Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,629 --> 00:00:09,169
Been six months, three weeks,
fourteen hours, eighteen minutes
2
00:00:09,300 --> 00:00:13,134
since I last saw Tina's cute little...
What are you doing?
3
00:00:13,805 --> 00:00:15,136
Gotta go.
4
00:00:15,849 --> 00:00:18,056
You can't hold it for 20 minutes?
5
00:00:18,184 --> 00:00:20,972
I'm not gonna tell Marci
I've got to hit the head first.
6
00:00:26,026 --> 00:00:27,482
Come on, Tom.
7
00:00:27,569 --> 00:00:30,436
I promise not to shake it
more than once.
8
00:01:20,080 --> 00:01:22,447
-I'd have returned the money.
-A buck 857?
9
00:01:22,540 --> 00:01:24,247
It's the principle, not the amount.
10
00:01:24,375 --> 00:01:25,365
I didn't notice at the drive-through.
11
00:01:25,502 --> 00:01:27,368
I dropped the change
in the ashtray and we left.
12
00:01:27,462 --> 00:01:30,295
And you didn't notice because you were
too busy leering at the blonde
13
00:01:30,381 --> 00:01:33,169
-working the window.
-I wasn't leering.
14
00:01:33,468 --> 00:01:35,334
Drooling a little, maybe.
15
00:01:35,470 --> 00:01:38,212
The point is I didn't notice
her mistake until
16
00:01:38,348 --> 00:01:41,261
after we parked and I took
the change out of the ashtray.
17
00:01:41,351 --> 00:01:42,807
The point is you did notice,
18
00:01:42,936 --> 00:01:45,268
which makes not returning the money
a conscious act.
19
00:01:45,396 --> 00:01:48,809
Well, I'd burn more than a buck 85
in gas driving back there.
20
00:01:48,900 --> 00:01:51,392
-It's gonna come back to haunt you.
- What is?
21
00:01:51,528 --> 00:01:54,691
Karma. What goes around
comes around. Like a boomerang.
22
00:01:54,781 --> 00:01:57,443
And when yours comes back around,
you'd better duck really low.
23
00:01:57,534 --> 00:01:59,821
Well, you don't have to duck
if you don't believe.
24
00:01:59,911 --> 00:02:02,448
-Believe what?
-Kind of a private conversation, McGee.
25
00:02:02,539 --> 00:02:05,031
With all the bad karma you've built up
with women alone,
26
00:02:05,166 --> 00:02:07,908
I am surprised that something
hasn't just fallen off.
27
00:02:08,920 --> 00:02:11,082
Missing something, DiNozzo?
28
00:02:13,341 --> 00:02:15,708
-Yes, Gibbs.
-Agent Gibbs, this is Dispatch.
29
00:02:15,802 --> 00:02:17,918
We have a DOA at Norfolk.
30
00:02:18,388 --> 00:02:20,675
We've got a body at Norfolk. Get Ducky.
31
00:02:20,807 --> 00:02:23,799
-I thought he was flying to London?
-Plane doesn't leave for a few hours.
32
00:02:23,893 --> 00:02:26,225
Do you believe in karma, boss?
33
00:02:26,563 --> 00:02:28,770
I've had three wives, DiNozzo.
34
00:02:35,530 --> 00:02:37,396
Should've driven back.
35
00:02:37,532 --> 00:02:39,318
Driven back where?
36
00:02:47,375 --> 00:02:48,911
Who found the body, Commander?
37
00:02:49,002 --> 00:02:51,039
Those two seamen
off the George Washington.
38
00:02:51,171 --> 00:02:53,913
She docked yesterday after a six-month
deployment in the Gulf.
39
00:02:54,007 --> 00:02:58,126
They were driving off station for two
weeks leave. Stopped to use the head.
40
00:02:58,219 --> 00:03:00,426
Is that what they call bleachers
in Norfolk?
41
00:03:00,513 --> 00:03:02,595
The one over there was locked.
42
00:03:03,516 --> 00:03:07,555
Yeah, well, I guess I'd go out
behind the bleachers, too.
43
00:03:11,149 --> 00:03:14,107
After discovering the body, they
flagged down Petty Officer Cluxton,
44
00:03:14,194 --> 00:03:16,026
who was passing by on patrol.
45
00:03:16,112 --> 00:03:18,479
-You do all this, Petty Officer?
-Yes, ma'am.
46
00:03:18,573 --> 00:03:21,565
After ascertaining the Lieutenant
was deceased, I searched for ID.
47
00:03:21,659 --> 00:03:24,276
-You touched the body?
-I was wearing gloves, sir.
48
00:03:24,370 --> 00:03:25,576
Go on.
49
00:03:25,705 --> 00:03:29,289
Finding no ID, I radioed in the report,
retraced my steps,
50
00:03:29,417 --> 00:03:31,408
marked my footprints
for exclusionary purposes
51
00:03:31,502 --> 00:03:33,789
and taped off a 20 yard perimeter.
52
00:03:33,880 --> 00:03:36,542
How often did your patrol
take you past this area last night?
53
00:03:36,674 --> 00:03:38,881
-Every hour on the 30, sir.
-From?
54
00:03:38,968 --> 00:03:41,175
2000 hours when I came on duty, sir.
55
00:03:41,262 --> 00:03:44,300
I saw nothing unusual until
Seaman Jennings and Wilkins
56
00:03:44,390 --> 00:03:46,552
flagged me down at 0132.
57
00:03:46,643 --> 00:03:49,806
-DiNozzo get their...
-Statements. On it, boss.
58
00:03:50,063 --> 00:03:51,599
I took their statements, sir.
59
00:03:51,689 --> 00:03:55,273
-Do you mind if we take them, too?
-No, sir. Of course, not.
60
00:03:56,277 --> 00:03:59,360
-You did a good job, Petty Officer.
-Thank you, ma'am.
61
00:03:59,614 --> 00:04:01,480
Petty Officer Cluxton.
62
00:04:01,908 --> 00:04:03,398
Agent McGee.
63
00:04:03,493 --> 00:04:05,450
Hey, how have you been?
64
00:04:05,828 --> 00:04:07,865
I've been good. You?
65
00:04:08,248 --> 00:04:09,613
-Good. Good.
McGee?
66
00:04:09,707 --> 00:04:11,994
Sorry, Kate. Yeah, good.
67
00:04:13,711 --> 00:04:17,045
Yeah, I've been assigned to
NCIS Headquarters in the navy yard.
68
00:04:17,131 --> 00:04:18,542
So I heard.
69
00:04:18,841 --> 00:04:21,128
It was kind of a surprise transfer.
70
00:04:21,261 --> 00:04:22,968
You know, one minute I'm at Norfolk,
the next...
71
00:04:23,096 --> 00:04:26,680
You're back at Norfolk.
Maybe even permanently, McGee.
72
00:04:27,392 --> 00:04:30,885
Yeah, sorry. Sorry, boss.
The Petty Officer and I,
73
00:04:31,020 --> 00:04:33,762
we vetted civilian job applicants back...
74
00:04:34,691 --> 00:04:36,307
I'm gonna start measuring
and sketching now.
75
00:04:36,401 --> 00:04:38,438
Yeah, McGee. You do that.
76
00:04:39,487 --> 00:04:42,821
-That'll be all for now, Petty Officer.
-Yes, sir.
77
00:04:43,741 --> 00:04:47,109
If you need me, Special Agent Gibbs,
I'll be in my office.
78
00:04:47,245 --> 00:04:48,406
Okay.
79
00:04:51,374 --> 00:04:53,706
-You could have told her, Gibbs.
-Told who what?
80
00:04:53,835 --> 00:04:55,872
Petty Officer Cluxton.
She did a good job.
81
00:04:56,004 --> 00:04:57,460
Did she now?
82
00:04:57,755 --> 00:05:01,168
She wore gloves. Marked her footprints.
Cordoned off the crime scene.
83
00:05:01,301 --> 00:05:03,417
Searched the body for ID.
84
00:05:03,803 --> 00:05:07,137
How do you do that without disturbing
the body, Agent Todd?
85
00:05:08,850 --> 00:05:11,763
She could have...
Should have waited for the ME.
86
00:05:12,020 --> 00:05:15,604
That would have been doing a good job.
Keep shooting.
87
00:05:22,613 --> 00:05:25,776
Dr Gutterman will be filling in
in my absence.
