All language subtitles for NCIS.S02E04.1080p.BluRay.x265-INFINITY.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,629 --> 00:00:09,169 Been six months, three weeks, fourteen hours, eighteen minutes 2 00:00:09,300 --> 00:00:13,134 since I last saw Tina's cute little... What are you doing? 3 00:00:13,805 --> 00:00:15,136 Gotta go. 4 00:00:15,849 --> 00:00:18,056 You can't hold it for 20 minutes? 5 00:00:18,184 --> 00:00:20,972 I'm not gonna tell Marci I've got to hit the head first. 6 00:00:26,026 --> 00:00:27,482 Come on, Tom. 7 00:00:27,569 --> 00:00:30,436 I promise not to shake it more than once. 8 00:01:20,080 --> 00:01:22,447 -I'd have returned the money. -A buck 857? 9 00:01:22,540 --> 00:01:24,247 It's the principle, not the amount. 10 00:01:24,375 --> 00:01:25,365 I didn't notice at the drive-through. 11 00:01:25,502 --> 00:01:27,368 I dropped the change in the ashtray and we left. 12 00:01:27,462 --> 00:01:30,295 And you didn't notice because you were too busy leering at the blonde 13 00:01:30,381 --> 00:01:33,169 -working the window. -I wasn't leering. 14 00:01:33,468 --> 00:01:35,334 Drooling a little, maybe. 15 00:01:35,470 --> 00:01:38,212 The point is I didn't notice her mistake until 16 00:01:38,348 --> 00:01:41,261 after we parked and I took the change out of the ashtray. 17 00:01:41,351 --> 00:01:42,807 The point is you did notice, 18 00:01:42,936 --> 00:01:45,268 which makes not returning the money a conscious act. 19 00:01:45,396 --> 00:01:48,809 Well, I'd burn more than a buck 85 in gas driving back there. 20 00:01:48,900 --> 00:01:51,392 -It's gonna come back to haunt you. - What is? 21 00:01:51,528 --> 00:01:54,691 Karma. What goes around comes around. Like a boomerang. 22 00:01:54,781 --> 00:01:57,443 And when yours comes back around, you'd better duck really low. 23 00:01:57,534 --> 00:01:59,821 Well, you don't have to duck if you don't believe. 24 00:01:59,911 --> 00:02:02,448 -Believe what? -Kind of a private conversation, McGee. 25 00:02:02,539 --> 00:02:05,031 With all the bad karma you've built up with women alone, 26 00:02:05,166 --> 00:02:07,908 I am surprised that something hasn't just fallen off. 27 00:02:08,920 --> 00:02:11,082 Missing something, DiNozzo? 28 00:02:13,341 --> 00:02:15,708 -Yes, Gibbs. -Agent Gibbs, this is Dispatch. 29 00:02:15,802 --> 00:02:17,918 We have a DOA at Norfolk. 30 00:02:18,388 --> 00:02:20,675 We've got a body at Norfolk. Get Ducky. 31 00:02:20,807 --> 00:02:23,799 -I thought he was flying to London? -Plane doesn't leave for a few hours. 32 00:02:23,893 --> 00:02:26,225 Do you believe in karma, boss? 33 00:02:26,563 --> 00:02:28,770 I've had three wives, DiNozzo. 34 00:02:35,530 --> 00:02:37,396 Should've driven back. 35 00:02:37,532 --> 00:02:39,318 Driven back where? 36 00:02:47,375 --> 00:02:48,911 Who found the body, Commander? 37 00:02:49,002 --> 00:02:51,039 Those two seamen off the George Washington. 38 00:02:51,171 --> 00:02:53,913 She docked yesterday after a six-month deployment in the Gulf. 39 00:02:54,007 --> 00:02:58,126 They were driving off station for two weeks leave. Stopped to use the head. 40 00:02:58,219 --> 00:03:00,426 Is that what they call bleachers in Norfolk? 41 00:03:00,513 --> 00:03:02,595 The one over there was locked. 42 00:03:03,516 --> 00:03:07,555 Yeah, well, I guess I'd go out behind the bleachers, too. 43 00:03:11,149 --> 00:03:14,107 After discovering the body, they flagged down Petty Officer Cluxton, 44 00:03:14,194 --> 00:03:16,026 who was passing by on patrol. 45 00:03:16,112 --> 00:03:18,479 -You do all this, Petty Officer? -Yes, ma'am. 46 00:03:18,573 --> 00:03:21,565 After ascertaining the Lieutenant was deceased, I searched for ID. 47 00:03:21,659 --> 00:03:24,276 -You touched the body? -I was wearing gloves, sir. 48 00:03:24,370 --> 00:03:25,576 Go on. 49 00:03:25,705 --> 00:03:29,289 Finding no ID, I radioed in the report, retraced my steps, 50 00:03:29,417 --> 00:03:31,408 marked my footprints for exclusionary purposes 51 00:03:31,502 --> 00:03:33,789 and taped off a 20 yard perimeter. 52 00:03:33,880 --> 00:03:36,542 How often did your patrol take you past this area last night? 53 00:03:36,674 --> 00:03:38,881 -Every hour on the 30, sir. -From? 54 00:03:38,968 --> 00:03:41,175 2000 hours when I came on duty, sir. 55 00:03:41,262 --> 00:03:44,300 I saw nothing unusual until Seaman Jennings and Wilkins 56 00:03:44,390 --> 00:03:46,552 flagged me down at 0132. 57 00:03:46,643 --> 00:03:49,806 -DiNozzo get their... -Statements. On it, boss. 58 00:03:50,063 --> 00:03:51,599 I took their statements, sir. 59 00:03:51,689 --> 00:03:55,273 -Do you mind if we take them, too? -No, sir. Of course, not. 60 00:03:56,277 --> 00:03:59,360 -You did a good job, Petty Officer. -Thank you, ma'am. 61 00:03:59,614 --> 00:04:01,480 Petty Officer Cluxton. 62 00:04:01,908 --> 00:04:03,398 Agent McGee. 63 00:04:03,493 --> 00:04:05,450 Hey, how have you been? 64 00:04:05,828 --> 00:04:07,865 I've been good. You? 65 00:04:08,248 --> 00:04:09,613 -Good. Good. McGee? 66 00:04:09,707 --> 00:04:11,994 Sorry, Kate. Yeah, good. 67 00:04:13,711 --> 00:04:17,045 Yeah, I've been assigned to NCIS Headquarters in the navy yard. 68 00:04:17,131 --> 00:04:18,542 So I heard. 69 00:04:18,841 --> 00:04:21,128 It was kind of a surprise transfer. 70 00:04:21,261 --> 00:04:22,968 You know, one minute I'm at Norfolk, the next... 71 00:04:23,096 --> 00:04:26,680 You're back at Norfolk. Maybe even permanently, McGee. 72 00:04:27,392 --> 00:04:30,885 Yeah, sorry. Sorry, boss. The Petty Officer and I, 73 00:04:31,020 --> 00:04:33,762 we vetted civilian job applicants back... 74 00:04:34,691 --> 00:04:36,307 I'm gonna start measuring and sketching now. 75 00:04:36,401 --> 00:04:38,438 Yeah, McGee. You do that. 76 00:04:39,487 --> 00:04:42,821 -That'll be all for now, Petty Officer. -Yes, sir. 77 00:04:43,741 --> 00:04:47,109 If you need me, Special Agent Gibbs, I'll be in my office. 78 00:04:47,245 --> 00:04:48,406 Okay. 79 00:04:51,374 --> 00:04:53,706 -You could have told her, Gibbs. -Told who what? 80 00:04:53,835 --> 00:04:55,872 Petty Officer Cluxton. She did a good job. 81 00:04:56,004 --> 00:04:57,460 Did she now? 82 00:04:57,755 --> 00:05:01,168 She wore gloves. Marked her footprints. Cordoned off the crime scene. 83 00:05:01,301 --> 00:05:03,417 Searched the body for ID. 84 00:05:03,803 --> 00:05:07,137 How do you do that without disturbing the body, Agent Todd? 85 00:05:08,850 --> 00:05:11,763 She could have... Should have waited for the ME. 86 00:05:12,020 --> 00:05:15,604 That would have been doing a good job. Keep shooting. 