
00:10:25,591 --> 00:10:28,424
PIease continue drinking.. or else
85
00:10:28,728 --> 00:10:30,719
you can't breathe
86
00:10:30,830 --> 00:10:33,230
and you'll suffocate
87
00:10:39,805 --> 00:10:42,831
What a whimp!
88
00:10:45,544 --> 00:10:50,106
He's not fit to be
an Otoko-juku student.
89
00:10:52,284 --> 00:10:53,979
Listen.
90
00:10:54,620 --> 00:10:58,681
There are three disciplinary rules
at Otoko-juku.
91
00:11:01,427 --> 00:11:02,860
Rule 1.
92
00:11:04,163 --> 00:11:07,360
Students must be loyal!
93
00:11:19,578 --> 00:11:23,378
Osu! 1st-year student Tazawa.
94
00:11:23,649 --> 00:11:26,311
I'm called the human computer.
95
00:11:26,419 --> 00:11:30,651
I will try to relieve
my seniors stiff shoulders.
96
00:11:33,092 --> 00:11:36,892
Hmmm, that feels quite good.
97
00:11:37,196 --> 00:11:41,098
Hey, his shoulders must be stiff, too.
98
00:11:41,200 --> 00:11:42,497
Osu!
99
00:11:51,944 --> 00:11:53,639
Rule 2.
100
00:11:54,780 --> 00:11:58,409
Students must Iive simply.
101
00:12:04,323 --> 00:12:09,090
Osu! I lead a simple life by singing.
102
00:12:10,996 --> 00:12:12,759
Singing.. huh?
103
00:12:14,166 --> 00:12:15,793
Sing something.
104
00:12:16,469 --> 00:12:22,669
MOMOTARO - a japanese nursery rhyme
about Peachboy who defeated the ogres
105
00:12:50,836 --> 00:12:54,033
Stop it! Stop it! Stop it! Enough!
106
00:12:54,607 --> 00:12:56,575
Even brought a guitar here.
107
00:13:11,724 --> 00:13:13,555
Rule 3.
108
00:13:14,627 --> 00:13:18,393
Students must esteem valor.
109
00:13:26,906 --> 00:13:29,534
Osu! I will do a somersault.
110
00:13:37,116 --> 00:13:38,674
You fool!
111
00:13:39,451 --> 00:13:43,785
A man must not Iet
his hands touch the ground.
112
00:13:46,025 --> 00:13:47,322
2nd-year Karasawa.
113
00:13:47,760 --> 00:13:48,988
Here.
114
00:14:05,744 --> 00:14:09,373
This is the true Otoko-juku spirit.
115
00:14:12,017 --> 00:14:14,542
You 1st-year students
116
00:14:14,653 --> 00:14:19,920
don't seem to understand what a man is.
117
00:14:23,562 --> 00:14:27,623
Sir, would you discipline me.. too?
118
00:14:28,667 --> 00:14:32,433
Sir, please discipline me.
119
00:14:36,041 --> 00:14:41,069
Defy us 2nd-year studentes?
Too early for that.
120
00:14:43,816 --> 00:14:45,044
A year too early.
121
00:15:11,343 --> 00:15:14,210
Where d'you come from?
122
00:15:14,413 --> 00:15:18,213
Sir, I'd like to take you on.
123
00:15:30,362 --> 00:15:32,091
Go! Go get him!
124
00:16:07,499 --> 00:16:08,761
I'm so sorry.
125
00:16:23,882 --> 00:16:26,350
Ichimonji Rock-Cutter BIade.
126
00:16:26,452 --> 00:16:28,647
There's nothing I can't cut.
127
00:16:28,754 --> 00:16:31,723
GOJl AKASHI
128
00:16:32,424 --> 00:16:36,554
Tange.; I'll take care of him.
129
00:16:38,630 --> 00:16:42,293
I'm the 2nd-year Ieader, Goji Akashi.
130
00:16:44,136 --> 00:16:47,435
You are worthy to be
the victim of my Rock-Cutter BIade.
131
00:16:48,574 --> 00:16:50,269
Have a taste of it.
132
00:16:57,616 --> 00:17:00,517
He's extremely strong.
133
00:17:00,619 --> 00:17:02,519
Yes, he is.
134
00:17:11,163 --> 00:17:14,132
Cheeky rookie. how're you?
135
00:17:14,233 --> 00:17:17,600
1st-year leader.. Momotaro Tsurugi.
136
00:17:39,758 --> 00:17:41,419
You impreess me.
137
00:17:42,061 --> 00:17:45,827
This year's rookies
may be a good Iot after all.
138
00:17:46,865 --> 00:17:49,459
Won't go well the next time.
139
00:17:55,908 --> 00:17:57,205
Hey, hey, hey.
140
00:17:57,309 --> 00:18:00,244
What the hell are you doing?
141
00:18:00,345 --> 00:18:01,710
Stop it.
142
00:18:02,081 --> 00:18:04,447
No personal vendettas here.
143
00:18:04,550 --> 00:18:07,485
Both sides sheathe your swords.
144
00:18:08,520 --> 00:18:10,044
Sheathe your swords.
145
00:18:15,094 --> 00:18:20,760
Momotaro Tsurugi..
we welcome you.
146
00:18:36,215 --> 00:18:36,281
1ST-YEAR CLASSROOM
147
00:18:36,281 --> 00:18:37,216
1ST-YEAR CLASSROOM
148
00:18:37,216 --> 00:18:41,277
1ST-YEAR CLASSROOM
Okay. 300 more.
149
00:18:43,889 --> 00:18:47,256
2,701.
150
00:18:48,660 --> 00:18:49,991
Do it seriously.
151
00:18:50,095 --> 00:18:52,859
2,702.
152
00:18:59,872 --> 00:19:01,737
What's your problem?
153
00:19:02,541 --> 00:19:04,008
Any complaints?
154
00:19:05,711 --> 00:19:07,474
They're such assholes.
155
00:19:08,347 --> 00:19:12,579
1 times 9...is 9.
156
00:19:12,684 --> 00:19:19,613
AII right.
Next, the table of 2. Togashi.
157
00:19:22,861 --> 00:19:24,328
Begin.
158
00:19:24,463 --> 00:19:26,363
2 times 1 is...
159
00:19:28,233 --> 00:19:29,530
Well?
160
00:19:32,971 --> 00:19:34,336
2, sir.
161
00:19:34,439 --> 00:19:35,804
Next.
162
00:19:36,575 --> 00:19:38,202
2 times 2 is...
163
00:19:39,244 --> 00:19:40,677
2 times 2 is?
164
00:19:48,820 --> 00:19:50,151
4.
165
00:19:52,191 --> 00:19:53,920
4, sir.
166
00:19:54,059 --> 00:19:55,219
What?
167
00:19:55,327 --> 00:19:56,453
4, sir.
168
00:19:56,562 --> 00:19:57,586
Togashi.
169
00:19:58,463 --> 00:19:59,953
Well done.
170
00:20:03,068 --> 00:20:05,468
Next, Matsuo.
171
00:20:08,073 --> 00:20:11,736
2 times 3 is...2.
172
00:20:17,716 --> 00:20:21,516
There is something
I found in your Iockers.
173
00:20:26,158 --> 00:20:28,956
Who the hell do these belong to?
174
00:20:30,329 --> 00:20:31,956
They're cute.
175
00:20:32,231 --> 00:20:36,361
Only loincloths
are allowed at Otoko-juku.
176
00:20:36,702 --> 00:20:39,466
If they belong to you, step up.
177
00:20:40,706 --> 00:20:47,111
I want to see the face of
the degenerate who wears such things.
178
00:20:48,780 --> 00:20:50,213
Tazawa.
