Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,696 --> 00:00:03,216
[theme music]
2
00:00:15,537 --> 00:00:17,097
[lightning crashing]
3
00:00:24,372 --> 00:00:25,292
[lightning crashing]
4
00:00:29,812 --> 00:00:30,772
[lightning crashing]
5
00:00:35,078 --> 00:00:36,038
[lightning crashing]
6
00:00:39,735 --> 00:00:40,645
[lightning crashing]
7
00:00:52,704 --> 00:00:53,624
[lightning crashing]
8
00:00:58,101 --> 00:00:59,151
[lightning crashing]
9
00:00:59,233 --> 00:01:02,113
[engine revving]
10
00:01:20,341 --> 00:01:23,211
[music on stereo]
11
00:01:26,129 --> 00:01:29,049
[engine revving]
12
00:01:33,136 --> 00:01:34,826
[Clark]
Where's my greatest hits
of the sixties?
13
00:01:34,920 --> 00:01:36,230
I just listened to it last week.
14
00:01:40,100 --> 00:01:41,010
[Mary]
'Did you leave it at home?'
15
00:01:42,580 --> 00:01:44,450
[horn honks]
16
00:01:45,670 --> 00:01:46,580
[Clark]
'Whoa! Jesus!'
17
00:01:46,671 --> 00:01:47,801
'Whoa.'
18
00:01:47,890 --> 00:01:48,850
Oh!
19
00:01:50,458 --> 00:01:51,848
[exhales sharply]
Oh!
20
00:01:51,937 --> 00:01:52,897
Huh.
21
00:01:55,071 --> 00:01:56,421
Sorry. Sorry.
22
00:01:57,769 --> 00:01:58,679
Too much lipstick?
23
00:01:58,770 --> 00:01:59,860
[laughs]
24
00:01:59,945 --> 00:02:01,295
Oh, man.
Good girl, Sally.
25
00:02:01,382 --> 00:02:04,172
- Good girl.
- Mmm. Oh.
26
00:02:04,254 --> 00:02:07,264
So much for our pristine
wilderness experience.
27
00:02:07,344 --> 00:02:09,964
Yeah, well, I told you
this is an adventure
28
00:02:10,042 --> 00:02:12,872
which basically is a,
a vacation with meat on it.
29
00:02:12,958 --> 00:02:15,218
And I want you to have your
meat, darling, I really do.
30
00:02:15,309 --> 00:02:18,829
I was just hoping for some room
service and a good wine.
31
00:02:23,665 --> 00:02:25,095
Wha-what is it with you
and these skinny little
32
00:02:25,188 --> 00:02:26,968
white boy singers
you like so much?
33
00:02:27,059 --> 00:02:28,449
Married one, didn't I?
34
00:02:28,539 --> 00:02:29,499
Yeah, but I don't
sing that new crap
35
00:02:29,584 --> 00:02:32,154
in the shower, do I, huh?
36
00:02:32,239 --> 00:02:34,019
Dad always said
the great music died..
37
00:02:34,110 --> 00:02:36,370
[both]
The day they
dreamed up disco.
38
00:02:36,460 --> 00:02:37,370
- That's right.
- Mm-hm.
39
00:02:40,899 --> 00:02:44,819
I.. I-I-I could lick that off.
40
00:02:44,903 --> 00:02:47,213
And keep both eyes on the road?
41
00:02:47,297 --> 00:02:48,987
- I don't think so.
- Hm.
42
00:02:49,081 --> 00:02:50,611
I'm still jiggy from last night.
43
00:02:50,692 --> 00:02:51,612
You know what I mean?
44
00:02:51,693 --> 00:02:52,743
[laughs]
45
00:02:52,824 --> 00:02:55,314
Piney wood, starry skies.
46
00:02:55,392 --> 00:02:56,832
It's just..
Just the right timing
47
00:02:56,915 --> 00:02:58,955
to make a baby, I think.
48
00:02:59,048 --> 00:03:00,828
Yeah.
49
00:03:00,919 --> 00:03:02,619
We both keep
singing that song, huh?
50
00:03:02,704 --> 00:03:03,664
Mm-hmm.
51
00:03:06,925 --> 00:03:08,795
[instrumental music]
52
00:03:20,330 --> 00:03:21,680
[Mary]
'Here we are.'
53
00:03:21,766 --> 00:03:24,196
Ah, boy. Bacon, eggs,
homemade biscuits.
54
00:03:24,291 --> 00:03:25,811
[laughs]
55
00:03:25,901 --> 00:03:28,301
I can eat this way every morning
for the rest of my life.
56
00:03:28,382 --> 00:03:30,252
Until the day you die,
next year.
57
00:03:30,340 --> 00:03:31,990
[Clark]
'Ah. This is it.'
58
00:03:32,081 --> 00:03:33,821
'This is the real Oregon,
baby.'
59
00:03:33,909 --> 00:03:35,039
'Oh, yeah.'
60
00:03:35,127 --> 00:03:36,127
If the rumors are true
61
00:03:36,216 --> 00:03:38,126
and I take a transfer to Jersey
62
00:03:38,218 --> 00:03:39,518
at least we'll have
this trip, huh?
63
00:03:39,610 --> 00:03:42,130
Mm-hmm.
64
00:03:42,222 --> 00:03:43,352
[boy screams]
65
00:03:43,440 --> 00:03:44,530
Oh!
66
00:03:44,615 --> 00:03:45,955
[boy screams]
67
00:03:47,575 --> 00:03:49,875
[laughs]
68
00:03:49,968 --> 00:03:52,408
So glad we got a taste
of the wildlife.
69
00:03:52,493 --> 00:03:53,453
[boy laughs]
70
00:03:53,537 --> 00:03:54,797
[boy #1]
'Get down!'
71
00:03:54,886 --> 00:03:56,236
[indistinct chattering]
72
00:03:56,323 --> 00:03:57,243
'Whoa-whoa!'
73
00:04:01,589 --> 00:04:04,289
Hey, you know, we could take
a shortcut to Toketee Falls.
74
00:04:04,374 --> 00:04:05,384
Clark.
75
00:04:05,462 --> 00:04:07,942
Yeah, we take 58 two miles east
76
00:04:08,030 --> 00:04:11,340
and go south on
this county road.
77
00:04:11,425 --> 00:04:14,115
- Huh?
- Oh, that looks pretty empty.
78
00:04:14,210 --> 00:04:15,600
Think the word is wilderness
79
00:04:15,690 --> 00:04:19,080
as in no gas stations,
no restrooms
80
00:04:19,171 --> 00:04:21,001
no motels with soft beds.
81
00:04:21,086 --> 00:04:22,736
No, no, we'll find one.
We'll find one. Here.
82
00:04:22,827 --> 00:04:24,997
Just cut across
this highway here.
83
00:04:25,090 --> 00:04:27,350
Can't be much further
to Toketee.
84
00:04:27,441 --> 00:04:28,361
'See?'
85
00:04:29,530 --> 00:04:31,100
Eh?
86
00:04:31,183 --> 00:04:33,493
It's all about the roads
with no numbers, man.
87
00:04:33,577 --> 00:04:34,837
Blaze a trail.
88
00:04:34,926 --> 00:04:36,356
Feel the land.
89
00:04:36,450 --> 00:04:38,670
[laughs]
Yeah, like we're pioneer stock.
90
00:04:38,756 --> 00:04:40,626
You're a computer
programmer, Clark.
91
00:04:42,282 --> 00:04:43,762
That's what I do, honey.
92
00:04:43,848 --> 00:04:46,198
That's not what I am.
93
00:04:46,286 --> 00:04:48,766
Sorry, you come from a long line
of hunter-gatherers.
94
00:04:54,163 --> 00:04:56,083
[instrumental music]
95
00:05:01,083 --> 00:05:04,003
[engine revving]
96
00:05:05,609 --> 00:05:08,479
[music continues]
97
00:05:30,242 --> 00:05:31,772
[coins clinking]
98
00:05:35,639 --> 00:05:38,509
[music continues]
99
00:05:39,817 --> 00:05:40,777
[gasps]
100
00:05:48,870 --> 00:05:50,650
Just some guy's body
101
00:05:50,741 --> 00:05:53,401
broken for you and for many.
102
00:05:53,483 --> 00:05:56,273
Oh, we're talking mass culture
103
00:05:56,356 --> 00:05:57,486
sugar muffin.