87 00:05:22,613 --> 00:05:25,776 Dr Gutterman will be filling in in my absence. 88 00:05:25,867 --> 00:05:29,576 I should warn you, the old boy does love to hear himself talk. 89 00:05:29,704 --> 00:05:31,411 I'll do my best to handle, Doctor. 90 00:05:31,497 --> 00:05:34,910 Because I suspect the good doctor will be a tad grumpy as well. 91 00:05:35,001 --> 00:05:37,459 -Why's that? -He lost the coin toss. 92 00:05:37,587 --> 00:05:39,544 What coin toss, Ducky? 93 00:05:39,881 --> 00:05:43,044 The one that in two hours will send me to London 94 00:05:43,176 --> 00:05:46,589 to the assembly of the collegium mortem scrutantium. 95 00:05:47,638 --> 00:05:50,096 -Of course. -The Society of Medical Examiners. 96 00:05:50,224 --> 00:05:51,680 Very good, Kate. 97 00:05:51,768 --> 00:05:53,725 Four years of Latin has finally paid off. 98 00:05:53,811 --> 00:05:56,473 Do you know who founded the society? 99 00:05:56,647 --> 00:05:59,389 -Not a clue. -Leonardo da Vinci himself. 100 00:05:59,484 --> 00:06:00,940 -Wow. -Wow, indeed. 101 00:06:01,069 --> 00:06:03,982 Yes, we can trace the roots of our society, 102 00:06:04,072 --> 00:06:06,860 dedicated to the history of forensic sciences, 103 00:06:06,949 --> 00:06:10,817 to one formed by Leonardo in the same year that he began the Mona Lisa. 104 00:06:10,953 --> 00:06:14,617 In fact, that transcendent painting is the symbol... 105 00:06:14,707 --> 00:06:18,041 Duck, do you want to meet with your society in London or give us a lecture? 106 00:06:18,169 --> 00:06:21,082 Quite right. I do have a plane to catch. 107 00:06:22,715 --> 00:06:24,672 -Thank you, Jethro. -De nada. 108 00:06:24,801 --> 00:06:29,591 Now, what story do you have to tell us, my dear? 109 00:06:31,140 --> 00:06:33,677 You know, Ducky, some day, one of them will talk back. 110 00:06:33,810 --> 00:06:36,973 The language of silence may be hard to hear, Caitlin, 111 00:06:37,063 --> 00:06:41,182 but unlike the living, when the dead speak, they do not lie. 112 00:06:42,819 --> 00:06:45,686 Small abrasions and visible bruising of the neck. 113 00:06:45,988 --> 00:06:47,695 -Strangled? -Most likely. 114 00:06:47,782 --> 00:06:52,401 Doctor Gutterman can confirm that when he examines the soft tissues. 115 00:06:53,496 --> 00:06:56,033 Bruises on the thighs. She could have been raped. 116 00:06:56,165 --> 00:06:58,031 Gutterman can confirm that, too. 117 00:06:58,167 --> 00:07:00,033 -Liver probe. -Ready. 118 00:07:04,966 --> 00:07:06,832 Usually you ask, Jethro. 119 00:07:06,968 --> 00:07:10,711 Master-of-Arms already searched the body, Duck. I'm double-checking. 120 00:07:10,888 --> 00:07:13,129 I do wish they'd wait until I arrive. 121 00:07:13,266 --> 00:07:15,553 Hey, boss, got statements from Seamen Jennings and Wilkins. 122 00:07:15,685 --> 00:07:17,392 Can I cut them loose? They've been at sea a long time. 123 00:07:17,478 --> 00:07:18,513 Know where to find them? 124 00:07:18,646 --> 00:07:21,604 Motel at Virginia Beach, girlfriends are waiting. 125 00:07:21,983 --> 00:07:23,940 Yeah. Yeah, let them go. 126 00:07:27,613 --> 00:07:29,820 Haven't been with their women in 127 00:07:29,949 --> 00:07:32,691 six months, three weeks, eighteen hours. 128 00:07:34,662 --> 00:07:37,575 Longest I went was eleven days, six hours. 129 00:07:37,915 --> 00:07:40,373 I can't believe you actually know these things. 130 00:07:40,460 --> 00:07:41,916 It's a gift. 131 00:07:46,215 --> 00:07:48,252 Liver temp 81 .6. 132 00:07:48,342 --> 00:07:51,334 -Ambient temperature is 73.1. Time of death? 133 00:07:52,180 --> 00:07:55,923 Somewhere between 2300 and 0100. 134 00:07:57,268 --> 00:08:00,226 Well, my children, I have a plane to catch. 135 00:08:00,354 --> 00:08:01,719 How long are you in London for, Ducky? 136 00:08:01,814 --> 00:08:05,057 Only three days. Actually, I won't be in London. 137 00:08:05,151 --> 00:08:08,234 -I'll be in the City of London. -There is a difference? 138 00:08:08,321 --> 00:08:13,157 There's a little known fact that the City of London isn't actually London at all. 139 00:08:13,659 --> 00:08:15,696 How can it not be London? 140 00:08:16,787 --> 00:08:19,529 No ID. We've got a Lieutenant Jane Doe. 141 00:08:32,720 --> 00:08:36,304 The moment Special Agent Gibbs is done processing the scene, 142 00:08:36,390 --> 00:08:39,758 -we get her back to the morgue. -Of course, Doctor. 143 00:08:41,604 --> 00:08:44,392 Ducky, if it's not London, what is it? 144 00:08:49,320 --> 00:08:51,231 Shouldn't you be on a plane by now, Doctor? 145 00:08:51,322 --> 00:08:54,485 One of the modern marvels of air travel, Mr Palmer, 146 00:08:54,617 --> 00:08:58,076 miss one flight, there are numerous others from which to choose. 147 00:08:58,204 --> 00:09:00,070 Oh, and you started without me. 148 00:09:00,206 --> 00:09:03,870 I believe as you are my assistant, as opposed to the other way around, 149 00:09:03,960 --> 00:09:06,952 it is my prerogative to start without you. 150 00:09:12,552 --> 00:09:14,259 Abby here. You're on the air. 151 00:09:14,387 --> 00:09:15,752 Abby, it's Ducky. 152 00:09:15,888 --> 00:09:18,095 Oh, Ducky on the AirFone. How cool. 153 00:09:18,224 --> 00:09:19,589 I'm in autopsy. 154 00:09:19,684 --> 00:09:22,016 You're gonna be way late for afternoon tea. 155 00:09:22,144 --> 00:09:24,681 I'm sending Mr Palmer up with the victim's fingerprints, 156 00:09:24,772 --> 00:09:26,979 semen and blood for DNA analysis. 157 00:09:27,775 --> 00:09:29,015 Raped and murdered. 158 00:09:29,110 --> 00:09:31,522 Be sure to sign the evidence exchange forms. 159 00:09:31,654 --> 00:09:33,190 I will check. 160 00:09:33,281 --> 00:09:35,192 Okay. As soon as I'm finished with this 161 00:09:35,324 --> 00:09:38,066 explosives swab analysis, I will get all over it. 162 00:09:38,160 --> 00:09:40,527 No, you will get all over it now. 163 00:09:41,497 --> 00:09:42,487 Oh. 164 00:09:45,585 --> 00:09:47,201 Why are you still here? 165 00:09:47,336 --> 00:09:48,826 I'm not. 166 00:10:08,024 --> 00:10:10,106 You're back, aren't you? 167 00:10:11,027 --> 00:10:12,563 You bastard. 168 00:10:19,869 --> 00:10:23,362 -Is that good for you? -Trust me, Mr Goodwrench, I'm smiling. 169 00:10:23,497 --> 00:10:24,737 I'm not. 170 00:10:24,874 --> 00:10:26,114 Hey, Gibbs. 171 00:10:30,171 --> 00:10:31,252 Hey, boss. 172 00:10:31,339 --> 00:10:33,706 Special Agent Goodwrench? 173 00:10:34,508 --> 00:10:36,875 McGee is rewiring my hotbox. 174 00:10:37,928 --> 00:10:41,592 That's a nickname for a bundle of receptors in the firewall 175 00:10:41,724 --> 00:10:44,557 that regulates the flow of energy throughout the system. 