179
00:20:51,049 --> 00:20:52,710
Trousers down.
180
00:20:57,723 --> 00:20:58,883
Okay.
181
00:20:59,091 --> 00:21:00,149
Trousers down.
182
00:21:03,662 --> 00:21:04,686
Okay.
183
00:21:04,796 --> 00:21:06,525
Trousers down.
184
00:21:07,733 --> 00:21:09,860
I'm not wearing anything.
185
00:21:10,202 --> 00:21:11,692
Okay.
186
00:21:15,540 --> 00:21:17,405
Hidemaro.
187
00:21:18,477 --> 00:21:22,208
I have noticed that
you Iook a bit pale.
188
00:21:23,749 --> 00:21:25,774
Excuese me, Drill Master.
189
00:21:26,251 --> 00:21:28,344
What is it, Togashi?
190
00:21:28,587 --> 00:21:31,852
Thoese briefs are mine.
191
00:21:37,896 --> 00:21:41,627
Togashi.; trousers down.
192
00:21:50,609 --> 00:21:53,908
But you're wearing the loincloth.
193
00:21:54,012 --> 00:21:57,914
I wanted to look good
with the loincloth today.
194
00:22:01,386 --> 00:22:07,552
I'm impressed.; Togashi.
You're a brave one, aren't you?
195
00:22:08,460 --> 00:22:12,362
Then, Iet us test how brave you are.
196
00:22:13,899 --> 00:22:19,337
Enjoy the Otoko-juku Special..
the Oil Bath.
197
00:22:48,233 --> 00:22:49,701
Oil Bath.
198
00:22:49,701 --> 00:22:49,894
Oil Bath.
199
00:22:50,001 --> 00:22:53,266
Oil Bath or Hell Boat
200
00:22:53,372 --> 00:22:58,173
is a form of torture devise
to make ruthless criminals talk.
201
00:22:58,276 --> 00:23:00,005
Oil is poured into a gold ub
202
00:23:00,112 --> 00:23:02,979
and candle on a leaf boat
is set afloat.
203
00:23:03,081 --> 00:23:05,777
If the crminal in the tub moves
204
00:23:05,884 --> 00:23:07,818
the unstable leaf boat will turn over
205
00:23:07,919 --> 00:23:09,716
and the oil will be in flames.
206
00:23:09,821 --> 00:23:14,383
The horror and pain will last
until the candle burns out.
207
00:23:14,493 --> 00:23:18,520
From "Oriental Punishment Illustrated "
Minmei Publishing
208
00:23:20,332 --> 00:23:24,701
Togashi.; is it the right temperature?
209
00:23:24,970 --> 00:23:27,837
Drill Maester, why not join me?
210
00:23:28,073 --> 00:23:30,974
It really feels great.
211
00:23:31,076 --> 00:23:36,104
Well.. if you're able to come out safely
212
00:23:36,214 --> 00:23:39,479
I'd Iike to enjoy it, too.
213
00:24:10,282 --> 00:24:12,409
You have to see this.
214
00:24:36,641 --> 00:24:38,233
You all watch.
215
00:24:38,343 --> 00:24:42,575
This is Genji Togashiis grit.
216
00:24:47,252 --> 00:24:49,152
I can't believe this.
217
00:24:49,688 --> 00:24:51,246
The fool...
218
00:24:51,356 --> 00:24:52,983
Togashi.
219
00:24:57,829 --> 00:24:59,524
Bring the stretcher.
220
00:24:59,631 --> 00:25:00,996
Hurry up.
221
00:25:01,666 --> 00:25:04,396
I never asked you to do this.
222
00:25:06,938 --> 00:25:08,337
It's your fault.
223
00:25:08,440 --> 00:25:10,374
It's all your fault.
224
00:25:10,475 --> 00:25:12,272
I didn't say anything.
225
00:25:26,992 --> 00:25:29,358
Grit.
226
00:25:41,139 --> 00:25:42,629
Not that way.
227
00:25:44,709 --> 00:25:46,609
The West Gate is open.
228
00:26:31,189 --> 00:26:32,747
Mother...
229
00:26:33,692 --> 00:26:35,660
Gokukoji Family
230
00:26:37,529 --> 00:26:39,190
is about to end.
231
00:26:40,632 --> 00:26:43,658
We were once the Ieader of the east
232
00:26:44,536 --> 00:26:47,004
but members Ieft after the boss died.
233
00:26:47,405 --> 00:26:49,600
Shioya is the only one left.
234
00:26:51,076 --> 00:26:54,671
If you should run away from Otoko-juku
235
00:26:55,480 --> 00:26:57,744
I must Iet Shioya go.
236
00:27:05,056 --> 00:27:06,546
From tomorrow
237
00:27:08,426 --> 00:27:10,257
I will be alone here.
238
00:27:13,064 --> 00:27:14,622
But I'm here.
239
00:27:17,035 --> 00:27:20,266
A weakling running from hardshios
240
00:27:20,905 --> 00:27:23,396
is not a Gokukoji.
241
00:27:30,849 --> 00:27:35,149
I will guard this house by myself.
242
00:27:44,229 --> 00:27:49,861
Your grandfather was a man among men.
243
00:27:50,769 --> 00:27:53,329
He is forever my hero.
244
00:27:59,911 --> 00:28:01,845
Thank you for your kindness.
245
00:28:02,914 --> 00:28:06,372
I will begin from scratch.
246
00:28:12,924 --> 00:28:14,289
Master.
247
00:28:19,564 --> 00:28:25,525
I firmly believe
you will become a true man.
248
00:28:44,189 --> 00:28:47,989
Your nose is a bit small
249
00:28:48,159 --> 00:28:51,856
But that's how you are
250
00:28:54,632 --> 00:28:58,329
When you remain silent
251
00:28:58,503 --> 00:29:02,667
You're like a dandelion
252
00:29:04,843 --> 00:29:08,540
It's not that I loved you
253
00:29:08,713 --> 00:29:13,275
From the very beginning
254
00:29:15,019 --> 00:29:19,285
But suddenly one da-y; in my heart
255
00:29:19,457 --> 00:29:23,154
A dandelion was bloonng
256
00:29:24,295 --> 00:29:29,323
And very slowly, so slowly
257
00:29:29,501 --> 00:29:33,631
I went towards -you
258
00:29:34,706 --> 00:29:36,936
Like floating in air
259
00:29:48,586 --> 00:29:53,888
Helped him escape, because you
wanted to go to the disciplinary cell?
260
00:29:56,694 --> 00:29:58,491
I'm the one who ran away.
261
00:29:58,963 --> 00:30:00,863
I'm the one to be punished.
262
00:30:02,801 --> 00:30:07,636
My.. my.. the one
in question has returned.
263
00:30:08,306 --> 00:30:14,370
Hidemaro Gokukoji, be aware
that you will be confined to solitary.
264
00:30:15,180 --> 00:30:20,880
Drill Master, such cruelty to one
who gathered his courage to return?
265
00:30:21,653 --> 00:30:27,785
I see...Here at Otoko-juku..
we Drill Masters are absolute beings.
266
00:30:28,026 --> 00:30:29,823
Defiance will be punished.
267
00:30:30,461 --> 00:30:33,089
Both of you are confined to solitary.
268
00:30:40,104 --> 00:30:45,474
The chains in the right cell
Iead to the ceiling of the back cell
269
00:30:46,878 --> 00:30:50,245
and are connected to a 500 kilo slate.
270
00:30:52,217 --> 00:30:59,146
If you Iet the chains go.. the only
thing the student below faces is death.
271
00:31:03,461 --> 00:31:06,988
These were made with
Otoko-jukuis ultimate technology.