104
00:05:57,574 --> 00:05:58,534
[gasps]
105
00:06:01,361 --> 00:06:02,541
[screams]
106
00:06:02,623 --> 00:06:03,583
[laughs]
107
00:06:12,372 --> 00:06:13,372
[maniacal laugh]
108
00:06:15,810 --> 00:06:16,720
[boy screams]
109
00:06:21,903 --> 00:06:23,603
[Clark]
'Ah, you kidding me?'
110
00:06:25,254 --> 00:06:26,214
Now what?
111
00:06:44,404 --> 00:06:47,844
Clark, I gave up teaching
summer school for this.
112
00:06:47,929 --> 00:06:50,629
- Please tell me we're not lost.
- We're not lost.
113
00:06:50,714 --> 00:06:53,464
We're just in mid-process.
114
00:06:53,543 --> 00:06:55,503
'I've never seen a road
marked like that.'
115
00:06:58,026 --> 00:06:58,936
Where are the phone lines?
116
00:06:59,027 --> 00:07:01,287
[birds chirping]
117
00:07:01,377 --> 00:07:02,937
I don't know.
118
00:07:03,031 --> 00:07:04,641
You don't know?
119
00:07:04,728 --> 00:07:07,558
Uh, no, I haven't
seen them in a, in a while.
120
00:07:07,644 --> 00:07:09,394
Well, how long is a while?
121
00:07:09,472 --> 00:07:12,482
Uh, I don't know, you know,
ten, twenty miles.
122
00:07:13,868 --> 00:07:15,258
You want my advice?
123
00:07:15,347 --> 00:07:16,907
No, but I suppose
I'll get it anyway.
124
00:07:17,001 --> 00:07:17,961
You know, I really
can't stand it when you
125
00:07:18,046 --> 00:07:18,996
roll your eyes like that.
126
00:07:19,090 --> 00:07:20,440
Roll my eyes like what?
127
00:07:20,527 --> 00:07:21,747
Oh, you know,
like I'm some old dog
128
00:07:21,832 --> 00:07:23,182
that farted under
the dinner table.
129
00:07:23,268 --> 00:07:24,708
'Go on, go on.
It's your nickel.'
130
00:07:24,792 --> 00:07:27,232
'Tell me what you're thinking.'
131
00:07:27,316 --> 00:07:28,836
Let's go back while
there's still time.
132
00:07:28,926 --> 00:07:30,446
[chuckles]
Yeah, sure.
133
00:07:30,537 --> 00:07:32,627
Now all you need is a sign
that says "Repent."
134
00:07:32,713 --> 00:07:34,113
That's the problem
with you teachers.
135
00:07:34,192 --> 00:07:36,062
You're always tied
to your lesson plans.
136
00:07:37,369 --> 00:07:38,549
That's it.
137
00:07:38,632 --> 00:07:40,112
It's-it's got to be
the right fork.
138
00:07:40,198 --> 00:07:41,368
This is..
139
00:07:41,461 --> 00:07:43,291
That's south.
140
00:07:43,375 --> 00:07:46,505
Yeah, I can smell
Toketee Falls from here.
141
00:07:46,596 --> 00:07:49,246
That's the ranch road.
Must be.
142
00:07:49,338 --> 00:07:51,648
A ranch road
with a striped line?
143
00:07:51,732 --> 00:07:52,912
Well,
you'd be surprised how well-off
144
00:07:52,994 --> 00:07:54,914
some of these ranchers are.
145
00:07:54,996 --> 00:07:57,906
Money in the land,
my dad always said.
146
00:07:57,999 --> 00:08:00,349
[crows cawing]
147
00:08:00,436 --> 00:08:02,176
Baby..
148
00:08:02,264 --> 00:08:05,144
Let's go back and find
a nice hot tub
149
00:08:05,223 --> 00:08:07,753
and a cold mojito.
150
00:08:07,835 --> 00:08:09,745
- Reverse is right there, baby.
- I know, honey. Wrong..
151
00:08:09,837 --> 00:08:13,187
Reverse is just another word
for going backwards. Okay?
152
00:08:13,275 --> 00:08:15,665
Besides, it's not like the
yellow line is gonna run out.
153
00:08:15,756 --> 00:08:18,056
♪ O-o-h ♪
154
00:08:19,890 --> 00:08:22,070
♪ Hey hey hey hey ♪
155
00:08:22,153 --> 00:08:23,723
♪ Oh ♪
156
00:08:23,807 --> 00:08:25,977
♪ Shake it up pretty baby.. ♪
157
00:08:26,070 --> 00:08:28,810
Well, okay, huh.
Doesn't matter.
158
00:08:28,899 --> 00:08:30,509
There'll always
be a county road.
159
00:08:30,597 --> 00:08:32,987
We'll just head..
Keep heading south, southeast.
160
00:08:33,077 --> 00:08:34,037
[sighs]
161
00:08:34,122 --> 00:08:37,082
[engine revving]
162
00:08:37,168 --> 00:08:40,038
[birds squawking]
163
00:08:42,870 --> 00:08:43,780
[birds squawking]
164
00:08:49,267 --> 00:08:50,917
Oh, Clark!
165
00:08:51,008 --> 00:08:53,448
No, it's just...
Just don't say anything, okay?
166
00:08:53,533 --> 00:08:54,843
We're not lost.
167
00:08:54,925 --> 00:08:55,875
We're not lost!
168
00:08:55,970 --> 00:08:57,100
The road will open up again
169
00:08:57,188 --> 00:08:58,318
over the next hill probably.
170
00:08:58,407 --> 00:08:59,357
Oh!
171
00:09:01,366 --> 00:09:02,366
We're not lost.
172
00:09:04,282 --> 00:09:07,162
[birds squawking]
173
00:09:13,335 --> 00:09:16,205
[music playing on stereo]
174
00:09:18,035 --> 00:09:18,985
[brakes screeching]
175
00:09:19,080 --> 00:09:21,390
[rock music on stereo]
176
00:09:21,473 --> 00:09:24,263
[static]
177
00:09:24,346 --> 00:09:25,346
[explodes]
178
00:09:29,264 --> 00:09:31,054
[Mary]
Oh!
179
00:09:31,135 --> 00:09:33,745
That's it.
I'm calling the auto club.
180
00:09:33,834 --> 00:09:35,314
In 15 years of marriage
181
00:09:35,400 --> 00:09:37,320
'you've never asked
for directions ever.'
182
00:09:37,402 --> 00:09:39,322
Just like your father.
183
00:09:39,404 --> 00:09:40,714
Gave you this car of his,
and the day he did
184
00:09:40,797 --> 00:09:42,537
there must have been
50,000 extra miles
185
00:09:42,625 --> 00:09:44,015
from going around in circles.
186
00:09:44,105 --> 00:09:45,535
Well, you know, one man's circle
187
00:09:45,628 --> 00:09:47,408
is another man's wanderlust.
188
00:09:47,499 --> 00:09:49,329
Yeah, well, I'm all out of lust
189
00:09:49,414 --> 00:09:51,114
and we've wandered long enough.
190
00:09:52,243 --> 00:09:54,813
[beeping]
191
00:09:56,073 --> 00:09:56,993
[Mary sighing]
192
00:10:00,774 --> 00:10:01,734
[phone beeps]
193
00:10:09,043 --> 00:10:09,963
[sighs]
194
00:10:11,001 --> 00:10:13,481
[birds cawing]
195
00:10:13,569 --> 00:10:14,529
[grunts]
196
00:10:16,267 --> 00:10:17,697
[Clark grunts]
197
00:10:17,791 --> 00:10:18,751
Clark.
198
00:10:18,835 --> 00:10:19,965
[grunting]
199
00:10:20,054 --> 00:10:22,064
Clark, I give.
200
00:10:22,143 --> 00:10:23,143
Okay?
201
00:10:23,231 --> 00:10:25,151
You're a man among men.
202
00:10:25,233 --> 00:10:26,893
I say this with
the greatest respect.
203
00:10:26,974 --> 00:10:30,064
- Turn the damn car around.
- Honey, honey, honey..
204
00:10:30,151 --> 00:10:32,151
Uh, I can't risk turning
the car around now.
205
00:10:32,240 --> 00:10:34,330
The road is too narrow,
the shoulders are soft.
206
00:10:34,416 --> 00:10:35,416
'We'll get stuck.'
207
00:10:35,504 --> 00:10:36,904
Okay?
208
00:10:36,984 --> 00:10:38,864
I got us into this,
I will get us out.
209
00:10:41,510 --> 00:10:42,470
Trust me.
