Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:06,987 --> 00:01:08,988
This is the final boarding announcement
3
00:01:08,989 --> 00:01:11,157
for the 10:00 a.m. train
from Céannt Station Galway
4
00:01:11,158 --> 00:01:12,617
to Dublin Hueston.
5
00:01:17,540 --> 00:01:20,041
... as the train will be
leaving in five minutes.
6
00:01:20,042 --> 00:01:22,419
Jesus. Look at all these numties.
7
00:01:22,420 --> 00:01:25,213
Every single one of them on a device.
8
00:01:25,214 --> 00:01:27,966
Glued to a screen, giving
all their data away for free.
9
00:01:27,967 --> 00:01:30,552
Not a single book between them.
10
00:01:30,553 --> 00:01:32,762
Sad what we've become.
11
00:01:32,763 --> 00:01:34,389
Hey, Mum.
12
00:01:34,390 --> 00:01:35,974
Yeah, we're just leaving Galway.
13
00:01:35,975 --> 00:01:38,435
So will you pick me
up in, like, two hours?
14
00:01:38,436 --> 00:01:40,645
Mum, I've got, like,
half my flat with me,
15
00:01:40,646 --> 00:01:42,480
and you want me to hail down a cab?
16
00:01:42,481 --> 00:01:44,107
Come pick me up.
17
00:01:44,108 --> 00:01:46,109
Aren't you excited to have your girl
18
00:01:46,110 --> 00:01:48,154
coming home for a few days?
19
00:01:49,363 --> 00:01:50,947
Mum?
20
00:01:50,948 --> 00:01:52,532
Mu...
21
00:01:57,496 --> 00:02:00,206
Ooh, we've got a talker,
we've got a talker.
22
00:02:00,207 --> 00:02:03,710
Please don't sit here,
buddy, please don't sit here.
23
00:02:03,711 --> 00:02:05,754
Thank you.
24
00:02:08,007 --> 00:02:11,092
Oh, God, John Candy in
Planes, Trains and Automobiles.
25
00:02:11,093 --> 00:02:13,178
Keep walking, buddy.
26
00:02:13,179 --> 00:02:14,804
Just keep walking.
27
00:02:14,805 --> 00:02:16,766
Thank you.
28
00:02:21,103 --> 00:02:22,979
Oh, no. Oh, Irish Greta Thunberg.
29
00:02:22,980 --> 00:02:25,816
No, thank you, please.
30
00:02:26,859 --> 00:02:28,359
Oh, God.
31
00:02:28,360 --> 00:02:31,780
Keep walking, pal. Keep walking, pal.
32
00:02:31,781 --> 00:02:34,408
Definitely got his
mum's head in that bag.
33
00:02:48,380 --> 00:02:50,882
You allergic to Tiddles and Cocoa?
34
00:02:53,344 --> 00:02:54,762
Oh, it's okay.
35
00:02:56,722 --> 00:02:58,014
Whew!
36
00:03:09,401 --> 00:03:11,737
Nah.
37
00:03:28,087 --> 00:03:30,631
Yeah, it's free.
38
00:03:34,134 --> 00:03:37,053
Got it. Go for the Angelina Jolie type
39
00:03:37,054 --> 00:03:40,348
over the bookish, interesting individual
40
00:03:40,349 --> 00:03:42,517
with something to actually say.
41
00:03:42,518 --> 00:03:45,562
Because maybe you'd
be afraid to hear it.
42
00:03:45,563 --> 00:03:47,648
Understood.
43
00:03:54,536 --> 00:03:57,205
Can we have your attention, please?
44
00:03:57,206 --> 00:03:59,832
We are now arriving into
Athenry Station, Athenry.
45
00:03:59,833 --> 00:04:02,418
Would all passengers for
Athenry please disembark now.
46
00:04:02,419 --> 00:04:04,337
Thank you very much.
47
00:04:04,338 --> 00:04:06,422
Aha.
48
00:04:06,423 --> 00:04:08,424
Back in the game.
49
00:04:08,425 --> 00:04:09,885
So long, Jolie.
50
00:04:14,765 --> 00:04:17,183
Hello. This is Paula.
51
00:04:17,184 --> 00:04:19,018
Hi. Thanks so much
for getting back to me.
52
00:04:19,019 --> 00:04:20,812
Yeah, I'm expecting two packages, um,
53
00:04:20,813 --> 00:04:22,814
but can you send it
to the Dublin address,
54
00:04:22,815 --> 00:04:24,440
not the Galway one?
55
00:04:24,441 --> 00:04:26,902
They're both on the account;
I just checked the wrong one.
56
00:04:27,945 --> 00:04:30,071
Yeah, the Oxmantown Road one.
57
00:04:30,072 --> 00:04:31,572
Thanks. Thanks a million.
58
00:04:31,573 --> 00:04:33,491
Anyone for any tea or coffee?
59
00:04:33,492 --> 00:04:35,785
- Tea or coffee? Anyone?
- Yeah...
60
00:04:35,786 --> 00:04:38,162
- Uh, coffee? Tea?
- No? Nobody for tea or coffee?
61
00:04:38,163 --> 00:04:40,623
That's grand, no coffee, no tea.
62
00:04:42,376 --> 00:04:44,127
This is crazy, right?
63
00:04:44,128 --> 00:04:45,837
Totally.
64
00:04:45,838 --> 00:04:48,172
They're talking about closing
down public transport now, too.
65
00:04:48,173 --> 00:04:49,674
Yeah, I just heard that.
66
00:04:49,675 --> 00:04:52,135
I'm sure things will return
to normal in a few days.
67
00:04:52,136 --> 00:04:53,219
Mm-hmm.
68
00:04:53,220 --> 00:04:54,512
You coming from NUI?
69
00:04:54,513 --> 00:04:56,347
- Yeah. How'd you guess?
- The, uh,
70
00:04:56,348 --> 00:04:59,308
the huge pile of academic-looking
books gave it away.
71
00:04:59,309 --> 00:05:01,728
Right. Correct, yeah.
72
00:05:01,729 --> 00:05:03,939
College shut down
yesterday morning, so...
73
00:05:05,107 --> 00:05:06,817
How about you?
74
00:05:07,860 --> 00:05:10,069
I work in tech just outside of Galway.
75
00:05:10,070 --> 00:05:12,363
They've, uh, furloughed
everyone for two weeks.
76
00:05:12,364 --> 00:05:13,990
Jesus. So, where are you going?
77
00:05:13,991 --> 00:05:15,908
My brother's flat in Dublin.
78
00:05:15,909 --> 00:05:17,785
All of my flatmates have moved home,
79
00:05:17,786 --> 00:05:20,079
so I didn't really want
to be stuck in Galway
80
00:05:20,080 --> 00:05:22,081
- if things really shut down.
- Me, neither.
81
00:05:22,082 --> 00:05:23,624
What's a party town without people?
82
00:05:23,625 --> 00:05:25,043
Right.
83
00:05:25,044 --> 00:05:26,961
Mind you, my brother's a
complete pain in the ass,
84
00:05:26,962 --> 00:05:28,337
so I don't which is better.
85
00:05:28,338 --> 00:05:30,006
But he's company.
86
00:05:30,007 --> 00:05:32,800
Invite him to your mother's
house, it's perfect.
87
00:05:32,801 --> 00:05:35,344
Shut up. You just met
him, like, two minutes ago.
88
00:05:35,345 --> 00:05:37,889
Yeah, and it's going so well.
89
00:05:37,890 --> 00:05:39,974
God, you're lonely.
