Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,419 --> 00:00:15,558
The body's been identified,
believed to be your son Rob.
2
00:00:15,598 --> 00:00:18,407
No. I'm so sorry, Mum!
3
00:00:18,447 --> 00:00:19,617
They didn't find his phone.
4
00:00:19,657 --> 00:00:20,834
Did he leave it on the beach?
5
00:00:20,874 --> 00:00:22,241
I don't know.
6
00:00:22,281 --> 00:00:25,461
It's a young guy we met
at counselling - Jed.
7
00:00:25,501 --> 00:00:27,533
I've seen the way he looks at you.
8
00:00:27,573 --> 00:00:28,805
I like it, Tom.
9
00:00:28,845 --> 00:00:30,471
Get that boy out of your
house now,
10
00:00:30,511 --> 00:00:32,402
before something terrible happens.
11
00:00:32,442 --> 00:00:34,575
You can't stay here.
12
00:00:34,615 --> 00:00:36,775
I warned you, didn't I?
13
00:00:36,815 --> 00:00:39,095
I think there's someone else.
14
00:00:39,135 --> 00:00:41,175
Maddie can never know about this.
15
00:00:41,215 --> 00:00:43,215
All I want is you.
16
00:00:43,255 --> 00:00:45,855
I spoke to your grandmother's
priest today.
17
00:00:45,895 --> 00:00:48,175
I think it's time you moved on.
18
00:00:48,215 --> 00:00:50,055
I want you out of my house.
19
00:00:52,175 --> 00:00:54,135
I don't know what else to do
20
00:00:54,175 --> 00:00:55,895
and I won't lose my daughter.
21
00:01:06,615 --> 00:01:07,695
You're shaking.
22
00:01:09,095 --> 00:01:10,095
What's happened?
23
00:01:17,815 --> 00:01:19,175
You hit me.
24
00:01:23,575 --> 00:01:26,215
That will never happen again,
25
00:01:26,255 --> 00:01:27,575
I promise.
26
00:01:28,775 --> 00:01:29,935
I'm sorry.
27
00:01:31,135 --> 00:01:32,295
I'm sorry.
28
00:01:38,255 --> 00:01:39,895
I know I...
29
00:01:39,935 --> 00:01:41,575
..I hit you, too.
30
00:01:43,695 --> 00:01:45,295
Aw, come here. Don't cry.
31
00:01:47,295 --> 00:01:49,335
You just need to come around,
that's all.
32
00:01:51,335 --> 00:01:52,495
We'll be fine.
33
00:01:55,015 --> 00:01:56,775
Luke knows about us, Jed.
34
00:01:58,975 --> 00:02:00,895
He said he's suspected for a while.
35
00:02:02,215 --> 00:02:04,855
I've never heard him so angry.
36
00:02:04,895 --> 00:02:06,735
He said he's going to
take everything,
37
00:02:06,775 --> 00:02:08,895
he's going to take Maddie.
38
00:02:08,935 --> 00:02:10,335
He said he's going to destroy me.
39
00:02:10,375 --> 00:02:11,815
How could he say that?
40
00:02:11,855 --> 00:02:13,055
He doesn't deserve you.
41
00:02:13,095 --> 00:02:14,295
I know, I know.
42
00:02:18,575 --> 00:02:22,215
But you and me, it's different.
43
00:02:26,775 --> 00:02:30,135
I have never loved anyone as much in
my life, never.
44
00:02:33,175 --> 00:02:34,495
What about Maddie?
45
00:02:41,695 --> 00:02:44,375
Come on, let's get you a drink.
46
00:03:39,015 --> 00:03:40,575
After Luke threatened me, I...
47
00:03:42,375 --> 00:03:43,655
..I went to Rob's room.
48
00:03:45,815 --> 00:03:47,495
I opened his rucksack...
49
00:03:49,975 --> 00:03:54,015
..saw photos of him alive, happy.
50
00:03:56,495 --> 00:03:58,215
He was so young.
51
00:04:03,375 --> 00:04:05,015
This is a breakthrough, Rosie.
52
00:04:06,455 --> 00:04:09,815
Luke can have everything,
the house, everything.
53
00:04:10,935 --> 00:04:13,495
You're the one that set up your own
company, not him.
54
00:04:15,015 --> 00:04:19,375
It's not right the likes of Luke,
born into everything, is it?
55
00:04:19,415 --> 00:04:22,415
Well, I'll get a settlement,
of course I will. No!
56
00:04:25,895 --> 00:04:27,975
Can you do something before he's
onto you?
57
00:04:32,095 --> 00:04:33,335
Erm...
58
00:04:35,015 --> 00:04:36,735
Well, I could...
59
00:04:36,775 --> 00:04:37,935
Could what?
60
00:04:39,975 --> 00:04:43,895
I could try clearing out the
accounts, see how much I could get.
61
00:04:43,935 --> 00:04:45,135
Yes.
62
00:04:45,175 --> 00:04:46,455
Yes, let's do that.
63
00:04:47,775 --> 00:04:49,055
I need to do it on my own.