88
00:05:25,867 --> 00:05:29,576
I should warn you, the old boy
does love to hear himself talk.
89
00:05:29,704 --> 00:05:31,411
I'll do my best to handle, Doctor.
90
00:05:31,497 --> 00:05:34,910
Because I suspect the good doctor
will be a tad grumpy as well.
91
00:05:35,001 --> 00:05:37,459
-Why's that?
-He lost the coin toss.
92
00:05:37,587 --> 00:05:39,544
What coin toss, Ducky?
93
00:05:39,881 --> 00:05:43,044
The one that in two hours
will send me to London
94
00:05:43,176 --> 00:05:46,589
to the assembly
of the collegium mortem scrutantium.
95
00:05:47,638 --> 00:05:50,096
-Of course.
-The Society of Medical Examiners.
96
00:05:50,224 --> 00:05:51,680
Very good, Kate.
97
00:05:51,768 --> 00:05:53,725
Four years of Latin has finally paid off.
98
00:05:53,811 --> 00:05:56,473
Do you know who founded the society?
99
00:05:56,647 --> 00:05:59,389
-Not a clue.
-Leonardo da Vinci himself.
100
00:05:59,484 --> 00:06:00,940
-Wow.
-Wow, indeed.
101
00:06:01,069 --> 00:06:03,982
Yes, we can trace the roots
of our society,
102
00:06:04,072 --> 00:06:06,860
dedicated to the history
of forensic sciences,
103
00:06:06,949 --> 00:06:10,817
to one formed by Leonardo in the same
year that he began the Mona Lisa.
104
00:06:10,953 --> 00:06:14,617
In fact, that transcendent painting
is the symbol...
105
00:06:14,707 --> 00:06:18,041
Duck, do you want to meet with your
society in London or give us a lecture?
106
00:06:18,169 --> 00:06:21,082
Quite right. I do have a plane to catch.
107
00:06:22,715 --> 00:06:24,672
-Thank you, Jethro.
-De nada.
108
00:06:24,801 --> 00:06:29,591
Now, what story do you have
to tell us, my dear?
109
00:06:31,140 --> 00:06:33,677
You know, Ducky,
some day, one of them will talk back.
110
00:06:33,810 --> 00:06:36,973
The language of silence
may be hard to hear, Caitlin,
111
00:06:37,063 --> 00:06:41,182
but unlike the living,
when the dead speak, they do not lie.
112
00:06:42,819 --> 00:06:45,686
Small abrasions
and visible bruising of the neck.
113
00:06:45,988 --> 00:06:47,695
-Strangled?
-Most likely.
114
00:06:47,782 --> 00:06:52,401
Doctor Gutterman can confirm that
when he examines the soft tissues.
115
00:06:53,496 --> 00:06:56,033
Bruises on the thighs.
She could have been raped.
116
00:06:56,165 --> 00:06:58,031
Gutterman can confirm that, too.
117
00:06:58,167 --> 00:07:00,033
-Liver probe.
-Ready.
118
00:07:04,966 --> 00:07:06,832
Usually you ask, Jethro.
119
00:07:06,968 --> 00:07:10,711
Master-of-Arms already searched the
body, Duck. I'm double-checking.
120
00:07:10,888 --> 00:07:13,129
I do wish they'd wait until I arrive.
121
00:07:13,266 --> 00:07:15,553
Hey, boss, got statements from
Seamen Jennings and Wilkins.
122
00:07:15,685 --> 00:07:17,392
Can I cut them loose?
They've been at sea a long time.
123
00:07:17,478 --> 00:07:18,513
Know where to find them?
124
00:07:18,646 --> 00:07:21,604
Motel at Virginia Beach,
girlfriends are waiting.
125
00:07:21,983 --> 00:07:23,940
Yeah. Yeah, let them go.
126
00:07:27,613 --> 00:07:29,820
Haven't been with their women in
127
00:07:29,949 --> 00:07:32,691
six months, three weeks,
eighteen hours.
128
00:07:34,662 --> 00:07:37,575
Longest I went was eleven days,
six hours.
129
00:07:37,915 --> 00:07:40,373
I can't believe you actually know
these things.
130
00:07:40,460 --> 00:07:41,916
It's a gift.
131
00:07:46,215 --> 00:07:48,252
Liver temp 81 .6.
132
00:07:48,342 --> 00:07:51,334
-Ambient temperature is 73.1.
Time of death?
133
00:07:52,180 --> 00:07:55,923
Somewhere between 2300 and 0100.
134
00:07:57,268 --> 00:08:00,226
Well, my children,
I have a plane to catch.
135
00:08:00,354 --> 00:08:01,719
How long are you in London for, Ducky?
136
00:08:01,814 --> 00:08:05,057
Only three days.
Actually, I won't be in London.
137
00:08:05,151 --> 00:08:08,234
-I'll be in the City of London.
-There is a difference?
138
00:08:08,321 --> 00:08:13,157
There's a little known fact that the City
of London isn't actually London at all.
139
00:08:13,659 --> 00:08:15,696
How can it not be London?
140
00:08:16,787 --> 00:08:19,529
No ID.
We've got a Lieutenant Jane Doe.
141
00:08:32,720 --> 00:08:36,304
The moment Special Agent Gibbs
is done processing the scene,
142
00:08:36,390 --> 00:08:39,758
-we get her back to the morgue.
-Of course, Doctor.
143
00:08:41,604 --> 00:08:44,392
Ducky, if it's not London, what is it?
144
00:08:49,320 --> 00:08:51,231
Shouldn't you be on a plane
by now, Doctor?
145
00:08:51,322 --> 00:08:54,485
One of the modern marvels
of air travel, Mr Palmer,
146
00:08:54,617 --> 00:08:58,076
miss one flight, there are numerous
others from which to choose.
147
00:08:58,204 --> 00:09:00,070
Oh, and you started without me.
148
00:09:00,206 --> 00:09:03,870
I believe as you are my assistant,
as opposed to the other way around,
149
00:09:03,960 --> 00:09:06,952
it is my prerogative to start without you.
150
00:09:12,552 --> 00:09:14,259
Abby here. You're on the air.
151
00:09:14,387 --> 00:09:15,752
Abby, it's Ducky.
152
00:09:15,888 --> 00:09:18,095
Oh, Ducky on the AirFone. How cool.
153
00:09:18,224 --> 00:09:19,589
I'm in autopsy.
154
00:09:19,684 --> 00:09:22,016
You're gonna be way late
for afternoon tea.
155
00:09:22,144 --> 00:09:24,681
I'm sending Mr Palmer up
with the victim's fingerprints,
156
00:09:24,772 --> 00:09:26,979
semen and blood for DNA analysis.
157
00:09:27,775 --> 00:09:29,015
Raped and murdered.
158
00:09:29,110 --> 00:09:31,522
Be sure to sign
the evidence exchange forms.
159
00:09:31,654 --> 00:09:33,190
I will check.
160
00:09:33,281 --> 00:09:35,192
Okay. As soon as I'm finished with this
161
00:09:35,324 --> 00:09:38,066
explosives swab analysis,
I will get all over it.
162
00:09:38,160 --> 00:09:40,527
No, you will get all over it now.
163
00:09:41,497 --> 00:09:42,487
Oh.
164
00:09:45,585 --> 00:09:47,201
Why are you still here?
165
00:09:47,336 --> 00:09:48,826
I'm not.
166
00:10:08,024 --> 00:10:10,106
You're back, aren't you?
167
00:10:11,027 --> 00:10:12,563
You bastard.
168
00:10:19,869 --> 00:10:23,362
-Is that good for you?
-Trust me, Mr Goodwrench, I'm smiling.
169
00:10:23,497 --> 00:10:24,737
I'm not.
170
00:10:24,874 --> 00:10:26,114
Hey, Gibbs.
171
00:10:30,171 --> 00:10:31,252
Hey, boss.
172
00:10:31,339 --> 00:10:33,706
Special Agent Goodwrench?
173
00:10:34,508 --> 00:10:36,875
McGee is rewiring my hotbox.
174
00:10:37,928 --> 00:10:41,592
That's a nickname for a bundle
of receptors in the firewall
175
00:10:41,724 --> 00:10:44,557
that regulates the flow of energy
throughout the system.