210
00:10:45,775 --> 00:10:47,515
[owl hooting]
211
00:10:50,432 --> 00:10:51,392
[chuckles]
212
00:11:03,663 --> 00:11:05,753
[grunting]
213
00:11:06,883 --> 00:11:08,763
[instrumental music]
214
00:11:24,379 --> 00:11:25,339
[gasps]
215
00:11:28,035 --> 00:11:30,905
[Clark grunting]
216
00:11:37,087 --> 00:11:39,957
[dramatic music]
217
00:12:06,160 --> 00:12:07,510
[engine revving]
218
00:12:10,773 --> 00:12:12,863
Clark, it's, um..
219
00:12:12,949 --> 00:12:14,469
It's get.. It's getting late.
We've got to turn back.
220
00:12:14,559 --> 00:12:16,779
Oh, just stop it, Mary, alright?
221
00:12:16,866 --> 00:12:18,866
Just put down
the chalk, will you?
222
00:12:18,955 --> 00:12:21,215
Not some Tolkien fantasy here.
223
00:12:21,305 --> 00:12:22,645
We'll be fine. Just..
224
00:12:22,742 --> 00:12:23,742
We just got to stay the course.
225
00:12:23,830 --> 00:12:25,090
Stay the course.
226
00:12:25,179 --> 00:12:26,879
You can't find
the course, Clark.
227
00:12:26,963 --> 00:12:28,363
'I mean, what are you
trying to prove?'
228
00:12:28,443 --> 00:12:30,753
We're in trouble here.
Just look.
229
00:12:30,837 --> 00:12:34,357
- Can't you see it?
- Uh, I see a sign.
230
00:12:36,277 --> 00:12:37,497
[Clark]
'Can you read it?'
231
00:12:37,582 --> 00:12:38,932
Can you read it?
232
00:12:39,019 --> 00:12:41,279
Yeah, it says,
"If you came this far
233
00:12:41,369 --> 00:12:42,719
you really screwed up."
234
00:12:47,723 --> 00:12:50,643
[bird cawing]
235
00:12:51,553 --> 00:12:54,473
[creaking]
236
00:12:57,211 --> 00:12:58,561
[birds chirping]
237
00:13:00,823 --> 00:13:02,043
Huh.
238
00:13:02,129 --> 00:13:04,999
[instrumental music]
239
00:13:11,138 --> 00:13:13,918
- 'This has to be a joke.'
- 'Well, maybe not.'
240
00:13:14,010 --> 00:13:15,880
A town called
Rock and Roll Heaven?
241
00:13:15,969 --> 00:13:17,579
Well, why not? There's truth
242
00:13:17,666 --> 00:13:19,706
and consequences, New Mexico,
there's shark, Nevada.
243
00:13:19,799 --> 00:13:22,019
There's even a town in
Pennsylvania called Intercourse.
244
00:13:22,105 --> 00:13:25,015
I mean, why not
Rock and Roll Heaven?
245
00:13:25,108 --> 00:13:27,938
I mean, maybe it was built by
hippies back in the 60s.
246
00:13:28,024 --> 00:13:29,424
'I don't know,
it doesn't matter.'
247
00:13:29,504 --> 00:13:30,724
'What matters is that
we've found some'
248
00:13:30,810 --> 00:13:32,510
'honest-to-God pavement
again, honey.'
249
00:13:35,031 --> 00:13:37,731
- You made that up.
- What?
250
00:13:37,817 --> 00:13:38,817
Intercourse, Pennsylvania.
251
00:13:38,905 --> 00:13:40,335
Eh, no, no, no, I swear, it's..
252
00:13:40,428 --> 00:13:42,598
I've, I've done Intercourse..
253
00:13:42,691 --> 00:13:43,781
'Pennsylvania.'
254
00:13:43,866 --> 00:13:45,166
- Huh?
- Yeah.
255
00:13:45,259 --> 00:13:46,259
[laughs]
256
00:13:46,347 --> 00:13:48,777
We'll do the new road.
257
00:13:48,871 --> 00:13:51,051
- Be careful.
- Yeah, yeah, yeah.
258
00:13:58,272 --> 00:14:00,402
[instrumental music]
259
00:14:07,107 --> 00:14:08,107
[brakes screeching]
260
00:14:08,195 --> 00:14:10,325
Ooh. Ah.
261
00:14:10,414 --> 00:14:13,424
Ah, Norman Rockwell's
birthplace.
262
00:14:13,504 --> 00:14:14,514
Has to be.
263
00:14:14,592 --> 00:14:17,512
[music continues]
264
00:14:23,079 --> 00:14:24,039
Huh.
265
00:14:24,124 --> 00:14:25,654
Where's the smoke?
266
00:14:25,734 --> 00:14:29,004
There should be smoke
from a chimney somewhere.
267
00:14:29,085 --> 00:14:31,215
You know, we could win a condo
in the Garden of Eden
268
00:14:31,305 --> 00:14:32,995
and you'd be worrying
about aphids.
269
00:14:37,137 --> 00:14:38,047
Let's turn around.
270
00:14:39,443 --> 00:14:41,363
What? Why?
271
00:14:41,445 --> 00:14:43,225
I don't like it.
That's all.
272
00:14:43,317 --> 00:14:44,667
Look at that house.
273
00:14:47,451 --> 00:14:50,111
Uh, yeah, it's beautiful.
Yeah.
274
00:14:50,193 --> 00:14:52,413
Yeah, it's like the candy house
in Hansel and Gretel.
275
00:14:52,500 --> 00:14:53,890
Oh, come on.
276
00:14:53,980 --> 00:14:55,900
No, I hid under
my bed for a week
277
00:14:55,982 --> 00:14:59,902
after mom read me that story.
Let's just turn around.
278
00:14:59,986 --> 00:15:01,156
- Look, honey, honey..
- T-the roads are wide enough.
279
00:15:01,248 --> 00:15:03,208
L-look at the character
of the place, huh?
280
00:15:03,293 --> 00:15:04,733
[Mary sighs]
281
00:15:04,816 --> 00:15:08,386
I mean, if you wanna
buy a souvenir... buy a t-shirt.
282
00:15:08,472 --> 00:15:11,432
- 'A t-shirt!'
- That's how you do it, Clark.
283
00:15:11,519 --> 00:15:13,779
That's how men always do it.
284
00:15:13,869 --> 00:15:16,309
- Do what?
- 'Get your way.'
285
00:15:16,393 --> 00:15:19,183
Not by being right,
by being relentless.
286
00:15:19,266 --> 00:15:20,826
[door opens]
287
00:15:20,920 --> 00:15:22,620
- Oh, you're getting out now?
- Yeah!
288
00:15:22,704 --> 00:15:23,974
Yeah. Okay.
Alright. Yeah.
289
00:15:24,053 --> 00:15:25,403
[engine sputtering]
290
00:15:25,489 --> 00:15:26,449
Yeah. Alright.
291
00:15:26,534 --> 00:15:27,544
[engine revving]
292
00:15:27,622 --> 00:15:29,492
[tires screeching]
293
00:15:32,583 --> 00:15:34,153
One t-shirt.
Five minutes.
294
00:15:34,237 --> 00:15:35,797
No. When do I get to choose,
Clark, huh?
295
00:15:35,891 --> 00:15:37,501
When do we take
the trip I'd like?
296
00:15:37,588 --> 00:15:40,238
When do we move to a different
place for my job?
297
00:15:40,330 --> 00:15:42,990
- You can teach anywhere.
- Oh, I'm getting a headache.
298
00:15:43,072 --> 00:15:45,422
Oh, come on. It's 19 miles
back to highway 58
299
00:15:45,509 --> 00:15:46,819
over the same crappy road..
300
00:15:46,902 --> 00:15:48,732
Nineteen miles isn't so much.
301
00:15:48,817 --> 00:15:50,987
But when you tack on
50 miles it's gonna take
302
00:15:51,080 --> 00:15:53,870
to go around the forest,
once we get to highway 58..
303
00:15:53,953 --> 00:15:56,433
You make it sound like
we have a plane to catch.
304
00:15:56,520 --> 00:15:59,650
I mean, come on, this-this
ticks me off, you know?
305
00:15:59,741 --> 00:16:02,271
I mean, you take one look..
It's a nice little town.
306
00:16:02,352 --> 00:16:03,662
It's got a cute little name.
307
00:16:03,745 --> 00:16:04,955
And then suddenly,
you're reminded of
308
00:16:05,051 --> 00:16:07,051
of-of like, "Mystic River"
309
00:16:07,140 --> 00:16:08,230
'or some damn thing
and you wanna go back.'
310
00:16:08,315 --> 00:16:09,965
Yeah.