64
00:04:52,255 --> 00:04:58,455
You pack all my stuff, my clothes,
jewellery, everything from the safe.
65
00:05:09,615 --> 00:05:11,415
You can drop the act now, Gran.
66
00:05:11,455 --> 00:05:12,495
What?
67
00:05:12,535 --> 00:05:13,655
The cough.
68
00:05:13,695 --> 00:05:14,815
Being sick.
69
00:05:14,855 --> 00:05:17,455
You and Mum cooked up this little
plan, didn't you?
70
00:05:17,495 --> 00:05:19,095
I know what she's up to.
71
00:05:19,135 --> 00:05:21,855
What is she up to?
72
00:05:21,895 --> 00:05:24,295
She wants Jed out of the house.
73
00:05:24,335 --> 00:05:26,935
It's too much for her.
74
00:05:26,975 --> 00:05:30,695
Us together, him in Rob's room,
it's just...
75
00:05:32,055 --> 00:05:34,975
She's aware she's not with your dad
any more.
76
00:05:43,095 --> 00:05:45,255
He really did hurt her, you know?
77
00:05:45,295 --> 00:05:46,535
I know.
78
00:05:48,575 --> 00:05:50,695
Ugh, Maddie.
79
00:05:50,735 --> 00:05:53,055
Your dad made a mistake.
80
00:05:55,295 --> 00:05:57,055
Shit happens.
81
00:06:01,975 --> 00:06:04,375
PHONE RINGS
82
00:06:05,655 --> 00:06:07,455
Rosalie Douglas.
83
00:06:07,495 --> 00:06:10,055
Hi, Rosalie, it's Anne from the
care home.
84
00:06:10,095 --> 00:06:11,935
There's been a dreadful accident.
85
00:06:11,975 --> 00:06:14,095
Father Tom's been rushed
to hospital,
86
00:06:14,135 --> 00:06:15,735
I'm afraid it doesn't look good.
87
00:06:17,335 --> 00:06:19,295
I'll let you know if I
hear anything.
88
00:06:19,335 --> 00:06:20,815
OK.
89
00:06:34,815 --> 00:06:37,335
They're doing the best they can.
90
00:06:37,375 --> 00:06:39,735
She'll be hours yet.
91
00:06:39,775 --> 00:06:40,975
Will he live?
92
00:06:42,495 --> 00:06:43,695
They don't know.
93
00:06:45,535 --> 00:06:47,135
His sister's coming from Sussex.
94
00:06:48,935 --> 00:06:53,495
But, right now, we're the closest to
family he's got.
95
00:06:53,535 --> 00:06:55,975
This is just like Rob all
over again.
96
00:06:56,015 --> 00:06:57,375
No, don't say that.
97
00:06:59,215 --> 00:07:01,175
Do you believe in Karma, Gran?
98
00:07:03,255 --> 00:07:04,735
What do you mean?
99
00:07:04,775 --> 00:07:05,895
Karma for what?
100
00:07:09,375 --> 00:07:10,695
I did something terrible.
101
00:07:24,855 --> 00:07:27,815
PHONE RINGS
102
00:07:31,495 --> 00:07:32,895
GOES TO VOICE MESSAGE
103
00:07:32,935 --> 00:07:36,415
Rosie, are you there? Why aren't you
answering your mobile?
104
00:07:36,455 --> 00:07:38,695
Why aren't you at the hospital?
105
00:07:38,735 --> 00:07:40,495
For Christ's sake, Rosie.
106
00:07:53,935 --> 00:07:55,375
Are you the publisher?
107
00:07:55,415 --> 00:07:57,895
Myself and my husband, yes,
but we're not buying anything.
108
00:07:57,935 --> 00:08:00,535
Ah, no, I'm looking for the son of
a relative.
109
00:08:00,575 --> 00:08:02,615
They sent me this photo.
110
00:08:02,655 --> 00:08:06,095
I think you did an article
on his parents a while back.
111
00:08:06,135 --> 00:08:08,495
They were both killed in a
car crash.
112
00:08:08,535 --> 00:08:09,935
The surname was Cousins.
113
00:08:11,135 --> 00:08:12,815
Of course I remember.
114
00:08:12,855 --> 00:08:14,935
Yes, we ran an article.
115
00:08:14,975 --> 00:08:17,815
People wanted to donate for the poor
lad, you know,
116
00:08:17,855 --> 00:08:19,855
losing both his parents like that.
117
00:08:19,895 --> 00:08:23,095
I understand that the grandmother he
went to live with died a while back.
118
00:08:23,135 --> 00:08:26,575
I was wondering if a neighbour could
put me in touch with him.
119
00:08:26,615 --> 00:08:28,815
I'd like to pay him a visit,
just to let him know
120
00:08:28,855 --> 00:08:30,375
he's still got family out there.
121
00:08:30,415 --> 00:08:32,775
You won't find him round here,
he's long gone.
122
00:08:32,815 --> 00:08:35,815
He only stayed with the grandmother
for a few months and then the uncle
123
00:08:35,855 --> 00:08:39,655
came from Australia, Melbourne,
I think it was, and took him off.
124
00:08:44,135 --> 00:08:46,335
I'll be there as soon as I can.
