All language subtitles for Jury.Duty.S01E07.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,090 --> 00:00:07,967 [dramatic music playing] 2 00:00:11,262 --> 00:00:13,097 [Debra] The defendant mishandled an important order, 3 00:00:13,097 --> 00:00:15,391 resulting in catastrophic damage. 4 00:00:15,391 --> 00:00:17,727 And then he passed out, soaked in his own urine. 5 00:00:17,727 --> 00:00:20,730 [Jacquil'ne] He destroyed my career, my business, and my mental health. 6 00:00:20,730 --> 00:00:23,232 Would you even hire you with leaky barrels 7 00:00:23,232 --> 00:00:25,025 all around here filled with chemicals? 8 00:00:25,025 --> 00:00:26,402 [Lonnie] Check this out. 9 00:00:26,402 --> 00:00:27,653 - [Ronald] What is it? - [Lonnie] I don't know. 10 00:00:27,653 --> 00:00:29,613 - There's no labels. - [Ronald] It's burning up my nose. 11 00:00:29,613 --> 00:00:32,533 I have here some photos which clearly show chemical barrels. 12 00:00:32,533 --> 00:00:33,868 - [woman] Objection. - [Judge Rosen] Sustained. 13 00:00:33,868 --> 00:00:36,120 I'm sorry, sir. They can't come into evidence. 14 00:00:36,120 --> 00:00:38,205 [dramatic music playing] 15 00:00:41,834 --> 00:00:43,377 - Is that your girlfriend? - [Noah] I mean, yeah, 16 00:00:43,377 --> 00:00:45,004 it's my girlfriend. But who's that? 17 00:00:45,004 --> 00:00:49,008 I have to, uh, appoint a full-fledged juror. 18 00:00:49,008 --> 00:00:50,593 Sit down. Number 13, 19 00:00:51,635 --> 00:00:53,512 you're gonna be our new full-fledged juror. 20 00:00:53,512 --> 00:00:54,597 Please come up. 21 00:00:54,597 --> 00:00:56,015 It works out for the best 22 00:00:56,015 --> 00:00:59,685 'cause, uh, I was supposed to be getting the Lone Pine script. 23 00:00:59,685 --> 00:01:01,479 - It's called Lone Pine. - [woman] Oh. 24 00:01:01,479 --> 00:01:03,355 We just have this connection, my wife, Sonya and I. 25 00:01:03,355 --> 00:01:05,024 Sir, this isn't relevant. Sit down. 26 00:01:05,024 --> 00:01:06,442 It reminded me of my wife, Sonya. 27 00:01:06,442 --> 00:01:08,611 My wife Sonya. We've been separated for eight months. 28 00:01:08,611 --> 00:01:10,070 I was trying to put up the front that everything was okay. 29 00:01:10,070 --> 00:01:11,238 Everyone, I'm a liar. 30 00:01:11,238 --> 00:01:13,407 In my opinion, the foreperson 31 00:01:13,407 --> 00:01:16,160 is essentially the captain of the jury. 32 00:01:16,160 --> 00:01:18,329 [Ronald] I would really rather not be a foreperson. 33 00:01:18,329 --> 00:01:20,623 If I have to talk in front of a crowd, get a little jittery. 34 00:01:20,623 --> 00:01:23,292 Juror number 6, you are the foreperson. 35 00:01:23,751 --> 00:01:25,211 Are you capable of doing that? 36 00:01:25,211 --> 00:01:26,420 Yes, Your Honor. 37 00:01:26,420 --> 00:01:28,506 [dramatic music playing] 38 00:01:53,113 --> 00:01:55,533 {\an8}[Ronald] Fingers crossed. Today is the last day 39 00:01:55,533 --> 00:01:58,702 {\an8}we're going to deliberate, uh, hopefully today. [chuckles] 40 00:01:58,702 --> 00:02:01,914 {\an8}I have no idea what could come up, what can come up. 41 00:02:01,914 --> 00:02:03,457 {\an8}It always seems like there's something. 42 00:02:05,835 --> 00:02:07,211 {\an8}- Good morning. Good morning, y'all. - [Lonnie] Ooh. 43 00:02:07,211 --> 00:02:08,838 {\an8}That's a nice looking shirt, Vanessa. 44 00:02:08,838 --> 00:02:10,881 {\an8}- [Vanessa] Thank you. - [Jeannie] It's true, with your eyes, 45 00:02:10,881 --> 00:02:13,217 - gorgene. - [Vanessa] Thank you. 46 00:02:13,217 --> 00:02:15,219 I'm ready to deliberate. 47 00:02:15,219 --> 00:02:17,596 {\an8}- I guess [indistinct] - Guys, guys, big news. 48 00:02:17,596 --> 00:02:19,682 {\an8}Lone Pine director-- canceled. 49 00:02:19,682 --> 00:02:21,058 {\an8}Yeah, canceled. 50 00:02:21,058 --> 00:02:23,477 Done. Done. Dead. 51 00:02:23,477 --> 00:02:26,522 I guess he called some bitch sweetheart or something like that. 52 00:02:29,817 --> 00:02:30,818 Can't do that. 53 00:02:32,862 --> 00:02:35,072 Anyway, let's, let's do this. Let's focus. 54 00:02:35,072 --> 00:02:37,867 [Ronald] I just had this really, really, really bad feeling 55 00:02:37,867 --> 00:02:40,202 that not only gonna have people who are on the fence, 56 00:02:40,202 --> 00:02:43,163 but we're gonna have people who are on opposite sides of the fence. 57 00:02:43,163 --> 00:02:47,209 The judge did confirm yesterday, it has to be unanimous, 58 00:02:47,209 --> 00:02:49,628 so it makes me a little bit nervous. 59 00:02:49,628 --> 00:02:51,547 - Hmm. - [Inez] Insane. 60 00:02:51,547 --> 00:02:53,340 Like when I came to this, 61 00:02:53,340 --> 00:02:55,050 I was-- I was totally fine 62 00:02:55,050 --> 00:02:57,469 - with being facing the crowd, you know? - [Vanessa] Is that what you want? 63 00:02:57,469 --> 00:02:59,763 Oh, I could just be chilling right here. I could be giving my input. 64 00:02:59,763 --> 00:03:01,932 Let somebody else lead this [bleep] shit. 65 00:03:03,809 --> 00:03:05,978 Well, what'd you think now? 66 00:03:09,273 --> 00:03:11,942 I don't know. I don't [bleep] gonna do to come 67 00:03:11,942 --> 00:03:13,694 to a conclusion on this one. 68 00:03:13,694 --> 00:03:16,322 The fact that I'll have to stand up and deliver the news 69 00:03:16,322 --> 00:03:19,867 that the very least one person's not gonna like to hear, 70 00:03:19,867 --> 00:03:21,827 just kinda gives me butterflies a little. 71 00:03:22,411 --> 00:03:25,831 {\an8}I--I remember you, you told me that you-- 72 00:03:25,831 --> 00:03:29,418 {\an8}you did not want to be... foreman. 73 00:03:29,418 --> 00:03:31,629 - I know. - And-- uh, foreperson. 74 00:03:31,629 --> 00:03:35,507 And I also did not-- did not want to be a foreperson. 