272
00:31:08,633 --> 00:31:11,796
Hidemaro.. which cell do you want?
273
00:31:15,573 --> 00:31:17,234
I'll take this one.
274
00:31:42,000 --> 00:31:43,902
Twin Solitary Cells.
275
00:31:43,902 --> 00:31:44,231
Twin Solitary Cells.
276
00:31:44,602 --> 00:31:46,763
Twin Solitary Cells.
277
00:31:46,871 --> 00:31:50,432
Two people are each
confined in adjacent cells.
278
00:31:50,541 --> 00:31:52,702
If one stops pulling the chains
279
00:31:52,810 --> 00:31:55,404
a rock, hanging in the next cell, falls
280
00:31:55,513 --> 00:31:57,447
and the one in that cell dies.
281
00:31:57,548 --> 00:32:01,348
In Medieval times when betrayal
and treachery were conmon
282
00:32:01,452 --> 00:32:02,919
this was designed to nurture
283
00:32:03,021 --> 00:32:06,479
unseen mutual trust and cooperation.
284
00:32:06,591 --> 00:32:09,822
This is a training device
by Shingen Takeda.
285
00:32:09,928 --> 00:32:14,194
From "Universal Training Encyclopedia "
286
00:32:43,795 --> 00:32:48,596
There are some interesting
new students in Otoko-juku this year.
287
00:32:48,700 --> 00:32:52,101
One.; two...Interesting, indeed.
288
00:32:55,440 --> 00:32:58,409
HlEN
KANTO GOGAKU-REN
289
00:32:59,610 --> 00:33:02,807
What is it? What's so funny?
290
00:33:05,683 --> 00:33:09,380
The one you're thinking of
is in solitary now.
291
00:33:09,487 --> 00:33:12,456
GEKKO
292
00:33:24,635 --> 00:33:31,803
Disciplinary solitary, huh?
Reminds me of the good ol' days.
293
00:33:37,482 --> 00:33:42,419
This punishment is nothing to me.
294
00:33:43,087 --> 00:33:48,582
You may want to Iook cool
as the 1st-year leader
295
00:33:49,394 --> 00:33:52,522
but how Iong can you Iast?
296
00:33:53,197 --> 00:33:55,791
Punishment is control by estrength.
297
00:33:55,933 --> 00:33:58,902
Then, I shall punish the Drill Masters.
298
00:33:59,337 --> 00:34:03,273
The stronger one
will punish the weak bugs.
299
00:34:05,810 --> 00:34:12,409
Date.. you are expelled
from Otoko-juku for Iife.
300
00:34:13,351 --> 00:34:17,913
Drill Maester, Otoko-juku
is useless to me now.
301
00:34:18,890 --> 00:34:22,485
I will return
as the ruler of this school.
302
00:34:27,365 --> 00:34:30,334
OMlTO DATE
PRESlDENT. KANTO GOGAKU-REN
303
00:34:30,601 --> 00:34:31,966
Your meal.
304
00:35:52,316 --> 00:35:53,977
Don't cry, Hidemaro.
305
00:36:15,039 --> 00:36:17,234
I want to cry.
306
00:36:19,110 --> 00:36:25,709
Our Principal graduated Tokyo lmperial
University at the top of the list.
307
00:36:25,883 --> 00:36:31,344
During the Pacific War, it has been
reported that the U.S. president said
308
00:36:31,455 --> 00:36:35,255
"lf there are
10 Edajimas.. Japan will win."
309
00:36:35,359 --> 00:36:38,157
Students, concentrate.
310
00:37:19,437 --> 00:37:22,964
Hidemaro.. are you still alive?
311
00:37:25,576 --> 00:37:27,407
Not for Iong.
312
00:37:32,984 --> 00:37:34,417
I see.
313
00:37:38,256 --> 00:37:41,419
"Boys be ambitious! "
314
00:37:42,093 --> 00:37:45,028
"Young men; set your goals."
315
00:37:46,631 --> 00:37:51,568
A man's value
is measured by how he dies.
316
00:38:14,258 --> 00:38:17,159
Momo. Are you all right, Momo?
317
00:38:17,895 --> 00:38:19,260
Momo.
318
00:38:25,336 --> 00:38:28,533
You've done enough. Let go.
319
00:38:29,974 --> 00:38:31,771
I'm ready to die.
320
00:38:31,876 --> 00:38:33,810
Let go of the chains.
321
00:38:33,911 --> 00:38:36,004
It's all right.
322
00:38:36,714 --> 00:38:39,308
Momo, Iet go.
323
00:39:02,573 --> 00:39:09,035
Momo...Momo?...Momo...
324
00:39:09,413 --> 00:39:13,406
Say...Momo...Momo...
325
00:39:13,918 --> 00:39:15,852
Hey, Momo.
326
00:39:16,387 --> 00:39:18,821
Stop shouting "Momo.. Momo."
327
00:39:21,792 --> 00:39:27,253
Momo (.peach).. huh?...
I'd Iove to eat one.
328
00:39:35,973 --> 00:39:37,372
What's so funny?
329
00:39:38,209 --> 00:39:43,738
Because...Momo wants to eat a peach.
330
00:39:51,055 --> 00:39:54,354
Punishment's over.
331
00:40:07,972 --> 00:40:10,372
Momo. Hidemaro.
332
00:40:10,474 --> 00:40:11,441
Welcome back.
333
00:40:11,542 --> 00:40:13,100
You endured well.
334
00:40:13,210 --> 00:40:14,677
Sure glad you're back.
335
00:40:15,346 --> 00:40:19,908
1 st-year Tazawa will esing
to celebrate your return.
336
00:40:20,885 --> 00:40:24,514
We're so glad to see you back
337
00:40:25,156 --> 00:40:29,024
From solitary, solitary, solitary
338
00:40:29,994 --> 00:40:34,590
Hey, what's this foolish merriment?
339
00:40:34,732 --> 00:40:36,996
CIasses have already begun.
340
00:40:42,706 --> 00:40:45,004
Tsurugi. Hidemaro.
341
00:40:45,943 --> 00:40:51,381
There are rice-balls
for you two in the cafeteria.
342
00:40:52,683 --> 00:40:53,877
Go eat.
343
00:41:16,707 --> 00:41:17,969
Hey...
344
00:41:30,721 --> 00:41:32,586
You are so stupid.
345
00:41:32,690 --> 00:41:34,419
Don't understand a thing.
346
00:41:37,728 --> 00:41:39,559
So you're studying.
347
00:41:39,663 --> 00:41:40,823
I'll tutor you.
348
00:41:40,931 --> 00:41:43,627
I know you need my brains.
349
00:41:43,901 --> 00:41:45,095
A Iove Ietter.
350
00:41:45,202 --> 00:41:48,399
A date, huh? I envy you.
351
00:41:48,539 --> 00:41:50,598
Isn't it tomorrow?
352
00:41:52,643 --> 00:41:56,374
According to
my human computer statistics
353
00:41:56,480 --> 00:41:59,244
probability for an ugly guy like you
354
00:41:59,350 --> 00:42:03,650
to get a Iove Ietter is
once or none in a Iifetime.
355
00:42:03,754 --> 00:42:07,918
Togashi.; I owe you a big one,
so I'm willing to
356
00:42:08,058 --> 00:42:09,025
go with you.
357
00:42:09,126 --> 00:42:10,024
Hey.
358
00:42:10,127 --> 00:42:14,689
Togashi.; I hate to say this,
but I think she's a dog.
359
00:42:15,065 --> 00:42:18,159
I'm not going. Right, Toramaru?
360
00:42:18,402 --> 00:42:23,169
That's right. I'm not going.; either.
361
00:42:23,908 --> 00:42:26,536
I guarantee she's a dog.