311
00:16:10,056 --> 00:16:11,746
Where if we just stayed on
the same road through town
312
00:16:11,840 --> 00:16:14,100
we just cut south, due south..
313
00:16:14,190 --> 00:16:16,020
It's probably not even a half
an hour to Toketee Falls.
314
00:16:16,105 --> 00:16:18,105
That's what you said
back at the diner, remember?
315
00:16:18,194 --> 00:16:20,154
[horn honking]
316
00:16:20,240 --> 00:16:21,240
[engine whirring]
317
00:16:21,328 --> 00:16:24,198
- Whoo!
- Hey!
318
00:16:24,287 --> 00:16:25,807
[indistinct chattering]
319
00:16:25,897 --> 00:16:27,117
[cheering]
320
00:16:27,203 --> 00:16:29,033
[indistinct chattering]
321
00:16:29,118 --> 00:16:30,248
- 'Peace!'
- 'Peace!'
322
00:16:30,337 --> 00:16:31,597
- 'We love you!'
- 'We love you!'
323
00:16:31,686 --> 00:16:34,946
- Make love, not war!
- Make love!
324
00:16:36,299 --> 00:16:37,209
[female #1]
Make love!
325
00:16:39,041 --> 00:16:40,221
Far out.
326
00:16:41,565 --> 00:16:43,565
What was that about?
327
00:16:43,654 --> 00:16:46,744
I don't know. Something... for
the tourists, I'm thinking.
328
00:16:47,963 --> 00:16:50,843
- 'Whoo-hoo!'
- 'Bye.'
329
00:16:50,922 --> 00:16:53,882
Alright. One souvenir
and we're gone, promise.
330
00:16:53,969 --> 00:16:55,879
First wicked witch we see
331
00:16:55,971 --> 00:16:58,971
'I'm gonna back up Mustang Sally
all the way to Portland.'
332
00:16:59,061 --> 00:17:00,191
'No questions asked.'
333
00:17:01,411 --> 00:17:02,371
'Please?'
334
00:17:03,413 --> 00:17:04,333
'Please?'
335
00:17:13,336 --> 00:17:16,076
Okay, one t-shirt..
336
00:17:16,165 --> 00:17:17,115
...nothing more.
337
00:17:17,210 --> 00:17:18,650
- Okay.
- Nothing more.
338
00:17:18,733 --> 00:17:21,133
Alright. Okay.
But-but o-only if you're sure.
339
00:17:21,214 --> 00:17:23,614
Oh, Clark, I said okay.
That doesn't change how I feel.
340
00:17:23,694 --> 00:17:25,174
Okay.
341
00:17:25,261 --> 00:17:26,921
So you'll have to
excuse me if I decline
342
00:17:27,002 --> 00:17:30,442
to put my cheerleader skirt on
and yell, "Go, Clark, go."
343
00:17:30,527 --> 00:17:31,657
Jeez.
344
00:17:31,746 --> 00:17:34,436
You are in some mood, boy.
345
00:17:34,531 --> 00:17:36,191
You would look cute in
a cheerleading skirt, though.
346
00:17:37,143 --> 00:17:40,063
[engine revving]
347
00:17:48,806 --> 00:17:51,716
[engine revving]
348
00:17:54,682 --> 00:17:57,552
[instrumental music]
349
00:18:01,210 --> 00:18:04,080
[engine sputtering]
350
00:18:16,051 --> 00:18:17,011
Hey!
351
00:18:19,924 --> 00:18:21,544
Look at that.
352
00:18:21,622 --> 00:18:24,492
[indistinct chattering]
353
00:18:29,760 --> 00:18:31,110
- Huh.
- Huh.
354
00:18:34,113 --> 00:18:35,113
[burping]
355
00:18:41,990 --> 00:18:43,340
How you doin'?
356
00:18:48,649 --> 00:18:50,039
Okay.
357
00:18:57,484 --> 00:18:58,924
No, no.
Come this way.
358
00:19:04,186 --> 00:19:06,006
You have to see it, Clark.
359
00:19:06,101 --> 00:19:09,321
- I know you do.
- What?
360
00:19:09,409 --> 00:19:11,719
It's like the town
in the "Twilight Zone."
361
00:19:13,108 --> 00:19:14,888
"A peculiar little town."
362
00:19:14,979 --> 00:19:16,499
Remember?
363
00:19:16,590 --> 00:19:19,110
Come on.
You watch TV-Land constantly.
364
00:19:20,724 --> 00:19:22,554
- Aah.
- Clark.
365
00:19:22,639 --> 00:19:23,989
[engine revving]
366
00:19:30,952 --> 00:19:33,392
[Mary]
'What are you doing?'
367
00:19:33,476 --> 00:19:36,346
- I want a coke.
- Clark.
368
00:19:36,436 --> 00:19:38,216
What's the matter?
369
00:19:38,307 --> 00:19:39,787
[sighing]
I know you.
370
00:19:39,874 --> 00:19:41,574
You've no intention
of leaving this place
371
00:19:41,658 --> 00:19:43,788
until you convince yourself
you're not intimidated.
372
00:19:43,878 --> 00:19:44,878
Can I get you something?
373
00:19:44,966 --> 00:19:47,266
- Iced tea, or..
- I wanna leave.
374
00:19:47,360 --> 00:19:50,710
What's to be afraid of, honey?
375
00:19:50,798 --> 00:19:52,968
Who knows what goes on
in the backwoods here.
376
00:19:53,061 --> 00:19:55,111
These guys, they could have
12 wives, date their sisters..
377
00:19:55,194 --> 00:19:57,114
- I don't know!
- I'll be right back.
378
00:19:57,196 --> 00:19:59,066
Clark, I'm not
staying here by myself.
379
00:19:59,981 --> 00:20:00,981
Clark.
380
00:20:02,113 --> 00:20:03,773
Okay.
381
00:20:03,854 --> 00:20:06,344
Go piss on your hydrant,
then we're getting out of here.
382
00:20:09,512 --> 00:20:11,382
[crow cawing]
383
00:20:16,171 --> 00:20:17,521
They look familiar.
384
00:20:20,088 --> 00:20:22,478
[both laugh]
385
00:20:22,569 --> 00:20:24,349
Who do we know is moved
to rock and roll, Oregon
386
00:20:24,440 --> 00:20:25,350
to be street people?
387
00:20:32,405 --> 00:20:34,095
Oh.
388
00:20:34,189 --> 00:20:36,499
[chuckles]
Wow, look at this.
389
00:20:36,583 --> 00:20:37,503
[chuckles]
Oh-oh!
390
00:20:38,585 --> 00:20:40,275
Come on in, folks.
391
00:20:40,369 --> 00:20:41,629
Take the first available booth.
392
00:20:41,718 --> 00:20:42,678
[laughs]
393
00:20:45,809 --> 00:20:47,029
'Oh.'
394
00:20:47,115 --> 00:20:48,635
Wow.
395
00:20:48,725 --> 00:20:51,025
Ah, this is fabulous.
396
00:20:51,119 --> 00:20:52,989
Look at this.
Look, look, look..
397
00:20:53,077 --> 00:20:54,467
They have the moonglows..
398
00:20:54,557 --> 00:20:56,597
Frankie Lymon
and the teenagers. Ah.
399
00:20:56,690 --> 00:20:58,300
Tweedle-Dee-Dee.
400
00:20:58,387 --> 00:21:00,127
'Oh, Tweedle-Dee-Dee.'
401
00:21:00,215 --> 00:21:03,125
'Wow! Oh, God.'
402
00:21:03,218 --> 00:21:06,698
I haven't heard that since my
dad played it when I was a kid.
403
00:21:07,875 --> 00:21:10,395
Just takeout drinks, remember?
404
00:21:10,486 --> 00:21:11,656
- Yeah.
- Mm-hmm.
405
00:21:11,748 --> 00:21:12,708
- Yeah.
- Alright.
406
00:21:12,793 --> 00:21:14,143
Alright, but-but-but..
407
00:21:14,229 --> 00:21:16,139
Mary, I mean-I mean,
look at-look at this place.
408
00:21:16,231 --> 00:21:17,671
I mean, look..
Look at the menu.
409
00:21:17,754 --> 00:21:19,974
I mean, you got
big bopper burger
410
00:21:20,061 --> 00:21:22,021
and Suzie cue fries.
411
00:21:22,106 --> 00:21:23,456
I mean, come on, woman.
412
00:21:23,543 --> 00:21:24,893
Where's your damn soul, huh?
413
00:21:25,849 --> 00:21:27,979
Drinks, Clark.