90
00:05:39,975 --> 00:05:41,059
- So...
- Where are you staying?
91
00:05:41,060 --> 00:05:43,437
- Sorry.
- Sorry. Uh, you go ahead.
92
00:05:44,480 --> 00:05:47,273
What does "in tech" actually mean?
93
00:05:47,274 --> 00:05:49,233
I mean, it's something I hear a lot,
94
00:05:49,234 --> 00:05:51,694
but I just kind of nod along, but...
95
00:05:51,695 --> 00:05:53,362
So, I work for a company
that targets advertising
96
00:05:53,363 --> 00:05:55,031
- for produce companies.
- Oh, cool.
97
00:05:55,032 --> 00:05:58,201
- So you work in advertising.
- No. I-I work in tech.
98
00:05:58,202 --> 00:05:59,827
I handle six or seven
companies' accounts
99
00:05:59,828 --> 00:06:00,995
and work with them finding
100
00:06:00,996 --> 00:06:02,455
target consumers for their brands,
101
00:06:02,456 --> 00:06:04,082
so they don't waste their time
102
00:06:04,083 --> 00:06:06,793
advertising to people who are
never gonna buy their products.
103
00:06:06,794 --> 00:06:10,421
Uh, we run algorithms based on
tracking consumer preferences,
104
00:06:10,422 --> 00:06:13,007
try to forecast and model their actions.
105
00:06:13,008 --> 00:06:14,593
What about you?
106
00:06:15,636 --> 00:06:17,387
I'm a medievalist.
107
00:06:18,430 --> 00:06:19,515
Right.
108
00:06:20,557 --> 00:06:22,642
They didn't do so
much of that back then.
109
00:06:22,643 --> 00:06:25,394
Well, their, uh, their
processors were just too slow.
110
00:06:27,606 --> 00:06:29,190
Sorry, uh, do you mind,
111
00:06:29,191 --> 00:06:31,359
I'm just getting a crick
in my neck at this angle.
112
00:06:31,360 --> 00:06:32,860
- Is it okay if I, uh...
- Yeah. Sorry.
113
00:06:32,861 --> 00:06:33,862
Go ahead.
114
00:06:38,826 --> 00:06:41,035
Ah. That's better.
115
00:06:41,036 --> 00:06:43,372
What were you saying?
116
00:06:44,998 --> 00:06:47,417
Can't remember. Sorry.
117
00:06:48,460 --> 00:06:50,878
- Can I ask you a funny question?
- Sure.
118
00:06:50,879 --> 00:06:54,632
When you first got on, how come
you sat over there with her,
119
00:06:54,633 --> 00:06:56,342
when you had the option
of the two tables?
120
00:06:56,343 --> 00:06:58,136
I just prefer to sit facing
the direction we're going in.
121
00:06:58,137 --> 00:06:59,345
That's all.
122
00:06:59,346 --> 00:07:02,056
Now you're sitting the opposite way.
123
00:07:02,057 --> 00:07:03,349
Yeah, but I'm facing you.
124
00:07:03,350 --> 00:07:05,184
So my neurosis can take
a back seat for a bit.
125
00:07:05,185 --> 00:07:07,353
It's not a big thing.
Just a little quirk.
126
00:07:07,354 --> 00:07:10,314
It's not like it dominates
my life or anything.
127
00:07:10,315 --> 00:07:11,858
Do you want to swap seats?
128
00:07:11,859 --> 00:07:12,900
Yes.
129
00:07:23,662 --> 00:07:27,498
Uh, so, where are you
staying till college reopens?
130
00:07:27,499 --> 00:07:29,292
- Uh, my mum's house.
- Uh-huh.
131
00:07:29,293 --> 00:07:31,377
You say that with a hint of anxiety.
132
00:07:31,378 --> 00:07:34,964
Yeah, I've just loved being
away for the last few years,
133
00:07:34,965 --> 00:07:38,092
so the idea of going back
for a couple of weeks...
134
00:07:38,093 --> 00:07:40,094
I love her, but she's
one of those people
135
00:07:40,095 --> 00:07:42,181
you have to physically
ask to stop talking.
136
00:07:43,348 --> 00:07:44,515
Plus, she doesn't have a TV.
137
00:07:44,516 --> 00:07:46,893
- What? Really?
- Yeah. No Wi-Fi, either.
138
00:07:46,894 --> 00:07:48,686
- You're gonna kill yourself.
- Yup.
139
00:07:48,687 --> 00:07:49,937
Yup. She just...
140
00:07:49,938 --> 00:07:52,023
paints, writes poetry
and listens to the radio
141
00:07:52,024 --> 00:07:54,108
and tends to her indoor plants.
142
00:07:54,109 --> 00:07:55,027
She sounds brilliant.
143
00:07:55,028 --> 00:07:57,153
She kind of is.
144
00:07:57,154 --> 00:07:59,739
- Plus, she smokes grass.
- No way.
145
00:07:59,740 --> 00:08:01,866
- Yeah.
- She sounds a little like my brother.
146
00:08:01,867 --> 00:08:03,868
Without all the painting, poetry or...
147
00:08:03,869 --> 00:08:05,745
any of the creativity at all.
148
00:08:05,746 --> 00:08:08,372
- Really? Bit of a stoner?
- He's like Snoop Dogg
149
00:08:08,373 --> 00:08:10,041
and all of Seth Rogen's performances
150
00:08:10,042 --> 00:08:11,876
in all of his movies rolled into one...
151
00:08:11,877 --> 00:08:14,295
- big joint.
- I'd definitely like to meet him.
152
00:08:14,296 --> 00:08:15,630
I don't know if you'd get along.
153
00:08:15,631 --> 00:08:17,257
Your mum might, though.
154
00:08:21,220 --> 00:08:23,596
So, how long do you think
this thing is liable to last?
155
00:08:23,597 --> 00:08:26,015
I think seminars are
going back on the 28th,
156
00:08:26,016 --> 00:08:27,225
so couple of weeks.
157
00:08:27,226 --> 00:08:29,685
So, you're a big reader?
158
00:08:29,686 --> 00:08:31,562
Yeah.
159
00:08:31,563 --> 00:08:33,397
Tell me about medievalism.
160
00:08:33,398 --> 00:08:35,441
- Like, in one sentence?
- Sure.
161
00:08:35,442 --> 00:08:37,401
God, you'd know you work in advertising.
162
00:08:37,402 --> 00:08:39,237
I don't. I work in tech.
163
00:08:39,238 --> 00:08:42,240
I don't think I can even begin
to explain what medievalism is
164
00:08:42,241 --> 00:08:44,242
in one train ride,
let alone one sentence.
165
00:08:44,243 --> 00:08:46,577
- That's okay.
- It doesn't want to be described.
166
00:08:46,578 --> 00:08:47,237
I get it.
167
00:08:47,238 --> 00:08:49,872
You like things that
fit in neatly, right?
168
00:08:49,873 --> 00:08:52,667
I guess I do. Big Tetris fan.
169
00:08:52,668 --> 00:08:55,127
Mm. Well, I like things
that can't be explained,
170
00:08:55,128 --> 00:08:57,588
that just go on and on, like an onion.
171
00:08:57,589 --> 00:09:00,216
- Yeah, but onions end.
- Like a really big onion, then.
172
00:09:00,217 --> 00:09:02,051
One that would take my whole life
173
00:09:02,052 --> 00:09:03,719
just to write the prologue to.
174
00:09:03,720 --> 00:09:05,346
I like that.
175
00:09:05,347 --> 00:09:07,181
I don't like getting
to the ends of things.