362
00:42:28,312 --> 00:42:33,079
The fact that it's anonymous
bothers me.
363
00:42:52,870 --> 00:42:54,838
A Iove Ietter?
364
00:43:06,517 --> 00:43:08,610
The moon has reddened.
365
00:43:10,187 --> 00:43:13,588
President. the time has come.
366
00:43:17,928 --> 00:43:19,862
A Iong time has pasesed.
367
00:43:21,765 --> 00:43:24,131
Now, the tide is full.
368
00:43:40,217 --> 00:43:41,878
Good luck, Togashi.
369
00:43:41,986 --> 00:43:43,476
She won't come.
370
00:43:44,221 --> 00:43:46,121
The girl won't come.
371
00:43:46,223 --> 00:43:47,087
She will.
372
00:44:09,613 --> 00:44:12,013
I am in love.
373
00:44:12,683 --> 00:44:15,049
Wow. she'es cute.
.
374
00:44:16,487 --> 00:44:18,853
Well.. shall we go?
375
00:44:28,532 --> 00:44:30,329
Watch out!
376
00:44:36,974 --> 00:44:37,906
I'm sorry.
377
00:44:39,977 --> 00:44:41,877
Thank you very much.
378
00:44:51,422 --> 00:44:54,550
I know a good place to eat.
379
00:45:01,198 --> 00:45:02,597
Let's eat.
380
00:45:14,511 --> 00:45:17,309
Miss Erika, if its raw eggs or pickles
381
00:45:17,414 --> 00:45:19,609
you can eat all you want.
382
00:46:08,599 --> 00:46:11,159
I really had a good time today.
383
00:46:15,038 --> 00:46:19,031
Miss Erika, I must say...
384
00:46:19,243 --> 00:46:20,232
Would you
385
00:46:23,947 --> 00:46:26,108
please close your eyes?
386
00:46:29,153 --> 00:46:31,621
I really appreciate this.
387
00:46:44,234 --> 00:46:47,294
Togashi. Lets kiss.
388
00:46:55,546 --> 00:46:58,310
Great, Erika. You passed the teest.
389
00:46:59,383 --> 00:47:00,645
Miss Erika...
390
00:47:00,818 --> 00:47:03,548
Erika go out with you? No way.
391
00:47:03,654 --> 00:47:06,214
Otoko-juku guys are so naive.
392
00:47:06,323 --> 00:47:07,620
Such an ass.
393
00:47:07,724 --> 00:47:08,656
Ass?
394
00:47:13,163 --> 00:47:14,687
Why that Iook?
395
00:47:14,798 --> 00:47:19,826
You go out with Erika?
You must be over confident.
396
00:47:25,375 --> 00:47:26,501
Stop it.
397
00:47:27,411 --> 00:47:30,972
Togashi.; straighten up.
She's making you a sucker.
398
00:47:32,015 --> 00:47:34,176
It's okay. I know.
399
00:47:35,152 --> 00:47:37,586
I know girls won't date me.
400
00:47:46,830 --> 00:47:48,889
Hey, wait a minute.
401
00:47:57,474 --> 00:47:58,771
Miss Erika.
402
00:47:59,776 --> 00:48:04,008
Today was the best day
in my whole Iife.
403
00:48:54,097 --> 00:48:55,496
Momo.
404
00:48:57,434 --> 00:48:59,095
I was...
405
00:49:01,605 --> 00:49:06,065
Let's go back...to our Otoko-juku.
406
00:50:46,743 --> 00:50:47,971
What is this?
407
00:50:48,078 --> 00:50:50,638
What the hell happened?
408
00:50:53,817 --> 00:50:55,250
Who are you guys?
409
00:50:55,352 --> 00:50:56,649
You bastard.
410
00:51:03,126 --> 00:51:04,150
Date.
411
00:51:05,162 --> 00:51:09,565
Drill Maester, as I promised
I came to take Otoko-juku.
412
00:51:10,934 --> 00:51:15,337
Behold. I am Omito Date,
President of Kanto Gogaku-ren.
413
00:51:15,906 --> 00:51:18,568
You have been expelled from Otoko-juku.
414
00:51:18,675 --> 00:51:20,939
You have no business here.
415
00:51:21,545 --> 00:51:23,012
Despite your evil schemes
416
00:51:23,113 --> 00:51:26,549
Otoko-juku is an absolute disgrace.
417
00:51:27,284 --> 00:51:28,911
From today I am the ruler.
418
00:51:30,187 --> 00:51:33,315
Kneel before the power of Gogaku-ren.
419
00:51:33,790 --> 00:51:35,519
Or else
420
00:51:38,428 --> 00:51:42,159
Otoko-juku will meet annihilation.
421
00:51:48,171 --> 00:51:50,662
It's been a while, Akashi.
422
00:52:01,852 --> 00:52:05,288
Your Rock Cutter and
my Steel Thruster...
423
00:52:06,022 --> 00:52:08,115
Let us see which wins.
424
00:52:09,326 --> 00:52:13,285
One BIow Steel Thruster.
425
00:52:15,499 --> 00:52:20,027
You're weaker now, Akashi,
or did I become so strong?
426
00:52:20,137 --> 00:52:23,538
I promise you'II
never be able to fight again.
427
00:52:41,691 --> 00:52:44,455
Sir, I'm sorry I'm Iate.
428
00:52:48,031 --> 00:52:55,802
I am the Principal of Otoko-juku..
Heihachi Edajima.
429
00:53:00,544 --> 00:53:02,409
Edajima!
430
00:53:15,759 --> 00:53:17,659
You seem to be well.
431
00:53:18,862 --> 00:53:23,663
It's been a while, Omito Date.
432
00:53:23,767 --> 00:53:25,701
So, you're still alive.
433
00:53:26,770 --> 00:53:31,639
Yes, I am. I have come
to take Otoko-juku today.
434
00:53:31,875 --> 00:53:34,537
Edajima, it's time to drop dead.
435
00:53:39,916 --> 00:53:43,647
Personal vendettas are prohibited here
436
00:53:44,020 --> 00:53:47,786
but elsewhere, it's a different story.
437
00:53:48,158 --> 00:53:53,061
Date.; since you were once
a student here, you must know
438
00:53:53,964 --> 00:53:57,161
the Otoko-juku Special,
439
00:53:57,334 --> 00:54:00,770
Amazing Triple Death Battles.
440
00:54:02,939 --> 00:54:07,069
I challenge you to accept
these battles.
441
00:54:07,477 --> 00:54:09,274
With utmost pleasure.
442
00:54:09,613 --> 00:54:12,047
What more can a man ask for?
443
00:54:12,282 --> 00:54:15,012
Born a man.; I must take my stand.
444
00:54:17,954 --> 00:54:22,357
Naturally.; if we win,
we will take over Otoko-juku.
445
00:54:22,826 --> 00:54:23,884
Do you agree?
446
00:54:24,427 --> 00:54:27,487
Of course. Absolutely.
447
00:54:29,332 --> 00:54:33,063
And who are your fighters
for the Triple Death Battles.
448
00:54:47,417 --> 00:54:48,281
Get out.
449
00:54:48,652 --> 00:54:51,280
Sir, I will go.
450
00:55:00,330 --> 00:55:01,228
Be careful.
451
00:55:02,799 --> 00:55:06,530
Don't Iet your tenderness
get in your way.
452
00:55:09,606 --> 00:55:11,096
I thank you.
453
00:56:30,420 --> 00:56:34,117
Big brother, I'll fight the battle.
454
00:56:38,328 --> 00:56:40,558
He was a true man.
455
00:56:43,199 --> 00:56:49,434
He knew he would lose,
but he went all alone.