176
00:10:44,685 --> 00:10:46,050
See, but when stimulated correctly,
177
00:10:46,187 --> 00:10:49,270
it sends waves and waves
of rhythmic pulses.
178
00:10:49,649 --> 00:10:52,107
Waves that hyper-crank
179
00:10:52,234 --> 00:10:54,692
the transfer speed
180
00:10:54,820 --> 00:10:56,857
of the digitised... Abby?
181
00:10:57,782 --> 00:10:59,864
McGee is helping me
speed up the search
182
00:10:59,950 --> 00:11:02,942
for Lieutenant Jane Doe's fingerprints
in the AFIS database.
183
00:11:03,079 --> 00:11:06,071
I got to ID her fast
to keep the hound at bay.
184
00:11:06,165 --> 00:11:08,372
I'm more Jack Russell Terrier.
185
00:11:08,459 --> 00:11:12,202
No, not you, Gibbs. Ducky. He's barking
at my heels like a dog with mange.
186
00:11:12,338 --> 00:11:14,375
-Is he still here?
-He's in autopsy.
187
00:11:14,507 --> 00:11:17,499
And he's so grouchy,
he'll give you a run for your money.
188
00:11:18,844 --> 00:11:21,302
If I said that to Gibbs,
I would be seeing stars.
189
00:11:21,389 --> 00:11:23,847
Well, that's the advantage of being me.
190
00:11:24,350 --> 00:11:26,307
Now get back down there.
191
00:11:33,067 --> 00:11:35,183
Dr Mallard.
-Jimmy Palmer.
192
00:11:37,113 --> 00:11:40,105
How stupid is that? No, I know that
you know that I'm not Dr Mallard.
193
00:11:40,199 --> 00:11:41,735
I just... Because he...
194
00:11:43,327 --> 00:11:44,613
He's not here, sir.
195
00:11:44,745 --> 00:11:46,031
He catch a flight to England?
196
00:11:46,163 --> 00:11:48,951
No, he said he's going to Norfolk.
I think he drove.
197
00:11:49,041 --> 00:11:50,623
-Why?
-Why did he drive?
198
00:11:50,710 --> 00:11:53,543
-Go to Norfolk.
Oh, he didn't say.
199
00:11:53,629 --> 00:11:57,122
He just... He just finished the autopsy,
told me to put her to bed,
200
00:11:57,216 --> 00:11:58,832
and then he said
he was going to Norfolk.
201
00:11:58,968 --> 00:12:00,675
Anything unusual in the autopsy?
202
00:12:00,761 --> 00:12:03,674
I don't know, sir. Dr Mallard
wouldn't even let me assist him.
203
00:12:03,806 --> 00:12:05,843
He did everything by himself.
204
00:12:06,642 --> 00:12:08,428
-Did he ever do that before?
-No, sir.
205
00:12:08,519 --> 00:12:10,305
No, he took quite a while, too.
206
00:12:10,438 --> 00:12:11,974
He wanted to check everything
over and over.
207
00:12:12,064 --> 00:12:13,600
I thought he only made me do that
because I'm...
208
00:12:15,359 --> 00:12:16,895
...inexperienced.
209
00:12:50,936 --> 00:12:52,097
I've seen that look before.
210
00:12:52,188 --> 00:12:54,395
You went to the men's room
45 minutes ago.
211
00:12:54,482 --> 00:12:55,847
You clocked me?
212
00:12:55,941 --> 00:12:58,683
What could take you so long?
Don't answer that.
213
00:12:58,778 --> 00:13:00,519
-Actually, Kate...
-I don't want to hear it.
214
00:13:00,613 --> 00:13:03,696
I was returning the buck 85
to the drive-through.
215
00:13:05,159 --> 00:13:06,240
You returned the money?
216
00:13:06,327 --> 00:13:08,113
You see, the whole hands over the ears
thing doesn't work.
217
00:13:08,245 --> 00:13:10,987
I used to do that when I was a kid.
I could hear everything my parents said.
218
00:13:11,081 --> 00:13:12,537
They had some interesting words.
219
00:13:12,625 --> 00:13:14,081
I can't believe you gave it back.
220
00:13:14,168 --> 00:13:16,159
Well, she was off duty.
221
00:13:17,338 --> 00:13:18,328
You didn't give it back.
222
00:13:18,464 --> 00:13:19,829
The pimply-faced mall rat
at the drive-through
223
00:13:19,965 --> 00:13:21,706
would have just pocketed it.
224
00:13:21,801 --> 00:13:23,758
You brought the teacher coffee?
225
00:13:23,844 --> 00:13:25,801
Thinking ahead, Kate. Thinking ahead.
226
00:13:25,888 --> 00:13:27,845
After you tell Gibbs we got nothing,
227
00:13:27,932 --> 00:13:30,299
a cup of his favourite brew
will tame the beast.
228
00:13:30,392 --> 00:13:33,054
-After I tell Gibbs?
-Tell me what?
229
00:13:33,354 --> 00:13:35,812
Hey, boss. I got you a little...
230
00:13:41,153 --> 00:13:44,236
What are the odds of that
happening twice in one day?
231
00:13:44,323 --> 00:13:48,112
The same as me firing the two of you
if I don't get a report.
232
00:13:48,953 --> 00:13:51,786
The victim's picture is on the Navy
intranet to department heads
233
00:13:51,872 --> 00:13:55,115
of every in-station vessel and base unit.
Nothing yet.
234
00:13:56,293 --> 00:13:57,408
PSA.
235
00:13:57,545 --> 00:14:00,003
No missing females,
236
00:14:00,172 --> 00:14:02,129
officers or enlisted.
237
00:14:02,550 --> 00:14:05,087
PSA is Personnel Support Activity.
238
00:14:05,719 --> 00:14:07,756
I've been here a year, Tony.
I know the acronyms.
239
00:14:07,847 --> 00:14:09,383
A year.
240
00:14:09,515 --> 00:14:10,505
It seems like only yesterday
241
00:14:10,641 --> 00:14:13,633
you were mixing up
your NAV-SACs with your NAV-SOCs.
242
00:14:13,853 --> 00:14:16,686
Gosh, our little girl is growing up fast,
isn't she, boss?
243
00:14:19,066 --> 00:14:22,229
-What was that for?
-Not growing up. What else you got?
244
00:14:22,319 --> 00:14:24,230
-Nothing.
-Nothing.
245
00:14:24,405 --> 00:14:25,770
Hey, guys.
246
00:14:26,282 --> 00:14:27,647
But it looks like Abby does.
247
00:14:27,783 --> 00:14:30,445
-Who is our victim?
-We do not know.
248
00:14:31,120 --> 00:14:35,034
-Then what are you doing here?
We're through, boss.
249
00:14:36,083 --> 00:14:39,326
We ran the entire AFIS databank.
We didn't get a match.
250
00:14:39,420 --> 00:14:42,754
How could AFIS not find a match?
She's a Navy Lieutenant.
251
00:14:42,840 --> 00:14:44,706
No she isn't, Jethro.
252
00:14:45,175 --> 00:14:48,338
Lieutenant Jane Doe is a misnomer.
253
00:14:49,930 --> 00:14:52,342
The poor woman was never in the Navy.
254
00:14:53,851 --> 00:14:55,467
Match this sperm
255
00:14:55,561 --> 00:14:58,644
against the sample I removed
from our victim.
256
00:15:00,524 --> 00:15:01,764
Please.
257
00:15:08,032 --> 00:15:10,820
You've been holding out on me, Doctor.
258
00:15:11,994 --> 00:15:13,701
Yes, Agent Gibbs.
259
00:15:16,290 --> 00:15:17,621
I have.
260
00:15:38,729 --> 00:15:41,266
Tell my family what happened to me.
261
00:15:42,232 --> 00:15:43,563
Please.
262
00:15:43,901 --> 00:15:45,483
Dr Mallard.
263
00:16:06,632 --> 00:16:09,715
That's not the first trident you've seen
carved in the neck of a victim, is it?
264
00:16:09,802 --> 00:16:10,917
No.
265
00:16:11,720 --> 00:16:13,427
I shouldn't have held out on you,
266
00:16:13,555 --> 00:16:17,594
but I wasn't sure it was the same
until I did the autopsy.
267
00:16:17,726 --> 00:16:21,390
You weren't sure when you saw the
trident on her neck at the crime scene?