176
00:09:07,182 --> 00:09:09,183
I'm the exact opposite.
177
00:09:09,184 --> 00:09:11,060
Show me how it works, what it's called,
178
00:09:11,061 --> 00:09:13,479
how it fits in, and I
don't... I don't need to know
179
00:09:13,480 --> 00:09:15,564
anything else. I don't
have a scholarly mind.
180
00:09:15,565 --> 00:09:18,193
I fall asleep at anything
deeper than Malcolm Gladwell.
181
00:09:19,236 --> 00:09:22,071
Well, still, I'm glad you sat here.
182
00:09:22,072 --> 00:09:23,656
Really?
183
00:09:23,657 --> 00:09:25,908
Yeah. You're way better
than the serial killer.
184
00:09:25,909 --> 00:09:27,119
Who?
185
00:09:34,418 --> 00:09:36,460
No, Paula.
186
00:09:36,461 --> 00:09:38,504
I'm the serial killer.
187
00:09:38,505 --> 00:09:40,464
What?
188
00:09:40,465 --> 00:09:41,841
It's me.
189
00:09:41,842 --> 00:09:43,301
This is a horror,
190
00:09:43,302 --> 00:09:46,304
not a romance.
191
00:09:46,305 --> 00:09:48,890
You should have sat
next to someone else.
192
00:09:51,351 --> 00:09:53,728
Okay, you're way too good at that.
193
00:09:53,729 --> 00:09:55,105
Sorry.
194
00:09:56,148 --> 00:09:58,190
How do you know my name?
195
00:09:58,191 --> 00:10:00,902
You mentioned it on the phone.
196
00:10:01,945 --> 00:10:04,239
Didn't realize you
were paying attention.
197
00:10:05,574 --> 00:10:08,534
And who said anything about a romance?
198
00:10:14,458 --> 00:10:16,334
Sorry, is this bothering you?
199
00:10:16,335 --> 00:10:18,962
- No.
- Go ahead.
200
00:10:20,005 --> 00:10:22,923
♪ You look so happy ♪
201
00:10:22,924 --> 00:10:25,259
♪ Upon that train ♪
202
00:10:25,260 --> 00:10:28,888
♪ Strangers two minutes ago ♪
203
00:10:28,889 --> 00:10:31,767
♪ Loudly laughing and sharing a joke ♪
204
00:10:32,809 --> 00:10:35,186
♪ There's nothing about each other ♪
205
00:10:35,187 --> 00:10:36,688
♪ That they don't know ♪
206
00:10:38,815 --> 00:10:40,775
♪ They're so good-looking ♪
207
00:10:40,776 --> 00:10:43,486
♪ And they're both young, too ♪
208
00:10:43,487 --> 00:10:46,573
♪ Looks like we've got ourselves ♪
209
00:10:48,909 --> 00:10:51,535
♪ A meet cute ♪
210
00:10:51,536 --> 00:10:53,038
♪ It's impossibly cute ♪
211
00:10:54,081 --> 00:10:56,332
♪ Aren't you up for them? ♪
212
00:10:56,333 --> 00:11:00,086
♪ Don't you wish you were them? ♪
213
00:11:00,087 --> 00:11:01,796
♪ A meet cute ♪
214
00:11:01,797 --> 00:11:03,632
♪ It's disgustingly cute ♪
215
00:11:04,925 --> 00:11:07,426
♪ Let's hope that nothing
gets in their way ♪
216
00:11:07,427 --> 00:11:11,013
♪ They're just strangers on a train ♪
217
00:11:11,014 --> 00:11:13,432
♪ Yeah ♪
218
00:11:13,433 --> 00:11:16,060
♪ They're just strangers on a train ♪
219
00:11:16,061 --> 00:11:18,772
♪ Life leads them along ♪
220
00:11:20,107 --> 00:11:21,817
♪ Yeah ♪
221
00:11:23,110 --> 00:11:26,695
♪ They're just strangers ♪
222
00:11:26,696 --> 00:11:29,950
♪ On a train ♪
223
00:11:37,579 --> 00:11:39,413
That was weird.
224
00:11:39,414 --> 00:11:41,416
That was really weird.
225
00:11:50,675 --> 00:11:52,676
I guess we're here, then.
226
00:11:52,677 --> 00:11:54,678
The end of the line.
227
00:11:57,682 --> 00:11:59,808
Which way you going?
228
00:11:59,809 --> 00:12:01,352
North side. You?
229
00:12:01,353 --> 00:12:03,188
South.
230
00:12:07,692 --> 00:12:09,693
Well, it was really nice to meet you.
231
00:12:09,694 --> 00:12:11,403
Yeah, you, too.
232
00:12:11,404 --> 00:12:13,698
You made the journey a
lot shorter than usual.
233
00:12:19,788 --> 00:12:22,373
- I guess we should get off now.
- Yeah. Right.
234
00:12:22,374 --> 00:12:23,999
Suppose we should.
235
00:12:24,000 --> 00:12:26,002
Yes, you should.
236
00:12:32,676 --> 00:12:36,303
It's like an evacuation before a coup.
237
00:12:36,304 --> 00:12:38,472
I feel like I'm in a
black-and-white war movie.
238
00:12:38,473 --> 00:12:40,140
What the fuck?
239
00:12:40,141 --> 00:12:41,600
I repeat, all Irish trains
240
00:12:41,601 --> 00:12:42,851
are now cancelled until further notice.
241
00:12:42,852 --> 00:12:44,645
I'm that way.
242
00:12:44,646 --> 00:12:45,688
Bye.
243
00:12:45,689 --> 00:12:47,357
So long.
244
00:12:48,567 --> 00:12:50,067
Wait!
245
00:12:50,068 --> 00:12:52,570
- 085-8395...
- No, no. No.
246
00:12:52,571 --> 00:12:55,155
Meet me here on the 28th.
247
00:12:55,156 --> 00:12:57,366
The first train back to college,
248
00:12:57,367 --> 00:12:59,326
when this shit is lifted.
249
00:12:59,327 --> 00:13:01,036
Right here.
250
00:13:01,037 --> 00:13:03,831
The 28th.
251
00:13:03,832 --> 00:13:07,001
Two weeks from now.
252
00:13:07,002 --> 00:13:08,419
I'll be here.
253
00:13:08,420 --> 00:13:10,296
You're amazing.
254
00:13:10,297 --> 00:13:12,256
I'm so glad you got this train.
255
00:13:12,257 --> 00:13:13,507
You sure you don't want my number?
256
00:13:13,508 --> 00:13:15,801
I'm sure.
257
00:13:15,802 --> 00:13:17,720
You'll show up.
258
00:13:17,721 --> 00:13:19,972
Pretty confident, aren't you?
259
00:13:19,973 --> 00:13:22,182
Not normally, no.
260
00:13:22,183 --> 00:13:23,892
Anyway, I don't want to
spend the next two weeks
261
00:13:23,893 --> 00:13:26,145
texting and DMing you like a teenager.
262
00:13:26,146 --> 00:13:28,522
It's just... it's just frustrating.
263
00:13:28,523 --> 00:13:29,857
This is old-school.
264
00:13:29,858 --> 00:13:31,900
Like something out of the Middle Ages.
265
00:13:31,901 --> 00:13:33,944
If it's meant to be,
266
00:13:33,945 --> 00:13:35,571
I'll see you right here,
267
00:13:35,572 --> 00:13:38,824
the first Galway train, 28th.
268
00:13:38,825 --> 00:13:40,492
Two weeks isn't too long.
