Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,376 --> 00:00:33,876
Sit down.
4
00:00:40,835 --> 00:00:41,876
You all come
5
00:00:42,043 --> 00:00:44,543
with preconceived ideas
about philosophy.
6
00:00:44,710 --> 00:00:46,543
GRADUATE FIRST
7
00:00:46,710 --> 00:00:48,793
And that's what bothers me.
8
00:00:53,168 --> 00:00:56,918
Many things, including literature,
9
00:00:57,085 --> 00:00:58,626
fill you with fixed ideas
10
00:00:58,793 --> 00:01:01,168
which you bring to this room.
11
00:01:01,960 --> 00:01:03,918
I think our first task
12
00:01:04,085 --> 00:01:06,418
in these philosophy lessons
13
00:01:08,585 --> 00:01:13,043
will be to unlearn,
14
00:01:13,210 --> 00:01:15,751
to forget what you've been told.
15
00:01:15,918 --> 00:01:18,835
That's the best way to begin.
16
00:01:21,668 --> 00:01:24,376
The other thing
I want to say to you is that,
17
00:01:24,543 --> 00:01:26,710
particularly in philosophy,
18
00:01:26,876 --> 00:01:30,460
if there is no real need,
19
00:01:30,626 --> 00:01:33,376
no real desire for philosophy
20
00:01:33,543 --> 00:01:36,293
existing between you and me
21
00:01:36,460 --> 00:01:39,418
on an individual level,
22
00:01:39,585 --> 00:01:41,710
nothing will happen.
23
00:01:41,876 --> 00:01:44,585
I can't experience that desire
on your behalf.
24
00:01:51,543 --> 00:01:54,001
At that point,
25
00:01:54,168 --> 00:01:56,543
two defenders from the other team
26
00:01:56,710 --> 00:01:59,960
will come and mark
those who have the ball.
27
00:02:00,168 --> 00:02:04,668
If I have the ball and I'm being
marked, what should I do?
28
00:02:04,876 --> 00:02:09,585
If I have the ball and I'm being
marked, what should I do?
29
00:02:10,626 --> 00:02:13,793
Find someone who isn't being
marked and pass them the ball.
30
00:02:13,960 --> 00:02:16,210
If I don't have the ball
31
00:02:17,960 --> 00:02:20,835
but my partner does,
what should I do?
32
00:02:22,918 --> 00:02:24,376
Right,
33
00:02:24,585 --> 00:02:27,918
off you go.
Over there, you three,
34
00:02:28,085 --> 00:02:30,293
and two...
three of you over there.
35
00:02:30,501 --> 00:02:32,626
Start with the ball over there.
36
00:02:37,543 --> 00:02:39,918
Shake off your markers!
37
00:02:40,460 --> 00:02:43,751
Shake off your markers!
Where are you going, Karine?
38
00:02:43,960 --> 00:02:46,960
Are you with her? You're over there.
39
00:02:57,501 --> 00:03:00,293
- Have you seen Cathy?
- Yeah. What about her?
40
00:03:00,460 --> 00:03:04,085
She keeps stopping
in front of Bernard.
41
00:03:04,293 --> 00:03:06,460
- So what?
- I don't know.
42
00:03:06,668 --> 00:03:08,085
She's up to something.
43
00:03:08,960 --> 00:03:11,001
Pass the ball... Yes.
44
00:03:16,835 --> 00:03:18,876
Can you look after my top?
Thanks.
45
00:03:21,543 --> 00:03:25,543
They're all getting dressed
without having a shower.
46
00:03:25,710 --> 00:03:26,960
It's disgusting.
47
00:03:27,126 --> 00:03:29,335
- You can't blame them.
- Why?
48
00:03:29,501 --> 00:03:32,793
The teachers would hate it
if we all got naked!
49
00:03:42,376 --> 00:03:44,126
Chip?
50
00:04:00,460 --> 00:04:01,960
- Hi.
- Hi.
51
00:04:11,293 --> 00:04:12,960
Got enough room?
52
00:04:15,043 --> 00:04:18,126
- What have you been up to?
- I took Cathy out on the scooter.
53
00:04:18,293 --> 00:04:21,626
- What scooter?