456
00:56:52,475 --> 00:56:56,502
This is the dagger he took with him.
457
00:57:00,116 --> 00:57:01,606
Take it with you.
458
00:57:09,559 --> 00:57:10,992
Drill Master.
459
00:57:25,141 --> 00:57:26,506
Togashi.
460
00:57:29,045 --> 00:57:31,172
You must come fback alive.
461
00:58:26,069 --> 00:58:27,400
Tazawa.
462
00:58:29,539 --> 00:58:31,006
What is it?
463
00:58:32,709 --> 00:58:35,439
Can you stake your life Iike them?
464
00:58:37,714 --> 00:58:41,582
What?..Of course.
Are you saying you can't?
465
00:58:43,286 --> 00:58:45,015
I can't do it.
466
00:58:45,722 --> 00:58:48,247
Fight, staking my Iife...
467
00:58:48,658 --> 00:58:50,216
You bastard.
468
00:58:50,426 --> 00:58:52,189
I'm scared.
469
00:59:17,420 --> 00:59:21,186
To be honest, I'm scared, too.
470
00:59:24,294 --> 00:59:31,097
Go! Go!
471
00:59:32,435 --> 00:59:38,431
To-ra-ma-ru!
472
00:59:39,576 --> 00:59:43,808
Go! Go! Toramaru! Go! Go! Toramaru!
473
00:59:45,048 --> 00:59:50,884
Go! Go!
474
00:59:51,788 --> 00:59:56,521
To-ga-shi!
475
00:59:57,594 --> 01:00:02,258
Go! Go! Togashi! Go! Go! Togashi!
476
01:00:19,983 --> 01:00:24,784
OTOKO-JUKU
477
01:00:37,834 --> 01:00:40,735
HOGOKUlN TEMPLE
#2 GATE-INNER SANCTUM
478
01:00:43,072 --> 01:00:45,768
We have been waiting for you.
479
01:00:46,709 --> 01:00:51,908
I will be in charge of
Amazing Triple Death Battles.
480
01:00:52,649 --> 01:00:58,884
I am Shura Bokurenbo,
Head Priest of Hogokuin Temole.
481
01:01:00,690 --> 01:01:05,286
This is the border
between this world and Hell.
482
01:01:05,395 --> 01:01:07,761
The Portal to the Road to Hell.
483
01:01:07,930 --> 01:01:11,559
It Ieads to
Hogokuin Temple's Demon Cave.
484
01:01:12,268 --> 01:01:16,932
I will now break the seal
485
01:01:17,807 --> 01:01:20,241
of Amazing Triple Death Battles.
486
01:01:22,211 --> 01:01:28,150
AIl the battles will be fought
at each of the designated Iocation.
487
01:01:28,818 --> 01:01:34,586
Amazing Triple Death Battles
will now commence.
488
01:01:50,973 --> 01:01:52,770
MOMOTARO TSURUGI
489
01:01:55,278 --> 01:01:56,939
GENJI TOGASHl
490
01:01:57,947 --> 01:01:58,936
TORAMARU RYUJl
491
01:01:59,048 --> 01:02:00,037
GEKKO
492
01:02:01,184 --> 01:02:02,947
HIEN
493
01:02:05,288 --> 01:02:06,983
OMlTO DATE
494
01:02:11,294 --> 01:02:12,818
What are they?
495
01:02:13,763 --> 01:02:19,963
The flame of the Life Candle
you see projects the person's fate.
496
01:02:21,637 --> 01:02:26,836
When the flame is gone,
you may consider the person dead.
497
01:02:28,411 --> 01:02:32,108
You mean the flames
will tell us about Momo and others?
498
01:02:32,215 --> 01:02:35,013
Yes. All we can do is stay here
499
01:02:35,118 --> 01:02:37,518
and watch over the flames.
500
01:02:37,620 --> 01:02:38,518
That's right.
501
01:02:38,621 --> 01:02:40,680
What? That's ridiculous.
502
01:02:41,357 --> 01:02:46,488
The wavering flames
are the men in fbattle.
503
01:03:10,052 --> 01:03:12,577
Gogaku-ren to that side.
504
01:03:12,855 --> 01:03:15,289
Otoko-juku to this side.
505
01:03:24,100 --> 01:03:27,970
Amazing Triple Death Battles.
506
01:03:27,970 --> 01:03:28,299
Amazing Triple Death Battles.
507
01:03:28,905 --> 01:03:31,066
Amazing Triple Death Battles
508
01:03:31,407 --> 01:03:35,275
have been fought by
Otoko-juku for over 350 years.
509
01:03:35,378 --> 01:03:41,317
Three of the strongest warriors
fight to their utmost abilities.
510
01:03:41,484 --> 01:03:44,282
Battle 1, Collapsing Cave.
511
01:03:44,453 --> 01:03:48,753
One step in; collapse begins.
512
01:03:48,858 --> 01:03:52,453
Shock of battle accelerates collapse.
513
01:03:52,562 --> 01:03:55,497
Battle 2, Mid-air Cliff Hanger.
514
01:03:55,598 --> 01:04:00,058
From a 150-meter high steep cliff
515
01:04:00,169 --> 01:04:03,400
fighters each hang by a rope.
516
01:04:03,506 --> 01:04:06,532
Battle 3, Hexagonal Mud Ring,
517
01:04:06,642 --> 01:04:09,702
filled with volcanic ashes.
518
01:04:09,812 --> 01:04:11,803
The ring is surrounded by
519
01:04:11,914 --> 01:04:14,747
acid sulfuric springs,
assuring instant death.
520
01:04:14,851 --> 01:04:18,354
From "Classified Heat-Blood Vol. "
Minmei Publishing
521
01:04:26,195 --> 01:04:31,189
Amazing Triple Death Battles,
Battle 1.. Collapsing Cave.
522
01:04:31,968 --> 01:04:34,402
Entering this cave, what awaits
523
01:04:34,503 --> 01:04:35,527
is collapse.
524
01:04:36,405 --> 01:04:38,100
Finish the battle quickly.
525
01:04:38,207 --> 01:04:39,834
The cave'll collapse?
526
01:04:41,611 --> 01:04:44,512
That's right. So, Ieave quickly.
527
01:04:46,082 --> 01:04:49,779
Warriors of both sides.. step forward.
528
01:04:51,487 --> 01:04:56,322
Gekko of Kanto Gogaku-ren.
529
01:05:02,698 --> 01:05:07,032
Ryuji Toramaru of Otoko-juku.
530
01:05:07,670 --> 01:05:08,364
Watch me.
531
01:05:26,522 --> 01:05:28,581
This is your gravestone.
532
01:05:32,561 --> 01:05:34,085
TORAMARU'S GRAVE
533
01:05:35,064 --> 01:05:37,191
I'm a Christian.
534
01:05:50,880 --> 01:05:53,371
Fierce Tiger Double Typhoon.
535
01:05:54,850 --> 01:05:57,614
Fierce Tiger Double Typhoon.
536
01:06:03,793 --> 01:06:07,194
Is Toramaru going to use martial arts?
537
01:06:07,396 --> 01:06:11,662
That baldy is much quicker
than he Iooks.
538
01:06:19,508 --> 01:06:23,274
Running like that
won't get anything done.
539
01:06:23,379 --> 01:06:26,507
Well.. if you really insist.
540
01:06:36,559 --> 01:06:39,528
The cave is now beginning to collapse.
541
01:06:49,772 --> 01:06:52,866
Gekko.; why play with him?
542
01:06:52,975 --> 01:06:54,875
It's beginning to collapse.
543
01:06:54,977 --> 01:06:56,444
Finish him off quickly.
544
01:06:57,413 --> 01:06:59,142
Acknowleged.