269
00:13:40,493 --> 00:13:42,369
It'll fly by.
270
00:13:42,370 --> 00:13:45,331
I really want to kiss you now.
271
00:13:45,332 --> 00:13:46,749
We probably shouldn't.
272
00:13:46,750 --> 00:13:48,751
I know.
273
00:13:57,260 --> 00:13:58,552
Thanks a million!
274
00:13:58,553 --> 00:14:00,305
Jerk-off.
275
00:14:01,806 --> 00:14:03,223
Hi, my mum.
276
00:14:03,224 --> 00:14:05,185
- Hi, baby.
- Hi.
277
00:14:06,645 --> 00:14:08,646
- You're sweating.
- Yeah.
278
00:14:08,647 --> 00:14:09,980
The Uber driver wouldn't help me
279
00:14:09,981 --> 00:14:12,191
- with my bags, so...
- Wasn't very Uber then, was he?
280
00:14:12,192 --> 00:14:14,068
Get it? Uber.
281
00:14:14,069 --> 00:14:15,944
Yeah, I know, I got it. It's lame.
282
00:14:15,945 --> 00:14:17,363
- How are you?
- Fantastic!
283
00:14:17,364 --> 00:14:19,823
- I'm cocooning.
- What?
284
00:14:19,824 --> 00:14:22,117
Means I don't have to see
any of the neighbors I hate.
285
00:14:22,118 --> 00:14:23,452
It's wonderful.
286
00:14:24,871 --> 00:14:26,413
Did you bring wine?
287
00:14:26,414 --> 00:14:27,916
Yeah, of course.
288
00:14:34,339 --> 00:14:35,756
Declan.
289
00:14:35,757 --> 00:14:38,217
I see you were expecting me.
290
00:14:38,218 --> 00:14:40,135
Thought it was tomorrow.
291
00:14:40,136 --> 00:14:41,804
That's a sentence every
visitor loves to hear.
292
00:14:41,805 --> 00:14:43,722
I like the look.
293
00:14:43,723 --> 00:14:45,030
What's wrong with it?
294
00:14:45,031 --> 00:14:47,476
You look like you
should either be diving
295
00:14:47,477 --> 00:14:50,062
on a Victorian beach or
being shot out of a cannon.
296
00:14:50,063 --> 00:14:52,189
How long you staying for again?
297
00:14:52,190 --> 00:14:54,274
I'm furloughed for two weeks.
298
00:14:54,275 --> 00:14:55,777
What, are you in the army now?
299
00:14:56,820 --> 00:14:59,196
Let's go to a music hall
and find some whores!
300
00:14:59,197 --> 00:15:01,699
Well, at least you're dressed for it.
301
00:15:01,700 --> 00:15:03,617
All right.
302
00:15:03,618 --> 00:15:05,285
Come on in.
303
00:15:05,286 --> 00:15:08,331
I was gonna give that spare
room a deep cleaning anyway.
304
00:15:09,833 --> 00:15:13,085
- How are ya, bro?
- So, what exactly is cocooning?
305
00:15:13,086 --> 00:15:15,463
It's total lockdown.
306
00:15:16,464 --> 00:15:18,549
You're not even allowed
to go to the shops.
307
00:15:18,550 --> 00:15:19,967
It's like the blitz.
308
00:15:19,968 --> 00:15:22,052
But surely that's only if
things get really serious.
309
00:15:22,053 --> 00:15:24,471
I mean, they haven't
implemented it yet, have they?
310
00:15:24,472 --> 00:15:25,973
No, but they're going to.
311
00:15:25,974 --> 00:15:27,307
Rumor has it.
312
00:15:28,852 --> 00:15:31,145
Now...
313
00:15:31,146 --> 00:15:34,106
you tell me all about
this boy on the train,
314
00:15:34,107 --> 00:15:36,443
while I roll a spliff.
315
00:15:37,485 --> 00:15:40,821
Wow. It's either shrunk or I've
grown since I was last here.
316
00:15:40,822 --> 00:15:42,906
It just looks smaller
'cause of me stuff.
317
00:15:42,907 --> 00:15:44,658
What is all this crap?
318
00:15:44,659 --> 00:15:47,619
Just bric-a-brac I
find in skips and that.
319
00:15:47,620 --> 00:15:50,497
Stuff this capitalist
society deems useless.
320
00:15:50,498 --> 00:15:52,708
So you're like a Womble.
321
00:15:52,709 --> 00:15:54,711
It's all good stuff, man.
322
00:15:56,296 --> 00:15:58,213
Anyway...
323
00:15:58,214 --> 00:16:00,466
There's a bed here somewhere, right?
324
00:16:00,467 --> 00:16:02,718
I'll have all this
cleaned out in a jiffy.
325
00:16:02,719 --> 00:16:04,887
But I do need to get you new sheets.
326
00:16:04,888 --> 00:16:06,013
Come on.
327
00:16:06,014 --> 00:16:07,473
I need breakfast.
328
00:16:07,474 --> 00:16:10,267
And I, lunch.
329
00:16:10,268 --> 00:16:11,685
She sounds great.
330
00:16:11,686 --> 00:16:13,312
Do you have a photograph of her?
331
00:16:13,313 --> 00:16:15,773
No. Now, why would I do that?
332
00:16:15,774 --> 00:16:17,691
We were connecting. It was real.
333
00:16:17,692 --> 00:16:19,693
Why would I just take her photograph?
334
00:16:19,694 --> 00:16:21,779
So I could see her.
What about her socials?
335
00:16:21,780 --> 00:16:23,739
- Has she got a Facebook account?
- I don't know.
336
00:16:23,740 --> 00:16:25,574
- Insta?
- I don't know.
337
00:16:25,575 --> 00:16:28,578
- Can you find out?
- I don't know her second name.
338
00:16:29,579 --> 00:16:31,330
Why don't you text her?
339
00:16:31,331 --> 00:16:34,041
I don't have her number or
her email or her address.
340
00:16:34,042 --> 00:16:36,251
So how are you gonna contact this woman?
341
00:16:36,252 --> 00:16:37,795
I'm not.
342
00:16:37,796 --> 00:16:40,506
We arranged to meet on the
Galway train on the 28th
343
00:16:40,507 --> 00:16:42,257
two weeks from now.
344
00:16:42,258 --> 00:16:44,259
That is so fuckin' romantic.
345
00:16:44,260 --> 00:16:45,636
Right?
346
00:16:45,637 --> 00:16:47,429
Strangers on a Train!
347
00:16:47,430 --> 00:16:49,348
Except maybe without the double murders.
348
00:16:49,349 --> 00:16:51,517
So more like Before
Sunset, I was thinking.
349
00:16:51,518 --> 00:16:54,937
Oh... I fucking love this.
350
00:16:54,938 --> 00:16:56,939
- She's never gonna show.
- How do you know?
351
00:16:56,940 --> 00:16:59,358
Because you only met her on
the train for, like, two hours.
352
00:16:59,359 --> 00:17:01,443
Of course she is. It
was a deep connection.
353
00:17:01,444 --> 00:17:03,779
She's not gonna show.
Trust me. She's a lady.
354
00:17:03,780 --> 00:17:06,865
She's gonna wake up and forget
a little bit more about you
355
00:17:06,866 --> 00:17:09,076
each day, and meanwhile,
you'll do the opposite.
356
00:17:09,077 --> 00:17:11,161
This is why God invented phone numbers.
357
00:17:11,162 --> 00:17:14,748
To keep reminding her
of you again and again.
358
00:17:14,749 --> 00:17:15,874
It's military.