- Pisula.
54
00:04:21,793 --> 00:04:24,585
- Have you been skiving again?
- Of course.
55
00:04:24,751 --> 00:04:28,251
- There's Karine.
- Shit.
56
00:04:30,751 --> 00:04:32,543
How am I gonna tell her?
57
00:04:33,876 --> 00:04:36,460
- What would you say?
- I don't know.
58
00:04:36,626 --> 00:04:38,835
How would you like it
if someone told you?
59
00:04:39,001 --> 00:04:41,001
I wouldn't like it at all.
60
00:04:46,001 --> 00:04:46,835
OK?
61
00:04:47,001 --> 00:04:48,793
- Yes, you?
- Yes.
62
00:04:48,960 --> 00:04:50,251
As usual.
63
00:04:50,876 --> 00:04:53,710
- You too, Cathy?
- Yes, of course.
64
00:04:56,543 --> 00:04:57,960
Move over.
65
00:04:59,751 --> 00:05:02,168
- Were you in class today?
- No.
66
00:05:02,335 --> 00:05:04,460
- Just for a change. You neither?
- No.
67
00:05:04,626 --> 00:05:06,668
What a coincidence.
68
00:05:06,835 --> 00:05:09,001
- What do you mean by that?
- Nothing.
69
00:05:10,293 --> 00:05:12,835
- Hello.
- Hello.
70
00:05:15,126 --> 00:05:16,876
- Hi.
- Hello.
71
00:05:24,043 --> 00:05:26,043
Have you seen that girl's arse?
72
00:05:26,210 --> 00:05:28,293
- Which one?
- The little brunette.
73
00:05:28,460 --> 00:05:30,210
- Elisabeth?
- Yes.
74
00:05:30,376 --> 00:05:32,751
- Do you know her?
- Yes, I know her.
75
00:05:34,251 --> 00:05:35,751
She's got a lovely smile.
76
00:05:35,918 --> 00:05:38,668
She only goes out with rich guys.
77
00:05:39,168 --> 00:05:41,418
Then she dumps them.
78
00:05:41,585 --> 00:05:43,043
What about you?
79
00:05:43,210 --> 00:05:45,501
Me? I like tall blondes.
80
00:05:45,668 --> 00:05:48,835
I can pull any girl I want,
but I'm not interested.
81
00:05:49,001 --> 00:05:51,335
That blonde looks like she's in love.
82
00:05:51,543 --> 00:05:54,751
She likes Bernard. They all do.
83
00:05:54,918 --> 00:05:58,626
They're all too familiar.
It's always the same faces here.
84
00:05:58,835 --> 00:06:01,960
I find them ugly.
They're unhealthy.
85
00:06:02,126 --> 00:06:03,543
All they eat is chips.
86
00:06:03,710 --> 00:06:07,793
If you don't like it,
look for a girl somewhere else.
87
00:06:08,001 --> 00:06:11,626
- That's what I plan to do.
- Listen to him.
88
00:06:11,835 --> 00:06:13,751
That's charming!
89
00:06:14,960 --> 00:06:18,626
He wouldn't turn them down,
so he should shut up.
90
00:06:18,793 --> 00:06:20,543
At least we have a laugh here.
91
00:06:20,751 --> 00:06:25,418
It's hard to get out. Our folks
are strict, especially the fathers.
92
00:06:25,585 --> 00:06:28,168
Even if you're 18,
the girls go home at 7.
93
00:06:28,376 --> 00:06:29,626
They're all virgins anyway.
94
00:06:29,835 --> 00:06:31,460
How would you know?
95
00:06:31,668 --> 00:06:34,335
- What about Elisabeth?
- She's a slut.
96
00:06:36,876 --> 00:06:39,210
Wait, I've got something to tell you.
97
00:06:43,668 --> 00:06:46,960
What would you do
if Bernard ditched you?
98
00:06:49,335 --> 00:06:50,751
I don't know.
99
00:06:52,043 --> 00:06:54,335
Don't start grizzling.
100
00:06:59,293 --> 00:07:01,418
Go and see her. She's crying.