75 00:03:35,507 --> 00:03:38,928 I'm glad he is not, not me. 76 00:03:38,928 --> 00:03:40,012 Yeah. 77 00:03:43,307 --> 00:03:44,934 [Officer Nikki] Let me check everybody out. 78 00:03:44,934 --> 00:03:47,561 {\an8}Y'all made. Y'all snapped off. 79 00:03:47,561 --> 00:03:49,355 {\an8}I'm proud. You know what I'm saying? 80 00:03:49,355 --> 00:03:52,524 'Cause y'all a reflection of, you know, we in this together. 81 00:03:52,524 --> 00:03:54,318 We got some serious stuff to do today. 82 00:03:54,318 --> 00:03:55,694 Y'all look over the evidence. 83 00:03:55,694 --> 00:03:58,447 Once y'all done looking it over, y'all will vote. 84 00:03:58,447 --> 00:04:00,282 If it's unanimous, 85 00:04:00,908 --> 00:04:02,826 we can go back into the courtroom. 86 00:04:02,826 --> 00:04:04,828 If it is not, you gonna keep voting 87 00:04:04,828 --> 00:04:07,873 until y'all can get to a unanimous vote. 88 00:04:07,873 --> 00:04:10,918 Knock yourselves out. Trust yourself and trust each other. 89 00:04:10,918 --> 00:04:12,252 [Ronald] Once we get the toxicology report, 90 00:04:12,252 --> 00:04:14,296 we're gonna put this blood alcohol content up there. 91 00:04:14,296 --> 00:04:16,006 {\an8}- Do you feel persuasive? - [Ronald exhales sharply] 92 00:04:16,006 --> 00:04:18,300 {\an8}No, because I coming at this unbiased, 93 00:04:18,300 --> 00:04:19,551 so no, I don't feel persuasive 94 00:04:19,551 --> 00:04:22,221 because I'm not trying to convince anybody of anything, you know? 95 00:04:22,221 --> 00:04:23,722 - Interesting. - That's why I'm nervous about this. 96 00:04:23,722 --> 00:04:26,767 I just wanna hear what other people have to say honestly before I... 97 00:04:26,767 --> 00:04:28,519 - ...make a decision. - [woman] Yeah. 98 00:04:28,519 --> 00:04:31,397 I don't know, man. I--I'm also new. I don't know what I'm doing, man. 99 00:04:31,397 --> 00:04:33,440 Not proud to admit it, man. 100 00:04:34,024 --> 00:04:35,776 It's gonna be one of them days. 101 00:04:35,776 --> 00:04:38,404 We have to step up when we are needed. 102 00:04:38,404 --> 00:04:41,865 And, uh-- but on the other hand, 103 00:04:41,865 --> 00:04:44,118 I'm also-- I don't really have a responsibility 104 00:04:44,118 --> 00:04:46,662 because I'm not on the jury technically 105 00:04:46,662 --> 00:04:48,706 so I can kind of zone out 106 00:04:48,706 --> 00:04:50,040 like going to a party with a bunch of friends 107 00:04:50,040 --> 00:04:52,126 and you can drink your ass off 108 00:04:52,126 --> 00:04:54,795 'cause someone else is gonna be the designated driver. Not me. 109 00:04:54,795 --> 00:04:56,797 [Ronald] Hey, do you guys want to just start? 110 00:04:56,797 --> 00:04:58,507 - [woman] Yes. - [Noah] We can, right? 111 00:04:58,507 --> 00:05:00,426 Vanessa, Todd, are we good? You guys wanna start? 112 00:05:00,426 --> 00:05:03,345 Maybe we do, uh, something 113 00:05:03,345 --> 00:05:05,389 to show what we are thinking. 114 00:05:05,389 --> 00:05:07,474 This is essentially us, like, us taking a vote right now. 115 00:05:07,474 --> 00:05:08,600 Just gauging how everybody feels. 116 00:05:08,600 --> 00:05:11,145 So how-- which way-- which way are we leaning with everybody feeling? 117 00:05:11,145 --> 00:05:14,356 {\an8}[Pat] I don't think the defendant is liable. 118 00:05:14,356 --> 00:05:16,025 {\an8}- That's me. - I think he is. 119 00:05:16,025 --> 00:05:17,276 {\an8}I think the defendant's liable. 120 00:05:17,276 --> 00:05:19,987 {\an8}[Ronald] So we get our one for one. Jeannie, how are you feeling? 121 00:05:19,987 --> 00:05:22,614 {\an8}I feel that the defendant is not liable. 122 00:05:22,614 --> 00:05:25,325 {\an8}[Ronald] The defendant is not liable. How are you feeling, Noah? 123 00:05:25,325 --> 00:05:27,244 I--I feel-- I feel the same-- I feel the same way. 124 00:05:27,244 --> 00:05:29,621 Do you have anything you wanna support that with? 125 00:05:29,621 --> 00:05:30,664 Anything? 126 00:05:32,082 --> 00:05:33,125 Uh... 127 00:05:35,294 --> 00:05:37,046 ...no, no, I mean, I just-- that's just kind of-- 128 00:05:37,046 --> 00:05:38,589 - That's how you feel? - [Noah] That's how I feel, yeah. 129 00:05:38,589 --> 00:05:40,049 [Ronald] Todd, how are you feeling? 130 00:05:40,049 --> 00:05:41,341 {\an8}[Todd] Uh, not liable. 131 00:05:41,341 --> 00:05:44,553 {\an8}- [Ronald] Inez. - I think the defendant is liable. 132 00:05:44,553 --> 00:05:45,679 Ken, how you feel? 133 00:05:45,679 --> 00:05:48,974 I believe the defendant is liable. 134 00:05:48,974 --> 00:05:50,934 {\an8}- [Ronald] Lonnie? - I don't think he's liable. 135 00:05:50,934 --> 00:05:53,437 {\an8}- [Ronald] Vanessa? - Um, I do think he's liable. 136 00:05:53,437 --> 00:05:54,855 I agree with Ken. 137 00:05:56,774 --> 00:05:58,150 They said more likely than not. 138 00:05:58,150 --> 00:05:59,526 {\an8}Well, at the moment 139 00:05:59,526 --> 00:06:02,362 {\an8}it feels to me like they're both liable, 140 00:06:02,362 --> 00:06:05,074 {\an8}which means she didn't prove anything. 141 00:06:05,074 --> 00:06:07,493 But if I have to pick a side, 142 00:06:07,493 --> 00:06:09,870 I'd say he's liable. 143 00:06:09,870 --> 00:06:10,954 [Ronald] Ravi, how are you feeling? 144 00:06:10,954 --> 00:06:14,750 {\an8}My 30-year face reading experience 145 00:06:14,750 --> 00:06:17,336 is the fact and he's liable. 146 00:06:17,336 --> 00:06:18,754 [Vanessa] Face reading? 147 00:06:18,754 --> 00:06:20,672 [Ravi] Yes, I do face reading. 148 00:06:20,672 --> 00:06:22,841 What am I thinking about right now? 149 00:06:22,841 --> 00:06:25,052 You are in thinking, not thinking, 150 00:06:25,052 --> 00:06:26,887 thinking, not thinking, like that. 151 00:06:26,887 --> 00:06:29,014 - That is what I was doing. - So where are you? 152 00:06:29,014 --> 00:06:31,809 I'm here with Barbara. I find them both liable. 153 00:06:31,809 --> 00:06:35,270 As you can see here, you guys, we're damn near split decision. 