414
00:21:28,069 --> 00:21:30,939
We discussed this
in the car. Drinks only.
415
00:21:31,986 --> 00:21:33,196
[clears throat]
Uh..
416
00:21:33,292 --> 00:21:34,252
What'll it be?
417
00:21:36,469 --> 00:21:38,209
Oh, I..
Uh, can I have a coke, please?
418
00:21:38,297 --> 00:21:39,297
Large.
419
00:21:40,516 --> 00:21:42,386
You ought to try the cherry pie.
420
00:21:42,475 --> 00:21:43,865
Rick just made it.
421
00:21:43,954 --> 00:21:45,524
Ah. Alright.
422
00:21:45,608 --> 00:21:46,518
'Sounds good.'
423
00:21:49,743 --> 00:21:51,613
[instrumental music]
424
00:21:53,181 --> 00:21:57,141
♪ I know she told you ♪
425
00:21:57,228 --> 00:21:58,668
Just a coke to go.
426
00:21:58,752 --> 00:21:59,712
♪ Honey I know she told you ♪
427
00:21:59,796 --> 00:22:01,886
♪ That she loved you ♪
428
00:22:01,972 --> 00:22:05,452
♪ Much more than I did ♪
429
00:22:05,541 --> 00:22:07,631
That redhead over there.
430
00:22:07,717 --> 00:22:12,157
♪ All I know is that
she left you.. ♪
431
00:22:12,243 --> 00:22:15,333
Oh! Stop staring at her.
432
00:22:15,421 --> 00:22:17,031
You're like a little boy
trying to peek up
433
00:22:17,118 --> 00:22:18,288
somebody's skirt in study hall.
434
00:22:18,380 --> 00:22:19,950
No..
435
00:22:20,034 --> 00:22:22,304
Is she, like, the splitting
image of Janis Joplin
436
00:22:22,384 --> 00:22:23,344
'or am I crazy?'
437
00:22:24,647 --> 00:22:30,567
♪ Come on and cry cry baby ♪
438
00:22:30,653 --> 00:22:34,833
♪ Cry baby ♪
439
00:22:34,918 --> 00:22:38,568
♪ Cry baby ♪
440
00:22:38,661 --> 00:22:41,801
♪ Oh honey welcome back home ♪
441
00:22:44,058 --> 00:22:46,708
♪ Don't you know honey.. ♪♪
442
00:22:49,324 --> 00:22:50,334
[Clark]
Hey, Mary?
443
00:22:51,065 --> 00:22:52,015
You alright?
444
00:22:54,764 --> 00:22:56,644
What? What? What? What?
You-you..
445
00:22:56,723 --> 00:22:59,813
You're-you're sweating
for cryin' out loud.
446
00:22:59,900 --> 00:23:02,820
It's not anything to have
a panic attack over.
447
00:23:02,903 --> 00:23:04,343
You know, losing my mother's
diamonds last year
448
00:23:04,426 --> 00:23:07,466
that's worth having
a panic attack over.
449
00:23:07,560 --> 00:23:09,910
Janis Joplin is dead, in LA
450
00:23:09,997 --> 00:23:10,947
an overdose.
451
00:23:12,391 --> 00:23:13,571
What are these people?
452
00:23:13,653 --> 00:23:15,003
The Jonestown Glee club?
453
00:23:15,089 --> 00:23:17,659
Uh, she's a groupie
454
00:23:17,744 --> 00:23:19,404
and this is like
a fifties place.
455
00:23:19,485 --> 00:23:21,265
T-they're playing
dress-up, that's all.
456
00:23:22,705 --> 00:23:25,745
Tell you what,
we'll enjoy our pie
457
00:23:25,839 --> 00:23:27,969
and we'll get out
of here, alright?
458
00:23:30,539 --> 00:23:32,279
[exhales]
459
00:23:32,367 --> 00:23:35,717
Hi. Uh, could I make
my coke a malt?
460
00:23:35,805 --> 00:23:40,155
Well, you can do
anything you want, stud.
461
00:23:40,244 --> 00:23:42,554
Well, in that case,
make mine vanilla.
462
00:23:42,638 --> 00:23:43,988
And how did I know that?
463
00:23:44,901 --> 00:23:46,861
[Clark laughs]
464
00:23:46,947 --> 00:23:48,377
'I mean, nobody makes malts
anymore, you know?'
465
00:23:48,470 --> 00:23:51,870
'It's all latte,
mocha, gelato.'
466
00:23:51,952 --> 00:23:54,612
'Any old excuse to charge
you five bucks a pop.'
467
00:23:54,694 --> 00:23:57,574
[dramatic music]
468
00:24:04,530 --> 00:24:07,450
[mixer whirring]
469
00:24:15,497 --> 00:24:17,187
[Rick]
Go on, doll, serve 'em up.
470
00:24:18,457 --> 00:24:20,197
Just the ones
with the big biceps.
471
00:24:20,284 --> 00:24:21,244
Yeah?
472
00:24:24,201 --> 00:24:25,161
[indistinct chattering]
473
00:24:27,596 --> 00:24:29,116
Thank you.
474
00:24:29,206 --> 00:24:31,376
Don't mention it.
475
00:24:31,470 --> 00:24:33,470
So, uh, how do you
get your lipstick
476
00:24:33,559 --> 00:24:35,169
to match your hair like that?
477
00:24:35,256 --> 00:24:39,776
Well, you start with
the lipstick, always.
478
00:24:39,869 --> 00:24:41,309
Clark.
479
00:24:41,392 --> 00:24:42,352
'Your pie is here.'
480
00:24:43,133 --> 00:24:44,663
Ah! Great.
481
00:24:44,744 --> 00:24:47,274
'You don't have to call
this cowboy twice.'
482
00:24:47,355 --> 00:24:48,785
[chuckles]
Yeah.
483
00:24:48,878 --> 00:24:49,788
Whoo!
484
00:24:50,619 --> 00:24:51,529
'Oh, yeah.'
485
00:24:55,015 --> 00:24:55,965
Oh!
486
00:24:57,931 --> 00:24:59,801
Oh! That's incredible!
487
00:25:01,412 --> 00:25:02,372
Mmm.
488
00:25:02,457 --> 00:25:03,407
Who made it?
489
00:25:06,940 --> 00:25:08,640
Rick, take a bow.
490
00:25:15,688 --> 00:25:17,038
[Clark clapping]
491
00:25:17,124 --> 00:25:18,784
Hell of a pie, man. Wow.
492
00:25:18,865 --> 00:25:21,555
Where did you, where did you
learn to make pie like that?
493
00:25:21,650 --> 00:25:24,310
Me and mom, we hung around
the kitchen a lot.
494
00:25:24,392 --> 00:25:25,872
That's you in a nutshell, Rick.
495
00:25:25,959 --> 00:25:28,529
- Mama's boy.
- Hey, give me my hat back.
496
00:25:28,614 --> 00:25:29,624
- Give me that hat.
- Never!
497
00:25:29,702 --> 00:25:31,832
- Come here!
- Whoo!
498
00:25:31,921 --> 00:25:33,101
Oh, and you run
like a mama's boy.
499
00:25:33,183 --> 00:25:34,143
Rick?
500
00:25:36,926 --> 00:25:37,876
Ozzie and Harriet?
501
00:25:37,971 --> 00:25:39,671
- Ricky..
- Nelson.
502
00:25:39,755 --> 00:25:41,575
- Ricky Nelson.
- Gotta catch me first!
503
00:25:41,670 --> 00:25:44,410
[laughing]
504
00:25:44,499 --> 00:25:46,589
That's impossible.
That's impossible.
505
00:25:46,675 --> 00:25:47,715
- He's..
- Dead.
506
00:25:47,807 --> 00:25:48,897
[both laughing]
507
00:25:48,982 --> 00:25:50,112
I think, like, 20 years.
508
00:25:50,200 --> 00:25:52,680
A plane crash,
him and his whole band.
509
00:25:52,768 --> 00:25:54,288
- Hey!
- Whoo! Oh!
510
00:25:54,378 --> 00:25:55,418
- Ah!
- Cut that out.
511
00:25:56,467 --> 00:25:58,767
Clark, uh..
512
00:25:58,861 --> 00:26:00,991
I think I left
my wallet in the car.
513
00:26:01,081 --> 00:26:02,301
Would you go get it
for me, please?
514
00:26:02,386 --> 00:26:03,516
'The pink one.'
515
00:26:03,605 --> 00:26:05,425
'It might be under the seat.'