101
00:07:13,585 --> 00:07:16,126
You're not going to make a fuss,
are you?
102
00:07:16,293 --> 00:07:17,960
Hardly.
103
00:07:18,585 --> 00:07:21,293
- Listen...
- What?
104
00:07:21,460 --> 00:07:24,043
Look, we're 19.
I'm only chucking you.
105
00:07:24,210 --> 00:07:26,835
- Exactly.
- I don't know.
106
00:07:27,001 --> 00:07:29,043
Think I can just forget it?
107
00:07:29,210 --> 00:07:30,751
I know.
108
00:07:30,918 --> 00:07:32,918
I loved you at first, but now...
109
00:07:33,085 --> 00:07:35,918
I don't want
to go out with you any more.
110
00:07:43,543 --> 00:07:45,918
This afternoon left me cold.
111
00:07:49,335 --> 00:07:53,418
You don't want me to go out with you
out of pity, do you?
112
00:07:54,960 --> 00:07:56,876
I wouldn't dream of it.
113
00:08:00,876 --> 00:08:02,668
It doesn't surprise me.
114
00:08:05,751 --> 00:08:07,501
What a bastard!
115
00:08:11,085 --> 00:08:13,668
It's typical.
You're all the same.
116
00:08:22,168 --> 00:08:26,793
I'm off to the match.
Will you look after her? Thanks.
117
00:08:37,626 --> 00:08:40,585
- I'm all by myself.
- Me too.
118
00:08:42,585 --> 00:08:44,960
- Will you buy me a drink?
- Yes.
119
00:08:47,293 --> 00:08:48,918
Something fizzy.
120
00:08:58,126 --> 00:09:01,085
Your cigarette's all shrivelled.
121
00:09:11,168 --> 00:09:12,376
Shit, it's started!
122
00:09:12,543 --> 00:09:14,501
Number 6, Mariot.
123
00:09:16,210 --> 00:09:18,251
Number 7, Rep.
124
00:09:19,876 --> 00:09:22,168
Number 8, Lacuesta.
125
00:09:23,668 --> 00:09:25,376
Number 9, Krimau.
126
00:09:26,960 --> 00:09:29,335
Number 10, Papi.
127
00:09:31,001 --> 00:09:33,960
Number 11, De Zerbi.
128
00:09:48,460 --> 00:09:52,085
- There you are!
- You're late, they've started.
129
00:10:02,210 --> 00:10:05,043
- Got a light?
- I don't smoke.
130
00:10:05,210 --> 00:10:06,293
Here.
131
00:10:12,001 --> 00:10:13,835
Go, Didier, go!
132
00:10:36,960 --> 00:10:38,751
He didn't do anything wrong.
133
00:10:38,918 --> 00:10:41,668
- He was the one who fouled.
- He fouled.
134
00:10:41,835 --> 00:10:44,085
Come on, Leclerc!
135
00:10:57,585 --> 00:10:59,876
Get on with it. Come on!
136
00:11:24,126 --> 00:11:26,460
- That's enough.
- Hopeless.
137
00:11:27,835 --> 00:11:30,668
- Hey, how you doing?
- I'm OK.
138
00:11:30,835 --> 00:11:32,876
- Has Elisabeth gone?
- Yes.
139
00:11:33,043 --> 00:11:34,835
- Where to?
- I don't know.
140
00:11:35,001 --> 00:11:36,335
- You don't know?
- No.
141
00:11:36,501 --> 00:11:37,876
- Are you Philippe?
- Yes.
142
00:11:38,085 --> 00:11:40,293
- And you're Agnès?
- Yes.
143
00:11:42,168 --> 00:11:43,918
What are you doing?
144
00:11:44,085 --> 00:11:45,126
Let me go.
145
00:11:45,793 --> 00:11:48,168
Where are you going?
146
00:11:51,293 --> 00:11:56,210
- Lens need to tighten their game.
- They're a plucky team.
147
00:11:56,376 --> 00:12:01,001
I've said it a hundred times
but it's true.
148
00:12:01,168 --> 00:12:02,626
Elisabeth's already gone.
149
00:12:02,793 --> 00:12:06,210
I won't let you spoil my fun.