154 00:06:35,270 --> 00:06:37,689 Pretty much half of us are gonna have to change our mind. 155 00:06:38,273 --> 00:06:40,400 - Yeah, what do you got, Todd? - This might be helpful 156 00:06:40,400 --> 00:06:43,946 for people that, um, think about this differently. 157 00:06:43,946 --> 00:06:46,115 If this is his station, 158 00:06:46,115 --> 00:06:47,324 then... 159 00:06:48,325 --> 00:06:51,954 ...this is one of the places where the rings were. 160 00:06:51,954 --> 00:06:53,413 And this is... 161 00:06:54,331 --> 00:06:55,958 ...the other place where the rings were. 162 00:06:55,958 --> 00:06:59,461 This is just helpful, I think, for me to see his proximity 163 00:06:59,461 --> 00:07:01,088 to these open containers. 164 00:07:01,547 --> 00:07:03,423 He's been observed walking in 165 00:07:03,423 --> 00:07:05,134 and nobody made any comment on it. 166 00:07:05,134 --> 00:07:06,760 He's starting work 167 00:07:06,760 --> 00:07:09,346 and this is producing the T-shirts. 168 00:07:09,346 --> 00:07:11,807 And these are open. This is heating up. 169 00:07:11,807 --> 00:07:14,434 At some point, he passes out here. 170 00:07:14,434 --> 00:07:17,896 Before he passes out, he would've had to override the computer. 171 00:07:17,896 --> 00:07:20,274 - Could I grab these? - [Ravi] Mm-hmm. 172 00:07:20,274 --> 00:07:21,692 He's being covered 173 00:07:21,692 --> 00:07:24,653 with these shirts as they're coming out. 174 00:07:24,653 --> 00:07:26,530 If there's 3,000 in the order, 175 00:07:26,530 --> 00:07:28,448 this is presumably causing a disruption 176 00:07:28,448 --> 00:07:30,492 if people have to get around this machine. 177 00:07:30,492 --> 00:07:32,452 If there were 25 people on the floor, 178 00:07:32,452 --> 00:07:35,706 how come no one saw someone just pass out? 179 00:07:35,706 --> 00:07:38,500 [Todd] And then, if he's covered in urine and excrement 180 00:07:38,500 --> 00:07:41,879 just seems to-- it seems inconsistent to me. 181 00:07:41,879 --> 00:07:43,547 - [Inez] He only made yellow. - [Lonnie] He, he-- okay. 182 00:07:43,547 --> 00:07:44,923 - They said that he also poopied. - [Barbara] Wait a minute. 183 00:07:44,923 --> 00:07:46,508 No, they said the other. 184 00:07:46,508 --> 00:07:49,428 If you say void your bowels, it means poop. 185 00:07:49,428 --> 00:07:52,014 [James] That's visual. I can see that coming out. 186 00:07:52,014 --> 00:07:53,515 - That's poop. That's pooping. - [Lonnie] The bowel movement is... 187 00:07:53,515 --> 00:07:55,684 - He said the wrong terminology. - [Barbara] Voiding-- yeah. 188 00:07:55,684 --> 00:07:57,561 He either said something wrong, but... 189 00:07:57,561 --> 00:07:58,979 Should we ask the judge 190 00:07:58,979 --> 00:08:01,023 - if it was poopies or pee-pee? - [Pat] It doesn't matter. Either one. 191 00:08:01,023 --> 00:08:02,733 - [Vanessa] It's poopies. - [Barbara] What exam you have to do? 192 00:08:02,733 --> 00:08:04,860 - [Lonnie] Colonoscopy? Yeah. Or an enema? - [Barbara] Yes! 193 00:08:04,860 --> 00:08:06,278 They make you void your bowels. 194 00:08:06,278 --> 00:08:07,946 [Lonnie] I'm not trying to talk about poop all day. 195 00:08:07,946 --> 00:08:10,407 He--he used the bathroom on himself. Okay? 196 00:08:10,407 --> 00:08:13,243 He did say he emptied his bowels. He didn't say what that meant. 197 00:08:13,243 --> 00:08:15,787 - Well, bowels, bowels is a duty. - [Vanessa] Okay. 198 00:08:15,787 --> 00:08:17,122 You're not supposed to be talking 199 00:08:17,122 --> 00:08:18,999 and we're not supposed to be talking about chemicals anyway, 200 00:08:18,999 --> 00:08:20,334 because the judge said to strike it. 201 00:08:20,334 --> 00:08:23,795 The judge did order us to disregard this notion. 202 00:08:23,795 --> 00:08:26,256 But what I won't disregard is the fact 203 00:08:26,256 --> 00:08:28,842 that when Lonnie and I were at the factory, 204 00:08:28,842 --> 00:08:31,678 we pointed out that there were very clearly some barrels moved. 205 00:08:31,678 --> 00:08:33,639 But it is very possible that 206 00:08:33,639 --> 00:08:35,557 those barrels were moved up into that room 207 00:08:35,557 --> 00:08:38,685 because they knew we were coming to eliminate that odor. 208 00:08:38,685 --> 00:08:40,312 Uh, I saw this coming though. 209 00:08:40,312 --> 00:08:41,855 - Good ol' stalemate. - [Vanessa] You know what is hard? 210 00:08:41,855 --> 00:08:44,608 People can't even get on the same page when you order [bleep] lunch. 211 00:08:44,608 --> 00:08:46,526 It's hard to get everybody on the same page about this. 212 00:08:46,526 --> 00:08:49,446 [Ken] I'm--I'm basing my position 213 00:08:49,446 --> 00:08:51,990 - on his prior work experience. - [Barbara] Mm-hmm. 214 00:08:51,990 --> 00:08:53,867 And each position 215 00:08:53,867 --> 00:08:56,578 was very consistently, 216 00:08:56,578 --> 00:08:58,705 uh, careless. 217 00:08:58,705 --> 00:09:00,249 So you're saying people can't change? 218 00:09:00,249 --> 00:09:03,919 He had many opportunities to change. 219 00:09:03,919 --> 00:09:05,921 He has not shown 220 00:09:05,921 --> 00:09:09,675 that he is, uh, changed. 221 00:09:09,675 --> 00:09:12,177 [Ross] I just--I just wanna say-- I just wanna say one thing. 222 00:09:12,177 --> 00:09:14,721 I-- yeah, I've been teaching for ten years 223 00:09:14,721 --> 00:09:17,641 and I know hundreds, hundreds of Trevors, 224 00:09:17,641 --> 00:09:19,559 you know, they have goals and they have dreams and stuff, 225 00:09:19,559 --> 00:09:23,146 but they're not gonna accomplish that unless they learn from their consequences. 226 00:09:23,146 --> 00:09:26,650 If we, as a group find him liable, he learns from that. 227 00:09:26,650 --> 00:09:28,777 I think we're doing him a favor. That's all. 228 00:09:28,777 --> 00:09:30,737 It's not about tough love, it's about the facts. 229 00:09:30,737 --> 00:09:32,864 That's just how-- that's just how I'm feeling. 