545
01:07:01,083 --> 01:07:05,247
Fierce Tiger Special, Great Fart.
546
01:07:05,654 --> 01:07:08,316
Fierce Tiger Special, Great Fart.
547
01:07:22,738 --> 01:07:27,004
How dare you fart in my face?
548
01:07:29,145 --> 01:07:31,705
It's unforgivable.
549
01:07:34,483 --> 01:07:38,351
Death BIow Raging lnk!
550
01:07:38,587 --> 01:07:41,454
Raging Lnk.
551
01:07:42,058 --> 01:07:47,189
Only death awaits those who see this.
552
01:07:47,663 --> 01:07:52,760
What a jerk! I know you're bluffing.
553
01:07:58,874 --> 01:08:00,705
What the hell is this?
554
01:08:01,577 --> 01:08:04,410
Rage turns the body to steel.
555
01:08:11,087 --> 01:08:17,322
Such fist work canit even hurt me.
556
01:08:34,910 --> 01:08:36,741
It's caving in.
557
01:08:37,947 --> 01:08:41,974
President.; olease evacuate the cave.
558
01:08:43,219 --> 01:08:47,588
I, Gekko, will Ieave
after I finish him.
559
01:08:47,990 --> 01:08:49,480
He's all yours.
560
01:08:52,495 --> 01:08:54,690
TORAMARU
561
01:08:55,231 --> 01:08:55,959
Toramaru.
562
01:09:02,471 --> 01:09:04,564
That won't be of any help.
563
01:09:04,673 --> 01:09:06,641
Shut up, rotten monk.
564
01:09:06,742 --> 01:09:09,210
Toramaru! Go!
565
01:09:17,286 --> 01:09:21,689
You even forced me
to use my Raging Ink.
566
01:09:21,991 --> 01:09:23,925
You've earned my respect.
567
01:09:43,679 --> 01:09:47,979
Well, it's proof of
Ryuji Toramaru's true strength.
568
01:10:03,232 --> 01:10:04,290
That ends it.
569
01:10:04,400 --> 01:10:05,867
Well done.
570
01:10:07,903 --> 01:10:10,030
Time for me to go.
571
01:10:18,214 --> 01:10:19,476
Toramaru!
572
01:10:24,920 --> 01:10:26,080
Tora!
573
01:10:31,493 --> 01:10:32,619
Go!
574
01:10:34,496 --> 01:10:35,793
Go, Momo.
575
01:10:37,633 --> 01:10:39,760
If you don't go.; you're not
576
01:10:40,336 --> 01:10:43,499
qualified to be the 1st-year leader.
577
01:10:46,775 --> 01:10:48,037
I said go!
578
01:10:51,413 --> 01:10:52,573
Let's go.
579
01:11:00,723 --> 01:11:02,156
Remember me.
580
01:11:03,892 --> 01:11:09,922
I am Otoko-juku 1st-year student,
Ryuji Toramaru.
581
01:11:13,369 --> 01:11:19,569
Let's meet again at Otoko-juku
with cherry bloesesom in full bloom.
582
01:11:24,280 --> 01:11:25,770
Toramaru.
583
01:11:29,952 --> 01:11:31,385
Just go.
584
01:11:33,889 --> 01:11:38,223
Don't you ever turn around again.
585
01:11:41,930 --> 01:11:47,493
We must win
the Amazing Triple Death Battles.
586
01:11:50,372 --> 01:11:52,101
Tora!
587
01:11:54,109 --> 01:11:56,942
RYUJI TORMARU
588
01:11:59,982 --> 01:12:03,645
The flame's gone.
Toramaruis Life Candle...
589
01:12:05,454 --> 01:12:07,388
Did he...die?
590
01:12:12,528 --> 01:12:17,898
Momo...What am I to do
at a time like this?
591
01:12:32,815 --> 01:12:36,717
Amazing Triple Death Battles,
Battle 2.
592
01:12:36,852 --> 01:12:39,548
Mid-air CIiff Hanger.
593
01:12:40,122 --> 01:12:44,252
Will the warriors
from each side come forward.
594
01:12:48,297 --> 01:12:50,925
Hien of Kanto Gogaku-ren.
595
01:12:53,902 --> 01:12:57,463
Genji Togashi of Otoko-Juku.
596
01:13:00,008 --> 01:13:01,566
Don't worry.
597
01:13:02,811 --> 01:13:08,374
Even if all the cockroachees
on Earth die out, l'II be alive.
598
01:13:09,017 --> 01:13:14,387
Now, take the rope
connecting this world and Hell.
599
01:13:18,026 --> 01:13:20,153
Not a pretty face.
600
01:13:22,831 --> 01:13:23,820
Shut up.
601
01:13:40,215 --> 01:13:41,477
Oops.
602
01:13:42,317 --> 01:13:45,753
Show us what you have.
Let the battle begin.
603
01:14:28,030 --> 01:14:29,429
Hey, that hurts.
604
01:14:39,141 --> 01:14:40,335
Faggot.
605
01:14:40,442 --> 01:14:44,879
Your grit is nothing
compared to mine.
606
01:14:52,421 --> 01:14:55,549
How long can you last
with just your grit?
607
01:14:55,991 --> 01:14:57,515
Shut up.
608
01:15:13,242 --> 01:15:16,507
How's this? Secret Birdman Fist,
1.000 Crane Beaks.
.
609
01:15:16,645 --> 01:15:19,614
Secret Birdman Fist.
,
1,000 Crane Beaks.
610
01:15:20,849 --> 01:15:24,785
Precisely pierces the muscular joints.
611
01:15:36,431 --> 01:15:40,834
He ended up fighting Hien in mid-air.
612
01:15:41,036 --> 01:15:43,334
How unfortunate of him.
613
01:16:06,728 --> 01:16:08,923
You're a tough cookie.
614
01:16:39,928 --> 01:16:44,160
How dare you scar my pretty face?
615
01:16:51,607 --> 01:16:56,169
I bow to your grit
or persistence or whatever.
616
01:16:57,913 --> 01:17:02,350
But my hand, holding the rope,
is about to give up.
617
01:17:03,385 --> 01:17:05,853
I'll get him with my next thrust.
618
01:17:15,230 --> 01:17:17,528
He just won't give up.
619
01:17:18,467 --> 01:17:21,595
Does he intent to take me with him?
620
01:17:21,770 --> 01:17:24,466
I didn't endure harsh training
621
01:17:24,573 --> 01:17:26,768
day in day out for nothing.
622
01:17:27,175 --> 01:17:29,939
You're the one to die.
623
01:17:30,045 --> 01:17:34,243
Fall! Fall! Damn it. Fall!
624
01:17:43,925 --> 01:17:45,517
Fall!
625
01:17:53,435 --> 01:17:55,835
You're too ugly to be my company.
626
01:17:57,806 --> 01:18:01,606
But this battle is a draw.
627
01:18:12,220 --> 01:18:16,088
Big brother, I did it.
628
01:18:17,693 --> 01:18:22,824
Hide...Tora...Momo...
629
01:18:24,299 --> 01:18:28,235
Even if I end up in Hell,
donit forget me.
630
01:18:28,937 --> 01:18:33,965
I am Otoko-juku
1st-year student, Genji Togashi.
631
01:18:34,376 --> 01:18:38,938
Remember Genji "Oil Bath" Togashi.
632
01:18:48,990 --> 01:18:53,427
Long live Otoko-juku!
633
01:19:06,274 --> 01:19:08,902
What shall we do. Momo?
.
634
01:19:11,546 --> 01:19:17,007
Togashi.; how can I believe youire dead?
635
01:19:18,420 --> 01:19:20,820
Say something.; Togashi.