I'm going home.
150
00:12:06,376 --> 00:12:09,918
- You agree with me, don't you?
- Good night.
151
00:12:10,085 --> 00:12:13,168
You agree with me.
If Lens tightened their game...
152
00:12:13,335 --> 00:12:16,335
They can't.
They don't know how to.
153
00:12:16,501 --> 00:12:18,001
They have no defence.
154
00:12:18,168 --> 00:12:21,710
What? Don't talk nonsense.
155
00:12:21,876 --> 00:12:23,793
Once they get past Leclerc...
156
00:13:22,043 --> 00:13:24,293
- Bye, then.
- Bye.
157
00:13:33,418 --> 00:13:38,043
Lens regains the lead, 3-2...
158
00:13:38,210 --> 00:13:40,293
Was it a good game?
159
00:13:41,210 --> 00:13:44,043
That's not gonna
help you pass your exams.
160
00:13:44,210 --> 00:13:47,710
I'm not going to pass.
I've stopped working.
161
00:13:47,876 --> 00:13:49,751
You can't do everything.
162
00:13:50,585 --> 00:13:52,876
You're not very encouraging.
163
00:14:01,210 --> 00:14:03,085
- It's freezing here!
- I know.
164
00:14:04,251 --> 00:14:05,876
Rub me.
165
00:14:07,085 --> 00:14:10,210
- Better?
- Yes. Your hands must be frozen.
166
00:14:10,376 --> 00:14:12,918
- No more than yours.
- Yes.
167
00:14:16,501 --> 00:14:18,168
There's Elisabeth.
168
00:14:22,085 --> 00:14:24,001
I can't believe how cold it is today.
169
00:14:24,168 --> 00:14:26,293
- All right?
- Hello, you.
170
00:14:27,210 --> 00:14:28,626
You must be cold.
171
00:14:28,793 --> 00:14:31,460
- You OK?
- Yeah. You?
172
00:14:32,501 --> 00:14:34,626
- Hi, OK?
- Hello.
173
00:14:42,751 --> 00:14:45,918
- You seem a bit down.
- I'm OK.
174
00:14:46,085 --> 00:14:49,918
Rocky and I are getting married.
175
00:14:50,085 --> 00:14:51,543
Now I've heard it all.
176
00:14:51,710 --> 00:14:53,835
What did you expect?
177
00:14:54,001 --> 00:14:55,585
I'm sick of studying.
178
00:14:55,751 --> 00:15:00,043
I'm not interested in passing exams.
What's the point anyway?
179
00:15:00,210 --> 00:15:04,793
I'm sick of my parents too.
I've had enough of them.
180
00:15:04,960 --> 00:15:08,626
Really.
Anyway, Rocky's a nice boy.
181
00:15:08,793 --> 00:15:13,960
I like him. He's got a good job.
I'll get one too afterwards.
182
00:15:14,126 --> 00:15:17,168
- What do your parents say?
- They don't care.
183
00:15:17,335 --> 00:15:20,043
Anyway, marriage is my way out.
184
00:15:20,210 --> 00:15:23,043
Why don't you just run away?
185
00:15:23,210 --> 00:15:25,793
Where would I go if I left home?
186
00:15:27,085 --> 00:15:30,376
- You could go to Paris.
- I've made up my mind.
187
00:15:47,668 --> 00:15:49,585
Hi.
188
00:15:49,751 --> 00:15:51,418
- You OK?
- Fine.
189
00:15:51,585 --> 00:15:53,793
You said
you'd have dinner with us tonight.
190
00:15:53,960 --> 00:15:57,501
- Wouldn't you rather eat out?
- OK. Wait there.
191
00:15:58,126 --> 00:16:00,293
I'm going out to dinner with Rocky.
192
00:16:15,543 --> 00:16:17,460
PAINTER & DECORATOR
193
00:16:39,335 --> 00:16:41,793
- Are you coming up?
- Yeah.
194
00:17:39,876 --> 00:17:44,793
It was good with you,
just like the first time.
195
00:17:49,043 --> 00:17:51,168
That's what was good about it.
196
00:18:27,460 --> 00:18:28,876
Go through.