230 00:09:32,864 --> 00:09:36,243 It's like, um, if you have 231 00:09:36,243 --> 00:09:39,371 smoking, uh, cigarette, 232 00:09:40,080 --> 00:09:41,665 uh, short-- 233 00:09:41,665 --> 00:09:43,959 if you do it for a short time, 234 00:09:43,959 --> 00:09:46,878 then you might not get, uh... 235 00:09:48,380 --> 00:09:49,840 ...emphysema. 236 00:09:49,840 --> 00:09:53,719 But if you smoke cigarettes for a very long time, 237 00:09:54,303 --> 00:09:58,015 someday you will get emphysema. 238 00:09:58,015 --> 00:10:01,351 And that day for Trevor 239 00:10:01,351 --> 00:10:03,562 was his, uh, emphysema day. 240 00:10:05,939 --> 00:10:07,482 Makes sense. 241 00:10:13,196 --> 00:10:16,783 [Ronald] Did the plaintiff supply enough evidence 242 00:10:16,783 --> 00:10:18,327 in your guys' mind 243 00:10:18,327 --> 00:10:21,038 to prove that Trevor was negligent? 244 00:10:21,038 --> 00:10:23,832 Let's say we don't blame Trevor, then who do we blame? 245 00:10:23,832 --> 00:10:25,834 - Somebody's responsible. - The boss. 246 00:10:25,834 --> 00:10:27,586 {\an8}- No, no, no. - Yes, there is-- yes, you're right. 247 00:10:27,586 --> 00:10:28,837 - Somebody is responsible. - No. 248 00:10:28,837 --> 00:10:30,464 - [Ronald] An incident occurred. - No. 249 00:10:30,464 --> 00:10:33,050 If you've been fired from all these jobs, 250 00:10:34,217 --> 00:10:36,678 then that's, that's-- for me, 251 00:10:36,678 --> 00:10:38,263 I'm already sold. 252 00:10:38,847 --> 00:10:41,058 You know, you're guilty. You're guilty. 253 00:10:41,058 --> 00:10:43,310 No offense to Trevor or to Sean. 254 00:10:43,310 --> 00:10:46,229 But they didn't seem thoughtful in what they were wearing. 255 00:10:46,229 --> 00:10:48,357 And that was a little offensive for me. 256 00:10:48,357 --> 00:10:49,733 Little bit. 257 00:10:49,733 --> 00:10:51,443 I had a trucking company 258 00:10:51,443 --> 00:10:53,820 and as the employer, 259 00:10:53,820 --> 00:10:56,323 I am always responsible 260 00:10:56,323 --> 00:10:57,783 for my drivers. 261 00:10:57,783 --> 00:11:01,703 At the end of the day, I am responsible. 262 00:11:01,703 --> 00:11:04,748 - She is responsible for whatever he did. - It doesn't-- 263 00:11:04,748 --> 00:11:06,625 - it doesn't have to be [indistinct] - And he also said she's rarely there. 264 00:11:06,625 --> 00:11:08,752 Like he has never seen her at the factory. 265 00:11:08,752 --> 00:11:10,754 - Does she even know what's going on? - [Inez] What does that mean? 266 00:11:10,754 --> 00:11:12,589 - [Vanessa] That's... - [Barbara] Yeah, what does that mean? 267 00:11:12,589 --> 00:11:14,591 It means she's not running her business right 268 00:11:14,591 --> 00:11:17,511 'cause you have to take in consideration the working conditions there. 269 00:11:17,511 --> 00:11:19,346 - You know, you can't-- you-- - [Inez] Yeah, he may have done it, 270 00:11:19,346 --> 00:11:21,973 - but he's tripping on chemicals. - [Lonnie] You can't just ignore that. 271 00:11:21,973 --> 00:11:24,059 I would like to know what his blood alcohol content was. 272 00:11:24,059 --> 00:11:27,479 I mean, he--he tells us that he was drinking the night before. 273 00:11:27,479 --> 00:11:28,939 We know that for sure. 274 00:11:28,939 --> 00:11:30,857 So was it a very, very low amount? 275 00:11:30,857 --> 00:11:34,319 And does that reflect or is-- does he have a 0.1 blood alcohol content? 276 00:11:34,319 --> 00:11:37,239 Was he drinking that morning before he went to work as well, too? 277 00:11:37,239 --> 00:11:40,075 Like, to me that's very, very relevant to the case. 278 00:11:40,075 --> 00:11:41,535 Foreperson. 279 00:11:42,369 --> 00:11:44,538 - Oh, here you are. - [Ronald] What's up, bailiff? 280 00:11:44,538 --> 00:11:45,872 - There you go. - [jury laughing] 281 00:11:45,872 --> 00:11:47,541 - [Ronald] Oh, is this... - That's it. 282 00:11:47,541 --> 00:11:49,334 His blood alcohol content. 283 00:11:49,334 --> 00:11:52,712 Um, we were told that we would see the toxicology report. 284 00:11:52,712 --> 00:11:55,382 Um, he wasn't able to talk about it, but when we look at it, 285 00:11:55,382 --> 00:11:57,426 he confirmed what I've been talking about. 286 00:11:57,426 --> 00:12:00,011 His blood alcohol content is going to be very, very low 287 00:12:00,011 --> 00:12:02,848 because it's just going to be the leftover from the night before. 288 00:12:02,848 --> 00:12:04,015 That was key to me 289 00:12:04,015 --> 00:12:06,852 because if his blood alcohol content was very high, 290 00:12:06,852 --> 00:12:08,603 that means that more than likely he was drinking 291 00:12:08,603 --> 00:12:10,522 in the morning before he went to his shift, 292 00:12:10,522 --> 00:12:13,108 which would've shown us that, yeah, you know, maybe he was drunk 293 00:12:13,108 --> 00:12:14,776 and maybe that's how this whole thing happened. 294 00:12:14,776 --> 00:12:17,821 So something I've been wanting to see this entire time is the toxicology report, 295 00:12:17,821 --> 00:12:20,532 'cause this is gonna tell us what his blood alcohol content is. 296 00:12:20,532 --> 00:12:22,325 And according to the toxicology report, 297 00:12:22,325 --> 00:12:24,202 his blood alcohol content 298 00:12:24,202 --> 00:12:27,747 is 0.011. 299 00:12:28,248 --> 00:12:29,916 Judging off this number 300 00:12:29,916 --> 00:12:32,669 and going off my own past experiences, this is nothing. 301 00:12:32,669 --> 00:12:35,046 This is him drinking the night before. 302 00:12:35,046 --> 00:12:38,008 So to me, that corroborates his story that he was not drunk. 303 00:12:38,008 --> 00:12:39,509 [Pat] That can be mouthwash. 304 00:12:39,509 --> 00:12:41,553 So he did not pass out because he was wasted. 305 00:12:41,553 --> 00:12:44,639 [Lonnie] That blood alcohol level, that's the determining factor. 