125
00:08:46,375 --> 00:08:48,935
He's your best friend, Rosie.
126
00:08:48,975 --> 00:08:50,215
If you're not here,
127
00:08:50,255 --> 00:08:53,415
there must be something really
serious going on to prevent you.
128
00:08:54,535 --> 00:08:56,935
There is, but I need to find out
more
129
00:08:56,975 --> 00:08:59,335
before I can do anything about it.
130
00:08:59,375 --> 00:09:03,175
Please, Fay, just trust me a while
longer, that's all I can say.
131
00:09:03,215 --> 00:09:05,215
Is this anything to do with Maddie?
132
00:09:05,255 --> 00:09:07,295
She told me she did
something terrible.
133
00:09:09,175 --> 00:09:11,415
What? What did she do?
134
00:09:13,895 --> 00:09:16,655
Well, I couldn't get any more
out of her - she clammed up.
135
00:09:17,695 --> 00:09:20,135
Do you know what she's
talking about?
136
00:09:20,175 --> 00:09:21,415
I don't, but...
137
00:09:23,535 --> 00:09:25,975
..I wouldn't push her right now.
138
00:09:26,015 --> 00:09:27,615
Right.
139
00:09:27,655 --> 00:09:29,375
And, Fay?
140
00:09:29,415 --> 00:09:31,975
Remember, please keep her with you.
141
00:09:32,015 --> 00:09:33,535
Keep Maddie with you.
142
00:09:33,575 --> 00:09:34,855
OK.
143
00:10:04,015 --> 00:10:05,975
Seven quid, pick a free table.
144
00:10:08,335 --> 00:10:10,375
Toilets are for customers only.
145
00:10:10,415 --> 00:10:13,415
Actually, I was looking for someone.
146
00:10:13,455 --> 00:10:16,295
He recommended this place.
147
00:10:16,335 --> 00:10:17,615
"Recommended"?
148
00:10:26,455 --> 00:10:27,855
You know him?
149
00:10:27,895 --> 00:10:28,895
What if I do?
150
00:10:31,615 --> 00:10:34,855
I promise I'm not...
151
00:10:34,895 --> 00:10:36,175
It's not a police thing.
152
00:10:42,615 --> 00:10:46,815
Look, I can pay you for any
information you can give me.
153
00:10:50,055 --> 00:10:52,695
It'll cost you more than that
if you're one of them.
154
00:10:52,735 --> 00:10:54,055
"One of them"?
155
00:10:56,695 --> 00:10:58,735
He's done you over, hasn't he?
156
00:11:01,975 --> 00:11:04,135
It's what he does, women.
157
00:11:05,295 --> 00:11:07,615
My sister Adrianna was nuts for him,
158
00:11:07,655 --> 00:11:10,495
drained every penny she'd saved for
a boob job.
159
00:11:10,535 --> 00:11:15,455
Woke up one day, no money,
no boobs, no Ryan.
160
00:11:15,495 --> 00:11:17,255
Ryan?
161
00:11:17,295 --> 00:11:19,375
Ruthless prick is Ryan Grayling.
162
00:11:20,775 --> 00:11:23,295
If you're looking for a witness
statement or shit like that...
163
00:11:23,335 --> 00:11:25,015
I'm not.
164
00:11:25,055 --> 00:11:26,975
I just need some information on him,
165
00:11:27,015 --> 00:11:30,255
enough to get him out of my house
and get him away from my daughter.
166
00:11:34,575 --> 00:11:37,535
She'd lost her brother.
167
00:11:37,575 --> 00:11:39,575
My son.
168
00:11:39,615 --> 00:11:41,735
We met Jed...
169
00:11:41,775 --> 00:11:45,615
..Ryan at bereavement counselling.
170
00:11:45,655 --> 00:11:47,775
Sounds about right.
171
00:11:47,815 --> 00:11:51,775
Adrianne says he likes that,
other people's pain -
172
00:11:51,815 --> 00:11:53,615
softens them up.
173
00:11:53,655 --> 00:11:55,495
Apart from giving us a
false identity,
174
00:11:55,535 --> 00:11:58,175
there isn't anything else I can go
to the police with.
175
00:11:58,215 --> 00:12:00,335
False ID's plenty to go to the
cops with.
176
00:12:00,375 --> 00:12:01,615
So, what's stopping you?
177
00:12:06,015 --> 00:12:07,335
Oh, I get it.
178
00:12:08,655 --> 00:12:11,575
Not something you want your daughter
finding out.
179
00:12:11,615 --> 00:12:13,015
You married?
180
00:12:14,375 --> 00:12:15,375
Separated.
181
00:12:18,975 --> 00:12:20,295
I'm sorry about your son.
182
00:12:22,375 --> 00:12:25,495
Maybe it was losing his own mother
that way turned Ryan's head.
183
00:12:26,695 --> 00:12:28,735
He was young.
184
00:12:28,775 --> 00:12:30,495
Found her hanging from a banister.
185
00:12:36,655 --> 00:12:38,135
Is his father still around?