176 00:10:44,685 --> 00:10:46,050 See, but when stimulated correctly, 177 00:10:46,187 --> 00:10:49,270 it sends waves and waves of rhythmic pulses. 178 00:10:49,649 --> 00:10:52,107 Waves that hyper-crank 179 00:10:52,234 --> 00:10:54,692 the transfer speed 180 00:10:54,820 --> 00:10:56,857 of the digitised... Abby? 181 00:10:57,782 --> 00:10:59,864 McGee is helping me speed up the search 182 00:10:59,950 --> 00:11:02,942 for Lieutenant Jane Doe's fingerprints in the AFIS database. 183 00:11:03,079 --> 00:11:06,071 I got to ID her fast to keep the hound at bay. 184 00:11:06,165 --> 00:11:08,372 I'm more Jack Russell Terrier. 185 00:11:08,459 --> 00:11:12,202 No, not you, Gibbs. Ducky. He's barking at my heels like a dog with mange. 186 00:11:12,338 --> 00:11:14,375 -Is he still here? -He's in autopsy. 187 00:11:14,507 --> 00:11:17,499 And he's so grouchy, he'll give you a run for your money. 188 00:11:18,844 --> 00:11:21,302 If I said that to Gibbs, I would be seeing stars. 189 00:11:21,389 --> 00:11:23,847 Well, that's the advantage of being me. 190 00:11:24,350 --> 00:11:26,307 Now get back down there. 191 00:11:33,067 --> 00:11:35,183 Dr Mallard. -Jimmy Palmer. 192 00:11:37,113 --> 00:11:40,105 How stupid is that? No, I know that you know that I'm not Dr Mallard. 193 00:11:40,199 --> 00:11:41,735 I just... Because he... 194 00:11:43,327 --> 00:11:44,613 He's not here, sir. 195 00:11:44,745 --> 00:11:46,031 He catch a flight to England? 196 00:11:46,163 --> 00:11:48,951 No, he said he's going to Norfolk. I think he drove. 197 00:11:49,041 --> 00:11:50,623 -Why? -Why did he drive? 198 00:11:50,710 --> 00:11:53,543 -Go to Norfolk. Oh, he didn't say. 199 00:11:53,629 --> 00:11:57,122 He just... He just finished the autopsy, told me to put her to bed, 200 00:11:57,216 --> 00:11:58,832 and then he said he was going to Norfolk. 201 00:11:58,968 --> 00:12:00,675 Anything unusual in the autopsy? 202 00:12:00,761 --> 00:12:03,674 I don't know, sir. Dr Mallard wouldn't even let me assist him. 203 00:12:03,806 --> 00:12:05,843 He did everything by himself. 204 00:12:06,642 --> 00:12:08,428 -Did he ever do that before? -No, sir. 205 00:12:08,519 --> 00:12:10,305 No, he took quite a while, too. 206 00:12:10,438 --> 00:12:11,974 He wanted to check everything over and over. 207 00:12:12,064 --> 00:12:13,600 I thought he only made me do that because I'm... 208 00:12:15,359 --> 00:12:16,895 ...inexperienced. 209 00:12:50,936 --> 00:12:52,097 I've seen that look before. 210 00:12:52,188 --> 00:12:54,395 You went to the men's room 45 minutes ago. 211 00:12:54,482 --> 00:12:55,847 You clocked me? 212 00:12:55,941 --> 00:12:58,683 What could take you so long? Don't answer that. 213 00:12:58,778 --> 00:13:00,519 -Actually, Kate... -I don't want to hear it. 214 00:13:00,613 --> 00:13:03,696 I was returning the buck 85 to the drive-through. 215 00:13:05,159 --> 00:13:06,240 You returned the money? 216 00:13:06,327 --> 00:13:08,113 You see, the whole hands over the ears thing doesn't work. 217 00:13:08,245 --> 00:13:10,987 I used to do that when I was a kid. I could hear everything my parents said. 218 00:13:11,081 --> 00:13:12,537 They had some interesting words. 219 00:13:12,625 --> 00:13:14,081 I can't believe you gave it back. 220 00:13:14,168 --> 00:13:16,159 Well, she was off duty. 221 00:13:17,338 --> 00:13:18,328 You didn't give it back. 222 00:13:18,464 --> 00:13:19,829 The pimply-faced mall rat at the drive-through 223 00:13:19,965 --> 00:13:21,706 would have just pocketed it. 224 00:13:21,801 --> 00:13:23,758 You brought the teacher coffee? 225 00:13:23,844 --> 00:13:25,801 Thinking ahead, Kate. Thinking ahead. 226 00:13:25,888 --> 00:13:27,845 After you tell Gibbs we got nothing, 227 00:13:27,932 --> 00:13:30,299 a cup of his favourite brew will tame the beast. 228 00:13:30,392 --> 00:13:33,054 -After I tell Gibbs? -Tell me what? 229 00:13:33,354 --> 00:13:35,812 Hey, boss. I got you a little... 230 00:13:41,153 --> 00:13:44,236 What are the odds of that happening twice in one day? 231 00:13:44,323 --> 00:13:48,112 The same as me firing the two of you if I don't get a report. 232 00:13:48,953 --> 00:13:51,786 The victim's picture is on the Navy intranet to department heads 233 00:13:51,872 --> 00:13:55,115 of every in-station vessel and base unit. Nothing yet. 234 00:13:56,293 --> 00:13:57,408 PSA. 235 00:13:57,545 --> 00:14:00,003 No missing females, 236 00:14:00,172 --> 00:14:02,129 officers or enlisted. 237 00:14:02,550 --> 00:14:05,087 PSA is Personnel Support Activity. 238 00:14:05,719 --> 00:14:07,756 I've been here a year, Tony. I know the acronyms. 239 00:14:07,847 --> 00:14:09,383 A year. 240 00:14:09,515 --> 00:14:10,505 It seems like only yesterday 241 00:14:10,641 --> 00:14:13,633 you were mixing up your NAV-SACs with your NAV-SOCs. 242 00:14:13,853 --> 00:14:16,686 Gosh, our little girl is growing up fast, isn't she, boss? 243 00:14:19,066 --> 00:14:22,229 -What was that for? -Not growing up. What else you got? 244 00:14:22,319 --> 00:14:24,230 -Nothing. -Nothing. 245 00:14:24,405 --> 00:14:25,770 Hey, guys. 246 00:14:26,282 --> 00:14:27,647 But it looks like Abby does. 247 00:14:27,783 --> 00:14:30,445 -Who is our victim? -We do not know. 248 00:14:31,120 --> 00:14:35,034 -Then what are you doing here? We're through, boss. 249 00:14:36,083 --> 00:14:39,326 We ran the entire AFIS databank. We didn't get a match. 250 00:14:39,420 --> 00:14:42,754 How could AFIS not find a match? She's a Navy Lieutenant. 251 00:14:42,840 --> 00:14:44,706 No she isn't, Jethro. 252 00:14:45,175 --> 00:14:48,338 Lieutenant Jane Doe is a misnomer. 253 00:14:49,930 --> 00:14:52,342 The poor woman was never in the Navy. 254 00:14:53,851 --> 00:14:55,467 Match this sperm 255 00:14:55,561 --> 00:14:58,644 against the sample I removed from our victim. 256 00:15:00,524 --> 00:15:01,764 Please. 257 00:15:08,032 --> 00:15:10,820 You've been holding out on me, Doctor. 258 00:15:11,994 --> 00:15:13,701 Yes, Agent Gibbs. 259 00:15:16,290 --> 00:15:17,621 I have. 260 00:15:38,729 --> 00:15:41,266 Tell my family what happened to me. 261 00:15:42,232 --> 00:15:43,563 Please. 262 00:15:43,901 --> 00:15:45,483 Dr Mallard. 263 00:16:06,632 --> 00:16:09,715 That's not the first trident you've seen carved in the neck of a victim, is it? 264 00:16:09,802 --> 00:16:10,917 No. 265 00:16:11,720 --> 00:16:13,427 I shouldn't have held out on you, 266 00:16:13,555 --> 00:16:17,594 but I wasn't sure it was the same until I did the autopsy. 