306 00:12:44,639 --> 00:12:46,683 The smoking gun, as they say. 307 00:12:46,683 --> 00:12:50,520 I was appointed the title of foreperson. It was my job to lead. 308 00:12:50,520 --> 00:12:53,482 That was made abundantly clear that once we went into deliberation, 309 00:12:53,482 --> 00:12:56,234 it was my job to, you know, kind of take the wheel, 310 00:12:56,234 --> 00:12:58,487 being at the whiteboard, writing everything out. 311 00:12:58,487 --> 00:12:59,779 It just felt like the right place to be. 312 00:12:59,779 --> 00:13:01,781 If I'm gonna be leading the conversation, 313 00:13:01,781 --> 00:13:03,825 I needed to be in a position to lead. 314 00:13:03,825 --> 00:13:07,078 When I ran through this in my head, I tried finding holes 315 00:13:07,078 --> 00:13:09,456 in the way I was leaning towards and I couldn't find any. 316 00:13:09,456 --> 00:13:11,500 So just to recap, 317 00:13:12,042 --> 00:13:15,086 so we know that Trevor Morris placed himself 318 00:13:15,086 --> 00:13:18,215 at the workstation where the incident occurred. 319 00:13:18,215 --> 00:13:21,176 He said he started working and he was then shaken awake. 320 00:13:21,176 --> 00:13:22,844 You guys saw the workstation. 321 00:13:22,844 --> 00:13:24,638 You have to type something into the keyboard, 322 00:13:24,638 --> 00:13:26,640 you have to submit it to the machine. 323 00:13:26,640 --> 00:13:28,808 We heard from three different people. 324 00:13:28,808 --> 00:13:30,852 A human would have to have intervened 325 00:13:30,852 --> 00:13:33,563 in order for that machine to not shut itself down. 326 00:13:33,563 --> 00:13:35,565 [blender whirring] 327 00:13:35,565 --> 00:13:38,235 - [Inez] Are you [bleep] kidding me? - [Barbara] Oh, it was you. 328 00:13:38,235 --> 00:13:39,945 - Okay. - [James] Sorry. Go ahead. Sorry. 329 00:13:39,945 --> 00:13:42,489 [Ronald] But Mr. Schiller has testified 330 00:13:42,489 --> 00:13:45,283 he didn't see Trevor show up to work that day. 331 00:13:45,283 --> 00:13:46,952 - Some... - [blender whirring] 332 00:13:46,952 --> 00:13:48,537 - [Inez] Oh, my God. - I'll be done. I'll be done. 333 00:13:48,537 --> 00:13:50,121 [blender continues whirring] 334 00:13:51,998 --> 00:13:53,708 Where did you get that shake? What is it? 335 00:13:54,501 --> 00:13:55,752 Sorry. Done. 336 00:13:55,752 --> 00:13:58,672 Mr. Schiller, he didn't see him at his work station. 337 00:13:58,672 --> 00:14:02,592 He got a report from somebody else who was on the floor 338 00:14:02,592 --> 00:14:04,135 that Trevor was being disruptive. 339 00:14:04,135 --> 00:14:06,388 So he finished his phone call and then he went down there. 340 00:14:06,388 --> 00:14:09,266 So based off of everything we've been told, 341 00:14:09,266 --> 00:14:10,892 more likely than not, 342 00:14:10,892 --> 00:14:13,353 was it Trevor who pushed these buttons in? 343 00:14:13,353 --> 00:14:15,772 It's his workstation. He's admitted to being there. 344 00:14:15,772 --> 00:14:19,025 So I think that he was the one who entered the information wrong. 345 00:14:19,025 --> 00:14:21,444 But I don't think it was his negligence 346 00:14:21,444 --> 00:14:23,613 that caused him to input this wrong information. 347 00:14:23,613 --> 00:14:25,740 It sounds like he had poor working conditions. 348 00:14:25,740 --> 00:14:28,243 Going back to the comment Pat made. 349 00:14:28,243 --> 00:14:30,912 As an employer, you are responsible 350 00:14:30,912 --> 00:14:33,540 for not only providing safe working conditions, 351 00:14:33,540 --> 00:14:36,334 but you are responsible for what your employees are doing, too. 352 00:14:36,334 --> 00:14:38,628 I wanna talk about his workstation next. 353 00:14:38,628 --> 00:14:41,756 What Lonnie and I noticed directly across from his station, 354 00:14:41,756 --> 00:14:44,884 there were two rings right here that were very, very clearly 355 00:14:44,884 --> 00:14:47,053 some sort of paint, some sort of chemical. 356 00:14:47,053 --> 00:14:49,973 So, this corroborates what he was telling us yesterday 357 00:14:49,973 --> 00:14:52,183 when he said that his workstation was not the same. 358 00:14:52,183 --> 00:14:55,145 He specifically said that these tanks had been moved. 359 00:14:55,145 --> 00:14:57,314 And Lonnie and I did witness this. 360 00:14:57,314 --> 00:15:00,066 And Todd can corroborate this one, too. 361 00:15:00,066 --> 00:15:02,569 When we went upstairs, there was a backroom, 362 00:15:02,569 --> 00:15:05,989 very, very, very heavy chemical smell coming out of there. 363 00:15:05,989 --> 00:15:07,991 Like if we would've stayed in there for a few minutes, 364 00:15:07,991 --> 00:15:10,535 - very easily could've got lightheaded. - [Todd] Um, I just wanted to say 365 00:15:10,535 --> 00:15:13,747 that I use a device that, um, uh, allows me to make sure 366 00:15:13,747 --> 00:15:17,459 that it's not just, um, some residue leftover in my own nose. 367 00:15:17,459 --> 00:15:20,420 So I--I used this when we were upstairs 368 00:15:20,420 --> 00:15:23,548 - and the chemical smell was still strong. - [woman sneezes] 369 00:15:23,548 --> 00:15:25,300 - Bless you. - [Ronald] Nice. Good. 370 00:15:25,300 --> 00:15:26,509 - Thank you for clarifying. - [Todd] Yeah. 371 00:15:26,509 --> 00:15:28,637 [Ronald] If Trevor really was such a problem, 372 00:15:28,637 --> 00:15:30,305 probably was negligent on their part 373 00:15:30,305 --> 00:15:32,140 for even keeping him around for this long 374 00:15:32,140 --> 00:15:35,143 if he was such a terrible employee that he has been made out to be. 375 00:15:35,143 --> 00:15:37,020 Then you look at why were these moved? 376 00:15:37,020 --> 00:15:39,272 Why would you take these barrels up those stairs 377 00:15:39,272 --> 00:15:40,774 to just stash them in this room? 378 00:15:40,774 --> 00:15:41,858 To me, that doesn't add up. 379 00:15:41,858 --> 00:15:44,027 So, that's why I'm leaning the way I'm leaning. 380 00:15:44,027 --> 00:15:45,987 [Ross] I remember you started off with liable 381 00:15:45,987 --> 00:15:48,531 and then you ended up being non-liable. 