636
01:19:24,025 --> 01:19:27,051
GENJI TOGASHl
637
01:19:30,232 --> 01:19:32,530
Hold yourselves, you fools.
638
01:19:34,402 --> 01:19:36,495
A man remains unmoved in crisis.
639
01:19:39,141 --> 01:19:44,340
A man muest not be upset
even in difficult times.
640
01:19:45,413 --> 01:19:49,008
That's what I taught all of you.
641
01:19:49,518 --> 01:19:54,012
The only thing we can do for them now
642
01:19:55,056 --> 01:19:58,583
is to support them with cheeres.
643
01:20:01,163 --> 01:20:06,897
Otoko-juku Special, Giant Gong Cheer.
644
01:20:10,705 --> 01:20:15,699
That's right. We do what we can.
645
01:20:19,648 --> 01:20:24,381
1st-year student Matsuo
646
01:20:24,986 --> 01:20:27,181
to support our classmates
647
01:20:27,556 --> 01:20:29,615
will begin the cheering.
648
01:20:30,091 --> 01:20:32,218
For their fortunes in battle!
649
01:20:40,135 --> 01:20:43,866
Go!...Go!...
650
01:20:45,707 --> 01:20:49,666
Go!...Go!...
651
01:20:52,447 --> 01:20:56,440
Go! Go! Momo!
652
01:21:25,647 --> 01:21:28,309
I hadn't seen you for some time.
653
01:21:29,084 --> 01:21:31,609
Very flashy as always.
654
01:21:32,487 --> 01:21:36,787
Principal.. we seem to have
Iost Toramaru and Togashi.
655
01:21:41,296 --> 01:21:42,524
Stop this.
656
01:21:44,733 --> 01:21:46,667
Stop this! It's enough.
657
01:21:47,202 --> 01:21:49,636
I canit stand anyone else dying.
658
01:21:50,472 --> 01:21:53,305
You must stop this ridiculous thing.
659
01:21:54,342 --> 01:21:56,742
Ridiculous?
660
01:22:09,858 --> 01:22:12,088
It's a battle.
661
01:22:13,762 --> 01:22:15,923
AMAZlNG TRlPLE DEATH BATTLES
VlCTORY
662
01:22:19,467 --> 01:22:22,436
A battle between men.
663
01:22:22,804 --> 01:22:26,262
Men staked their lives in battle.
664
01:22:26,441 --> 01:22:28,841
A man's greatest ambition
665
01:22:28,944 --> 01:22:31,538
is what this is all about.
666
01:22:32,647 --> 01:22:38,950
Listen, young man. Principal Edajima
is the only survivor in 300 yeares.
667
01:22:40,021 --> 01:22:43,787
He has seen off many of his friends.
668
01:22:47,262 --> 01:22:50,857
I brought something for you students.
669
01:22:51,566 --> 01:22:53,693
Hey, bring it here.
670
01:22:58,840 --> 01:23:03,743
This is Otoko-juku's ultimate treasure.
The giant school flag, Spirit Cheer.
671
01:23:04,112 --> 01:23:07,639
7 meters long, 10 meters wide.
672
01:23:07,816 --> 01:23:10,444
Including the pole, it is 300 kilos.
673
01:23:11,419 --> 01:23:18,723
Who would be the one to raise this
excruciatingly heavy flag in the air
674
01:23:19,427 --> 01:23:24,956
and put his mind on sending
our "Qi" power to Momotaro Tsurugi?
675
01:23:25,500 --> 01:23:29,630
Osu, I will raiese the flag.
676
01:23:38,480 --> 01:23:42,849
AII right. Give it a try.. Tsufbakiyama.
677
01:23:54,396 --> 01:23:55,954
You fool!
678
01:23:56,231 --> 01:23:58,699
It's "Qi."
You don't have enough "Qi."
679
01:24:00,168 --> 01:24:04,104
The weight of the flag
is the weight of "Q".'
680
01:24:04,506 --> 01:24:07,964
You can raise the flag..
if your "Qi" is strong.
681
01:24:08,610 --> 01:24:11,670
Anyone...Isn't there anyone else?
682
01:24:27,295 --> 01:24:30,287
Hey, Hidemaro. Try fighting him.
683
01:24:33,735 --> 01:24:36,795
Hey.; Hidemaro.
You consider yourself a man?
684
01:24:36,905 --> 01:24:39,874
Well.. I never thought you were.
685
01:24:43,912 --> 01:24:47,348
Hidemaro! You must become a man.
686
01:24:52,921 --> 01:24:55,389
Momo, I'm scared.
687
01:24:56,424 --> 01:24:58,016
I'm scared, too.
688
01:25:00,628 --> 01:25:02,528
Still.; I can't run away.
689
01:25:03,264 --> 01:25:04,196
Why?
690
01:25:05,867 --> 01:25:09,325
Hidemaro.. you're a man.; aren't you?
691
01:25:16,611 --> 01:25:18,135
I won't run anymore.
692
01:25:18,246 --> 01:25:19,873
Iim a man.
693
01:25:21,082 --> 01:25:23,346
I won't run. I'm a man.
694
01:25:33,194 --> 01:25:34,183
I will do it.
695
01:25:36,197 --> 01:25:37,960
Please Iet me do it.
696
01:26:12,400 --> 01:26:16,894
Losing two friends..
you now Iook a different man.
697
01:26:17,272 --> 01:26:20,901
You are what I expect as my opponent.
698
01:26:25,079 --> 01:26:31,245
Amazing Triple Death Battles,
Battle 3, Hexagonal Mud Ring.
699
01:26:31,686 --> 01:26:35,816
The ring is surrounded by
1,000-degrees fboiling spring
700
01:26:35,924 --> 01:26:38,290
of manganese sulfuric acid.
701
01:26:38,927 --> 01:26:41,623
If you fall, you won't stand a chance.
702
01:26:42,664 --> 01:26:44,029
See for yourself.
703
01:26:55,743 --> 01:27:00,544
As is the rule, state your names.
704
01:27:09,691 --> 01:27:15,721
I am Omito Date of Kanto Gogaku-ren.
705
01:27:21,636 --> 01:27:25,572
I am Momotaro Tesurugi of Otoko-juku.
706
01:27:56,471 --> 01:28:01,841
Now, raise the Otoko-juku flag!
707
01:28:18,226 --> 01:28:20,854
I can read all your moves.
708
01:28:21,062 --> 01:28:24,156
I allow no one to touch me.
709
01:28:24,499 --> 01:28:26,228
I am worthy to be the vicctor.
710
01:28:35,743 --> 01:28:37,370
Do that singing in Hell.
711
01:28:39,514 --> 01:28:42,972
There is "death"
in the Otoko-juku dictionary
712
01:28:43,084 --> 01:28:44,574
but not "defeat."
713
01:29:02,804 --> 01:29:05,466
No way. Hidemaro is too esmall
714
01:29:05,807 --> 01:29:08,901
to raise that 300 kilo school flag.
715
01:29:10,945 --> 01:29:12,071
It's impossible.
716
01:29:12,413 --> 01:29:16,406
Size and physical strength
do not matter.
717
01:29:17,218 --> 01:29:23,953
The only thing that can raise
thies flag...the only thing...
718
01:29:24,692 --> 01:29:26,990
It is courage.
719
01:29:28,162 --> 01:29:31,256
Show your grit as a man.
720
01:29:31,899 --> 01:29:33,298
Hidemaro!
721
01:29:39,874 --> 01:29:43,332
With so much
difference in power, it's boring.
722
01:29:46,447 --> 01:29:49,177
See this on your way to Hell.
723
01:29:49,484 --> 01:29:53,386
Flowing Viper Spear.
724
01:29:54,622 --> 01:29:57,489
Flowing Viper Spear.