268
00:16:21,480 --> 00:16:22,686
Well, unlike you, Agent Gibbs,
269
00:16:22,815 --> 00:16:26,149
I prefer to rely on forensic evidence
and not my gut.
270
00:16:26,276 --> 00:16:29,985
We're a team, Doctor.
Team members don't hold out.
271
00:16:32,366 --> 00:16:36,200
Yes, you're right. It was unprofessional.
272
00:16:36,745 --> 00:16:38,782
I'm still hoping that Abby
doesn't get a match
273
00:16:38,914 --> 00:16:42,077
and all this is just some
macabre coincidence.
274
00:16:45,170 --> 00:16:46,956
Forgive me, Jethro.
275
00:16:51,844 --> 00:16:53,926
Tell me about that other case.
276
00:16:54,013 --> 00:16:56,300
Well, it was ten years ago.
277
00:16:56,473 --> 00:16:59,431
A Navy corpsman out jogging
found a body in a culvert
278
00:16:59,518 --> 00:17:01,805
beside an athletic field at Norfolk.
279
00:17:01,937 --> 00:17:05,271
The Navy Lieutenant
had been raped and strangled.
280
00:17:05,649 --> 00:17:08,562
She had a trident carved
on the side of her neck.
281
00:17:09,319 --> 00:17:13,779
We ran her prints through AFIS and got
nothing. She wasn't in the Navy.
282
00:17:13,907 --> 00:17:18,196
Our profiler believed that the
murderer had dressed his victim
283
00:17:18,287 --> 00:17:23,327
as a Navy Lieutenant
to fulfil some revenge fantasy.
284
00:17:23,542 --> 00:17:26,284
'94 was the first year women
were deployed on combat ships.
285
00:17:26,378 --> 00:17:28,289
Yes. Special Agent Dawes
and I assumed
286
00:17:28,380 --> 00:17:31,042
that the killer had served
under a female officer.
287
00:17:31,133 --> 00:17:32,373
Dawes?
288
00:17:33,510 --> 00:17:35,547
I don't know him. He retire?
289
00:17:35,637 --> 00:17:38,004
He passed on. Seven years ago.
290
00:17:38,640 --> 00:17:41,507
He investigated every Navy unit
with a trident insignia.
291
00:17:41,602 --> 00:17:43,309
Especially those with female officers.
292
00:17:43,437 --> 00:17:45,223
He didn't come up
with a single suspect.
293
00:17:45,355 --> 00:17:47,471
The trident symbol may have
nothing to do with the Navy.
294
00:17:47,566 --> 00:17:50,308
That's the conclusion we came to.
295
00:17:51,278 --> 00:17:52,439
But this note
296
00:17:52,571 --> 00:17:54,403
was found at the scene of the crime
297
00:17:54,490 --> 00:17:57,357
three days after the body
was discovered.
298
00:17:57,451 --> 00:17:59,988
-Was it missed on the initial search?
-No.
299
00:18:00,079 --> 00:18:02,821
It was found where the body had been.
300
00:18:03,665 --> 00:18:05,702
But he didn't come back.
301
00:18:05,834 --> 00:18:07,370
Not until now.
302
00:18:09,963 --> 00:18:14,252
I've got one question for you, Ducky.
Why is this case so personal?
303
00:18:18,639 --> 00:18:22,849
Did you know that Leonardo da Vinci
never gave the Mona Lisa
304
00:18:23,185 --> 00:18:26,849
-to the patron who commissioned it?
-Nope.
305
00:18:27,147 --> 00:18:28,683
Instead,
306
00:18:29,316 --> 00:18:32,900
he carried the painting with him
for the rest of his life.
307
00:18:34,655 --> 00:18:37,113
She's been with me for ten years,
Jethro.
308
00:18:38,575 --> 00:18:41,567
She's the only Jane Doe
I never identified.
309
00:18:41,703 --> 00:18:44,536
The only one whose family
has no closure.
310
00:18:45,541 --> 00:18:47,999
The only one who never went home.
311
00:18:59,012 --> 00:19:00,377
-Autopsy.
Ducky?
312
00:19:00,514 --> 00:19:02,050
-Do I sound like Ducky?
-No.
313
00:19:02,141 --> 00:19:04,678
Actually, these days he sounds more
like you, Gibbs.
314
00:19:04,810 --> 00:19:06,517
I'm not in the mood, Abs.
315
00:19:06,603 --> 00:19:08,560
Well, maybe this will brighten
your spirits.
316
00:19:09,064 --> 00:19:11,351
The semen sample
from Jane Doe's murderer
317
00:19:11,441 --> 00:19:14,274
matches the sample
that Ducky gave me.
318
00:19:17,614 --> 00:19:19,651
This is good news, right?
319
00:19:19,741 --> 00:19:22,984
Abs, that semen is from
a ten-year-old cold case.
320
00:19:26,498 --> 00:19:28,205
He's back, isn't he?
321
00:19:29,209 --> 00:19:30,995
Not again, Jethro.
322
00:19:32,087 --> 00:19:34,454
We can't let him escape again.
323
00:19:42,014 --> 00:19:43,379
I saw this trident
324
00:19:43,515 --> 00:19:46,678
carved into the neck of the victim
at the crime scene
325
00:19:46,768 --> 00:19:50,181
and told no one. Not even Gibbs.
326
00:19:51,481 --> 00:19:54,644
All I can do is apologise and assure you
327
00:19:54,735 --> 00:19:57,818
that such an inexcusable lapse
of forensic protocol
328
00:19:57,946 --> 00:19:59,983
will never happen again.
329
00:20:01,658 --> 00:20:02,898
Right.
330
00:20:03,243 --> 00:20:06,531
Ten years ago,
another Jane Doe was found
331
00:20:06,663 --> 00:20:10,952
raped and strangled in a culvert
beside an athletic field at Norfolk.
332
00:20:11,084 --> 00:20:16,045
She, too, was a civilian dressed in
the uniform of a Naval Lieutenant.
333
00:20:16,173 --> 00:20:18,505
She had a high blood alcohol level
334
00:20:18,634 --> 00:20:21,968
and a trident carved
into the side of her neck.
335
00:20:22,387 --> 00:20:27,553
Abby has confirmed that sperm from
both victims came from the same man.
336
00:20:27,684 --> 00:20:32,429
So we are pursuing
a serial rapist and murderer.
337
00:20:34,650 --> 00:20:35,981
This note was found
three days after
338
00:20:36,068 --> 00:20:38,184
the crime scene had been processed.
339
00:20:38,320 --> 00:20:41,153
-A challenge to investigators.
-You think, Kate?
340
00:20:41,240 --> 00:20:42,605
I've asked Commander Reynolds
341
00:20:42,699 --> 00:20:45,157
to place our crime scene
under discreet surveillance.
342
00:20:45,285 --> 00:20:48,368
Since '94 was the first year
we deployed women on warships,
343
00:20:48,497 --> 00:20:52,331
this wacko may be an enlisted man
acting out a revenge fantasy.
344
00:20:52,417 --> 00:20:54,954
They investigate units with tridents
on their patches?
345
00:20:55,087 --> 00:20:58,330
Gee, I don't think
they thought about that, Tony.
346
00:20:58,966 --> 00:21:03,676
Yeah, they investigated every ship
and shore division with female officers.
347
00:21:03,845 --> 00:21:05,006
Nada.
348
00:21:07,391 --> 00:21:09,598
Abs, do you need to go to the head?
349
00:21:09,726 --> 00:21:13,310
No, I have a question. Isn't ten years
a long time between murders?
350
00:21:13,438 --> 00:21:17,272
Absolutely.
This doesn't fit a serial killer's profile.
351
00:21:18,026 --> 00:21:21,519
Ducky, could you pull the head shots
up for me again, please?
352
00:21:22,197 --> 00:21:24,404
Now, if he goes to the trouble
of dressing two civilians
353
00:21:24,533 --> 00:21:26,115
like a Lieutenant that he hates,
354
00:21:26,201 --> 00:21:28,317
why is one blonde
and the other a brunette?
355
00:21:28,412 --> 00:21:30,028
One Anglo, one Hispanic?
356
00:21:30,122 --> 00:21:32,580
They're both cute for being dead.
357
00:21:32,874 --> 00:21:37,289
He's a wacko. Maybe just being female
and intoxicated was good enough.