382 00:15:48,531 --> 00:15:50,533 And that-- the big thing for you was... 383 00:15:50,533 --> 00:15:52,744 [Ronald] This exists. 384 00:15:52,744 --> 00:15:54,871 So, this is what changed my mind. 385 00:15:54,871 --> 00:15:58,166 But it was speculation until Trevor testified. 386 00:15:58,166 --> 00:16:00,418 Trevor said everything I needed him to say 387 00:16:00,418 --> 00:16:02,170 when he told us about his unsafe working conditions, 388 00:16:02,170 --> 00:16:04,881 about his stuff being move that was near a station, 389 00:16:04,881 --> 00:16:06,800 that put everything together for me. 390 00:16:08,093 --> 00:16:09,552 Vanessa, I never heard from you for a while, 391 00:16:09,552 --> 00:16:11,638 - so I'd love to hear from you. - I'm having a hard time 392 00:16:11,638 --> 00:16:13,348 believing anything 393 00:16:13,348 --> 00:16:15,684 that Trevor says. 394 00:16:15,684 --> 00:16:18,228 Do you believe, like, the plaintiff's side? 395 00:16:18,228 --> 00:16:21,231 Yeah, because, like, the plaintiff presented her case, right? 396 00:16:21,731 --> 00:16:23,358 If I don't believe what Trevor's saying, 397 00:16:23,358 --> 00:16:26,152 why would I think that the plaintiff is lying? 398 00:16:26,152 --> 00:16:29,823 You can maybe not believe Trevor, 399 00:16:30,240 --> 00:16:33,702 but do you believe our three jurors 400 00:16:33,702 --> 00:16:35,787 that saw these things upstairs? 401 00:16:35,787 --> 00:16:38,832 But I would assume that they have chemicals at a printing factory. 402 00:16:38,832 --> 00:16:42,711 [Lonnie] As a jury, we have to figure out the inconsistencies 403 00:16:42,711 --> 00:16:44,504 of what's going on in this case. 404 00:16:44,504 --> 00:16:47,632 They still, um, have to-- 405 00:16:47,632 --> 00:16:51,094 the burden of proof to prove that that happened, right? 406 00:16:51,094 --> 00:16:53,430 I mean, that's, you know, that's Court 101. 407 00:16:53,430 --> 00:16:57,225 [Ken] I will tell you why I--I changed my vote. 408 00:16:57,225 --> 00:17:00,478 We are a decision-making body. 409 00:17:00,478 --> 00:17:02,939 And I take what you say. 410 00:17:02,939 --> 00:17:04,399 And, Ronald, what you said 411 00:17:04,399 --> 00:17:06,901 was very important for me 412 00:17:06,901 --> 00:17:09,195 to reconsider 413 00:17:09,195 --> 00:17:11,948 what potential manipulation 414 00:17:11,948 --> 00:17:13,867 there may have been. 415 00:17:13,867 --> 00:17:16,161 Are you saying that basically things don't add up? 416 00:17:16,161 --> 00:17:19,831 Much shorter way than what I just said. Yes. Thank you. 417 00:17:19,831 --> 00:17:22,667 - Do you think we should do a vote now? - You guys wanna do a vote? 418 00:17:22,667 --> 00:17:23,877 - [Inez] Yes. - [Noah] Let's--let's do it. 419 00:17:23,877 --> 00:17:25,879 [Jeannie] Wait, can we do an anonymous vote? 420 00:17:25,879 --> 00:17:28,465 - Because he keeps... - [Noah] Yeah. 421 00:17:28,465 --> 00:17:29,924 [Ronald] No. Wait, uh, you're not making your own decision? 422 00:17:29,924 --> 00:17:32,469 - He's, like, not even listening. - [Noah] I'm, I'm, I'm-- no I'm... 423 00:17:32,469 --> 00:17:34,387 - And it's starting to piss me off. - [Noah] ...totally-- I'm saying-- 424 00:17:34,387 --> 00:17:35,972 I'm saying what I believe. It just happens 425 00:17:35,972 --> 00:17:37,849 to be also what my girlfriend feels. 426 00:17:37,849 --> 00:17:39,309 [Ronald] No, you got to make your own decision. 427 00:17:39,309 --> 00:17:41,186 We're gonna table that because that's not what this is about right now. 428 00:17:41,186 --> 00:17:42,854 - I agree. - We're not trying to rush us, 429 00:17:42,854 --> 00:17:44,105 but we've got a job to do. 430 00:17:44,105 --> 00:17:45,607 So that-- that's gonna be table. 431 00:17:45,607 --> 00:17:48,401 I'm paying attention. I wanna do the best job that I can, 432 00:17:48,401 --> 00:17:50,862 especially since the judge appointed me as the foreperson. 433 00:17:50,862 --> 00:17:53,156 Now I feel like I have the responsibility to lead. 434 00:17:53,823 --> 00:17:55,450 James, can we borrow your hat? 435 00:17:55,450 --> 00:17:57,994 - [James] You're gonna sell it on eBay? - [man laughs] 436 00:17:58,495 --> 00:18:01,372 [Ronald] Liable means he was negligent in his duties. 437 00:18:01,372 --> 00:18:03,291 - [Inez] Who's got James' hat? - [Vanessa] Is this it? No. 438 00:18:03,291 --> 00:18:04,751 [James] Put-- I didn't put L or an N. 439 00:18:04,751 --> 00:18:06,169 I wrote little more [indistinct] 440 00:18:06,169 --> 00:18:07,712 - Is that yours? - [overlapping chatter] 441 00:18:07,712 --> 00:18:08,838 Everybody in? 442 00:18:09,255 --> 00:18:12,091 [Ronald] All right. Pat, read me off what you had. 443 00:18:12,550 --> 00:18:13,676 Not liable. 444 00:18:15,678 --> 00:18:16,930 Not liable. 445 00:18:18,890 --> 00:18:19,933 Not liable. 446 00:18:21,351 --> 00:18:22,560 Not liable. 447 00:18:24,395 --> 00:18:25,772 Not liable. 448 00:18:28,441 --> 00:18:29,484 Not liable. 449 00:18:31,861 --> 00:18:33,780 - Not liable. - [Vanessa] Wow. 450 00:18:35,031 --> 00:18:36,324 [Pat] Not liable. 451 00:18:38,117 --> 00:18:40,662 Not liable. Wow, again. 452 00:18:41,079 --> 00:18:42,288 Not liable. 453 00:18:44,916 --> 00:18:47,001 Not liable. One, one more. 454 00:18:50,755 --> 00:18:51,840 Liable. 455 00:18:54,300 --> 00:18:56,469 - [Vanessa] Ay, ay, ay. - [Ronald] All right. 456 00:18:56,469 --> 00:18:59,973 So we got one person on the fence. 457 00:18:59,973 --> 00:19:02,559 Without naming any names, 458 00:19:02,559 --> 00:19:04,644 we'll open this to the group. 459 00:19:04,644 --> 00:19:07,272 What is this supporting evidence 460 00:19:07,272 --> 00:19:09,482 that shows that Trevor is liable? 461 00:19:09,482 --> 00:19:11,568 And again, this is for everyone. 