267 00:16:17,726 --> 00:16:21,390 You weren't sure when you saw the trident on her neck at the crime scene? 268 00:16:21,480 --> 00:16:22,686 Well, unlike you, Agent Gibbs, 269 00:16:22,815 --> 00:16:26,149 I prefer to rely on forensic evidence and not my gut. 270 00:16:26,276 --> 00:16:29,985 We're a team, Doctor. Team members don't hold out. 271 00:16:32,366 --> 00:16:36,200 Yes, you're right. It was unprofessional. 272 00:16:36,745 --> 00:16:38,782 I'm still hoping that Abby doesn't get a match 273 00:16:38,914 --> 00:16:42,077 and all this is just some macabre coincidence. 274 00:16:45,170 --> 00:16:46,956 Forgive me, Jethro. 275 00:16:51,844 --> 00:16:53,926 Tell me about that other case. 276 00:16:54,013 --> 00:16:56,300 Well, it was ten years ago. 277 00:16:56,473 --> 00:16:59,431 A Navy corpsman out jogging found a body in a culvert 278 00:16:59,518 --> 00:17:01,805 beside an athletic field at Norfolk. 279 00:17:01,937 --> 00:17:05,271 The Navy Lieutenant had been raped and strangled. 280 00:17:05,649 --> 00:17:08,562 She had a trident carved on the side of her neck. 281 00:17:09,319 --> 00:17:13,779 We ran her prints through AFIS and got nothing. She wasn't in the Navy. 282 00:17:13,907 --> 00:17:18,196 Our profiler believed that the murderer had dressed his victim 283 00:17:18,287 --> 00:17:23,327 as a Navy Lieutenant to fulfil some revenge fantasy. 284 00:17:23,542 --> 00:17:26,284 '94 was the first year women were deployed on combat ships. 285 00:17:26,378 --> 00:17:28,289 Yes. Special Agent Dawes and I assumed 286 00:17:28,380 --> 00:17:31,042 that the killer had served under a female officer. 287 00:17:31,133 --> 00:17:32,373 Dawes? 288 00:17:33,510 --> 00:17:35,547 I don't know him. He retire? 289 00:17:35,637 --> 00:17:38,004 He passed on. Seven years ago. 290 00:17:38,640 --> 00:17:41,507 He investigated every Navy unit with a trident insignia. 291 00:17:41,602 --> 00:17:43,309 Especially those with female officers. 292 00:17:43,437 --> 00:17:45,223 He didn't come up with a single suspect. 293 00:17:45,355 --> 00:17:47,471 The trident symbol may have nothing to do with the Navy. 294 00:17:47,566 --> 00:17:50,308 That's the conclusion we came to. 295 00:17:51,278 --> 00:17:52,439 But this note 296 00:17:52,571 --> 00:17:54,403 was found at the scene of the crime 297 00:17:54,490 --> 00:17:57,357 three days after the body was discovered. 298 00:17:57,451 --> 00:17:59,988 -Was it missed on the initial search? -No. 299 00:18:00,079 --> 00:18:02,821 It was found where the body had been. 300 00:18:03,665 --> 00:18:05,702 But he didn't come back. 301 00:18:05,834 --> 00:18:07,370 Not until now. 302 00:18:09,963 --> 00:18:14,252 I've got one question for you, Ducky. Why is this case so personal? 303 00:18:18,639 --> 00:18:22,849 Did you know that Leonardo da Vinci never gave the Mona Lisa 304 00:18:23,185 --> 00:18:26,849 -to the patron who commissioned it? -Nope. 305 00:18:27,147 --> 00:18:28,683 Instead, 306 00:18:29,316 --> 00:18:32,900 he carried the painting with him for the rest of his life. 307 00:18:34,655 --> 00:18:37,113 She's been with me for ten years, Jethro. 308 00:18:38,575 --> 00:18:41,567 She's the only Jane Doe I never identified. 309 00:18:41,703 --> 00:18:44,536 The only one whose family has no closure. 310 00:18:45,541 --> 00:18:47,999 The only one who never went home. 311 00:18:59,012 --> 00:19:00,377 -Autopsy. Ducky? 312 00:19:00,514 --> 00:19:02,050 -Do I sound like Ducky? -No. 313 00:19:02,141 --> 00:19:04,678 Actually, these days he sounds more like you, Gibbs. 314 00:19:04,810 --> 00:19:06,517 I'm not in the mood, Abs. 315 00:19:06,603 --> 00:19:08,560 Well, maybe this will brighten your spirits. 316 00:19:09,064 --> 00:19:11,351 The semen sample from Jane Doe's murderer 317 00:19:11,441 --> 00:19:14,274 matches the sample that Ducky gave me. 318 00:19:17,614 --> 00:19:19,651 This is good news, right? 319 00:19:19,741 --> 00:19:22,984 Abs, that semen is from a ten-year-old cold case. 320 00:19:26,498 --> 00:19:28,205 He's back, isn't he? 321 00:19:29,209 --> 00:19:30,995 Not again, Jethro. 322 00:19:32,087 --> 00:19:34,454 We can't let him escape again. 323 00:19:42,014 --> 00:19:43,379 I saw this trident 324 00:19:43,515 --> 00:19:46,678 carved into the neck of the victim at the crime scene 325 00:19:46,768 --> 00:19:50,181 and told no one. Not even Gibbs. 326 00:19:51,481 --> 00:19:54,644 All I can do is apologise and assure you 327 00:19:54,735 --> 00:19:57,818 that such an inexcusable lapse of forensic protocol 328 00:19:57,946 --> 00:19:59,983 will never happen again. 329 00:20:01,658 --> 00:20:02,898 Right. 330 00:20:03,243 --> 00:20:06,531 Ten years ago, another Jane Doe was found 331 00:20:06,663 --> 00:20:10,952 raped and strangled in a culvert beside an athletic field at Norfolk. 332 00:20:11,084 --> 00:20:16,045 She, too, was a civilian dressed in the uniform of a Naval Lieutenant. 333 00:20:16,173 --> 00:20:18,505 She had a high blood alcohol level 334 00:20:18,634 --> 00:20:21,968 and a trident carved into the side of her neck. 335 00:20:22,387 --> 00:20:27,553 Abby has confirmed that sperm from both victims came from the same man. 336 00:20:27,684 --> 00:20:32,429 So we are pursuing a serial rapist and murderer. 337 00:20:34,650 --> 00:20:35,981 This note was found three days after 338 00:20:36,068 --> 00:20:38,184 the crime scene had been processed. 339 00:20:38,320 --> 00:20:41,153 -A challenge to investigators. -You think, Kate? 340 00:20:41,240 --> 00:20:42,605 I've asked Commander Reynolds 341 00:20:42,699 --> 00:20:45,157 to place our crime scene under discreet surveillance. 342 00:20:45,285 --> 00:20:48,368 Since '94 was the first year we deployed women on warships, 343 00:20:48,497 --> 00:20:52,331 this wacko may be an enlisted man acting out a revenge fantasy. 344 00:20:52,417 --> 00:20:54,954 They investigate units with tridents on their patches? 345 00:20:55,087 --> 00:20:58,330 Gee, I don't think they thought about that, Tony. 346 00:20:58,966 --> 00:21:03,676 Yeah, they investigated every ship and shore division with female officers. 347 00:21:03,845 --> 00:21:05,006 Nada. 348 00:21:07,391 --> 00:21:09,598 Abs, do you need to go to the head? 349 00:21:09,726 --> 00:21:13,310 No, I have a question. Isn't ten years a long time between murders? 350 00:21:13,438 --> 00:21:17,272 Absolutely. This doesn't fit a serial killer's profile. 351 00:21:18,026 --> 00:21:21,519 Ducky, could you pull the head shots up for me again, please? 352 00:21:22,197 --> 00:21:24,404 Now, if he goes to the trouble of dressing two civilians 353 00:21:24,533 --> 00:21:26,115 like a Lieutenant that he hates, 354 00:21:26,201 --> 00:21:28,317 why is one blonde and the other a brunette? 