358
00:21:37,379 --> 00:21:40,041
-Unless Abby blew the sperm match...
-No way.
359
00:21:40,132 --> 00:21:42,339
...the same man killed both of them.
360
00:21:42,551 --> 00:21:46,670
Which means he didn't rape and murder
for ten years because...
361
00:21:47,264 --> 00:21:49,471
-He was in prison.
-He was in prison.
362
00:21:49,558 --> 00:21:50,969
Yay.
363
00:21:52,311 --> 00:21:53,722
Okay, homework assignments.
364
00:21:53,812 --> 00:21:54,973
-McGee?
-Boss.
365
00:21:55,105 --> 00:21:59,144
Search JAG records for sailors
incarcerated after October of '94 and...
366
00:21:59,276 --> 00:22:00,562
Recently released. On it.
367
00:22:00,694 --> 00:22:03,152
Kate, suspect interviews
from ten years ago.
368
00:22:03,280 --> 00:22:06,147
If any of these men still live in Norfolk,
question them.
369
00:22:06,241 --> 00:22:07,322
Okay.
370
00:22:07,409 --> 00:22:10,492
DiNozzo, flash this Jane Doe
at every bar, club and strip joint
371
00:22:10,579 --> 00:22:12,286
within a mile of the Norfolk gate.
372
00:22:12,414 --> 00:22:15,497
Given the victim's blood alcohol level,
maybe he picked her up at one of them.
373
00:22:15,625 --> 00:22:16,786
No problema.
374
00:22:16,918 --> 00:22:19,910
Abby, forensics may have missed
something in '94. Go over it again.
375
00:22:20,047 --> 00:22:22,414
-Yes, professor.
-Come on people. Let's go. Let's go.
376
00:22:22,549 --> 00:22:24,335
Hey, wait. Come here.
377
00:22:24,843 --> 00:22:26,459
You'll need Ducky's help.
378
00:22:26,636 --> 00:22:28,047
No, I won't.
379
00:22:29,348 --> 00:22:30,429
Abs.
380
00:22:35,103 --> 00:22:36,593
Yes, I will.
381
00:22:37,731 --> 00:22:40,268
-Hey, Duckman.
-Yeah?
382
00:22:40,359 --> 00:22:44,978
The cross polars in my polarizing light
microscope won't centre.
383
00:22:45,364 --> 00:22:46,980
That could be a problem.
Yes.
384
00:22:47,074 --> 00:22:48,906
However, I think I have a solution.
385
00:22:52,788 --> 00:22:53,778
Hey.
386
00:22:55,665 --> 00:22:57,281
How's NCIS doing?
387
00:22:57,417 --> 00:22:59,875
Well, according to my friends,
I'm having some bad karma.
388
00:22:59,961 --> 00:23:02,999
Not that I really believe
in that stuff, but...
389
00:23:03,090 --> 00:23:05,297
You really should, you know.
390
00:23:06,551 --> 00:23:08,417
-Is that right?
-Yeah.
391
00:23:08,678 --> 00:23:13,138
You see, I used to reject all things
spiritual, mystical and existential.
392
00:23:13,225 --> 00:23:15,341
But once I began to embrace them,
393
00:23:15,477 --> 00:23:17,844
my whole life started to blossom.
394
00:23:19,272 --> 00:23:20,888
She been in recently?
395
00:23:21,024 --> 00:23:23,140
No. What'd she do?
396
00:23:23,819 --> 00:23:26,106
Got herself raped and killed.
397
00:23:28,365 --> 00:23:30,402
Such a sweet countenance.
398
00:23:30,742 --> 00:23:32,107
Sweet countenance?
399
00:23:32,202 --> 00:23:34,785
Yeah, that radiant look on her face.
400
00:23:34,913 --> 00:23:37,245
She doesn't look radiant. She's dead.
401
00:23:37,374 --> 00:23:39,331
-In that picture?
-Yeah, she's dead.
402
00:23:39,459 --> 00:23:41,245
-She's dead?
-She's dead.
403
00:23:41,378 --> 00:23:43,585
Why do you think her eyes are closed?
404
00:23:43,713 --> 00:23:46,000
I thought she was meditating.
405
00:23:49,052 --> 00:23:50,884
Okay. Thanks.
406
00:23:52,973 --> 00:23:55,806
Guess he doesn't believe in that either.
407
00:24:03,608 --> 00:24:05,645
Well, have Petty Officer Cluxton
deliver it ASAP.
408
00:24:05,735 --> 00:24:07,021
Should I put it in
the over-night for you?
409
00:24:07,154 --> 00:24:10,442
No, the evening pouch will not do,
Commander.
410
00:24:10,699 --> 00:24:12,656
-He didn't wait three days.
Hello?
411
00:24:12,784 --> 00:24:15,071
Abs, Norfolk got a note from our wacko.
412
00:24:15,203 --> 00:24:16,318
Did you catch him?
413
00:24:16,455 --> 00:24:18,992
He made the drop before
our surveillance was in place.
414
00:24:19,082 --> 00:24:20,163
You'll have it in a couple hours.
415
00:24:20,292 --> 00:24:23,705
Listen, compare the ink,
the paper, the handwriting.
416
00:24:23,795 --> 00:24:26,378
-Did you get DNA?
-Did you get DNA off the first note?
417
00:24:26,506 --> 00:24:30,215
Yep. DNA testing was in
the caveman era in '94.
418
00:24:30,343 --> 00:24:31,674
I'm good.
419
00:24:33,597 --> 00:24:35,213
I'm really good.
420
00:24:38,810 --> 00:24:40,221
Gas pain?
421
00:24:40,729 --> 00:24:42,436
What? No.
422
00:24:42,564 --> 00:24:45,101
Well, then, stop grinning
and tell me what you got.
423
00:24:45,692 --> 00:24:47,899
When he found the first Jane Doe
while jogging,
424
00:24:48,028 --> 00:24:51,612
Petty Officer Goetz was in port
on a carrier, the Teddy Roosevelt.
425
00:24:51,698 --> 00:24:52,859
Really?
426
00:24:52,949 --> 00:24:56,567
Agent Dawes interrogated him
a number of times
427
00:24:56,661 --> 00:24:59,198
-on the Big Stick and here.
-Big Stick?
428
00:24:59,331 --> 00:25:02,323
Teddy Roosevelt. "Talk softly, carry a..."
429
00:25:02,417 --> 00:25:04,533
"Carry a big stick." Cute.
430
00:25:06,004 --> 00:25:08,120
Goetz stayed in the Navy, is a Chief,
431
00:25:08,256 --> 00:25:09,712
and arrived in Norfolk
on the same carrier
432
00:25:09,799 --> 00:25:11,836
as the seamen
who found our Jane Doe.
433
00:25:11,927 --> 00:25:13,713
The Honest Abe?
434
00:25:13,887 --> 00:25:16,003
-Shall not Perish.
-What?
435
00:25:16,765 --> 00:25:20,178
Lincoln's not The Honest Abe.
It's Shall Not Perish.
436
00:25:20,310 --> 00:25:22,472
What kind of a nickname
is "Shall Not Perish"?
437
00:25:22,604 --> 00:25:25,767
Ask Chief Goetz
when you pull him in for questioning.
438
00:25:25,857 --> 00:25:27,973
-Okay.
-The Emancipator.
439
00:25:29,778 --> 00:25:32,861
That would be a good name
for Abraham Lincoln.
440
00:25:32,948 --> 00:25:37,567
You know, since he signed
the Emancipation Proclamation.
441
00:25:38,745 --> 00:25:39,985
The...
442
00:25:42,707 --> 00:25:45,165
This have to do with the body
I found ten years ago, sir?
443
00:25:45,293 --> 00:25:46,454
Yeah.
444
00:25:46,795 --> 00:25:49,878
Isn't there a statute of limitations
on questioning a suspect?
445
00:25:50,006 --> 00:25:52,043
I didn't say you were a suspect.
446
00:25:52,425 --> 00:25:54,291
Why else would I be here, sir?
447
00:25:54,386 --> 00:25:57,595
Another body was found two nights ago.
Same MO.
448
00:26:01,059 --> 00:26:03,096
She have a trident here?
449
00:26:05,021 --> 00:26:08,434
-He said he'd be back.
-Now how did you know that?
450
00:26:08,984 --> 00:26:11,976
-Agent Dawes never told you.