725
01:30:44,772 --> 01:30:45,739
Damn.
726
01:30:47,141 --> 01:30:50,235
Am I not a man?
727
01:31:01,789 --> 01:31:04,553
You're a man, too, aren't you?
728
01:31:10,331 --> 01:31:14,893
Yes. My name is Hidemaro Gokukoji.
729
01:31:15,002 --> 01:31:17,630
I am a man!
730
01:31:17,972 --> 01:31:22,671
Momo! I will not Iet you die!
731
01:31:26,414 --> 01:31:27,506
Look!
732
01:31:28,850 --> 01:31:30,750
Attaboy, Hidemaro!
733
01:31:54,275 --> 01:31:57,472
That's it. There it goes.
734
01:31:58,379 --> 01:32:02,338
What are you waiting for?
Begin the cheer.
735
01:32:12,627 --> 01:32:14,424
No need for regrets.
736
01:32:14,896 --> 01:32:17,194
It is not that you are weak
737
01:32:17,532 --> 01:32:19,830
but that I am too strong.
738
01:32:29,810 --> 01:32:33,041
The "Qi" Send the "Q"."
739
01:32:33,447 --> 01:32:37,474
Send your "Q"
as if your life dependes on it.
740
01:32:45,393 --> 01:32:48,157
Oh, no. My hands are slipping.
741
01:32:48,496 --> 01:32:49,963
Hidemaro!
742
01:32:50,064 --> 01:32:53,465
Wait! No one must help him.
743
01:32:53,968 --> 01:32:57,870
The flag must be raised
by one man alone.
744
01:33:02,843 --> 01:33:07,974
Prove to yourself
that you are a student of Otoko-juku.
745
01:33:19,627 --> 01:33:21,925
If you let go of the pole
746
01:33:22,029 --> 01:33:24,327
it will pierce my heart.
747
01:33:25,399 --> 01:33:28,232
Momotaro is not the only one
748
01:33:28,803 --> 01:33:31,203
staking his Iife for the Battlees.
749
01:33:31,305 --> 01:33:34,832
We're staking our Iife for this, too.
750
01:33:36,377 --> 01:33:41,679
Tazawa, I have
received your grit.
751
01:34:13,648 --> 01:34:16,947
Momo! Momo!
752
01:34:17,051 --> 01:34:19,315
You must win.
753
01:34:41,776 --> 01:34:47,408
Togashi.; Toramaru...Hidemaro.
754
01:34:47,815 --> 01:34:49,578
And the rest of you.
755
01:34:52,086 --> 01:34:55,317
I hear it. I hear your cheers.
756
01:35:28,089 --> 01:35:29,522
It's absurd.
757
01:35:30,157 --> 01:35:34,184
With "Qi" he temporarily
transformed his headband to a blade.
758
01:35:38,899 --> 01:35:40,389
Very interesting.
759
01:35:51,312 --> 01:35:55,874
Come at me. I'll take you straight on.
760
01:36:00,421 --> 01:36:02,889
I will defeat you.
761
01:36:11,832 --> 01:36:13,993
Matsuo, are you all right?
762
01:36:14,101 --> 01:36:16,194
Leave me alone.
763
01:36:17,204 --> 01:36:19,866
Even if I scatter my guts
764
01:36:19,974 --> 01:36:23,273
I will continue the cheer.
765
01:38:57,965 --> 01:39:01,992
Damn. Where did you have
that much power Ieft?
766
01:39:04,305 --> 01:39:08,332
Can't you hear that,
the Giant Gong Cheer?
767
01:39:10,878 --> 01:39:16,783
You are now fighting the souls
of all the Otoko-juku students.
768
01:39:19,219 --> 01:39:21,119
What nonsense.
769
01:39:28,329 --> 01:39:32,095
Momo! Momo!
770
01:43:06,146 --> 01:43:09,445
We did it...We really did it.
771
01:43:10,717 --> 01:43:14,414
He's...unconscious.
772
01:43:15,822 --> 01:43:17,255
We did it.
773
01:43:22,062 --> 01:43:24,462
We have done it, Principal.
774
01:43:38,845 --> 01:43:45,648
A man has a sword inside his heart.
775
01:43:46,853 --> 01:43:53,088
The point is whether
to polish it or not. That's all.
776
01:44:27,261 --> 01:44:30,253
Hurry up and finish me off.
777
01:44:32,165 --> 01:44:34,861
Otoko-juku BIood Oath Cure.
778
01:44:39,706 --> 01:44:46,544
Gekko and Hien,
the names of the deceased.
779
01:45:00,060 --> 01:45:05,555
You and I both have the same feeling
for our deceased comrades.
780
01:45:24,318 --> 01:45:26,309
I am defeated.
781
01:45:43,937 --> 01:45:45,165
Momo...
782
01:45:57,584 --> 01:45:59,017
Thanks a lot.
783
01:46:06,860 --> 01:46:10,455
Look. Toramaru has come out.
784
01:46:10,564 --> 01:46:12,828
Togashi. You're alive.
785
01:46:13,633 --> 01:46:17,125
My survival power's stronger
than that of a cockroach.
786
01:46:18,071 --> 01:46:19,436
We did it.
787
01:46:19,539 --> 01:46:23,942
AII Otoko-juku student, Iine up.
788
01:46:24,745 --> 01:46:26,872
Principal.. please.
789
01:46:36,790 --> 01:46:44,390
I am the Principal of Otoko-juku..
Heihachi Edajima.
790
01:46:53,507 --> 01:46:54,804
That's all.
791
01:46:55,776 --> 01:46:57,243
Stand up
792
01:46:57,344 --> 01:47:01,872
There are things
We must guard with our life
793
01:47:02,115 --> 01:47:03,605
Don't look back
794
01:47:03,717 --> 01:47:08,984
There is no road behind
Go forward
795
01:47:26,339 --> 01:47:32,437
When the lonely singing
Echoes in the dark
796
01:47:32,679 --> 01:47:38,811
The reflection on the sword
Is the moon, hanging in the sky
797
01:47:39,052 --> 01:47:45,218
When we put on a bold front
A whirlwind blows through our heart
798
01:47:45,459 --> 01:47:51,523
If we stake our life
Sonething will change
799
01:47:51,765 --> 01:47:57,226
In the rain of sadness
800
01:47:57,337 --> 01:48:03,867
A man stands wet
801
01:48:04,110 --> 01:48:05,577
Farewell
802
01:48:05,679 --> 01:48:10,241
Without wiping the tears
He begins to run
803
01:48:10,517 --> 01:48:11,882
Farewell
804
01:48:11,985 --> 01:48:16,888
The cherry blossom storm
Is blown away by the wind
805
01:48:17,257 --> 01:48:23,355
Hearts collide and give away sparks
806
01:48:23,597 --> 01:48:29,695
To know pain is called gentaleness
807
01:48:29,936 --> 01:48:35,397
For the battle he must not lose
808
01:48:35,509 --> 01:48:42,005
The man 's blood boils
809
01:48:42,249 --> 01:48:48,347
Release the only blade in the world
810
01:48:48,588 --> 01:48:50,055
Listen carefully
811
01:48:50,156 --> 01:48:54,957
The fight ends
In a flash of lightening
812
01:49:23,590 --> 01:49:25,057
Stand up
813
01:49:25,158 --> 01:49:29,720
There are things
We must guard with our life
814
01:49:29,963 --> 01:49:31,430
Don't look back
815
01:49:31,531 --> 01:49:36,059
There is no road behind
Go forward
816
01:49:36,303 --> 01:49:42,435
Let us go
Far down this road we believe in
817
01:49:42,676 --> 01:49:49,479
Let us go
As long as we live
55043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.