355 00:21:28,412 --> 00:21:30,028 One Anglo, one Hispanic? 356 00:21:30,122 --> 00:21:32,580 They're both cute for being dead. 357 00:21:32,874 --> 00:21:37,289 He's a wacko. Maybe just being female and intoxicated was good enough. 358 00:21:37,379 --> 00:21:40,041 -Unless Abby blew the sperm match... -No way. 359 00:21:40,132 --> 00:21:42,339 ...the same man killed both of them. 360 00:21:42,551 --> 00:21:46,670 Which means he didn't rape and murder for ten years because... 361 00:21:47,264 --> 00:21:49,471 -He was in prison. -He was in prison. 362 00:21:49,558 --> 00:21:50,969 Yay. 363 00:21:52,311 --> 00:21:53,722 Okay, homework assignments. 364 00:21:53,812 --> 00:21:54,973 -McGee? -Boss. 365 00:21:55,105 --> 00:21:59,144 Search JAG records for sailors incarcerated after October of '94 and... 366 00:21:59,276 --> 00:22:00,562 Recently released. On it. 367 00:22:00,694 --> 00:22:03,152 Kate, suspect interviews from ten years ago. 368 00:22:03,280 --> 00:22:06,147 If any of these men still live in Norfolk, question them. 369 00:22:06,241 --> 00:22:07,322 Okay. 370 00:22:07,409 --> 00:22:10,492 DiNozzo, flash this Jane Doe at every bar, club and strip joint 371 00:22:10,579 --> 00:22:12,286 within a mile of the Norfolk gate. 372 00:22:12,414 --> 00:22:15,497 Given the victim's blood alcohol level, maybe he picked her up at one of them. 373 00:22:15,625 --> 00:22:16,786 No problema. 374 00:22:16,918 --> 00:22:19,910 Abby, forensics may have missed something in '94. Go over it again. 375 00:22:20,047 --> 00:22:22,414 -Yes, professor. -Come on people. Let's go. Let's go. 376 00:22:22,549 --> 00:22:24,335 Hey, wait. Come here. 377 00:22:24,843 --> 00:22:26,459 You'll need Ducky's help. 378 00:22:26,636 --> 00:22:28,047 No, I won't. 379 00:22:29,348 --> 00:22:30,429 Abs. 380 00:22:35,103 --> 00:22:36,593 Yes, I will. 381 00:22:37,731 --> 00:22:40,268 -Hey, Duckman. -Yeah? 382 00:22:40,359 --> 00:22:44,978 The cross polars in my polarizing light microscope won't centre. 383 00:22:45,364 --> 00:22:46,980 That could be a problem. Yes. 384 00:22:47,074 --> 00:22:48,906 However, I think I have a solution. 385 00:22:52,788 --> 00:22:53,778 Hey. 386 00:22:55,665 --> 00:22:57,281 How's NCIS doing? 387 00:22:57,417 --> 00:22:59,875 Well, according to my friends, I'm having some bad karma. 388 00:22:59,961 --> 00:23:02,999 Not that I really believe in that stuff, but... 389 00:23:03,090 --> 00:23:05,297 You really should, you know. 390 00:23:06,551 --> 00:23:08,417 -Is that right? -Yeah. 391 00:23:08,678 --> 00:23:13,138 You see, I used to reject all things spiritual, mystical and existential. 392 00:23:13,225 --> 00:23:15,341 But once I began to embrace them, 393 00:23:15,477 --> 00:23:17,844 my whole life started to blossom. 394 00:23:19,272 --> 00:23:20,888 She been in recently? 395 00:23:21,024 --> 00:23:23,140 No. What'd she do? 396 00:23:23,819 --> 00:23:26,106 Got herself raped and killed. 397 00:23:28,365 --> 00:23:30,402 Such a sweet countenance. 398 00:23:30,742 --> 00:23:32,107 Sweet countenance? 399 00:23:32,202 --> 00:23:34,785 Yeah, that radiant look on her face. 400 00:23:34,913 --> 00:23:37,245 She doesn't look radiant. She's dead. 401 00:23:37,374 --> 00:23:39,331 -In that picture? -Yeah, she's dead. 402 00:23:39,459 --> 00:23:41,245 -She's dead? -She's dead. 403 00:23:41,378 --> 00:23:43,585 Why do you think her eyes are closed? 404 00:23:43,713 --> 00:23:46,000 I thought she was meditating. 405 00:23:49,052 --> 00:23:50,884 Okay. Thanks. 406 00:23:52,973 --> 00:23:55,806 Guess he doesn't believe in that either. 407 00:24:03,608 --> 00:24:05,645 Well, have Petty Officer Cluxton deliver it ASAP. 408 00:24:05,735 --> 00:24:07,021 Should I put it in the over-night for you? 409 00:24:07,154 --> 00:24:10,442 No, the evening pouch will not do, Commander. 410 00:24:10,699 --> 00:24:12,656 -He didn't wait three days. Hello? 411 00:24:12,784 --> 00:24:15,071 Abs, Norfolk got a note from our wacko. 412 00:24:15,203 --> 00:24:16,318 Did you catch him? 413 00:24:16,455 --> 00:24:18,992 He made the drop before our surveillance was in place. 414 00:24:19,082 --> 00:24:20,163 You'll have it in a couple hours. 415 00:24:20,292 --> 00:24:23,705 Listen, compare the ink, the paper, the handwriting. 416 00:24:23,795 --> 00:24:26,378 -Did you get DNA? -Did you get DNA off the first note? 417 00:24:26,506 --> 00:24:30,215 Yep. DNA testing was in the caveman era in '94. 418 00:24:30,343 --> 00:24:31,674 I'm good. 419 00:24:33,597 --> 00:24:35,213 I'm really good. 420 00:24:38,810 --> 00:24:40,221 Gas pain? 421 00:24:40,729 --> 00:24:42,436 What? No. 422 00:24:42,564 --> 00:24:45,101 Well, then, stop grinning and tell me what you got. 423 00:24:45,692 --> 00:24:47,899 When he found the first Jane Doe while jogging, 424 00:24:48,028 --> 00:24:51,612 Petty Officer Goetz was in port on a carrier, the Teddy Roosevelt. 425 00:24:51,698 --> 00:24:52,859 Really? 426 00:24:52,949 --> 00:24:56,567 Agent Dawes interrogated him a number of times 427 00:24:56,661 --> 00:24:59,198 -on the Big Stick and here. -Big Stick? 428 00:24:59,331 --> 00:25:02,323 Teddy Roosevelt. "Talk softly, carry a..." 429 00:25:02,417 --> 00:25:04,533 "Carry a big stick." Cute. 430 00:25:06,004 --> 00:25:08,120 Goetz stayed in the Navy, is a Chief, 431 00:25:08,256 --> 00:25:09,712 and arrived in Norfolk on the same carrier 432 00:25:09,799 --> 00:25:11,836 as the seamen who found our Jane Doe. 433 00:25:11,927 --> 00:25:13,713 The Honest Abe? 434 00:25:13,887 --> 00:25:16,003 -Shall not Perish. -What? 435 00:25:16,765 --> 00:25:20,178 Lincoln's not The Honest Abe. It's Shall Not Perish. 436 00:25:20,310 --> 00:25:22,472 What kind of a nickname is "Shall Not Perish"? 437 00:25:22,604 --> 00:25:25,767 Ask Chief Goetz when you pull him in for questioning. 438 00:25:25,857 --> 00:25:27,973 -Okay. -The Emancipator. 439 00:25:29,778 --> 00:25:32,861 That would be a good name for Abraham Lincoln. 440 00:25:32,948 --> 00:25:37,567 You know, since he signed the Emancipation Proclamation. 441 00:25:38,745 --> 00:25:39,985 The... 442 00:25:42,707 --> 00:25:45,165 This have to do with the body I found ten years ago, sir? 443 00:25:45,293 --> 00:25:46,454 Yeah. 444 00:25:46,795 --> 00:25:49,878 Isn't there a statute of limitations on questioning a suspect? 445 00:25:50,006 --> 00:25:52,043 I didn't say you were a suspect. 