359
00:17:15,875 --> 00:17:18,126
You needed to close the deal.
360
00:17:18,127 --> 00:17:21,171
You've never been a
deal closer, Michael.
361
00:17:21,172 --> 00:17:22,965
And sadly, that has
always been the difference
362
00:17:22,966 --> 00:17:24,300
between me and you.
363
00:17:25,343 --> 00:17:27,886
- Hmm.
- I think he's actually
364
00:17:27,887 --> 00:17:29,638
in advertising, but he calls it "tech."
365
00:17:29,639 --> 00:17:31,640
You sure about this guy?
366
00:17:31,641 --> 00:17:33,183
I know. On paper, I kind of hate him.
367
00:17:33,184 --> 00:17:34,893
But it doesn't matter.
368
00:17:34,894 --> 00:17:35,895
Oh, bless.
369
00:17:36,938 --> 00:17:38,522
I feel like there's so much pressure
370
00:17:38,523 --> 00:17:39,857
around compatibility these days,
371
00:17:39,858 --> 00:17:41,859
and all we have to have in common,
372
00:17:41,860 --> 00:17:43,902
but what about the
benefits of incompatibility?
373
00:17:43,903 --> 00:17:45,654
If you don't have her phone number,
374
00:17:45,655 --> 00:17:47,322
how are you gonna do some sexting?
375
00:17:47,323 --> 00:17:48,824
I don't want to do some sexting.
376
00:17:48,825 --> 00:17:51,034
- She's a modern woman.
- Isn't that the whole point
377
00:17:51,035 --> 00:17:53,161
- of having a mobile phone, though?
- Yes.
378
00:17:53,162 --> 00:17:55,455
That's the entire reason
they were invented: sexting.
379
00:17:55,456 --> 00:17:57,416
This was a complex connection,
not some teen hookup
380
00:17:57,417 --> 00:17:58,625
on the train.
381
00:17:58,626 --> 00:18:00,669
She's... she is amazing.
382
00:18:00,670 --> 00:18:02,296
Eh, I'll be the judge of that.
383
00:18:02,297 --> 00:18:03,463
What's she studying?
384
00:18:03,464 --> 00:18:05,216
- She's a medievalist.
- Okay.
385
00:18:06,259 --> 00:18:07,259
So, like...
386
00:18:07,260 --> 00:18:09,012
Game of Thrones and stuff?
387
00:18:10,054 --> 00:18:11,972
Cool. I'm starting to like this girl.
388
00:18:11,973 --> 00:18:13,557
It's nearly two years
389
00:18:13,558 --> 00:18:16,518
that you've been at college,
and you haven't met anyone.
390
00:18:16,519 --> 00:18:19,397
I'd slept with the entire
faculty within two months.
391
00:18:20,440 --> 00:18:21,899
What?
392
00:18:21,900 --> 00:18:23,818
I'm joking.
393
00:18:24,903 --> 00:18:26,320
It was more like a semester.
394
00:18:26,321 --> 00:18:27,571
Oh, God.
395
00:18:27,572 --> 00:18:29,197
Great.
396
00:18:29,198 --> 00:18:30,908
I'm gonna make up my room.
397
00:18:30,909 --> 00:18:32,576
No, already done.
398
00:18:32,577 --> 00:18:34,494
- Oh... thank you.
- Fresh sheets.
399
00:18:34,495 --> 00:18:35,871
I opened a window.
400
00:18:35,872 --> 00:18:37,874
Thank you.
401
00:18:39,083 --> 00:18:41,293
I wonder if it'll feel small and reduced
402
00:18:41,294 --> 00:18:43,545
now that I haven't
been there in so long.
403
00:19:01,356 --> 00:19:03,065
You comfy?
404
00:19:03,066 --> 00:19:05,317
Perfect. Thanks, dude.
405
00:19:05,318 --> 00:19:07,694
Well, glad to have you, amigo.
406
00:19:09,864 --> 00:19:11,865
Night night.
407
00:19:11,866 --> 00:19:13,450
Night, dude.
408
00:19:13,451 --> 00:19:14,910
What the fuck?
409
00:19:14,911 --> 00:19:16,912
I'm going out.
410
00:19:16,913 --> 00:19:18,622
- It's 11:00.
- Yeah.
411
00:19:18,623 --> 00:19:20,582
We can't all be prematurely middle-aged
412
00:19:20,583 --> 00:19:22,501
and sorted like you, man.
413
00:19:22,502 --> 00:19:24,979
I need to find a woman
before we lock down.
414
00:19:24,980 --> 00:19:25,420
Where?
415
00:19:25,421 --> 00:19:28,590
- In the city, full of women.
- Oh.
416
00:19:28,591 --> 00:19:30,384
And I'm not that sorted,
417
00:19:30,385 --> 00:19:32,302
which is why I'm lying here on my own
418
00:19:32,303 --> 00:19:33,887
with no one to say good night to,
419
00:19:33,888 --> 00:19:35,847
next to a tuba and my
bowler hat in the corner.
420
00:19:35,848 --> 00:19:37,933
Yeah, we do worry about that, man.
421
00:19:37,934 --> 00:19:41,436
How come you haven't found
someone in that massive company?
422
00:19:41,437 --> 00:19:43,939
Don't women actually
have half the jobs now?
423
00:19:43,940 --> 00:19:45,774
That's a lot of women to choose from.
424
00:19:45,775 --> 00:19:47,317
Just haven't... clicked.
425
00:19:47,318 --> 00:19:49,403
Plus, it's Galway, where
everybody's drunk all the time.
426
00:19:49,404 --> 00:19:52,197
You would've thought someone
had at least... kissed you
427
00:19:52,198 --> 00:19:54,658
- after two years.
- I kissed loads of girls.
428
00:19:54,659 --> 00:19:55,701
Well, then what's the problem?
429
00:19:55,702 --> 00:19:58,913
Just, no one's stopped me in my tracks.
430
00:19:59,956 --> 00:20:02,249
Well, that's what I'm about to do.
431
00:20:02,250 --> 00:20:05,585
Grab a girl in the street
and give her a long kiss.
432
00:20:05,586 --> 00:20:08,005
You'd swear this is
going to last months.
433
00:20:08,006 --> 00:20:10,425
It'll all be back to
normal in a couple of weeks.
434
00:20:11,467 --> 00:20:13,927
Some forecaster you are, man.
435
00:20:13,928 --> 00:20:15,429
Good night.
436
00:20:15,430 --> 00:20:17,347
Night.
437
00:20:25,440 --> 00:20:28,775
Fucking idiot.
438
00:21:07,148 --> 00:21:10,275
Hi, my stranger on a train.
439
00:21:10,276 --> 00:21:12,944
I didn't get your number, so
I can't leave you a message,
440
00:21:12,945 --> 00:21:16,240
but if I could, I would say...
441
00:21:17,283 --> 00:21:19,243
... "Thinking of you.
442
00:21:20,286 --> 00:21:22,079
Good night."
443
00:21:22,080 --> 00:21:25,207
God, you're such a loser.
444
00:21:30,797 --> 00:21:32,882
Tiny fucking childhood bedroom.
445
00:21:35,384 --> 00:21:36,885
All right.
446
00:21:36,886 --> 00:21:38,470
Let's do this.
447
00:21:38,471 --> 00:21:40,889
Let's get to work.
448
00:22:03,996 --> 00:22:05,747
I love this.
449
00:22:07,667 --> 00:22:09,459
Get up now, get up.
Raise your chin up...
450
00:22:29,021 --> 00:22:30,480
That was great.