186
00:12:45,655 --> 00:12:46,815
KNOCKING AT THE DOOR
187
00:12:54,095 --> 00:12:55,775
Mr Grayling?
188
00:12:55,815 --> 00:12:57,335
Who wants to know?
189
00:12:58,655 --> 00:13:02,215
I'm Roz Carpenter from
Penfold Associates.
190
00:13:02,255 --> 00:13:03,775
Looking for your son, Ryan.
191
00:13:05,255 --> 00:13:07,535
Go on.
192
00:13:07,575 --> 00:13:10,455
Well, he has a valid injury claim
against a garden centre,
193
00:13:10,495 --> 00:13:12,175
but we can't track him down.
194
00:13:12,215 --> 00:13:13,815
And he gave this address?
195
00:13:13,855 --> 00:13:15,535
That's all we have.
196
00:13:15,575 --> 00:13:18,495
Look, maybe I could come in and take
some details from you.
197
00:13:19,535 --> 00:13:21,415
What details?
198
00:13:21,455 --> 00:13:24,375
Personal information,
employment history.
199
00:13:25,815 --> 00:13:27,895
So he might be due a few bob?
200
00:13:27,935 --> 00:13:29,935
Yeah, it was a nasty accident.
201
00:13:33,255 --> 00:13:35,375
Do I look like thick-cut chips?
202
00:13:37,055 --> 00:13:39,015
I'm sorry?
203
00:13:39,055 --> 00:13:42,975
Gone up market with you,
I'll give him that,
204
00:13:43,015 --> 00:13:46,135
but all cats yowl the same way in
the dark.
205
00:13:47,735 --> 00:13:49,335
If you do find him, tell him
206
00:13:49,375 --> 00:13:53,255
he's got a week to collect his shit
or it's all going in the bin.
207
00:13:59,695 --> 00:14:01,295
DOOR OPENS
208
00:14:06,935 --> 00:14:08,335
Maddie?
209
00:14:27,615 --> 00:14:28,855
I forgot my keys.
210
00:14:32,655 --> 00:14:34,375
Father Tom's in hospital.
211
00:17:19,215 --> 00:17:21,255
Oi. Who the fuck is that?
212
00:17:24,535 --> 00:17:26,175
Come back here, you fucking bitch!
213
00:17:26,215 --> 00:17:27,535
Shit.
214
00:17:27,575 --> 00:17:29,135
Hey, get out of the fucking car!
215
00:17:31,175 --> 00:17:34,255
That fucking bitch just broke into
my house!
216
00:17:34,295 --> 00:17:36,575
MADDIE: Do you have any idea where
Mum's gone?
217
00:17:39,975 --> 00:17:42,495
She's barely been taking our calls.
218
00:17:42,535 --> 00:17:44,135
I've been trying to call you, too.
219
00:17:47,215 --> 00:17:48,655
Doesn't anyone give a shit?
220
00:17:48,695 --> 00:17:49,975
Father Tom could be dying.
221
00:17:50,015 --> 00:17:51,415
He could be dead right this second!
222
00:17:51,455 --> 00:17:52,495
Maddie...
223
00:17:55,575 --> 00:17:59,495
Try to imagine how little I care.
224
00:18:50,935 --> 00:18:52,175
Rob.
225
00:19:16,910 --> 00:19:20,630
KNOCKING AT THE DOOR
226
00:19:20,670 --> 00:19:23,270
You know why I'm here, Ayesha,
don't you?
227
00:19:23,310 --> 00:19:24,670
Not really.
228
00:19:33,550 --> 00:19:35,070
My son is dead.
229
00:19:36,630 --> 00:19:38,990
I found Rob's phone in this
man's house
230
00:19:39,030 --> 00:19:41,190
and now this man is in my house.
231
00:19:41,230 --> 00:19:43,150
You can see the connection
I'm making.
232
00:19:46,750 --> 00:19:49,870
I didn't tell you about Rob and me
233
00:19:49,910 --> 00:19:51,990
because I was ashamed of how I
treated him.
234
00:19:53,950 --> 00:19:55,150
So, you were a couple?
235
00:19:58,030 --> 00:20:00,190
But we agreed not to tell anyone
at home.
236
00:20:01,750 --> 00:20:05,590
We were going to see how things
worked out when we got back.
237
00:20:05,630 --> 00:20:11,430
We were in our own paradise, you
know, until we met Ryan and Yaz.
238
00:20:11,470 --> 00:20:12,470
Yaz?
239
00:20:17,990 --> 00:20:19,270
Of course.
240
00:20:21,070 --> 00:20:22,750
So they scam people together.
241
00:20:24,390 --> 00:20:25,950
She gives him the information...
242
00:20:27,510 --> 00:20:28,790
..he moves in on the family.
243
00:20:30,950 --> 00:20:32,910
Ryan wanted everything Rob had.
244
00:20:35,710 --> 00:20:36,870
Including you.
245
00:20:39,510 --> 00:20:41,470
Ryan has his way of making you
do things.
246
00:20:43,190 --> 00:20:44,750
He gets what he wants.
247
00:20:59,030 --> 00:21:00,150
What the fuck is this?