446 00:25:52,425 --> 00:25:54,291 Why else would I be here, sir? 447 00:25:54,386 --> 00:25:57,595 Another body was found two nights ago. Same MO. 448 00:26:01,059 --> 00:26:03,096 She have a trident here? 449 00:26:05,021 --> 00:26:08,434 -He said he'd be back. -Now how did you know that? 450 00:26:08,984 --> 00:26:11,976 -Agent Dawes never told you. -No, sir. 451 00:26:12,654 --> 00:26:16,318 But he had me write out "I'll be back" with my right and left hand. 452 00:26:16,449 --> 00:26:18,861 Not too hard to figure out why. 453 00:26:23,623 --> 00:26:25,489 You arrived two days ago on the Abraham Lincoln? 454 00:26:25,625 --> 00:26:28,708 -Yes, sir. -First night back, where'd you go? 455 00:26:30,380 --> 00:26:33,122 -You think I raped and murdered her? -I never said she was raped. 456 00:26:33,216 --> 00:26:34,251 You said the same MO. 457 00:26:34,384 --> 00:26:37,376 Where did you spend your first night ashore? 458 00:26:42,892 --> 00:26:45,680 -Clubbing? -I didn't leave the station. 459 00:26:46,187 --> 00:26:51,398 Six months at sea, and your first night in port, you spend it aboard ship? 460 00:26:55,071 --> 00:26:58,063 No, sir. I said I didn't leave the station. 461 00:26:59,951 --> 00:27:01,988 I stayed with a friend. 462 00:27:02,746 --> 00:27:05,454 -Stationed here at Norfolk? -Yes, sir. 463 00:27:05,749 --> 00:27:06,739 Hey. 464 00:27:07,208 --> 00:27:08,664 Hey, whoa. Whoa! 465 00:27:08,752 --> 00:27:11,039 -Where's the five alarm? -I think I have the suspect. 466 00:27:11,129 --> 00:27:12,335 Machinist Mate Harlan Wilson. 467 00:27:12,464 --> 00:27:15,627 He was there in October '94. Discharged that December. 468 00:27:15,717 --> 00:27:18,175 Arrested two months later in Toronto for sexually assaulting 469 00:27:18,261 --> 00:27:20,798 a female Canadian Naval officer. Got 15 years. 470 00:27:20,889 --> 00:27:23,301 Paroled two months ago, and is now living in Norfolk. 471 00:27:23,433 --> 00:27:25,265 I didn't know there were women in the Canadian Navy. 472 00:27:25,352 --> 00:27:26,888 -I gotta tell Gibbs. -Probie. 473 00:27:26,978 --> 00:27:28,514 First you report to your immediate superior. 474 00:27:28,605 --> 00:27:29,891 I just did. 475 00:27:30,023 --> 00:27:31,104 Blah, blah, blah. 476 00:27:31,191 --> 00:27:32,898 Female Canadian Naval Officer. That's not reporting. 477 00:27:32,984 --> 00:27:33,974 Yeah, that would be all you heard. 478 00:27:34,110 --> 00:27:37,444 Again, start with the name. Can't do that, sir. 479 00:27:38,156 --> 00:27:39,942 -Is your friend married? -No, sir. 480 00:27:40,033 --> 00:27:41,398 An officer? 481 00:27:43,870 --> 00:27:46,532 Yes, sir. So you see how I can't give you the name. 482 00:27:46,623 --> 00:27:49,706 Chief, I'm not interested in ruining careers. 483 00:27:50,168 --> 00:27:54,002 I need to know where you spent the night of the murder. 484 00:28:02,305 --> 00:28:05,639 Can we speak off the record, sir? Just you and me? 485 00:28:09,354 --> 00:28:10,469 Kate. 486 00:28:11,523 --> 00:28:13,059 Stop the tape. 487 00:28:15,985 --> 00:28:18,192 -Stop the tape. -Yes, ma'am. 488 00:28:23,243 --> 00:28:25,075 -No sound? -Gibbs is having a private interrogation. 489 00:28:25,203 --> 00:28:27,160 No sound, no video. 490 00:28:27,247 --> 00:28:31,161 -McGee needs to talk to him. -I'm not gonna interrupt him. 491 00:28:32,043 --> 00:28:33,204 Kate? 492 00:28:34,337 --> 00:28:35,498 No. 493 00:28:36,131 --> 00:28:39,123 Okay, fill her in, McGee. Tell her about Harlan Wilson. 494 00:28:39,217 --> 00:28:41,333 Meet me in the garage in five. 495 00:28:41,469 --> 00:28:43,255 I'm waiting, Chief. 496 00:28:43,722 --> 00:28:47,465 -How do I know they stopped taping? -Because I told them to. 497 00:28:47,600 --> 00:28:48,931 The name? 498 00:28:54,566 --> 00:28:56,352 Lieutenant Commander 499 00:28:58,278 --> 00:29:00,064 William McDougal. 500 00:29:07,120 --> 00:29:09,953 Hey, Starsky, check this sweet seventies ride. 501 00:29:10,457 --> 00:29:11,618 Nice. 502 00:29:12,417 --> 00:29:15,330 All right, you be the Avon lady. I'll cover the rear. 503 00:29:26,014 --> 00:29:27,800 What's the peekie, probie? 504 00:29:28,183 --> 00:29:29,673 Doesn't look like anyone's home. 505 00:29:29,768 --> 00:29:31,475 I'd love to get a look inside while he's away. 506 00:29:31,603 --> 00:29:33,059 I told you we should get search authorisation. 507 00:29:33,146 --> 00:29:36,229 -No time. Besides it's a catch-22. -lt is? 508 00:29:36,316 --> 00:29:38,353 Yeah, we go inside and get something we shouldn't, we're screwed. 509 00:29:38,485 --> 00:29:40,601 We don't go inside and don't get something we could have, 510 00:29:40,737 --> 00:29:43,570 -we're more screwed. -I'm not following you. 511 00:29:43,656 --> 00:29:45,021 That's because I'm a highly seasoned 512 00:29:45,116 --> 00:29:47,483 senior field agent, and you're a pathetic... 513 00:29:47,577 --> 00:29:48,988 -Probie. -Yeah. 514 00:29:49,078 --> 00:29:51,240 You're a fast study, McGee. 515 00:29:51,331 --> 00:29:53,413 Fifteen seconds. Personal best. 516 00:29:58,171 --> 00:30:00,458 Harlan's no Martha Stewart. 517 00:30:10,558 --> 00:30:13,801 -Well, he's going to be home soon. -How can you tell? 518 00:30:13,895 --> 00:30:15,886 Hungry Man in the oven. 519 00:30:20,068 --> 00:30:22,275 A buck eighty-freaking-five! 520 00:30:26,491 --> 00:30:28,198 Come on. 521 00:30:31,871 --> 00:30:33,703 Pickup's pulling up. 522 00:30:51,182 --> 00:30:52,764 -Yeah? -NCIS. 523 00:30:55,687 --> 00:30:57,223 Harlan Wilson? 524 00:30:57,605 --> 00:30:59,846 Tom Wilson. His big brother. 525 00:31:00,608 --> 00:31:02,895 Your kid brother around, Tom? 526 00:31:04,028 --> 00:31:05,109 No. 527 00:31:06,531 --> 00:31:09,193 He listed this address on his parole release. 528 00:31:09,951 --> 00:31:11,533 He was here. 529 00:31:12,245 --> 00:31:14,782 -Do you know where he is now? -Yeah. 530 00:31:15,582 --> 00:31:17,289 Well, we need to talk to him. 531 00:31:17,417 --> 00:31:19,784 Well, that's gonna be hard to do. 532 00:31:19,919 --> 00:31:22,206 He's been dead for six weeks. 533 00:31:33,224 --> 00:31:34,760 Chief Goetz's alibi checks out. 534 00:31:34,851 --> 00:31:36,967 -Where was he? -With a friend. 535 00:31:37,103 --> 00:31:39,936 -You're taking the word of a friend? -No. 536 00:31:40,440 --> 00:31:44,274 Saliva swab to compare his DNA with sperm taken from the victims. 537 00:31:44,402 --> 00:31:47,940 Any other questions? Good. My turn. Where's McGee? 538 00:31:48,031 --> 00:31:51,069 He took Harlan's hairbrush to Abby to compare his DNA to the sperm. 539 00:31:51,159 --> 00:31:52,695 Probie won't give up on the obvious. 540 00:31:52,827 --> 00:31:55,068 Harlan Wilson was dead when the second murder occurred. 