451
00:22:30,481 --> 00:22:32,190
What next?
452
00:22:32,191 --> 00:22:35,652
- There's another two.
- Really?
453
00:22:45,413 --> 00:22:47,372
If we say, what, two to three...
454
00:22:48,958 --> 00:22:52,461
If we, if we sow now, we
can win... we can winter...
455
00:22:56,924 --> 00:22:59,050
With the hope of covering all aspects
456
00:22:59,051 --> 00:23:01,261
of the Irish economy...
457
00:23:04,682 --> 00:23:06,266
... recommendations is to extend them
458
00:23:06,267 --> 00:23:08,393
for a further three weeks.
459
00:23:08,394 --> 00:23:10,312
The current two-kilometer lockdown
460
00:23:10,313 --> 00:23:12,022
to remain in force.
461
00:23:13,482 --> 00:23:15,150
Good morning.
462
00:23:15,151 --> 00:23:16,735
What's got you all spruced up?
463
00:23:16,736 --> 00:23:18,320
I have an appointment.
464
00:23:18,321 --> 00:23:19,905
It's the big day.
465
00:23:19,906 --> 00:23:22,199
Oh, yeah, the train girl.
466
00:23:22,200 --> 00:23:24,117
But hang on.
467
00:23:24,118 --> 00:23:26,661
Isn't the limit two K from home now?
468
00:23:26,662 --> 00:23:27,996
- I know, but...
- And how far is Hueston?
469
00:23:27,997 --> 00:23:30,749
Like... six.
470
00:23:30,750 --> 00:23:32,042
Well, then.
471
00:23:32,043 --> 00:23:33,793
I just know she's gonna be there.
472
00:23:33,794 --> 00:23:35,003
This was so right.
473
00:23:35,004 --> 00:23:36,755
I know she feels the same way.
474
00:23:36,756 --> 00:23:38,381
It's like telepathy.
475
00:23:38,382 --> 00:23:40,091
Let me borrow your car.
476
00:23:40,092 --> 00:23:41,509
No.
477
00:23:41,510 --> 00:23:44,012
You can't break the two K, dude.
478
00:23:44,013 --> 00:23:45,639
I'm sure you'll bump into her again.
479
00:23:45,640 --> 00:23:48,058
- It's Ireland. It's tiny.
- Yeah, I can't rely on that.
480
00:23:48,059 --> 00:23:50,560
I've never been so sure
of anyone in my life.
481
00:23:50,561 --> 00:23:52,187
Well, you can't break the lockdown.
482
00:23:52,188 --> 00:23:54,648
- That's totally indefensible.
- I get it,
483
00:23:54,649 --> 00:23:56,107
but this is a special situation.
484
00:23:56,108 --> 00:23:57,651
What if I never see her again?
485
00:23:57,652 --> 00:24:00,237
Special? Special how?
486
00:24:00,238 --> 00:24:03,323
It seems like it's just your situation.
487
00:24:03,324 --> 00:24:05,533
Anyway, she's not gonna be there.
488
00:24:05,534 --> 00:24:06,660
How do you know?
489
00:24:06,661 --> 00:24:08,203
Of course he'll show up.
490
00:24:08,204 --> 00:24:11,164
I'm not breaking
restrictions, Mum, it's wrong.
491
00:24:11,165 --> 00:24:13,166
Anyway, it's my own fault
for not getting his number.
492
00:24:13,167 --> 00:24:14,709
You didn't think you'd need to.
493
00:24:14,710 --> 00:24:17,087
It's totally romantic. It's wonderful.
494
00:24:17,088 --> 00:24:19,339
You relied on your connection.
495
00:24:19,340 --> 00:24:20,465
It's sheer poetry.
496
00:24:20,466 --> 00:24:22,008
Sheer poetry?
497
00:24:22,009 --> 00:24:24,261
It's amazing how you tech liberals
498
00:24:24,262 --> 00:24:26,554
are always the ones to break the rules.
499
00:24:26,555 --> 00:24:30,350
They start out all disruptive and cool,
500
00:24:30,351 --> 00:24:32,852
and then it's like, "Oh, but
we don't want to pay taxes,
501
00:24:32,853 --> 00:24:34,396
and we don't want to give our workers
502
00:24:34,397 --> 00:24:36,648
their rights, 'cause we're
just a scrappy little startup
503
00:24:36,649 --> 00:24:38,650
that started over a pizza shop,
504
00:24:38,651 --> 00:24:40,735
and the rules don't apply to
us now that we have the wealth
505
00:24:40,736 --> 00:24:42,362
of a medium-sized country."
506
00:24:42,363 --> 00:24:44,864
Thanks for the character assassination.
507
00:24:44,865 --> 00:24:47,659
I'm not a startup guy.
I'm a computer genius.
508
00:24:47,660 --> 00:24:49,661
Also, I can't believe
you're the one who's all
509
00:24:49,662 --> 00:24:52,163
- rule-bound suddenly.
- Where's the fuckin' cornflakes?
510
00:24:52,164 --> 00:24:53,415
Top right of the cupboard.
511
00:24:53,416 --> 00:24:55,208
You've never followed
a rule in your life.
512
00:24:55,209 --> 00:24:57,919
It's not just a rule, it's common sense.
513
00:24:57,920 --> 00:24:59,337
It's about caring for your neighbor
514
00:24:59,338 --> 00:25:01,089
and not just yourself as the lead
515
00:25:01,090 --> 00:25:03,341
of some bogus narrative
you want to be in.
516
00:25:03,342 --> 00:25:05,218
This is real life, Michael.
517
00:25:05,219 --> 00:25:07,178
Exactly. It's my life.
518
00:25:07,179 --> 00:25:09,306
You are literally one step away
519
00:25:09,307 --> 00:25:12,225
"It's a free country,
and I can do what I want."
520
00:25:12,226 --> 00:25:13,601
But it is.
521
00:25:13,602 --> 00:25:16,354
- It's my life. I only get one.
- No, it isn't.
522
00:25:16,355 --> 00:25:19,316
It's our life, and we're
all in this together.
523
00:25:19,317 --> 00:25:21,901
And for the first time, the
world might actually unite.
524
00:25:21,902 --> 00:25:23,778
But you're more
interested in what happened
525
00:25:23,779 --> 00:25:26,364
to some girl who you met
on a train for half an hour.
526
00:25:26,365 --> 00:25:28,450
There's millions of them,
man. They're just girls.
527
00:25:28,451 --> 00:25:29,617
Yeah, not this girl.
528
00:25:29,618 --> 00:25:31,328
If you met her, you'd know what I mean.
529
00:25:31,329 --> 00:25:34,164
You of all people would
totally give me your blessing.
530
00:25:34,165 --> 00:25:36,249
Anyway, maybe he wasn't
even that special.
531
00:25:36,250 --> 00:25:37,959
You know?
532
00:25:37,960 --> 00:25:40,170
His facial hair was kind of annoying.
533
00:25:40,171 --> 00:25:42,172
And he works in a business I loathe.
534
00:25:42,173 --> 00:25:44,507
He sounded wonderful.
535
00:25:44,508 --> 00:25:46,384
Lots of people are wonderful.
536
00:25:46,385 --> 00:25:48,720
What if he shows up and you don't?
537
00:25:48,721 --> 00:25:49,721
You'll never know.
538
00:25:49,722 --> 00:25:51,264
He's not gonna show up, Mum.
539
00:25:51,265 --> 00:25:52,724
He's a really responsible type of guy,
540
00:25:52,725 --> 00:25:56,519
and he's not just gonna flout
the rules for someone like me.