-No, sir.
451
00:26:12,654 --> 00:26:16,318
But he had me write out "I'll be back"
with my right and left hand.
452
00:26:16,449 --> 00:26:18,861
Not too hard to figure out why.
453
00:26:23,623 --> 00:26:25,489
You arrived two days ago
on the Abraham Lincoln?
454
00:26:25,625 --> 00:26:28,708
-Yes, sir.
-First night back, where'd you go?
455
00:26:30,380 --> 00:26:33,122
-You think I raped and murdered her?
-I never said she was raped.
456
00:26:33,216 --> 00:26:34,251
You said the same MO.
457
00:26:34,384 --> 00:26:37,376
Where did you spend
your first night ashore?
458
00:26:42,892 --> 00:26:45,680
-Clubbing?
-I didn't leave the station.
459
00:26:46,187 --> 00:26:51,398
Six months at sea, and your first night
in port, you spend it aboard ship?
460
00:26:55,071 --> 00:26:58,063
No, sir. I said I didn't leave the station.
461
00:26:59,951 --> 00:27:01,988
I stayed with a friend.
462
00:27:02,746 --> 00:27:05,454
-Stationed here at Norfolk?
-Yes, sir.
463
00:27:05,749 --> 00:27:06,739
Hey.
464
00:27:07,208 --> 00:27:08,664
Hey, whoa. Whoa!
465
00:27:08,752 --> 00:27:11,039
-Where's the five alarm?
-I think I have the suspect.
466
00:27:11,129 --> 00:27:12,335
Machinist Mate Harlan Wilson.
467
00:27:12,464 --> 00:27:15,627
He was there in October '94.
Discharged that December.
468
00:27:15,717 --> 00:27:18,175
Arrested two months later in Toronto
for sexually assaulting
469
00:27:18,261 --> 00:27:20,798
a female Canadian Naval officer.
Got 15 years.
470
00:27:20,889 --> 00:27:23,301
Paroled two months ago,
and is now living in Norfolk.
471
00:27:23,433 --> 00:27:25,265
I didn't know there were women
in the Canadian Navy.
472
00:27:25,352 --> 00:27:26,888
-I gotta tell Gibbs.
-Probie.
473
00:27:26,978 --> 00:27:28,514
First you report
to your immediate superior.
474
00:27:28,605 --> 00:27:29,891
I just did.
475
00:27:30,023 --> 00:27:31,104
Blah, blah, blah.
476
00:27:31,191 --> 00:27:32,898
Female Canadian Naval Officer.
That's not reporting.
477
00:27:32,984 --> 00:27:33,974
Yeah, that would be all you heard.
478
00:27:34,110 --> 00:27:37,444
Again, start with the name.
Can't do that, sir.
479
00:27:38,156 --> 00:27:39,942
-Is your friend married?
-No, sir.
480
00:27:40,033 --> 00:27:41,398
An officer?
481
00:27:43,870 --> 00:27:46,532
Yes, sir. So you see how
I can't give you the name.
482
00:27:46,623 --> 00:27:49,706
Chief, I'm not interested
in ruining careers.
483
00:27:50,168 --> 00:27:54,002
I need to know where you spent
the night of the murder.
484
00:28:02,305 --> 00:28:05,639
Can we speak off the record, sir?
Just you and me?
485
00:28:09,354 --> 00:28:10,469
Kate.
486
00:28:11,523 --> 00:28:13,059
Stop the tape.
487
00:28:15,985 --> 00:28:18,192
-Stop the tape.
-Yes, ma'am.
488
00:28:23,243 --> 00:28:25,075
-No sound?
-Gibbs is having a private interrogation.
489
00:28:25,203 --> 00:28:27,160
No sound, no video.
490
00:28:27,247 --> 00:28:31,161
-McGee needs to talk to him.
-I'm not gonna interrupt him.
491
00:28:32,043 --> 00:28:33,204
Kate?
492
00:28:34,337 --> 00:28:35,498
No.
493
00:28:36,131 --> 00:28:39,123
Okay, fill her in, McGee.
Tell her about Harlan Wilson.
494
00:28:39,217 --> 00:28:41,333
Meet me in the garage in five.
495
00:28:41,469 --> 00:28:43,255
I'm waiting, Chief.
496
00:28:43,722 --> 00:28:47,465
-How do I know they stopped taping?
-Because I told them to.
497
00:28:47,600 --> 00:28:48,931
The name?
498
00:28:54,566 --> 00:28:56,352
Lieutenant Commander
499
00:28:58,278 --> 00:29:00,064
William McDougal.
500
00:29:07,120 --> 00:29:09,953
Hey, Starsky,
check this sweet seventies ride.
501
00:29:10,457 --> 00:29:11,618
Nice.
502
00:29:12,417 --> 00:29:15,330
All right, you be the Avon lady.
I'll cover the rear.
503
00:29:26,014 --> 00:29:27,800
What's the peekie, probie?
504
00:29:28,183 --> 00:29:29,673
Doesn't look like anyone's home.
505
00:29:29,768 --> 00:29:31,475
I'd love to get a look inside while
he's away.
506
00:29:31,603 --> 00:29:33,059
I told you we should get search
authorisation.
507
00:29:33,146 --> 00:29:36,229
-No time. Besides it's a catch-22.
-lt is?
508
00:29:36,316 --> 00:29:38,353
Yeah, we go inside and get something
we shouldn't, we're screwed.
509
00:29:38,485 --> 00:29:40,601
We don't go inside
and don't get something we could have,
510
00:29:40,737 --> 00:29:43,570
-we're more screwed.
-I'm not following you.
511
00:29:43,656 --> 00:29:45,021
That's because I'm a highly seasoned
512
00:29:45,116 --> 00:29:47,483
senior field agent,
and you're a pathetic...
513
00:29:47,577 --> 00:29:48,988
-Probie.
-Yeah.
514
00:29:49,078 --> 00:29:51,240
You're a fast study, McGee.
515
00:29:51,331 --> 00:29:53,413
Fifteen seconds. Personal best.
516
00:29:58,171 --> 00:30:00,458
Harlan's no Martha Stewart.
517
00:30:10,558 --> 00:30:13,801
-Well, he's going to be home soon.
-How can you tell?
518
00:30:13,895 --> 00:30:15,886
Hungry Man in the oven.
519
00:30:20,068 --> 00:30:22,275
A buck eighty-freaking-five!
520
00:30:26,491 --> 00:30:28,198
Come on.
521
00:30:31,871 --> 00:30:33,703
Pickup's pulling up.
522
00:30:51,182 --> 00:30:52,764
-Yeah?
-NCIS.
523
00:30:55,687 --> 00:30:57,223
Harlan Wilson?
524
00:30:57,605 --> 00:30:59,846
Tom Wilson. His big brother.
525
00:31:00,608 --> 00:31:02,895
Your kid brother around, Tom?
526
00:31:04,028 --> 00:31:05,109
No.
527
00:31:06,531 --> 00:31:09,193
He listed this address
on his parole release.
528
00:31:09,951 --> 00:31:11,533
He was here.
529
00:31:12,245 --> 00:31:14,782
-Do you know where he is now?
-Yeah.
530
00:31:15,582 --> 00:31:17,289
Well, we need to talk to him.
531
00:31:17,417 --> 00:31:19,784
Well, that's gonna be hard to do.
532
00:31:19,919 --> 00:31:22,206
He's been dead for six weeks.
533
00:31:33,224 --> 00:31:34,760
Chief Goetz's alibi checks out.
534
00:31:34,851 --> 00:31:36,967
-Where was he?
-With a friend.
535
00:31:37,103 --> 00:31:39,936
-You're taking the word of a friend?
-No.
536
00:31:40,440 --> 00:31:44,274
Saliva swab to compare his DNA
with sperm taken from the victims.
537
00:31:44,402 --> 00:31:47,940
Any other questions? Good.
My turn. Where's McGee?
538
00:31:48,031 --> 00:31:51,069
He took Harlan's hairbrush to Abby
to compare his DNA to the sperm.
539
00:31:51,159 --> 00:31:52,695
Probie won't give up on the obvious.
540
00:31:52,827 --> 00:31:55,068
Harlan Wilson was dead
when the second murder occurred.
541
00:31:55,204 --> 00:31:57,070
-Wasn't he, DiNozzo?