541 00:31:55,204 --> 00:31:57,070 -Wasn't he, DiNozzo? -Very dead, boss. 542 00:31:57,206 --> 00:32:00,415 Big-mother heart attack. Fax of the death certificate. 543 00:32:00,501 --> 00:32:02,287 How many bars and clubs did you canvas? 544 00:32:02,378 --> 00:32:04,244 Twenty four, twenty five. 545 00:32:04,339 --> 00:32:06,455 Which was it? Twenty four or twenty five? 546 00:32:06,549 --> 00:32:08,005 -You in a bad mood, boss? -No. 547 00:32:08,134 --> 00:32:11,718 Didn't think so. I covered every one within a mile of the Norfolk main gate. 548 00:32:11,804 --> 00:32:13,044 Like you said. 549 00:32:13,181 --> 00:32:14,797 What about the other gates? 550 00:32:14,933 --> 00:32:17,470 Well, you didn't ask me to look at... 551 00:32:18,227 --> 00:32:20,844 -I'm on that. -Kate. You go with him. 552 00:32:20,939 --> 00:32:23,772 You want me to go bar-hopping with Tony? 553 00:32:28,071 --> 00:32:30,278 You've never been in a bar, have you? 554 00:32:30,406 --> 00:32:32,693 Not the kind sailors hang at. 555 00:32:35,036 --> 00:32:36,572 Agent Gibbs? 556 00:32:36,663 --> 00:32:39,451 You can catch him at the rear elevator. 557 00:32:41,167 --> 00:32:42,623 Agent Gibbs. 558 00:32:43,628 --> 00:32:45,915 -Have the note, Petty Officer? -I do, sir. 559 00:32:46,631 --> 00:32:48,497 Knowing how important the note is forensically, 560 00:32:48,591 --> 00:32:51,674 I jumped a ride with a CH-53 that was headed to Quantico, 561 00:32:51,803 --> 00:32:54,636 caught the Amtrak to DC, then hailed a cab. 562 00:32:55,390 --> 00:32:58,508 Well, that's creative thinking, Petty Officer Cluxton. 563 00:32:58,601 --> 00:33:01,764 Thank you, sir. Are you taking the note to the lab now? 564 00:33:01,896 --> 00:33:04,763 I'm pretty interested in forensics, sir. 565 00:33:11,447 --> 00:33:14,280 Tell me you're not serious about the last place. 566 00:33:14,450 --> 00:33:16,282 Completely serious, Kate. 567 00:33:16,536 --> 00:33:18,026 I mean, strip clubs are good 568 00:33:18,121 --> 00:33:21,113 for more than just fraternity bashes and bachelor parties. 569 00:33:21,207 --> 00:33:23,824 Yeah, you honestly think bar mitzvahs are appropriate? 570 00:33:23,918 --> 00:33:24,908 Oh, trust me. 571 00:33:25,044 --> 00:33:29,504 Nothing says welcome to manhood as perfectly as a skilful lap dance. 572 00:33:30,216 --> 00:33:32,207 Speaking of. Hello. 573 00:33:32,301 --> 00:33:34,338 We don't open until 6:00. 574 00:33:34,554 --> 00:33:36,761 And you're working here instead of catching rays 575 00:33:36,848 --> 00:33:38,885 at the beach in a thong. 576 00:33:39,851 --> 00:33:42,263 I know it's cold out. Probably too cold. 577 00:33:42,395 --> 00:33:45,137 -You do wear a thong, don't you? Tony. 578 00:33:45,565 --> 00:33:46,805 Sorry. 579 00:33:47,025 --> 00:33:49,767 It's my humour. Not for everyone. 580 00:33:50,194 --> 00:33:53,186 -NCIS Naval Criminal Investigation... -Yeah, I know what it means. 581 00:33:54,032 --> 00:33:56,319 -What do you want? Tony. 582 00:33:56,409 --> 00:33:58,275 -Well... -Tony. 583 00:33:58,786 --> 00:33:59,947 What? 584 00:34:01,289 --> 00:34:04,407 This is the girl playing the drums, isn't it? 585 00:34:05,877 --> 00:34:08,869 Yeah, she hasn't been here the last three nights. What happened to her? 586 00:34:09,005 --> 00:34:11,121 Can you tell us her name? 587 00:34:11,841 --> 00:34:13,377 Janice Santos. 588 00:34:15,970 --> 00:34:17,756 She isn't sleeping, is she? 589 00:34:17,847 --> 00:34:19,508 Not sleeping. 590 00:34:20,141 --> 00:34:21,506 Oh, my God. 591 00:34:24,270 --> 00:34:27,683 -We need an address. -What happened to her? 592 00:34:31,319 --> 00:34:33,481 She was raped and murdered. 593 00:34:36,157 --> 00:34:38,615 Some man raped and murdered her? 594 00:34:38,993 --> 00:34:42,202 Yeah, it wasn't me. I'm trying to catch the bastard. 595 00:34:42,288 --> 00:34:43,369 Sorry. 596 00:34:43,915 --> 00:34:45,781 It's just a shock. 597 00:34:46,918 --> 00:34:51,253 -Any ideas who could have done this? -No. God, no. 598 00:34:55,718 --> 00:34:57,755 Do you have the address? 599 00:34:58,971 --> 00:35:01,759 Yeah, of course. I'll get it for you. 600 00:35:04,227 --> 00:35:06,013 She took that hard. 601 00:35:06,104 --> 00:35:08,141 Yeah. She sure did. 602 00:35:09,398 --> 00:35:11,685 The writing looks the same to me, Special Agent McGee. 603 00:35:11,776 --> 00:35:15,019 Yeah, it's pretty similar, Petty Officer Cluxton. 604 00:35:16,197 --> 00:35:17,983 There are slight discrepancies, 605 00:35:18,116 --> 00:35:19,572 within the range that a person's handwriting 606 00:35:19,659 --> 00:35:23,027 would change in ten years, Special Agent McGee. 607 00:35:36,008 --> 00:35:37,339 What's this? 608 00:35:37,426 --> 00:35:39,793 Oh, that's a polarizing light microscope. 609 00:35:40,054 --> 00:35:41,089 Let me show you how to use it. 610 00:35:41,222 --> 00:35:44,715 You touch that, McGee, you'll be singing soprano. 611 00:35:45,893 --> 00:35:48,635 Yeah, Abby's under a lot of pressure. 612 00:35:50,731 --> 00:35:53,063 What are you doing to the note? 613 00:35:53,192 --> 00:35:55,024 Are you writing a book? 614 00:35:55,153 --> 00:35:57,485 No, I'm just interested, ma'am. 615 00:36:00,283 --> 00:36:02,069 Looking for prints. 616 00:36:04,704 --> 00:36:07,036 The fumes are from heated super glue. 617 00:36:07,165 --> 00:36:09,873 In its gaseous form, its bonding capabilities 618 00:36:09,959 --> 00:36:12,496 enable us to obtain fingerprints. 619 00:36:22,680 --> 00:36:23,920 Nothing. 620 00:36:26,350 --> 00:36:31,561 Well, I'd better get back to Norfolk. Thanks for letting me observe, ma'am. 621 00:36:32,023 --> 00:36:34,936 Anytime. Look, not anytime. 622 00:36:35,484 --> 00:36:37,100 Sometime. Maybe. 623 00:36:40,781 --> 00:36:43,694 Good seeing you again, Special Agent McGee. 624 00:36:43,910 --> 00:36:46,277 Likewise, Petty Officer Cluxton. 625 00:36:52,793 --> 00:36:56,832 So are you two that formal when you're exchanging bodily fluids? 626 00:36:59,508 --> 00:37:01,215 Stay outside, sir. 627 00:37:22,823 --> 00:37:25,531 Did Janice Santos always keep the place so empty? 628 00:37:25,618 --> 00:37:26,699 I don't know. 629 00:37:26,786 --> 00:37:29,653 No clothes. There are no personal effects. 630 00:37:30,039 --> 00:37:32,701 -This place has been cleaned. -We'd better call Gibbs. 631 00:37:32,833 --> 00:37:37,828 Well, DiNozzo, at least I can tell Ducky you IDed Jane Doe number two. 632 00:37:37,964 --> 00:37:42,504 If her apartment's that clean, this Janice Santos probably knew her Killer. 633 00:37:42,593 --> 00:37:45,301 When you're finished with the crime scene, bring everything back here. 634 00:37:45,388 --> 00:37:47,550 See you at Abby's in the morning. 