541
00:25:56,520 --> 00:25:58,480
But I need to know how this turns out.
542
00:25:58,481 --> 00:26:00,774
I've got bets with all the neighbors
543
00:26:00,775 --> 00:26:02,776
on whether he'll show up.
544
00:26:02,777 --> 00:26:03,943
What?
545
00:26:03,944 --> 00:26:06,404
The whole street is on tenterhooks.
546
00:26:06,405 --> 00:26:08,114
This isn't about you!
547
00:26:08,115 --> 00:26:10,283
It's about the world coming together!
548
00:26:10,284 --> 00:26:12,118
You saw the Gal Gadot video.
549
00:26:12,119 --> 00:26:14,120
Hell, we all saw it and we all cried.
550
00:26:14,121 --> 00:26:18,625
Listen to Gal Gadot
and her celebrity mates.
551
00:26:18,626 --> 00:26:20,085
This'll pass and get back to normal,
552
00:26:20,086 --> 00:26:21,586
and I'll be on my own again.
553
00:26:21,587 --> 00:26:23,254
I'll be damned if I'm gonna miss
554
00:26:23,255 --> 00:26:25,215
this one chance at something real
555
00:26:25,216 --> 00:26:27,675
because of some temporary rules.
556
00:26:27,676 --> 00:26:29,928
This woman was incredible.
557
00:26:29,929 --> 00:26:31,304
I haven't spent a minute
558
00:26:31,305 --> 00:26:33,264
not thinking about everything she said.
559
00:26:33,265 --> 00:26:35,725
If she shows up and I don't,
560
00:26:35,726 --> 00:26:37,811
I'll never forgive myself.
561
00:26:37,812 --> 00:26:39,646
It'll-it'll haunt me.
562
00:26:39,647 --> 00:26:42,524
I'll be like some broken
ghost in a Dickens novel
563
00:26:42,525 --> 00:26:44,651
haunting the railway station.
564
00:26:44,652 --> 00:26:46,778
I'm not gonna physically stop you, dude,
565
00:26:46,779 --> 00:26:48,780
but don't ask my blessing.
566
00:26:48,781 --> 00:26:51,074
You do what you want.
567
00:26:51,075 --> 00:26:53,701
Anyway, she's not gonna show.
568
00:26:53,702 --> 00:26:55,996
Wanna bet?
569
00:26:57,039 --> 00:26:58,748
No.
570
00:26:58,749 --> 00:27:00,750
Okay, this is my actual
life we're talking about,
571
00:27:00,751 --> 00:27:02,293
not some soap opera or horse race.
572
00:27:02,294 --> 00:27:04,254
I know,
573
00:27:04,255 --> 00:27:07,382
and... I truly hope you find happiness.
574
00:27:07,383 --> 00:27:09,592
Do you?
575
00:27:09,593 --> 00:27:10,802
Of course.
576
00:27:10,803 --> 00:27:12,303
You're my little girl.
577
00:27:12,304 --> 00:27:15,015
But I have a lot of
money riding on this.
578
00:27:17,601 --> 00:27:19,310
If she's not there,
579
00:27:19,311 --> 00:27:22,314
I'll pay your rent for the next year.
580
00:27:24,650 --> 00:27:26,652
Oh, my God.
581
00:27:28,571 --> 00:27:31,030
You would stoop so low?
582
00:27:31,031 --> 00:27:33,033
Mm-hmm.
583
00:27:34,702 --> 00:27:36,911
What's in it for you?
584
00:27:36,912 --> 00:27:39,038
Just a loan of your bicycle.
585
00:27:39,039 --> 00:27:41,249
But, like, quickly, 'cause
I have to be there in, like...
586
00:27:41,250 --> 00:27:42,709
ten minutes.
587
00:27:42,710 --> 00:27:43,960
The whole year?
588
00:27:43,961 --> 00:27:45,628
I promise.
589
00:27:45,629 --> 00:27:49,841
But only if she's not there,
so if you don't let me go
590
00:27:49,842 --> 00:27:52,177
and give me your bicycle,
you'll never find out.
591
00:27:52,178 --> 00:27:54,012
Fuck you, man. You're
such a manipulator.
592
00:27:54,013 --> 00:27:57,056
I know. I'm in advertising.
593
00:28:18,787 --> 00:28:20,206
Shit.
594
00:28:24,418 --> 00:28:26,420
Bollocks.
595
00:28:32,885 --> 00:28:34,719
- Hi!
- Hi.
596
00:28:34,720 --> 00:28:35,887
Are you well?
597
00:28:35,888 --> 00:28:37,430
Great, yeah.
598
00:28:37,431 --> 00:28:39,307
Uh, I'm just taking some exercise.
599
00:28:39,308 --> 00:28:41,559
Lovely.
600
00:28:45,272 --> 00:28:46,773
Hey.
601
00:28:46,774 --> 00:28:48,525
Where are you from, please?
602
00:28:48,526 --> 00:28:50,652
Uh, well, I-I live in Galway,
603
00:28:50,653 --> 00:28:53,446
but I'm staying at my
brother's in Dublin.
604
00:28:53,447 --> 00:28:55,073
Yeah, I don't know him personally.
605
00:28:55,074 --> 00:28:56,157
Where are you living?
606
00:28:56,158 --> 00:28:57,409
Uh...
607
00:28:59,411 --> 00:29:01,538
Okay, you got me.
608
00:29:01,539 --> 00:29:03,039
I'm outside the two-K limit.
609
00:29:03,040 --> 00:29:05,230
I'm just gonna be honest with
you, I'm staying in Inchicore.
610
00:29:05,231 --> 00:29:06,417
All right, back you go.
611
00:29:06,418 --> 00:29:08,586
- Really?
- Very really.
612
00:29:08,587 --> 00:29:12,006
Uh... look, can I tell you a story?
613
00:29:12,007 --> 00:29:14,759
You might get this, being a...
614
00:29:14,760 --> 00:29:16,594
Being a what?
615
00:29:16,595 --> 00:29:18,596
I really need to get
to that train station.
616
00:29:18,597 --> 00:29:20,557
- There's no trains running.
- I know.
617
00:29:20,558 --> 00:29:22,183
I'm not trying to catch a train.
618
00:29:22,184 --> 00:29:25,144
I'm trying to catch a girl. Look...
619
00:29:25,145 --> 00:29:28,439
two weeks ago, I met the
love of my life on a train.
620
00:29:28,440 --> 00:29:31,442
She's a medieval student from NUI.
621
00:29:31,443 --> 00:29:35,738
Really brainy, but...
but funny and quirky.
622
00:29:35,739 --> 00:29:37,282
And we promised to meet back here,
623
00:29:37,283 --> 00:29:40,159
thinking the lockdown would
only last the two weeks.
624
00:29:40,160 --> 00:29:41,369
Why don't you just ring her?
625
00:29:41,370 --> 00:29:42,787
I didn't get her number
626
00:29:42,788 --> 00:29:44,414
or any of her contact details.
627
00:29:44,415 --> 00:29:46,249
Why the hell not?
628
00:29:46,250 --> 00:29:48,501
Because it seemed like
we connected so well
629
00:29:48,502 --> 00:29:50,628
that we'd both show up.
630
00:29:50,629 --> 00:29:54,048
Look, we had no idea how
serious this was going to get.
631
00:29:54,049 --> 00:29:56,134
But we connected so deeply.
632
00:29:56,135 --> 00:29:57,552
She is amazing.