197
00:18:31,585 --> 00:18:32,876
Hello.
198
00:18:33,543 --> 00:18:35,210
This is Philippe.
199
00:18:35,376 --> 00:18:36,835
Hello, Philippe.
200
00:18:37,001 --> 00:18:39,418
Take that off. You'll catch a chill.
201
00:18:40,793 --> 00:18:43,085
Go and get him a towel.
202
00:18:43,251 --> 00:18:46,710
- Is your shirt soaked?
- No, it's OK.
203
00:18:46,876 --> 00:18:49,335
Here.
204
00:18:49,501 --> 00:18:50,876
Wait.
205
00:18:59,876 --> 00:19:02,376
Here, put this on.
206
00:19:02,543 --> 00:19:05,001
- Thank you.
- Don't mention it.
207
00:19:05,168 --> 00:19:07,460
I'll make some coffee.
208
00:19:17,126 --> 00:19:18,793
Sit here.
209
00:19:21,168 --> 00:19:23,085
- There we are.
- Thanks.
210
00:19:26,626 --> 00:19:28,876
- Who's that?
- A friend.
211
00:19:40,210 --> 00:19:42,751
- Have you got Le Monde?
- Only France Soir.
212
00:19:42,918 --> 00:19:44,835
A packet of Gauloises, then.
213
00:19:50,460 --> 00:19:51,751
Hello.
214
00:19:54,543 --> 00:19:58,626
I see you prefer maths
to philosophy, my dear.
215
00:20:09,043 --> 00:20:11,418
Can I borrow your Libération?
216
00:20:11,585 --> 00:20:15,085
"Darling, I love you."
The small ads are on page 7.
217
00:20:19,585 --> 00:20:22,418
- Bernard?
- Yes?
218
00:20:24,210 --> 00:20:27,626
- It's 12 o'clock.
- Coming.
219
00:20:31,001 --> 00:20:34,085
- Are you getting up?
- I said I'm coming.
220
00:20:38,085 --> 00:20:41,085
What are you
going to do with your life?
221
00:20:41,251 --> 00:20:43,001
You don't know.
222
00:20:43,168 --> 00:20:46,168
What do you plan to do for a living?
223
00:20:46,335 --> 00:20:50,210
You're always sleeping,
hanging about till 3 in the morning.
224
00:20:50,376 --> 00:20:52,126
So what?
225
00:20:52,293 --> 00:20:55,710
We'd never have done that
in our day.
226
00:20:55,876 --> 00:20:57,626
That's progress.
227
00:20:57,793 --> 00:20:59,793
Progress, of course.
228
00:21:00,751 --> 00:21:03,418
- But it's disgraceful.
- Disgraceful!
229
00:21:03,626 --> 00:21:06,043
That's all you ever say.
230
00:21:26,710 --> 00:21:30,251
I read your thesis
but I didn't understand it.
231
00:21:30,418 --> 00:21:33,668
- Let's have a chat about it.
- OK.
232
00:21:34,293 --> 00:21:36,835
It's stupid. You mustn't panic.
233
00:21:37,001 --> 00:21:41,460
I've got ideas. I just don't know
how to organise them.
234
00:21:41,626 --> 00:21:43,335
Instead of applying a method,
235
00:21:43,501 --> 00:21:46,460
read a few books on Freud,
take notes
236
00:21:46,626 --> 00:21:49,168
and things will happen
of their own accord.
237
00:21:49,376 --> 00:21:54,210
It's pointless
going on about the thesis.
238
00:21:54,376 --> 00:21:56,585
I'll lend you some books.
239
00:21:56,793 --> 00:22:01,793
My boyfriend and I laugh
when we see you show up at the café
240
00:22:01,960 --> 00:22:03,668
holding all your papers.
241
00:22:03,835 --> 00:22:07,043
You don't look
like a Libération reader.
242
00:22:07,251 --> 00:22:10,918
- Why not?
- I don't know. It seems weird.
243
00:22:11,085 --> 00:22:15,043
Actually, you're right.
It was my wife who read it, not me.
244
00:22:17,001 --> 00:22:21,835
Though she's left me, I still buy it.
It reminds me of her.