-Very dead, boss.
542
00:31:57,206 --> 00:32:00,415
Big-mother heart attack.
Fax of the death certificate.
543
00:32:00,501 --> 00:32:02,287
How many bars and clubs
did you canvas?
544
00:32:02,378 --> 00:32:04,244
Twenty four, twenty five.
545
00:32:04,339 --> 00:32:06,455
Which was it?
Twenty four or twenty five?
546
00:32:06,549 --> 00:32:08,005
-You in a bad mood, boss?
-No.
547
00:32:08,134 --> 00:32:11,718
Didn't think so. I covered every one
within a mile of the Norfolk main gate.
548
00:32:11,804 --> 00:32:13,044
Like you said.
549
00:32:13,181 --> 00:32:14,797
What about the other gates?
550
00:32:14,933 --> 00:32:17,470
Well, you didn't ask me
to look at...
551
00:32:18,227 --> 00:32:20,844
-I'm on that.
-Kate. You go with him.
552
00:32:20,939 --> 00:32:23,772
You want me to go bar-hopping
with Tony?
553
00:32:28,071 --> 00:32:30,278
You've never been in a bar, have you?
554
00:32:30,406 --> 00:32:32,693
Not the kind sailors hang at.
555
00:32:35,036 --> 00:32:36,572
Agent Gibbs?
556
00:32:36,663 --> 00:32:39,451
You can catch him at the rear elevator.
557
00:32:41,167 --> 00:32:42,623
Agent Gibbs.
558
00:32:43,628 --> 00:32:45,915
-Have the note, Petty Officer?
-I do, sir.
559
00:32:46,631 --> 00:32:48,497
Knowing how important
the note is forensically,
560
00:32:48,591 --> 00:32:51,674
I jumped a ride with a CH-53
that was headed to Quantico,
561
00:32:51,803 --> 00:32:54,636
caught the Amtrak to DC,
then hailed a cab.
562
00:32:55,390 --> 00:32:58,508
Well, that's creative thinking,
Petty Officer Cluxton.
563
00:32:58,601 --> 00:33:01,764
Thank you, sir.
Are you taking the note to the lab now?
564
00:33:01,896 --> 00:33:04,763
I'm pretty interested in forensics, sir.
565
00:33:11,447 --> 00:33:14,280
Tell me you're not serious
about the last place.
566
00:33:14,450 --> 00:33:16,282
Completely serious,
Kate.
567
00:33:16,536 --> 00:33:18,026
I mean, strip clubs are good
568
00:33:18,121 --> 00:33:21,113
for more than just fraternity bashes
and bachelor parties.
569
00:33:21,207 --> 00:33:23,824
Yeah, you honestly think bar mitzvahs
are appropriate?
570
00:33:23,918 --> 00:33:24,908
Oh, trust me.
571
00:33:25,044 --> 00:33:29,504
Nothing says welcome to manhood
as perfectly as a skilful lap dance.
572
00:33:30,216 --> 00:33:32,207
Speaking of. Hello.
573
00:33:32,301 --> 00:33:34,338
We don't open until 6:00.
574
00:33:34,554 --> 00:33:36,761
And you're working here
instead of catching rays
575
00:33:36,848 --> 00:33:38,885
at the beach in a thong.
576
00:33:39,851 --> 00:33:42,263
I know it's cold out. Probably too cold.
577
00:33:42,395 --> 00:33:45,137
-You do wear a thong, don't you?
Tony.
578
00:33:45,565 --> 00:33:46,805
Sorry.
579
00:33:47,025 --> 00:33:49,767
It's my humour. Not for everyone.
580
00:33:50,194 --> 00:33:53,186
-NCIS Naval Criminal Investigation...
-Yeah, I know what it means.
581
00:33:54,032 --> 00:33:56,319
-What do you want?
Tony.
582
00:33:56,409 --> 00:33:58,275
-Well...
-Tony.
583
00:33:58,786 --> 00:33:59,947
What?
584
00:34:01,289 --> 00:34:04,407
This is the girl playing the drums,
isn't it?
585
00:34:05,877 --> 00:34:08,869
Yeah, she hasn't been here the last
three nights. What happened to her?
586
00:34:09,005 --> 00:34:11,121
Can you tell us her name?
587
00:34:11,841 --> 00:34:13,377
Janice Santos.
588
00:34:15,970 --> 00:34:17,756
She isn't sleeping, is she?
589
00:34:17,847 --> 00:34:19,508
Not sleeping.
590
00:34:20,141 --> 00:34:21,506
Oh, my God.
591
00:34:24,270 --> 00:34:27,683
-We need an address.
-What happened to her?
592
00:34:31,319 --> 00:34:33,481
She was raped and murdered.
593
00:34:36,157 --> 00:34:38,615
Some man raped and murdered her?
594
00:34:38,993 --> 00:34:42,202
Yeah, it wasn't me.
I'm trying to catch the bastard.
595
00:34:42,288 --> 00:34:43,369
Sorry.
596
00:34:43,915 --> 00:34:45,781
It's just a shock.
597
00:34:46,918 --> 00:34:51,253
-Any ideas who could have done this?
-No. God, no.
598
00:34:55,718 --> 00:34:57,755
Do you have the address?
599
00:34:58,971 --> 00:35:01,759
Yeah, of course. I'll get it for you.
600
00:35:04,227 --> 00:35:06,013
She took that hard.
601
00:35:06,104 --> 00:35:08,141
Yeah. She sure did.
602
00:35:09,398 --> 00:35:11,685
The writing looks the same to me,
Special Agent McGee.
603
00:35:11,776 --> 00:35:15,019
Yeah, it's pretty similar,
Petty Officer Cluxton.
604
00:35:16,197 --> 00:35:17,983
There are slight discrepancies,
605
00:35:18,116 --> 00:35:19,572
within the range
that a person's handwriting
606
00:35:19,659 --> 00:35:23,027
would change in ten years,
Special Agent McGee.
607
00:35:36,008 --> 00:35:37,339
What's this?
608
00:35:37,426 --> 00:35:39,793
Oh, that's a polarizing light microscope.
609
00:35:40,054 --> 00:35:41,089
Let me show you how to use it.
610
00:35:41,222 --> 00:35:44,715
You touch that, McGee,
you'll be singing soprano.
611
00:35:45,893 --> 00:35:48,635
Yeah, Abby's under a lot of pressure.
612
00:35:50,731 --> 00:35:53,063
What are you doing to the note?
613
00:35:53,192 --> 00:35:55,024
Are you writing a book?
614
00:35:55,153 --> 00:35:57,485
No, I'm just interested, ma'am.
615
00:36:00,283 --> 00:36:02,069
Looking for prints.
616
00:36:04,704 --> 00:36:07,036
The fumes are from heated super glue.
617
00:36:07,165 --> 00:36:09,873
In its gaseous form,
its bonding capabilities
618
00:36:09,959 --> 00:36:12,496
enable us to obtain fingerprints.
619
00:36:22,680 --> 00:36:23,920
Nothing.
620
00:36:26,350 --> 00:36:31,561
Well, I'd better get back to Norfolk.
Thanks for letting me observe, ma'am.
621
00:36:32,023 --> 00:36:34,936
Anytime. Look, not anytime.
622
00:36:35,484 --> 00:36:37,100
Sometime. Maybe.
623
00:36:40,781 --> 00:36:43,694
Good seeing you again,
Special Agent McGee.
624
00:36:43,910 --> 00:36:46,277
Likewise, Petty Officer Cluxton.
625
00:36:52,793 --> 00:36:56,832
So are you two that formal
when you're exchanging bodily fluids?
626
00:36:59,508 --> 00:37:01,215
Stay outside, sir.
627
00:37:22,823 --> 00:37:25,531
Did Janice Santos
always keep the place so empty?
628
00:37:25,618 --> 00:37:26,699
I don't know.
629
00:37:26,786 --> 00:37:29,653
No clothes.
There are no personal effects.
630
00:37:30,039 --> 00:37:32,701
-This place has been cleaned.
-We'd better call Gibbs.
631
00:37:32,833 --> 00:37:37,828
Well, DiNozzo, at least I can tell
Ducky you IDed Jane Doe number two.
632
00:37:37,964 --> 00:37:42,504
If her apartment's that clean, this
Janice Santos probably knew her Killer.