462 00:19:11,568 --> 00:19:14,779 And this is not a rhetorical question. This is-- I'm asking you guys. 463 00:19:20,034 --> 00:19:23,997 I'm just trying to lead the discussion in a way 464 00:19:24,914 --> 00:19:27,041 to essentially just coax information out of people 465 00:19:27,041 --> 00:19:30,211 to see why they would be still feeling this way. 466 00:19:30,211 --> 00:19:32,964 I mean, I'll speak towards whoever voted liable 467 00:19:32,964 --> 00:19:35,049 without naming any names. 468 00:19:35,049 --> 00:19:37,552 I made it a point to not single that person out 469 00:19:37,552 --> 00:19:39,012 because we did an anonymous vote. 470 00:19:39,012 --> 00:19:40,638 I don't want that person to feel like they're gonna be 471 00:19:40,638 --> 00:19:42,056 attacked if they spoke up. 472 00:19:44,684 --> 00:19:47,645 I--I really don't know what I'm gonna do, 473 00:19:47,645 --> 00:19:48,897 to be honest. 474 00:19:55,361 --> 00:19:58,406 If you speak, it doesn't mean you're the person that said liable. 475 00:20:05,371 --> 00:20:07,415 [Ross] Uh, well, this isn't getting resolved anytime soon. 476 00:20:07,415 --> 00:20:09,167 So what do you say we take a break? 477 00:20:09,167 --> 00:20:11,961 Boss, half hour, forty-five, full hour? 478 00:20:11,961 --> 00:20:14,339 So 11 of us have voted in one direction 479 00:20:14,339 --> 00:20:16,299 and one of us, uh, voted 480 00:20:16,299 --> 00:20:18,343 - in the other direction. - [Vanessa] Mm-hmm. 481 00:20:18,343 --> 00:20:19,928 [producer] How is it going? How long do you think 482 00:20:19,928 --> 00:20:21,679 this is going to take? 483 00:20:22,597 --> 00:20:24,015 I mean, who's to say? 484 00:20:24,015 --> 00:20:26,434 You know, we've, uh, we've gotten really close 485 00:20:26,434 --> 00:20:28,770 and I don't wanna put a number on it. 486 00:20:28,770 --> 00:20:30,897 I don't wanna put the date on it. Um, but... 487 00:20:30,897 --> 00:20:32,649 Yeah, I hope it's over as soon as possible. 488 00:20:32,649 --> 00:20:34,734 And I, you know, and I feel the opposite. 489 00:20:34,734 --> 00:20:36,069 Ross. 490 00:20:36,527 --> 00:20:38,196 He's the one-- the one. 491 00:20:40,323 --> 00:20:42,200 Honestly, I think he's doing this 492 00:20:42,200 --> 00:20:44,285 because he wants us to stay here 493 00:20:44,285 --> 00:20:47,330 and he loves this community of us. 494 00:20:47,330 --> 00:20:49,165 And I understand, 495 00:20:49,165 --> 00:20:51,793 but it's a little bit not fair. 496 00:20:51,793 --> 00:20:53,628 But I love him. But, uh, he's-- you know, 497 00:20:53,628 --> 00:20:56,798 but I think he's doing this because he doesn't wanna go home. 498 00:20:56,798 --> 00:20:59,258 Because he's going back to heartache, so... 499 00:20:59,258 --> 00:21:02,428 [Pat] Too aggressive. This is about self-love. 500 00:21:03,096 --> 00:21:05,223 [Jeannie] Hey, don't act like anything. 501 00:21:05,223 --> 00:21:07,183 So, yeah, but, hey, um... 502 00:21:08,017 --> 00:21:09,227 ...can you talk to Ross? 503 00:21:10,186 --> 00:21:11,854 You know he's gonna listen to you. 504 00:21:11,854 --> 00:21:14,232 We're never gonna get out of here if you don't get through to him. 505 00:21:14,983 --> 00:21:16,985 [Christine] Just looking at the verdict? 506 00:21:16,985 --> 00:21:18,611 [Ronald] Uh-huh. Aiming to. 507 00:21:21,864 --> 00:21:24,534 {\an8}Just stay where I can see you, guys. Right over there. 508 00:21:24,534 --> 00:21:25,827 [Ronald] It's a delicate situation, you know, 509 00:21:25,827 --> 00:21:27,954 because I have to get somebody to change their mind. 510 00:21:27,954 --> 00:21:29,747 But I can't pressure them. 511 00:21:29,747 --> 00:21:32,000 I don't want them to feel like they're being forced to change their mind 512 00:21:32,000 --> 00:21:33,584 just to go along with the group. 513 00:21:33,584 --> 00:21:35,211 But at the same time, we also have to talk 514 00:21:35,211 --> 00:21:38,006 about the facts and evidence of the case. 515 00:21:38,006 --> 00:21:40,425 We can't, you know, bring our personal feelings into this. 516 00:21:40,425 --> 00:21:41,843 I don't know if that's what's happening. 517 00:21:45,638 --> 00:21:47,348 First of all, I just wanna say that I'm sorry 518 00:21:47,348 --> 00:21:49,308 for what you're going through, man. I--I can only imagine. 519 00:21:49,308 --> 00:21:50,852 Um, with that being said, you know, 520 00:21:50,852 --> 00:21:52,603 regardless of whatever outcome we come here, 521 00:21:52,603 --> 00:21:53,855 whatever decision we come to, 522 00:21:53,855 --> 00:21:55,231 you know, we're always gonna be a family. 523 00:21:55,231 --> 00:21:56,399 We're always gonna be there for each other. 524 00:21:56,399 --> 00:21:58,693 It's just like you said, you know, we formed some strong bonds. 525 00:21:58,693 --> 00:21:59,986 Um... 526 00:21:59,986 --> 00:22:01,446 I just don't know. 527 00:22:02,321 --> 00:22:03,448 I just don't know. 528 00:22:06,868 --> 00:22:08,703 I just wanna tell you-- I just wanna tell you this, okay? 529 00:22:08,703 --> 00:22:11,080 I know why you brought me out here. And I know... 530 00:22:12,415 --> 00:22:14,500 Like, this is affecting somebody's life right now. 531 00:22:14,500 --> 00:22:16,252 Like, this is really gonna affect his life. 532 00:22:16,252 --> 00:22:19,088 So, I think we've got to come to a decision. 533 00:22:19,964 --> 00:22:21,174 I, uh... 534 00:22:22,175 --> 00:22:24,052 I--I just really like hanging out with you guys. 535 00:22:24,052 --> 00:22:27,305 Okay? So if we can just stretch it a little bit. 536 00:22:27,305 --> 00:22:31,059 You see, I got nothing going on at home. 537 00:22:33,978 --> 00:22:35,730 [Ronald] We just got to-- we got to focus, you know, 538 00:22:35,730 --> 00:22:37,356 and I think we got to set our feelings aside. 539 00:22:37,356 --> 00:22:39,275 And again, I'm sorry, man. I can only imagine. 540 00:22:39,275 --> 00:22:40,985 But we've, we've got to get this finished. 541 00:22:40,985 --> 00:22:42,153 Yeah. 542 00:22:43,029 --> 00:22:43,988 Yeah, you're right. 