516
00:26:05,520 --> 00:26:07,260
You go.
517
00:26:07,348 --> 00:26:09,608
If you can't find it,
I'll come help you.
518
00:26:09,698 --> 00:26:12,088
Right. I'll go look in the car.
519
00:26:12,179 --> 00:26:13,179
Mm-hmm.
520
00:26:16,575 --> 00:26:19,005
Don't let that pie get cold now.
521
00:26:19,099 --> 00:26:21,969
[guitar music]
522
00:26:42,818 --> 00:26:44,428
[Janis]
Don't let it get to you, honey.
523
00:26:44,515 --> 00:26:47,645
They're just starting to tune up
for the concert tonight.
524
00:26:47,736 --> 00:26:49,606
We have a concert here in town
almost every night.
525
00:26:51,087 --> 00:26:52,047
I'll bet you do.
526
00:27:00,836 --> 00:27:02,926
[bell ringing]
527
00:27:03,012 --> 00:27:04,622
Excuse me, sir.
528
00:27:06,276 --> 00:27:07,226
Hey.
529
00:27:09,540 --> 00:27:10,450
[male #1]
'Howdy, ma'am.'
530
00:27:16,678 --> 00:27:18,288
♪ Pretty woman ♪
531
00:27:18,375 --> 00:27:20,985
♪ Walkin' down the street
pretty woman.. ♪♪
532
00:27:21,074 --> 00:27:23,424
That's Roy Orbison
and Buddy Holly.
533
00:27:23,511 --> 00:27:25,821
Solid tune, I'll give you that.
534
00:27:25,905 --> 00:27:27,645
But it ain't no rave on.
535
00:27:33,260 --> 00:27:36,180
[bell ringing]
536
00:27:36,263 --> 00:27:39,143
[music continues]
537
00:27:52,235 --> 00:27:54,365
[shattering]
538
00:27:54,455 --> 00:27:56,585
They call that
losing your cherry.
539
00:27:56,675 --> 00:27:57,625
[both laughing]
540
00:28:00,113 --> 00:28:03,463
Well, don't worry yourself
about that, sweet thing.
541
00:28:03,551 --> 00:28:05,071
Welcome.
542
00:28:05,161 --> 00:28:07,211
I ain't seen you around
these parts before.
543
00:28:07,294 --> 00:28:09,384
I, um..
My husband and I
544
00:28:09,470 --> 00:28:11,560
we're just tourists visiting.
545
00:28:12,865 --> 00:28:14,335
We-we have to leave.
546
00:28:14,431 --> 00:28:16,301
You and your man ought
to hang around a while.
547
00:28:16,390 --> 00:28:18,040
You ought to stay for
the concert tonight.
548
00:28:18,131 --> 00:28:21,701
We put on one hell of a show
if I do say so myself.
549
00:28:24,615 --> 00:28:27,525
[dramatic music]
550
00:28:36,018 --> 00:28:39,888
We'd love to have you, ma'am,
and not just for the night.
551
00:28:39,979 --> 00:28:42,289
- Stay a spell.
- What do you say?
552
00:28:43,678 --> 00:28:44,938
Let me, um..
553
00:28:45,027 --> 00:28:46,587
- Oh!
- 'Let me ask my husband.'
554
00:28:48,204 --> 00:28:49,384
[belching]
555
00:28:49,466 --> 00:28:50,546
Oh!
556
00:28:50,641 --> 00:28:51,601
Ah!
557
00:28:54,689 --> 00:28:56,209
[whimpering]
558
00:28:57,866 --> 00:28:58,776
Oh!
559
00:29:00,347 --> 00:29:02,257
[insects screeching]
560
00:29:02,349 --> 00:29:03,259
[Mary]
'Eww!'
561
00:29:03,350 --> 00:29:04,960
[laughs]
562
00:29:05,047 --> 00:29:07,137
- Oh, my God. Oh!
- Hey!
563
00:29:07,223 --> 00:29:09,923
So you dine and dash,
rotten crotch?
564
00:29:12,489 --> 00:29:14,839
- Get her, boys.
- Get in the car, Mary!
565
00:29:14,927 --> 00:29:16,797
[Mary breathing heavily]
566
00:29:21,542 --> 00:29:23,372
Go!
567
00:29:23,457 --> 00:29:24,407
[tires screeching]
568
00:29:24,501 --> 00:29:27,421
[engine revving]
569
00:29:29,028 --> 00:29:30,588
[Mary]
'Oh, my God!'
570
00:29:30,681 --> 00:29:31,991
[tires screech]
571
00:29:32,074 --> 00:29:33,554
[Clark]
'I-I remember who they are now.'
572
00:29:33,641 --> 00:29:36,041
It's Ronnie Van Zant
and Duane Allman.
573
00:29:36,122 --> 00:29:37,472
Clark, back up.
574
00:29:38,951 --> 00:29:41,821
[tires screeching]
575
00:29:49,744 --> 00:29:51,664
[all laughing]
576
00:29:52,703 --> 00:29:53,843
[engine sputtering]
577
00:29:53,922 --> 00:29:56,142
- Oh!
- Clark, go!
578
00:29:56,229 --> 00:29:57,189
I'm trying.
579
00:29:58,405 --> 00:29:59,355
- Ahh! Ahh!
- Ahh!
580
00:29:59,449 --> 00:30:00,409
[Rick laughs]
581
00:30:02,496 --> 00:30:05,106
- You're coming to the show.
- 'Clark!'
582
00:30:05,194 --> 00:30:06,284
Screw you!
583
00:30:06,369 --> 00:30:08,979
[laughing]
Whoo! Whoo!
584
00:30:09,068 --> 00:30:10,108
[laughing]
Whoo!
585
00:30:10,199 --> 00:30:12,419
Oh! Ah!
586
00:30:12,506 --> 00:30:13,636
Whoo-hoo!
587
00:30:13,724 --> 00:30:15,344
Whoa!
588
00:30:15,422 --> 00:30:17,342
[Rick laughing]
589
00:30:21,167 --> 00:30:22,117
Whoo!
590
00:30:22,211 --> 00:30:24,171
[laughing]
591
00:30:24,257 --> 00:30:26,347
[tires screeching]
592
00:30:26,433 --> 00:30:28,263
[Rick]
Whoo!
593
00:30:28,348 --> 00:30:30,088
[engine revving]
594
00:30:30,176 --> 00:30:31,656
[tires screeching]
595
00:30:31,742 --> 00:30:32,872
[Rick]
'Whoa!'
596
00:30:32,961 --> 00:30:34,091
- Oh!
- Oh!
597
00:30:34,180 --> 00:30:35,530
- 'Oh!'
- Whoa!
598
00:30:36,878 --> 00:30:38,008
[tires screeching]
599
00:30:38,097 --> 00:30:39,267
[engine revving]
600
00:30:39,359 --> 00:30:40,359
Ah!
601
00:30:40,447 --> 00:30:41,927
[Mary]
'Oh!'
602
00:30:42,014 --> 00:30:43,194
Oh!
603
00:30:43,276 --> 00:30:45,706
[grunting]
604
00:30:45,800 --> 00:30:46,760
[Mary gasps]
605
00:30:46,845 --> 00:30:49,755
[tires screeching]
606
00:30:51,458 --> 00:30:53,328
Fasten your seat belt.
607
00:30:54,591 --> 00:30:56,201
[grunting]
608
00:30:56,289 --> 00:30:57,989
[tires screeching]
609
00:30:58,073 --> 00:30:59,213
Oh! Who..
610
00:30:59,292 --> 00:31:00,342
[grunts]
611
00:31:00,423 --> 00:31:01,423
[groans]
612
00:31:03,992 --> 00:31:05,862
[breathing heavily]
613
00:31:08,344 --> 00:31:09,264
Oh, Ricky.
614
00:31:13,262 --> 00:31:14,962
Clark, they're coming.
615
00:31:18,311 --> 00:31:21,181
[engine sputtering]
616
00:31:30,497 --> 00:31:32,277
Still alive.
617
00:31:32,368 --> 00:31:33,278
'All of them.'
618
00:31:34,370 --> 00:31:36,370
[Clark screams]
619
00:31:36,459 --> 00:31:38,109
[engine revving]
620
00:31:38,200 --> 00:31:39,420
- Ah!
- Ah!
621
00:31:39,506 --> 00:31:41,416
[engine revving]
622
00:31:43,727 --> 00:31:45,287
[tires screeching]
623
00:31:46,687 --> 00:31:47,687
[panting]
624
00:31:50,082 --> 00:31:51,612
Now what?