248
00:21:11,630 --> 00:21:12,630
You're stealing?
249
00:21:14,710 --> 00:21:15,950
I wouldn't say that.
250
00:21:15,990 --> 00:21:17,350
What would you say?
251
00:21:17,390 --> 00:21:18,910
Nothing of there's yours.
252
00:21:18,950 --> 00:21:20,550
Oh, I'm supposed to be grateful?
253
00:21:21,870 --> 00:21:23,310
Yeah.
254
00:21:23,350 --> 00:21:25,310
I am calling the police.
255
00:21:29,670 --> 00:21:33,790
No. Where do you think you're going?
256
00:21:33,830 --> 00:21:35,550
Sit down!
257
00:21:41,190 --> 00:21:42,510
Better.
258
00:21:53,030 --> 00:21:54,470
Now what?
259
00:21:56,150 --> 00:21:58,190
Now, I'm...
260
00:21:58,230 --> 00:22:00,070
..I'm going to make something
to eat.
261
00:22:01,470 --> 00:22:03,070
I'm starving.
262
00:22:09,590 --> 00:22:11,630
I need to know what happened
in Thailand.
263
00:22:20,150 --> 00:22:21,430
There was a local pill.
264
00:22:22,990 --> 00:22:24,110
Yaba.
265
00:22:25,750 --> 00:22:26,950
We were all into it.
266
00:22:29,270 --> 00:22:31,630
Ryan and Yaz roped Rob into one
big deal.
267
00:22:34,070 --> 00:22:36,190
Smuggle it into the UK.
268
00:22:36,230 --> 00:22:37,710
I know, I know.
269
00:22:38,790 --> 00:22:41,150
Rob was supposed to get the money
from his sister.
270
00:22:41,190 --> 00:22:42,470
Maddie?
271
00:22:42,510 --> 00:22:45,470
She said yes at first,
but then she pulled out.
272
00:22:45,510 --> 00:22:51,910
They told Rob that the deal was done
and, if the money didn't come,
273
00:22:51,950 --> 00:22:53,550
the dealers would kill them all.
274
00:22:57,270 --> 00:22:59,190
Maddie didn't believe him.
275
00:22:59,230 --> 00:23:00,350
Oh, God.
276
00:23:02,230 --> 00:23:04,150
Get him out of your house,
Mrs Douglas.
277
00:23:05,310 --> 00:23:06,630
You have to get him out.
278
00:23:09,350 --> 00:23:11,230
Why would you do this to Mum?
279
00:23:11,270 --> 00:23:13,070
She was so good to you.
280
00:23:13,110 --> 00:23:15,950
She gave you a job,
a roof over your head,
281
00:23:15,990 --> 00:23:18,590
she made you feel like part of the
family. She treated...
282
00:23:18,630 --> 00:23:20,790
I am not her son!
283
00:23:20,830 --> 00:23:23,830
And I'm not a fucking lapdog to
take in!
284
00:23:26,110 --> 00:23:27,990
Rosie didn't do it like that.
285
00:23:30,190 --> 00:23:33,950
You are a spoiled, ungrateful brat.
286
00:23:33,990 --> 00:23:35,670
Every time I had to look at them
287
00:23:35,710 --> 00:23:41,310
stupid fucking puppy dog eyes
looking up at me, it made me sick.
288
00:23:43,470 --> 00:23:44,630
Rosie?
289
00:23:49,550 --> 00:23:50,990
Stop it, Jed. Come with me.
290
00:23:52,190 --> 00:23:53,670
Stop. Just let me go!
291
00:23:53,710 --> 00:23:55,310
Come with me.
292
00:23:55,350 --> 00:23:57,230
Come in here.
293
00:23:57,270 --> 00:23:58,590
You see that bed?
294
00:24:02,550 --> 00:24:05,030
Right there, on that bed...
295
00:24:06,430 --> 00:24:08,790
..that's where I made love to
your mother.
296
00:24:11,310 --> 00:24:12,550
No.
297
00:24:12,590 --> 00:24:13,590
Yes.
298
00:24:14,830 --> 00:24:17,510
Look.
299
00:24:17,550 --> 00:24:18,950
Picture it.
300
00:24:18,990 --> 00:24:20,230
Stop it.
301
00:24:21,910 --> 00:24:23,670
She was all over me.
302
00:24:25,510 --> 00:24:28,470
I'm surprised you couldn't smell it
on her.
303
00:24:28,510 --> 00:24:30,070
Mum would never...
304
00:24:30,110 --> 00:24:33,630
She melted into me.
305
00:24:35,590 --> 00:24:37,230
Couldn't get enough.
306
00:24:41,750 --> 00:24:43,270
Do you get it yet, Maddie?
307
00:24:45,550 --> 00:24:46,870
Do you understand?
308
00:24:51,190 --> 00:24:52,750
You...
309
00:24:52,790 --> 00:24:54,110
..don't...
310
00:24:54,150 --> 00:24:55,430
..fucking...
311
00:24:55,470 --> 00:24:56,790
..matter.
312
00:25:02,110 --> 00:25:04,910
AYESHA: Even Rob knew we had to get
away from Ryan and Yaz.