543 00:22:49,410 --> 00:22:51,412 [Vanessa] I was gonna tell you the other day... 544 00:22:52,663 --> 00:22:54,624 All right. Let's take another vote. 545 00:22:56,125 --> 00:22:58,002 - [Ken] Okay. - [Ronald] Same question, guys. 546 00:22:58,002 --> 00:23:01,089 Is the defendant liable, not liable? 547 00:23:04,008 --> 00:23:05,218 [Pat] Ronald. 548 00:23:07,345 --> 00:23:09,305 [Barbara] You think he's liable? Right in now. 549 00:23:10,014 --> 00:23:11,557 - [Vanessa] Okay. - [Barbara] I'll be all right with me. 550 00:23:11,557 --> 00:23:13,434 [Ronald] Wait-- okay. Liable or not liable? 551 00:23:13,434 --> 00:23:14,936 L or N, right? 552 00:23:14,936 --> 00:23:16,062 - [James] I know. - [Ross] Two good people. 553 00:23:16,062 --> 00:23:18,064 - There you go. - [Vanessa] Do you wanna read it, James? 554 00:23:18,064 --> 00:23:19,607 I just kind of mix it up. 555 00:23:21,609 --> 00:23:23,361 - [Ronald] What do you got for me? - [Barbara] Jesus Christ. 556 00:23:23,361 --> 00:23:25,571 - [James] All right. - [Barbara] Needs to be involved. 557 00:23:27,615 --> 00:23:29,492 First one not liable. 558 00:23:30,910 --> 00:23:32,245 Second one, 559 00:23:33,663 --> 00:23:35,373 defendant is not liable. 560 00:23:37,291 --> 00:23:38,501 Third one, 561 00:23:39,502 --> 00:23:40,628 not liable. 562 00:23:41,921 --> 00:23:43,756 Fourth, not liable. 563 00:23:44,257 --> 00:23:46,676 Fifth, not liable. 564 00:23:47,844 --> 00:23:50,638 Sixth, Z-- Oh, not liable. Sorry. 565 00:23:51,264 --> 00:23:53,391 - [Noah] Okay. So close. - Come on, James. 566 00:23:53,391 --> 00:23:55,685 - [Barbara] Hey. - Not liable. 567 00:23:59,105 --> 00:24:00,356 Not liable. 568 00:24:01,816 --> 00:24:03,317 Not liable. 569 00:24:04,777 --> 00:24:05,903 Not liable. 570 00:24:07,905 --> 00:24:09,240 Not liable. 571 00:24:11,200 --> 00:24:12,285 Last one. 572 00:24:15,663 --> 00:24:17,123 Not liable. 573 00:24:17,123 --> 00:24:19,292 Oh, my gosh. 574 00:24:19,292 --> 00:24:20,877 We did it, guys. 575 00:24:20,877 --> 00:24:22,336 - [Jeannie] We did it. - [James] Good job, guys. 576 00:24:22,336 --> 00:24:23,421 - [Barbara] All right! - [James] Good job. 577 00:24:23,421 --> 00:24:25,214 [Ross] All right. What a job. 578 00:24:25,214 --> 00:24:27,550 We did it! I did it! 579 00:24:27,550 --> 00:24:29,760 [producer] You guys finally came to a verdict. 580 00:24:29,760 --> 00:24:30,803 How does it feel? 581 00:24:30,803 --> 00:24:34,640 I'm humbled to think that just a lowly alternate, 582 00:24:34,640 --> 00:24:36,851 an understudy, if you will, 583 00:24:36,851 --> 00:24:38,978 uh, made the greatest impact of all. 584 00:24:39,854 --> 00:24:43,232 Just hiring those fake paparazzi to come here make a scene. 585 00:24:44,525 --> 00:24:45,943 - [Jeannie] What? - [Vanessa] Are you serious? 586 00:24:45,943 --> 00:24:47,862 - [Inez] Sequestered for nothing? - [James] Yeah. 587 00:24:47,862 --> 00:24:49,780 Oh, no, no, it doesn't matter. We're, we're a family. 588 00:24:49,780 --> 00:24:51,282 You asshole. 589 00:24:51,282 --> 00:24:53,034 You can't take that away from me. 590 00:25:02,627 --> 00:25:03,961 [woman] All rise. 591 00:25:09,342 --> 00:25:10,551 {\an8}[Judge Rosen] Please be seated. 592 00:25:13,554 --> 00:25:15,932 {\an8}Uh, has the jury reached a verdict? 593 00:25:15,932 --> 00:25:19,352 - Yes, we have, Your Honor. - Okay. Would you please stand up 594 00:25:19,352 --> 00:25:23,105 and would you please give the verdict to the bailiff? 595 00:25:35,076 --> 00:25:36,577 Would you please read the verdict? 596 00:25:36,577 --> 00:25:38,204 [Ronald clears throat] 597 00:25:38,204 --> 00:25:40,790 We, the jury, in the above-entitled action, 598 00:25:40,790 --> 00:25:42,166 render the following verdict, 599 00:25:42,166 --> 00:25:44,877 to the charge of negligence resulting in property damage, 600 00:25:44,877 --> 00:25:46,379 no personal injury, 601 00:25:46,379 --> 00:25:49,465 we find the defendant, Trevor Julian Morris, not liable. 602 00:25:49,465 --> 00:25:51,259 - [Trevor] Oh. - [Ronald] To the charge 603 00:25:51,259 --> 00:25:53,511 of negligent infliction of emotional distress, 604 00:25:53,511 --> 00:25:56,597 we find the defendant, Trevor Julian Morris, not liable. 605 00:25:58,474 --> 00:26:00,726 - [Trevor] I told you. I told you. - [Judge Rosen] Okay. 606 00:26:00,726 --> 00:26:04,689 Uh, Mr. Foreperson, could you come up here with the verdict? 607 00:26:11,279 --> 00:26:13,572 Take a seat here. I just got one more formality. 608 00:26:13,572 --> 00:26:15,283 Can I see the verdict, please? 609 00:26:16,659 --> 00:26:19,245 You are-- you are juror number six, is that correct? 610 00:26:19,245 --> 00:26:20,913 - Correct. - This is your signature? 611 00:26:20,913 --> 00:26:22,248 - That is correct. - Okay. 612 00:26:22,248 --> 00:26:24,500 Uh, I hereby enter judgment 613 00:26:24,500 --> 00:26:27,712 in favor of the defendant and against the plaintiff. 614 00:26:29,922 --> 00:26:32,174 - Hold on just-- hold on just a sec. - [Ronald] Sorry. 615 00:26:32,174 --> 00:26:33,968 Your name is? 616 00:26:33,968 --> 00:26:35,636 - Ronald Gladden. - Okay. 617 00:26:35,636 --> 00:26:37,888 Now, as I said weeks ago, 618 00:26:37,888 --> 00:26:41,684 when you first entered this courtroom, that this is the last trial of my career. 619 00:26:42,226 --> 00:26:46,147 What I didn't tell you is it's also the first 620 00:26:46,147 --> 00:26:48,149 because I'm not a real judge, 621 00:26:49,483 --> 00:26:51,402 and you're not a real foreperson, 622 00:26:52,069 --> 00:26:53,738 and this is not a real case. 623 00:26:53,738 --> 00:26:55,573 [dramatic music playing] 624 00:26:55,573 --> 00:26:56,824 What? 625 00:26:57,283 --> 00:26:59,285 [dramatic music continues] 626 00:27:06,417 --> 00:27:08,419 [quirky music playing] 48029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.