625
00:31:51,692 --> 00:31:53,172
Boy looks like road kill.
626
00:31:57,872 --> 00:32:00,402
- Huh!
- Oh, my God.
627
00:32:02,050 --> 00:32:04,360
[sighing]
Let's do this, okay?
628
00:32:07,403 --> 00:32:10,193
[tires screeching]
629
00:32:10,276 --> 00:32:13,146
[dramatic music]
630
00:32:16,456 --> 00:32:18,326
[tires screeching]
631
00:32:19,285 --> 00:32:22,155
[engine revving]
632
00:32:30,513 --> 00:32:31,993
Hey, who hurt you?
633
00:32:43,309 --> 00:32:44,659
[sighs]
Cherry pie.
634
00:32:48,575 --> 00:32:49,525
Clark.
635
00:32:51,926 --> 00:32:53,006
Get us out of here.
636
00:32:53,101 --> 00:32:54,021
[sighs]
637
00:32:55,321 --> 00:32:56,671
We'll be fine.
638
00:32:56,757 --> 00:32:59,667
[instrumental music]
639
00:33:26,787 --> 00:33:29,697
[music continues]
640
00:33:35,883 --> 00:33:38,803
[engine revving]
641
00:33:45,023 --> 00:33:45,983
Not a single one.
642
00:33:48,113 --> 00:33:50,293
- What?
- Power lines.
643
00:33:50,376 --> 00:33:51,586
Wherever they get their power
644
00:33:51,681 --> 00:33:53,511
it's not from Oregon
Power and Light.
645
00:33:58,688 --> 00:33:59,648
- 'Oh!'
- 'Ah!'
646
00:33:59,733 --> 00:34:01,603
[tires screeching]
647
00:34:02,866 --> 00:34:04,476
[tires screeching]
648
00:34:04,564 --> 00:34:06,744
[crash]
649
00:34:06,827 --> 00:34:09,697
[indistinct chattering]
650
00:34:13,268 --> 00:34:14,698
- 'Completely. Wow!'
- 'Yeah!'
651
00:34:15,836 --> 00:34:17,006
[instrumental music]
652
00:34:21,102 --> 00:34:22,062
[Mary sighs]
653
00:34:24,801 --> 00:34:27,671
- You alright? Huh?
- Back up. Turn around.
654
00:34:29,371 --> 00:34:30,331
Go, go around.
655
00:34:30,416 --> 00:34:33,326
[engine sputtering]
656
00:34:33,419 --> 00:34:35,379
[engine sputtering]
657
00:34:35,464 --> 00:34:36,814
[Mary]
Come on, go around!
658
00:34:38,772 --> 00:34:40,472
[door clanks]
659
00:34:40,556 --> 00:34:42,856
[grunting]
660
00:34:42,950 --> 00:34:45,950
- 'What are you doing?'
- You've seen 'em.
661
00:34:46,040 --> 00:34:47,610
Do you want to be them?
662
00:34:51,915 --> 00:34:53,825
[door clanking]
663
00:34:55,789 --> 00:34:58,709
[door clanking]
664
00:35:01,142 --> 00:35:04,062
[guitar music]
665
00:35:07,453 --> 00:35:10,333
[siren wailing]
666
00:35:37,483 --> 00:35:40,663
[Elvis]
Welcome to town, both of you.
667
00:35:40,747 --> 00:35:43,837
Hope you can, uh, stay a while.
668
00:35:43,924 --> 00:35:45,194
'We're real neighborly'
669
00:35:45,273 --> 00:35:48,233
and we take care of our own.
670
00:35:48,320 --> 00:35:50,150
I'm the mayor
around these parts.
671
00:35:53,325 --> 00:35:55,105
The name's Elvis Presley.
672
00:36:01,550 --> 00:36:04,340
[music continues]
673
00:36:04,423 --> 00:36:07,213
'Driving away wouldn't have
done you no good anyhow.'
674
00:36:07,295 --> 00:36:10,685
'Highway don't go nowhere
but the Unicoi Swamp.'
675
00:36:10,777 --> 00:36:12,777
No roads in there, ma'am.
676
00:36:12,866 --> 00:36:14,296
There's a lot of polk salad
677
00:36:14,389 --> 00:36:16,909
and quicksand and other things.
678
00:36:17,000 --> 00:36:18,790
- Bears.
- Bears.
679
00:36:18,872 --> 00:36:20,352
Yep.
680
00:36:20,439 --> 00:36:21,529
And other things.
681
00:36:21,614 --> 00:36:22,754
[chuckles]
682
00:36:26,619 --> 00:36:29,099
- If we stay for the show..
- 'The show?'
683
00:36:29,187 --> 00:36:30,967
Oh, you got to stay
for the show.
684
00:36:31,058 --> 00:36:32,888
We really rock.
685
00:36:32,973 --> 00:36:34,543
You'll see if we don't.
686
00:36:34,627 --> 00:36:37,667
Ain't nothing but a stone fact.
687
00:36:37,760 --> 00:36:38,940
If we stay for the show
688
00:36:39,022 --> 00:36:41,422
can we go when it's over?
689
00:36:41,503 --> 00:36:42,853
[Elvis]
'You know, ma'am'
690
00:36:42,939 --> 00:36:44,989
'we're way out
in the boonies out here'
691
00:36:45,072 --> 00:36:48,382
and attracting an audience
can be kind of slow work
692
00:36:48,467 --> 00:36:50,727
although... once they hear us
693
00:36:50,817 --> 00:36:53,297
everybody stays around for more.
694
00:36:53,385 --> 00:36:54,685
'We was kind of hoping
you might'
695
00:36:54,777 --> 00:36:57,257
'stick around
yourselves for a while..'
696
00:36:57,345 --> 00:36:58,475
'...see a few shows..'
697
00:37:00,218 --> 00:37:01,998
...and just kind of
698
00:37:02,089 --> 00:37:03,569
enjoy our hospitality.
699
00:37:17,757 --> 00:37:20,327
I think you might even decide..
700
00:37:20,412 --> 00:37:21,982
...you want to settle down.
701
00:37:39,431 --> 00:37:42,301
[instrumental music]
702
00:38:09,461 --> 00:38:12,331
[music continues]
703
00:38:16,119 --> 00:38:17,989
So where do you wanna sit?
704
00:38:21,342 --> 00:38:22,302
[Mary sighing]
705
00:38:23,910 --> 00:38:24,870
Over there.
706
00:38:31,396 --> 00:38:32,306
Hmm.
707
00:38:33,789 --> 00:38:34,749
Hi.
708
00:38:36,749 --> 00:38:37,659
Hi.
709
00:38:39,447 --> 00:38:41,007
I-I'm Cece Pryor.
710
00:38:42,058 --> 00:38:43,318
Mary Rivingham.
711
00:38:43,408 --> 00:38:45,108
- This is my husband Clark.
- Hi.
712
00:38:52,504 --> 00:38:53,854
Pleased to meet you.
713
00:38:55,637 --> 00:38:57,507
Your hand.
714
00:38:57,596 --> 00:38:58,506
Frankie did it.
715
00:38:59,728 --> 00:39:00,728
Frankie Lyman.
716
00:39:02,209 --> 00:39:04,039
Everyone says he was
the sweetest guy
717
00:39:04,124 --> 00:39:05,434
you'd ever want to meet..
718
00:39:07,345 --> 00:39:09,735
...when he was alive.
719
00:39:09,825 --> 00:39:11,865
'He only turned mean
when he came here.'
720
00:39:14,134 --> 00:39:15,444
You know, I don't care.
721
00:39:17,137 --> 00:39:19,177
I just wish he had gotten away.
722
00:39:21,054 --> 00:39:22,534
And I'd do it again.
723
00:39:25,101 --> 00:39:26,061
Besides..
724
00:39:28,061 --> 00:39:31,191
...Crystal takes care of me.
725
00:39:31,281 --> 00:39:34,071
[man on PA]
'Sound check, sound check.
Mic one. Check..'
726
00:39:34,154 --> 00:39:37,944
You know, she'll fix you up
if you want.
727
00:39:38,027 --> 00:39:39,287
You don't need
to lose no fingers
728
00:39:39,377 --> 00:39:41,377
to want to get stoned
in this town.
729
00:39:41,466 --> 00:39:43,376
Oh, my wife
and I don't use drugs.
730
00:39:45,948 --> 00:39:46,948
You will.
731
00:39:50,910 --> 00:39:52,520
Guys, check the fuse.