313
00:25:06,150 --> 00:25:08,110
But Ryan had a nose for
these things.
314
00:25:10,070 --> 00:25:11,950
He set up a barbecue on the beach.
315
00:25:18,830 --> 00:25:20,110
Tell me.
316
00:25:23,790 --> 00:25:29,150
You know, I must've passed out for a
while because,
317
00:25:29,190 --> 00:25:30,590
when I came around...
318
00:25:32,310 --> 00:25:33,630
..they were arguing...
319
00:25:37,150 --> 00:25:38,590
..and Rob looked at me.
320
00:25:40,590 --> 00:25:44,590
So, Ryan must've told him about us.
321
00:25:44,630 --> 00:25:45,910
And then what happened?
322
00:25:49,670 --> 00:25:53,430
Rob started swimming towards
the reefs
323
00:25:53,470 --> 00:25:56,790
we were told not go near.
324
00:25:59,270 --> 00:26:02,230
Then Ryan dived in...
325
00:26:04,270 --> 00:26:07,950
..and I tried calling to Rob, but...
326
00:26:11,150 --> 00:26:12,470
Ayesha.
327
00:26:12,510 --> 00:26:15,270
All I can tell you for sure,
Mrs Douglas...
328
00:26:16,510 --> 00:26:22,150
..is that Rob and Ryan went into
the water...
329
00:26:24,270 --> 00:26:25,910
..and only Ryan came out.
330
00:26:31,590 --> 00:26:34,150
Why didn't you tell anyone?
331
00:26:34,190 --> 00:26:35,350
The police?
332
00:26:35,390 --> 00:26:36,470
Anyone?
333
00:26:36,510 --> 00:26:38,270
I was scared.
334
00:26:38,310 --> 00:26:39,670
I'm a coward.
335
00:26:41,470 --> 00:26:43,710
Scared about the drugs,
336
00:26:43,750 --> 00:26:46,030
scared they'd come after me.
337
00:26:46,070 --> 00:26:50,070
And instead they came after me
and what's left of my family.
338
00:26:50,110 --> 00:26:52,950
I'm so sorry, Mrs Douglas.
339
00:26:52,990 --> 00:26:58,670
Please, look...I'll go to the
police, now.
340
00:27:02,310 --> 00:27:04,510
The only thing I want you to
do, Ayesha...
341
00:27:08,110 --> 00:27:13,590
..is for you to never tell anyone
any of this
342
00:27:13,630 --> 00:27:15,630
for as long as you live,
do you hear me?
343
00:27:42,070 --> 00:27:44,790
PHONE RINGS
344
00:27:49,110 --> 00:27:50,390
Hello?
345
00:27:50,430 --> 00:27:51,470
I know.
346
00:27:51,510 --> 00:27:52,910
I know what you've done.
347
00:27:52,950 --> 00:27:54,310
Maddie. Maddie.
348
00:27:54,350 --> 00:27:55,710
Jed told me everything.
349
00:27:55,750 --> 00:27:57,830
Oh, God. Why did you bring him into
the house?
350
00:27:57,870 --> 00:28:00,910
So that you could have him? Please,
please, Maddie, let me explain.
351
00:28:00,950 --> 00:28:02,190
MUTED FROM THE OUTSIDE
352
00:28:16,870 --> 00:28:18,230
Did you get through to her?
353
00:28:19,590 --> 00:28:20,790
You don't want to talk?
354
00:28:24,190 --> 00:28:27,390
Let me just say one thing and then
I'll shut up, I promise.
355
00:28:29,470 --> 00:28:32,630
I don't know what's going on in
this family...
356
00:28:34,910 --> 00:28:37,110
..but those of us who are here,
357
00:28:37,150 --> 00:28:39,350
we have to love each other
358
00:28:39,390 --> 00:28:43,350
and we have to go on loving
each other
359
00:28:43,390 --> 00:28:45,950
for the sake of those who aren't
with us any more.
360
00:28:59,110 --> 00:29:00,550
Oh, you had no choice, Jed?
361
00:29:02,670 --> 00:29:05,550
At least now I won't have to face
Maddie to tell her myself.
362
00:29:06,630 --> 00:29:10,710
You'll never have to do anything on
your own ever again...
363
00:29:10,750 --> 00:29:12,030
..I promise.
364
00:29:15,350 --> 00:29:16,550
Now come home.
365
00:29:18,630 --> 00:29:19,830
No.
366
00:29:22,350 --> 00:29:23,590
Meet me at the cottage.
367
00:29:25,590 --> 00:29:27,470
The cottage?
368
00:29:27,510 --> 00:29:32,830
Well, no-one ever goes there and
we can stay there for a few days.
369
00:29:32,870 --> 00:29:33,870
Make a plan.
370
00:29:35,070 --> 00:29:38,150
We don't have to worry about anyone
-
371
00:29:38,190 --> 00:29:39,590
Luke, Maddie, anyone.
372
00:29:42,470 --> 00:29:43,790
We can be alone.
373
00:29:51,470 --> 00:29:52,470
OK.
374
00:29:55,190 --> 00:29:56,270
I understand.