633
00:29:57,553 --> 00:29:59,387
And if I don't get to see her now,
634
00:29:59,388 --> 00:30:02,308
I can't think of how I'll
ever get to meet her again.
635
00:30:04,018 --> 00:30:05,394
Wow.
636
00:30:06,937 --> 00:30:08,479
I've heard a lot of excuses today,
637
00:30:08,480 --> 00:30:09,897
but that really is quite touching.
638
00:30:09,898 --> 00:30:11,858
Right?
639
00:30:11,859 --> 00:30:15,320
No! It's the most stupid
thing I've ever heard.
640
00:30:15,321 --> 00:30:17,238
Anyway, she won't be there.
641
00:30:17,239 --> 00:30:18,111
How do you know?
642
00:30:18,112 --> 00:30:20,533
'Cause there's checkpoints
all around this area.
643
00:30:20,534 --> 00:30:21,993
And there's not a guard in Ireland
644
00:30:21,994 --> 00:30:23,036
that'll believe that shit.
645
00:30:23,037 --> 00:30:24,162
Now, go home.
646
00:30:24,163 --> 00:30:25,705
We're all in this together?
647
00:30:25,706 --> 00:30:27,206
What do you think this is?
648
00:30:27,207 --> 00:30:29,918
Some movie on Netflix? Home.
649
00:30:33,130 --> 00:30:37,425
♪ Imagine all the people ♪
650
00:30:37,426 --> 00:30:40,219
- ♪ Living in... ♪
- Get the fuck home!
651
00:30:40,220 --> 00:30:42,013
Right, yeah, all right.
652
00:30:42,014 --> 00:30:45,809
- Okay, okay, gotcha.
- Fuckin' hell.
653
00:31:09,083 --> 00:31:10,917
So is that it?
654
00:31:10,918 --> 00:31:13,753
Is that the end?
655
00:31:13,754 --> 00:31:15,088
Yeah.
656
00:31:17,174 --> 00:31:19,051
I guess so.
657
00:31:46,912 --> 00:31:48,913
What was it?
658
00:31:48,914 --> 00:31:50,790
Cow...
659
00:31:50,791 --> 00:31:52,125
Cowslip...
660
00:31:52,126 --> 00:31:54,168
Yeah, the Oxmantown Road one.
661
00:31:54,169 --> 00:31:55,754
Cowslip...
662
00:31:56,755 --> 00:31:58,005
Cowslip Lane?
663
00:31:58,006 --> 00:32:00,175
Oxmantown...
664
00:32:01,218 --> 00:32:03,970
Ox... Oxman.
665
00:32:03,971 --> 00:32:05,973
Oxmantown...
666
00:32:07,474 --> 00:32:08,474
Oxmantown.
667
00:32:08,475 --> 00:32:09,934
Yeah, the Oxmantown Road one.
668
00:32:09,935 --> 00:32:11,562
Oxmantown Road.
669
00:32:18,110 --> 00:32:19,945
Oxmantown Road.
670
00:32:22,656 --> 00:32:24,700
I have a street.
671
00:32:27,786 --> 00:32:30,329
Look after that car. It's vintage.
672
00:32:30,330 --> 00:32:32,039
I will.
673
00:32:32,040 --> 00:32:34,500
Text me later and let me
know how you're getting on.
674
00:32:34,501 --> 00:32:36,252
And if you need
provisions, I'll cycle over.
675
00:32:36,253 --> 00:32:39,422
Thanks, bro. Think I'm all set.
676
00:32:39,423 --> 00:32:42,049
You're a mad bollocks.
677
00:32:42,050 --> 00:32:45,803
♪ We met in the summer
and walked till the fall ♪
678
00:32:45,804 --> 00:32:47,685
♪ And breathless ♪
679
00:32:47,686 --> 00:32:49,098
♪ We talked, it was tongues ♪
680
00:32:49,099 --> 00:32:52,685
♪ Despite what they'll say ♪
681
00:32:52,686 --> 00:32:55,646
♪ It wasn't youth, we'd hit the truth ♪
682
00:32:55,647 --> 00:32:59,567
♪ Faces of Strummer that
fell from your wall ♪
683
00:32:59,568 --> 00:33:02,196
♪ And nothing was left where they hung ♪
684
00:33:03,238 --> 00:33:06,741
♪ So sweet and bitter ♪
685
00:33:06,742 --> 00:33:08,618
♪ They're what we found ♪
686
00:33:08,619 --> 00:33:10,870
♪ So drink them down and ♪
687
00:33:10,871 --> 00:33:14,499
♪ Walk out to winter ♪
688
00:33:14,500 --> 00:33:16,335
♪ Swear I'll be there ♪
689
00:33:17,377 --> 00:33:20,546
♪ Chill will wake you ♪
690
00:33:20,547 --> 00:33:22,048
♪ High and dry ♪
691
00:33:22,049 --> 00:33:24,051
♪ You'll wonder why ♪
692
00:33:25,052 --> 00:33:27,346
♪ Walk out to winter ♪
693
00:33:28,388 --> 00:33:31,140
♪ Swear I'll be there ♪
694
00:33:31,141 --> 00:33:34,227
♪ Chance is buried ♪
695
00:33:34,228 --> 00:33:37,689
♪ Just below the blinding snow ♪
696
00:33:38,732 --> 00:33:42,109
♪ You burn in the breadline ♪
697
00:33:42,110 --> 00:33:44,737
♪ And ribbons and all ♪
698
00:33:44,738 --> 00:33:48,366
♪ So walk to winter ♪
699
00:33:48,367 --> 00:33:50,076
♪ You won't be late ♪
700
00:33:50,077 --> 00:33:52,870
♪ You'll always wait ♪
701
00:33:52,871 --> 00:33:55,873
♪ This generation ♪
702
00:33:55,874 --> 00:33:58,626
♪ The walk to the wall ♪
703
00:33:58,627 --> 00:34:02,421
♪ But I'm not angry ♪
704
00:34:02,422 --> 00:34:04,006
♪ Get your gear ♪
705
00:34:04,007 --> 00:34:06,843
♪ Get out of here and ♪
706
00:34:06,844 --> 00:34:10,054
♪ Walk out to winter ♪
707
00:34:10,055 --> 00:34:13,057
♪ Swear I'll be there ♪
708
00:34:13,058 --> 00:34:16,811
♪ Chill will wake you ♪
709
00:34:16,812 --> 00:34:18,229
♪ High and dry ♪
710
00:34:18,230 --> 00:34:20,690
♪ You'll wonder why ♪
711
00:34:20,691 --> 00:34:23,734
♪ Walk out to winter ♪
712
00:34:23,735 --> 00:34:26,821
♪ Swear I'll be there ♪
713
00:34:26,822 --> 00:34:30,241
♪ Chance is buried ♪
714
00:34:30,242 --> 00:34:31,868
♪ Just below ♪
715
00:34:31,869 --> 00:34:34,120
♪ The blinding snow ♪
716
00:34:58,896 --> 00:35:02,356
♪ Walk out to winter ♪
717
00:35:02,357 --> 00:35:05,192
♪ Swear I'll be there ♪
718
00:35:05,193 --> 00:35:08,571
♪ Chill will wake you ♪
719
00:35:08,572 --> 00:35:10,197
♪ High and dry ♪
720
00:35:10,198 --> 00:35:12,491
♪ You'll wonder why ♪
721
00:35:12,492 --> 00:35:15,536
♪ Walk out to winter ♪
722
00:35:15,537 --> 00:35:16,622
♪ Swear I'll be... ♪
723
00:35:16,623 --> 00:35:21,623
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
50671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.