732
00:39:55,567 --> 00:39:59,137
[Alan]
'Good evening,
Rock and Roll Heaven!'
733
00:39:59,222 --> 00:40:01,272
'Get your seats fast,
ladies and gentlemen'
734
00:40:01,355 --> 00:40:02,835
'and hold onto your chairs'
735
00:40:02,922 --> 00:40:05,452
'because there's
good rockin' tonight.'
736
00:40:07,187 --> 00:40:08,617
How long do they go on?
737
00:40:10,059 --> 00:40:12,449
A long time.
738
00:40:12,540 --> 00:40:15,150
I mean, the show will
be over at midnight.
739
00:40:15,238 --> 00:40:17,368
It's a town ordinance.
740
00:40:17,458 --> 00:40:19,328
But time is different here.
741
00:40:20,766 --> 00:40:22,896
I mean, if the guys get cooking
742
00:40:22,985 --> 00:40:25,205
'sometimes go
for a year or more.'
743
00:40:26,424 --> 00:40:28,384
Well..
744
00:40:28,469 --> 00:40:30,469
We got jobs.
745
00:40:30,558 --> 00:40:32,258
Oh, yeah.
746
00:40:32,342 --> 00:40:33,432
Mayor said Mary can go work
747
00:40:33,518 --> 00:40:37,258
at the bebop beauty shop.
748
00:40:37,347 --> 00:40:39,217
I have an English degree.
749
00:40:39,306 --> 00:40:40,656
A teacher's certificate,
for God's sake.
750
00:40:40,742 --> 00:40:42,742
[Clark]
'And I'm a software expert.'
751
00:40:42,831 --> 00:40:44,531
'You don't hear me
complaining about it, do you?'
752
00:40:44,616 --> 00:40:45,746
I said to the mayor
753
00:40:45,834 --> 00:40:48,364
"Your Honor,
I'm a computer expert."
754
00:40:48,446 --> 00:40:50,796
And he said, "Well, son
755
00:40:50,883 --> 00:40:52,543
there's no computers
in this here town," he says
756
00:40:52,624 --> 00:40:54,104
"Although we could use
757
00:40:54,190 --> 00:40:56,060
a couple of
Ticketron outlets."
758
00:40:58,107 --> 00:41:00,277
So you know, I guess I'll..
759
00:41:00,370 --> 00:41:03,370
...stack shelves for a while.
760
00:41:03,461 --> 00:41:06,031
Wasn't too good for dad..
761
00:41:06,115 --> 00:41:07,805
Once upon a time, hmm?
762
00:41:11,512 --> 00:41:13,082
How do you reach these people?
763
00:41:13,166 --> 00:41:14,596
This is a nightmare.
764
00:41:14,689 --> 00:41:16,519
I'm supposed to spend
the next God knows
765
00:41:16,604 --> 00:41:18,084
how long as a shampoo girl?
766
00:41:18,171 --> 00:41:19,911
'Eh, don't-don't they hear you?'
767
00:41:19,999 --> 00:41:21,389
"I'll bet you can wash and rinse
768
00:41:21,479 --> 00:41:22,439
with the best of 'em,
little lady."
769
00:41:22,523 --> 00:41:23,833
That's what he says to me.
770
00:41:23,916 --> 00:41:26,266
Hey, you hadn't
ought to make fun.
771
00:41:26,353 --> 00:41:28,793
'Making fun can get you
into trouble around here.'
772
00:41:28,877 --> 00:41:33,137
Okay, Clark, we have to go.
My God, now.
773
00:41:33,229 --> 00:41:34,539
- We have to get out of here.
- Mary, Mary, come on..
774
00:41:34,622 --> 00:41:36,282
- No, let's go. We gotta run.
- Mary..
775
00:41:51,465 --> 00:41:52,415
Come on, Mary.
776
00:41:52,510 --> 00:41:54,560
[instrumental music]
777
00:41:54,642 --> 00:41:55,562
Come on.
778
00:41:57,427 --> 00:41:58,387
Come on.
779
00:42:10,049 --> 00:42:11,049
Whoa!
780
00:42:11,137 --> 00:42:12,397
[audience clapping]
781
00:42:12,486 --> 00:42:15,966
Rock and Roll Heaven,
are you ready?
782
00:42:16,055 --> 00:42:18,005
'We got a great show
for you tonight.'
783
00:42:18,100 --> 00:42:20,320
'A galaxy of stars,
all backstage.'
784
00:42:20,407 --> 00:42:21,757
And who's that guy?
785
00:42:21,843 --> 00:42:24,673
We got Freddie Mercury
just in from London town
786
00:42:24,759 --> 00:42:27,629
Jim Croce,
my main man, Johnny Ace..
787
00:42:27,719 --> 00:42:29,759
Some old-time disc jockey.
788
00:42:29,851 --> 00:42:30,811
'Alan Freed.'
789
00:42:30,896 --> 00:42:32,846
Yeah, I knew I remembered him.
790
00:42:32,941 --> 00:42:35,941
[Alan]
Jim Morrison on the red eye
flight from Paris.
791
00:42:36,031 --> 00:42:37,641
Take it easy, Mary.
792
00:42:37,729 --> 00:42:40,339
- 'Patsy Cline..'
- How bad could it be?
793
00:42:40,427 --> 00:42:42,077
[Alan]
'Keith Moon of the "Who,"
794
00:42:42,168 --> 00:42:43,518
'Brian Jones of the "Stones."'
795
00:42:43,604 --> 00:42:45,394
That cute little
Florence Ballard
796
00:42:45,475 --> 00:42:46,735
Of the "Supremes"
797
00:42:46,825 --> 00:42:48,215
'Mary Wells..'
798
00:42:48,304 --> 00:42:50,354
How long have you been here?
799
00:42:50,437 --> 00:42:52,347
I don't know.
800
00:42:52,439 --> 00:42:53,959
It's easy to lose track of time.
801
00:42:54,049 --> 00:42:56,359
[Alan]
'All your favorites,
just for you.'
802
00:42:56,443 --> 00:42:58,663
- 'Twelve years, at least.'
- 'Marvin... '
803
00:42:58,750 --> 00:43:00,140
Maybe more.
804
00:43:00,229 --> 00:43:03,149
Cass Elliot, Janis Joplin
805
00:43:03,232 --> 00:43:04,712
'John Bonham.'
806
00:43:04,799 --> 00:43:06,499
'He'll get the led
out of your zeppelin.'
807
00:43:06,584 --> 00:43:08,024
We got lost.
808
00:43:08,107 --> 00:43:10,107
[Alan]
'George Harrison..'
809
00:43:10,196 --> 00:43:12,626
We just got lost in the woods.
810
00:43:12,720 --> 00:43:15,030
[Alan]
'Kurt Cobain.'
811
00:43:15,114 --> 00:43:17,074
This what happens
to people who get lost?
812
00:43:17,159 --> 00:43:18,989
[Alan]
'Stevie Ray Vaughn!'
813
00:43:19,074 --> 00:43:20,954
'The giants of music!'
814
00:43:21,033 --> 00:43:24,823
'So, Rock and Roll Heaven,
are you ready to boogie?'
815
00:43:24,906 --> 00:43:26,646
Then let's go
816
00:43:26,734 --> 00:43:30,394
because rock and roll
will never die!
817
00:43:30,477 --> 00:43:32,437
[music continues]
818
00:43:32,522 --> 00:43:33,962
That's what I'm afraid of.
819
00:43:35,221 --> 00:43:36,181
Whoo!
820
00:43:39,225 --> 00:43:41,655
Thanks for coming out,
everybody! Whoo!
821
00:43:41,749 --> 00:43:44,619
[music continues]
822
00:43:48,016 --> 00:43:52,666
♪ Mm people try to tell me ♪
823
00:43:52,760 --> 00:43:56,900
♪ I've been wasting my time ♪
824
00:43:56,982 --> 00:44:00,122
♪ I know I know I feel ♪
825
00:44:00,202 --> 00:44:02,342
♪ I'm hanging on ♪
826
00:44:02,422 --> 00:44:04,342
♪ Hanging on ♪
827
00:44:04,424 --> 00:44:06,824
♪ I'm hanging on ♪
828
00:44:06,905 --> 00:44:08,465
♪ I'm hanging on ♪
829
00:44:08,558 --> 00:44:10,258
♪ I'm hanging on ♪
830
00:44:10,343 --> 00:44:11,873
♪ I'm hanging on ♪♪
831
00:44:16,436 --> 00:44:18,606
[instrumental music]
832
00:44:45,726 --> 00:44:48,636
[music continues]
50979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.