375
00:30:00,990 --> 00:30:04,190
I'll get the suitcases and get
a cab.
376
00:30:07,030 --> 00:30:08,350
Great.
377
00:30:09,790 --> 00:30:10,830
I'll see you there.
378
00:30:27,070 --> 00:30:29,110
I want you to listen to me
very carefully.
379
00:30:30,750 --> 00:30:32,830
I'm going to tell you some
terrible things...
380
00:30:34,430 --> 00:30:36,990
..and then I'm going to tell you
what we're going to do.
381
00:30:48,420 --> 00:30:49,900
CAR APPROACHES
382
00:31:35,620 --> 00:31:36,900
Are you hungry?
383
00:31:36,940 --> 00:31:38,060
I haven't eaten all day.
384
00:31:38,100 --> 00:31:40,740
No, food is the last thing on
my mind.
385
00:31:44,820 --> 00:31:47,180
Jesus, I want you, Rosie,
386
00:31:47,220 --> 00:31:49,820
more than anything, anyone.
387
00:32:04,020 --> 00:32:05,220
No, not like this.
388
00:32:08,140 --> 00:32:09,580
Undress...
389
00:32:11,020 --> 00:32:12,020
..slowly.
390
00:32:32,820 --> 00:32:34,180
Take off your top.
391
00:32:46,900 --> 00:32:48,340
And your bra.
392
00:32:58,900 --> 00:33:00,020
What?
393
00:33:03,620 --> 00:33:05,500
You don't have to be nervous.
394
00:33:08,580 --> 00:33:10,740
I...I need a drink.
395
00:33:10,780 --> 00:33:12,060
No, no.
396
00:33:15,260 --> 00:33:16,660
I'll go.
397
00:33:18,020 --> 00:33:19,420
I'll go.
398
00:33:48,580 --> 00:33:49,980
Rosie.
399
00:34:08,100 --> 00:34:10,020
Rosie, what the fuck is that?
400
00:34:13,940 --> 00:34:15,140
Rosie!
401
00:34:32,100 --> 00:34:33,620
Rosie!
402
00:34:37,580 --> 00:34:38,980
Rosie!
403
00:34:40,660 --> 00:34:42,140
Please, I'm sorry.
404
00:34:44,260 --> 00:34:45,460
Please, come back!
405
00:34:50,140 --> 00:34:53,700
I wanted to tell you how much
he loved you, but I couldn't!
406
00:34:55,580 --> 00:34:58,100
I wanted to tell you that we
were...
407
00:34:58,140 --> 00:35:00,340
..we were there at the same time!
408
00:35:02,580 --> 00:35:04,180
But once we were together...
409
00:35:07,340 --> 00:35:09,940
..I didn't expect to fall in love
with you!
410
00:35:11,780 --> 00:35:14,140
That...that was real!
411
00:35:16,140 --> 00:35:17,500
We were real.
412
00:35:19,220 --> 00:35:20,820
Please!
413
00:35:23,700 --> 00:35:28,140
That first night, there was so much
pain and you...
414
00:35:28,180 --> 00:35:31,340
..you took me in and you brought me
to your home, you fed me.
415
00:35:31,380 --> 00:35:36,340
There was no questions, no...none
of the usual bullshit!
416
00:35:38,340 --> 00:35:40,580
It was the truth.
417
00:35:43,100 --> 00:35:45,300
Please, you have to believe me.
418
00:35:49,300 --> 00:35:50,980
Rosie.
419
00:35:51,020 --> 00:35:52,580
I will find you.
420
00:36:17,300 --> 00:36:18,620
You were going to stab me.
421
00:36:18,660 --> 00:36:20,140
I was going to kill you!
422
00:36:21,300 --> 00:36:22,620
You're a liar!
423
00:36:24,060 --> 00:36:27,020
Please, we can go back to the
cottage and talk.
424
00:36:27,060 --> 00:36:29,380
Please, Rosie. I spoke to Ayesha.
425
00:36:30,700 --> 00:36:31,900
She told me everything.
426
00:36:36,220 --> 00:36:38,380
You brought me here to set me up.
427
00:36:40,900 --> 00:36:43,820
You brought me here to set me up!
428
00:36:48,940 --> 00:36:50,420
Did you kill Rob?
429
00:36:52,460 --> 00:36:54,020
Did you kill my son?
430
00:36:55,060 --> 00:36:56,580
Just tell me!
431
00:37:00,780 --> 00:37:02,100
We fought...
432
00:37:04,820 --> 00:37:05,860
..he slipped...
433
00:37:07,260 --> 00:37:08,580
..the reefs.
434
00:37:10,380 --> 00:37:11,860
He hit his head.
435
00:37:15,140 --> 00:37:16,380
Was he still alive?
436
00:37:20,420 --> 00:37:22,820
Long enough to call your name.
437
00:37:27,900 --> 00:37:29,300
He struggled.
438
00:37:30,660 --> 00:37:32,180
He was strong.
439
00:37:33,700 --> 00:37:35,380
I held him down.
440
00:37:35,420 --> 00:37:36,940
You killed him.