633
00:37:42,593 --> 00:37:45,301
When you're finished with the crime
scene, bring everything back here.
634
00:37:45,388 --> 00:37:47,550
See you at Abby's in the morning.
635
00:37:47,640 --> 00:37:49,597
DNA processing
could take several days.
636
00:37:49,684 --> 00:37:51,300
But knowing the hyper-urgency
of the case,
637
00:37:51,394 --> 00:37:54,887
I processed all of the sperm
samples in just 37 hours.
638
00:37:55,648 --> 00:37:58,640
Is it gonna be another 37
before we get some results?
639
00:37:58,734 --> 00:38:03,444
Okay, DNA off the first note matched
the sperm. The killer wrote it.
640
00:38:03,531 --> 00:38:05,738
The second note, no prints, no DNA.
641
00:38:05,866 --> 00:38:07,823
-What about the handwriting?
-It could be a match.
642
00:38:07,952 --> 00:38:11,695
I sent a copy to an expert I met at a
forensics conference at the Greenbrier.
643
00:38:11,789 --> 00:38:15,282
It's such a sweet place.
They have golf, tennis, falconry...
644
00:38:15,376 --> 00:38:19,586
Falconry? I hunted with a falcon
in Scotland in my youth.
645
00:38:19,714 --> 00:38:21,500
-It's so cool.
-Yeah.
646
00:38:21,590 --> 00:38:23,797
Almost a lost art, I'm afraid.
647
00:38:23,884 --> 00:38:26,000
Like forensic reporting?
648
00:38:26,512 --> 00:38:30,005
Okay, moving on to saliva.
Always a crowd pleaser.
649
00:38:30,766 --> 00:38:34,976
There is no way Chief Goetz's DNA
comes close to matching the sperm.
650
00:38:35,062 --> 00:38:36,678
I guess you were right, boss.
651
00:38:36,814 --> 00:38:38,805
-You guess?
-I know.
652
00:38:38,899 --> 00:38:42,062
Abby, why did you call us all in here
when you have nothing?
653
00:38:42,153 --> 00:38:43,518
But I do.
654
00:38:45,406 --> 00:38:48,489
I matched the DNA off the hair from
the brush McGee gave me.
655
00:38:48,617 --> 00:38:49,982
Hello, Mister Wilson.
656
00:38:50,077 --> 00:38:53,320
The DNA matches the sperm
found in both victims.
657
00:38:54,832 --> 00:38:56,789
That's impossible.
658
00:38:57,168 --> 00:39:00,536
Wilson had been dead weeks
when Janice Santos was raped.
659
00:39:01,005 --> 00:39:02,712
DNA does not lie.
660
00:39:05,259 --> 00:39:06,249
Hey.
661
00:39:06,427 --> 00:39:08,885
Hey, he died before she did, boss.
I swear.
662
00:39:08,971 --> 00:39:11,178
Boss, what if Wilson's semen
663
00:39:11,307 --> 00:39:14,299
was inserted in Janice Santos
after she was murdered?
664
00:39:15,853 --> 00:39:19,346
-How did the murderer get the semen?
Same way I did.
665
00:39:28,032 --> 00:39:31,445
Looking at the time-code,
this was the day before the murder.
666
00:39:39,293 --> 00:39:41,876
-What is it, McGee?
-She's the one.
667
00:39:42,004 --> 00:39:44,462
Well, how can you tell?
She's not even near the refrigerator.
668
00:39:44,590 --> 00:39:45,921
His gut.
669
00:39:46,008 --> 00:39:48,295
No, no, no. It's not just my gut, boss.
670
00:39:48,427 --> 00:39:52,091
When I was back at Norfolk, Cynthia,
Petty Officer Cluxton and I,
671
00:39:52,223 --> 00:39:54,089
-we were friendly.
-Really?
672
00:39:54,183 --> 00:39:55,264
Abby.
673
00:39:55,351 --> 00:39:57,683
She liked me, but not that way.
674
00:39:58,312 --> 00:40:00,644
What way would that be, probie?
675
00:40:01,732 --> 00:40:04,565
I didn't ask, Tony, and she didn't tell.
676
00:40:05,528 --> 00:40:07,064
Cluxton's gay?
677
00:40:07,405 --> 00:40:10,397
Boss, we IIDed Janice Santos
in a lesbian bar.
678
00:40:10,491 --> 00:40:14,325
And there's more. Petty Officer Cluxton
used her mother's name.
679
00:40:14,578 --> 00:40:16,489
And her father
was an NCIS agent before...
680
00:40:16,580 --> 00:40:17,945
Special Agent Dawes.
681
00:40:18,582 --> 00:40:21,916
Boss, I didn't think about this until...
I think that's her.
682
00:40:22,044 --> 00:40:23,500
That's okay.
683
00:40:24,630 --> 00:40:26,166
Run the tape.
684
00:40:40,771 --> 00:40:43,103
Janice Santos was your lover.
685
00:40:45,359 --> 00:40:47,396
You met her at Flip Side.
686
00:40:48,070 --> 00:40:49,652
A lesbian bar.
687
00:40:49,738 --> 00:40:52,605
Which is why the bartender
didn't respond to me.
688
00:40:52,700 --> 00:40:55,112
-You accusing me of being gay, sir?
-No.
689
00:40:55,244 --> 00:40:57,611
No, I'm accusing you of murder.
690
00:40:57,746 --> 00:40:58,986
Murder?
691
00:41:00,082 --> 00:41:01,789
I didn't murder anyone, sir.
692
00:41:01,917 --> 00:41:04,124
Did she jilt you, Petty Officer?
693
00:41:04,879 --> 00:41:07,997
I have no idea
what you're talking about, sir.
694
00:41:08,340 --> 00:41:09,876
It doesn't matter.
695
00:41:09,967 --> 00:41:13,050
We have you on tape removing semen
from a Jane Doe case
696
00:41:13,137 --> 00:41:15,344
your father worked ten years ago.
697
00:41:15,639 --> 00:41:20,475
Can you identify in that tape what I'm
removing in the evidence locker, sir?
698
00:41:21,479 --> 00:41:22,844
I can't.
699
00:41:23,898 --> 00:41:26,640
You copied the killer's MO
from your father's case file.
700
00:41:26,734 --> 00:41:30,147
I'm not sure where
my father's case files are, sir.
701
00:41:30,946 --> 00:41:33,187
You strangled Janice Santos,
702
00:41:33,699 --> 00:41:37,317
put her in a Navy uniform,
carved a trident in her neck,
703
00:41:37,536 --> 00:41:40,619
inserted semen from the
first murder in her vagina.
704
00:41:40,706 --> 00:41:43,664
Not true. None of it, sir.
705
00:41:43,751 --> 00:41:46,288
Even left a note like the one found at
the first crime scene.
706
00:41:46,420 --> 00:41:49,412
I didn't leave that note. I found it.
707
00:41:51,509 --> 00:41:54,376
So who killed Janice Santos?
708
00:41:55,971 --> 00:42:00,340
Obviously, whoever murdered
the Jane Doe ten years ago, sir.
709
00:42:00,434 --> 00:42:02,175
No, not whoever.
710
00:42:03,103 --> 00:42:04,889
His name is Harlan Wilson.
711
00:42:04,980 --> 00:42:08,143
A former Machinist Mate
stationed at Norfolk.
712
00:42:08,234 --> 00:42:10,100
You caught him, sir.
713
00:42:10,778 --> 00:42:13,941
No. No, but we matched his DNA
714
00:42:14,365 --> 00:42:16,572
to semen found in both victims.
715
00:42:16,659 --> 00:42:18,946
And why are you accusing me?
716
00:42:20,663 --> 00:42:24,452
Harlan Wilson died
five weeks before you killed Janice.
717
00:42:31,632 --> 00:42:32,793
Damn.
718
00:42:33,384 --> 00:42:35,421
Damn. Damn!
719
00:42:47,189 --> 00:42:50,557
It's time for our relationship
to change, my dear.
720
00:42:50,859 --> 00:42:53,226
It's time for you to go home.
721
00:42:54,822 --> 00:42:58,315
But it's not the home
you knew in this life,
722
00:42:58,409 --> 00:43:01,026
but I think you'll find peace here.
723
00:43:08,043 --> 00:43:10,501
From the way things turned out,
724
00:43:10,796 --> 00:43:12,412
so will I.
56649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.