635 00:37:47,640 --> 00:37:49,597 DNA processing could take several days. 636 00:37:49,684 --> 00:37:51,300 But knowing the hyper-urgency of the case, 637 00:37:51,394 --> 00:37:54,887 I processed all of the sperm samples in just 37 hours. 638 00:37:55,648 --> 00:37:58,640 Is it gonna be another 37 before we get some results? 639 00:37:58,734 --> 00:38:03,444 Okay, DNA off the first note matched the sperm. The killer wrote it. 640 00:38:03,531 --> 00:38:05,738 The second note, no prints, no DNA. 641 00:38:05,866 --> 00:38:07,823 -What about the handwriting? -It could be a match. 642 00:38:07,952 --> 00:38:11,695 I sent a copy to an expert I met at a forensics conference at the Greenbrier. 643 00:38:11,789 --> 00:38:15,282 It's such a sweet place. They have golf, tennis, falconry... 644 00:38:15,376 --> 00:38:19,586 Falconry? I hunted with a falcon in Scotland in my youth. 645 00:38:19,714 --> 00:38:21,500 -It's so cool. -Yeah. 646 00:38:21,590 --> 00:38:23,797 Almost a lost art, I'm afraid. 647 00:38:23,884 --> 00:38:26,000 Like forensic reporting? 648 00:38:26,512 --> 00:38:30,005 Okay, moving on to saliva. Always a crowd pleaser. 649 00:38:30,766 --> 00:38:34,976 There is no way Chief Goetz's DNA comes close to matching the sperm. 650 00:38:35,062 --> 00:38:36,678 I guess you were right, boss. 651 00:38:36,814 --> 00:38:38,805 -You guess? -I know. 652 00:38:38,899 --> 00:38:42,062 Abby, why did you call us all in here when you have nothing? 653 00:38:42,153 --> 00:38:43,518 But I do. 654 00:38:45,406 --> 00:38:48,489 I matched the DNA off the hair from the brush McGee gave me. 655 00:38:48,617 --> 00:38:49,982 Hello, Mister Wilson. 656 00:38:50,077 --> 00:38:53,320 The DNA matches the sperm found in both victims. 657 00:38:54,832 --> 00:38:56,789 That's impossible. 658 00:38:57,168 --> 00:39:00,536 Wilson had been dead weeks when Janice Santos was raped. 659 00:39:01,005 --> 00:39:02,712 DNA does not lie. 660 00:39:05,259 --> 00:39:06,249 Hey. 661 00:39:06,427 --> 00:39:08,885 Hey, he died before she did, boss. I swear. 662 00:39:08,971 --> 00:39:11,178 Boss, what if Wilson's semen 663 00:39:11,307 --> 00:39:14,299 was inserted in Janice Santos after she was murdered? 664 00:39:15,853 --> 00:39:19,346 -How did the murderer get the semen? Same way I did. 665 00:39:28,032 --> 00:39:31,445 Looking at the time-code, this was the day before the murder. 666 00:39:39,293 --> 00:39:41,876 -What is it, McGee? -She's the one. 667 00:39:42,004 --> 00:39:44,462 Well, how can you tell? She's not even near the refrigerator. 668 00:39:44,590 --> 00:39:45,921 His gut. 669 00:39:46,008 --> 00:39:48,295 No, no, no. It's not just my gut, boss. 670 00:39:48,427 --> 00:39:52,091 When I was back at Norfolk, Cynthia, Petty Officer Cluxton and I, 671 00:39:52,223 --> 00:39:54,089 -we were friendly. -Really? 672 00:39:54,183 --> 00:39:55,264 Abby. 673 00:39:55,351 --> 00:39:57,683 She liked me, but not that way. 674 00:39:58,312 --> 00:40:00,644 What way would that be, probie? 675 00:40:01,732 --> 00:40:04,565 I didn't ask, Tony, and she didn't tell. 676 00:40:05,528 --> 00:40:07,064 Cluxton's gay? 677 00:40:07,405 --> 00:40:10,397 Boss, we IIDed Janice Santos in a lesbian bar. 678 00:40:10,491 --> 00:40:14,325 And there's more. Petty Officer Cluxton used her mother's name. 679 00:40:14,578 --> 00:40:16,489 And her father was an NCIS agent before... 680 00:40:16,580 --> 00:40:17,945 Special Agent Dawes. 681 00:40:18,582 --> 00:40:21,916 Boss, I didn't think about this until... I think that's her. 682 00:40:22,044 --> 00:40:23,500 That's okay. 683 00:40:24,630 --> 00:40:26,166 Run the tape. 684 00:40:40,771 --> 00:40:43,103 Janice Santos was your lover. 685 00:40:45,359 --> 00:40:47,396 You met her at Flip Side. 686 00:40:48,070 --> 00:40:49,652 A lesbian bar. 687 00:40:49,738 --> 00:40:52,605 Which is why the bartender didn't respond to me. 688 00:40:52,700 --> 00:40:55,112 -You accusing me of being gay, sir? -No. 689 00:40:55,244 --> 00:40:57,611 No, I'm accusing you of murder. 690 00:40:57,746 --> 00:40:58,986 Murder? 691 00:41:00,082 --> 00:41:01,789 I didn't murder anyone, sir. 692 00:41:01,917 --> 00:41:04,124 Did she jilt you, Petty Officer? 693 00:41:04,879 --> 00:41:07,997 I have no idea what you're talking about, sir. 694 00:41:08,340 --> 00:41:09,876 It doesn't matter. 695 00:41:09,967 --> 00:41:13,050 We have you on tape removing semen from a Jane Doe case 696 00:41:13,137 --> 00:41:15,344 your father worked ten years ago. 697 00:41:15,639 --> 00:41:20,475 Can you identify in that tape what I'm removing in the evidence locker, sir? 698 00:41:21,479 --> 00:41:22,844 I can't. 699 00:41:23,898 --> 00:41:26,640 You copied the killer's MO from your father's case file. 700 00:41:26,734 --> 00:41:30,147 I'm not sure where my father's case files are, sir. 701 00:41:30,946 --> 00:41:33,187 You strangled Janice Santos, 702 00:41:33,699 --> 00:41:37,317 put her in a Navy uniform, carved a trident in her neck, 703 00:41:37,536 --> 00:41:40,619 inserted semen from the first murder in her vagina. 704 00:41:40,706 --> 00:41:43,664 Not true. None of it, sir. 705 00:41:43,751 --> 00:41:46,288 Even left a note like the one found at the first crime scene. 706 00:41:46,420 --> 00:41:49,412 I didn't leave that note. I found it. 707 00:41:51,509 --> 00:41:54,376 So who killed Janice Santos? 708 00:41:55,971 --> 00:42:00,340 Obviously, whoever murdered the Jane Doe ten years ago, sir. 709 00:42:00,434 --> 00:42:02,175 No, not whoever. 710 00:42:03,103 --> 00:42:04,889 His name is Harlan Wilson. 711 00:42:04,980 --> 00:42:08,143 A former Machinist Mate stationed at Norfolk. 712 00:42:08,234 --> 00:42:10,100 You caught him, sir. 713 00:42:10,778 --> 00:42:13,941 No. No, but we matched his DNA 714 00:42:14,365 --> 00:42:16,572 to semen found in both victims. 715 00:42:16,659 --> 00:42:18,946 And why are you accusing me? 716 00:42:20,663 --> 00:42:24,452 Harlan Wilson died five weeks before you killed Janice. 717 00:42:31,632 --> 00:42:32,793 Damn. 718 00:42:33,384 --> 00:42:35,421 Damn. Damn! 719 00:42:47,189 --> 00:42:50,557 It's time for our relationship to change, my dear. 720 00:42:50,859 --> 00:42:53,226 It's time for you to go home. 721 00:42:54,822 --> 00:42:58,315 But it's not the home you knew in this life, 722 00:42:58,409 --> 00:43:01,026 but I think you'll find peace here. 723 00:43:08,043 --> 00:43:10,501 From the way things turned out, 724 00:43:10,796 --> 00:43:12,412 so will I. 56649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.