441
00:37:36,980 --> 00:37:39,980
Why? Why did you kill him? For what?
442
00:37:41,340 --> 00:37:45,620
Cos there was more from him
dead than alive.
443
00:37:45,660 --> 00:37:47,340
He was my boy.
444
00:37:47,380 --> 00:37:49,180
He was my precious boy.
445
00:37:49,220 --> 00:37:50,740
Oh.
446
00:37:50,780 --> 00:37:55,060
You'll never understand that because
you don't know how to love!
447
00:37:57,660 --> 00:37:59,980
I loved you.
448
00:38:05,740 --> 00:38:07,700
Your father told me
449
00:38:07,740 --> 00:38:10,380
that you were the reason your mother
killed herself.
450
00:38:11,740 --> 00:38:13,500
Fuck you.
451
00:38:13,540 --> 00:38:17,100
She saw the emptiness in you
and she couldn't live with it.
452
00:38:17,140 --> 00:38:18,500
She was crazy.
453
00:38:18,540 --> 00:38:20,980
Yeah, maybe, but she hated you.
454
00:38:21,020 --> 00:38:22,380
Shut up!
455
00:38:22,420 --> 00:38:25,460
She looked at you, a small boy,
knowing what she was going to do.
456
00:38:25,500 --> 00:38:26,820
Stop!
457
00:38:26,860 --> 00:38:28,180
What did it feel like, Ryan?
458
00:38:28,220 --> 00:38:31,980
No! What did it feel like, huh,
looking up at her?
459
00:38:32,020 --> 00:38:34,140
She couldn't wait to get away
from you!
460
00:38:34,180 --> 00:38:35,300
Stop!
461
00:38:50,180 --> 00:38:52,300
Jed!
462
00:38:52,340 --> 00:38:54,740
Jed!
463
00:38:54,780 --> 00:38:56,300
Jed!
464
00:38:57,540 --> 00:38:59,460
Jed, please!
465
00:39:00,980 --> 00:39:01,980
Jed!
466
00:39:03,620 --> 00:39:04,740
Jed!
467
00:39:06,220 --> 00:39:07,740
Jed!
468
00:39:57,700 --> 00:39:58,900
We can do this.
469
00:40:02,620 --> 00:40:04,860
You had no choice, Rosie.
470
00:40:07,500 --> 00:40:08,780
I know.
471
00:40:12,020 --> 00:40:13,420
I know.
472
00:41:03,100 --> 00:41:04,900
Hi.
473
00:41:04,940 --> 00:41:06,740
Is your daughter's boyfriend here?
474
00:41:08,020 --> 00:41:09,500
Jed?
475
00:41:09,540 --> 00:41:10,900
No.
476
00:41:10,940 --> 00:41:13,220
They broke up.
477
00:41:13,260 --> 00:41:14,580
Good.
478
00:41:14,620 --> 00:41:17,060
I think there might be a connection
between him and Yaz.
479
00:41:17,100 --> 00:41:20,020
We haven't quite joined up the dots
yet, but just wanted to say,
480
00:41:20,060 --> 00:41:22,580
if he does turn up again,
call us immediately.
481
00:41:22,620 --> 00:41:24,300
Don't worry, we will.
482
00:41:24,340 --> 00:41:25,980
As long as your daughter's safe.
483
00:41:26,020 --> 00:41:27,380
She is.
484
00:41:28,740 --> 00:41:30,540
Thanks for stopping by.
485
00:41:30,580 --> 00:41:31,580
OK, bye.
486
00:41:36,860 --> 00:41:38,300
OK, everyone ready?
487
00:42:07,980 --> 00:42:09,380
Our father,
488
00:42:09,420 --> 00:42:12,900
who art in heaven,
hallowed be thy name.
489
00:42:12,940 --> 00:42:18,740
Thy kingdom come, thy will be done,
on Earth as it is in heaven,
490
00:42:18,780 --> 00:42:23,100
lead us not into temptation
but deliver us from evil.
491
00:42:23,140 --> 00:42:25,220
Amen.
492
00:42:36,100 --> 00:42:40,140
So how are you, honestly?
493
00:42:40,180 --> 00:42:42,060
Honestly?
494
00:42:42,100 --> 00:42:43,460
I'm not sure.
495
00:42:44,740 --> 00:42:47,180
My memories.
496
00:42:47,220 --> 00:42:50,980
I get flashes, a fall.
497
00:42:55,380 --> 00:42:58,940
I know you said you'd paid Jed
off...
498
00:43:00,740 --> 00:43:02,140
..but I also know you.
499
00:43:04,700 --> 00:43:08,940
So if there's anything you'd like to
confess, I'm right here.
500
00:43:18,660 --> 00:43:20,460
I know how it works, Tom.
501
00:43:22,420 --> 00:43:25,740
You have to be truly sorry to ask
for forgiveness
502
00:43:25,780 --> 00:43:28,580
and I wouldn't want to make
a mockery of what you do.
503
00:43:31,300 --> 00:43:34,420
I'll take my chances with God...
504
00:43:34,460 --> 00:43:35,660
..when the time comes.
31744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.