245
00:22:22,043 --> 00:22:25,085
I must sound like a stupid old fool.
246
00:22:27,335 --> 00:22:28,876
- No?
- No.
247
00:22:32,293 --> 00:22:35,085
I've told you about me.
What about you?
248
00:22:35,251 --> 00:22:36,918
What do you do?
249
00:22:37,126 --> 00:22:40,293
- I have boyfriends.
- Boyfriends?
250
00:22:40,460 --> 00:22:44,876
Well, I had boyfriends.
Now I just have one, a real one.
251
00:22:45,043 --> 00:22:46,626
What do you mean?
252
00:22:46,793 --> 00:22:49,793
Before I used to go out
with everyone in the group.
253
00:22:51,001 --> 00:22:53,293
Then I met this guy.
He works for Social Security.
254
00:22:53,460 --> 00:22:55,085
One night I invited him back.
255
00:22:55,293 --> 00:22:59,335
It was the first time I'd taken
anyone back, so I was nervous.
256
00:22:59,501 --> 00:23:01,418
But my mum was delighted.
257
00:23:01,626 --> 00:23:03,668
It was as if she'd gained a son.
258
00:23:03,835 --> 00:23:07,001
So he cleans and shops.
He's your little brother.
259
00:23:07,168 --> 00:23:08,543
He's not my brother.
260
00:23:08,751 --> 00:23:11,793
- Who is he, then?
- I like him.
261
00:23:12,043 --> 00:23:15,376
What does he do for you
besides the cleaning and shopping?
262
00:23:15,543 --> 00:23:19,376
- What do you think he does for me?
- I don't know.
263
00:23:21,293 --> 00:23:23,835
There's no need to be aggressive.
264
00:23:24,001 --> 00:23:26,251
What nice things does he do to you?
265
00:23:26,460 --> 00:23:28,710
Does he screw you?
266
00:23:28,918 --> 00:23:31,543
You can't ask me that.
It's none of your business.
267
00:23:31,710 --> 00:23:34,960
- I haven't asked you that.
- That's true.
268
00:23:39,501 --> 00:23:41,043
- Hi.
- Hi.
269
00:23:41,210 --> 00:23:43,168
- All right?
- Yes.
270
00:23:48,751 --> 00:23:51,251
Have you been to see
the deputy mayor yet?
271
00:23:51,418 --> 00:23:52,835
No.
272
00:23:53,001 --> 00:23:57,460
He was at school with my husband.
He might be able to find you a job.
273
00:23:58,585 --> 00:24:00,793
You can't just do nothing.
It's not good.
274
00:24:01,376 --> 00:24:03,085
You're not stupid, either.
275
00:24:04,543 --> 00:24:06,960
- Is Elisabeth back?
- No.
276
00:24:08,543 --> 00:24:10,918
What's she doing?
Is she still out?
277
00:24:11,085 --> 00:24:14,501
She's not afraid of anyone.
278
00:24:14,668 --> 00:24:17,251
She's had plenty of boys.
279
00:24:17,418 --> 00:24:19,043
Before you, I mean.
280
00:24:21,168 --> 00:24:25,376
From what I can tell,
none of them was good-looking.
281
00:24:27,418 --> 00:24:32,085
My husband doesn't say much.
It's not his style.
282
00:24:32,251 --> 00:24:36,626
- But now you're here, he's happy.
- Having a nice chat with Philippe?
283
00:24:39,001 --> 00:24:41,001
Get some beer for your father.
284
00:24:41,168 --> 00:24:42,668
I'll go.
285
00:24:53,793 --> 00:24:56,418
What were you and Philippe
talking about?
286
00:24:56,585 --> 00:24:58,251
This and that.
287
00:24:58,418 --> 00:25:01,335
I like talking to Philippe.
We understand one another.
288
00:25:02,460 --> 00:25:07,293
I can tell Philippe things
you wouldn't understand.
289
00:25:08,501 --> 00:25:11,710
He's smarter than you.
He's studying for his bac.
290
00:25:11,876 --> 00:25:15,126
Philippe's got it all
as far as you're concerned.
291
00:25:15,293 --> 00:25:18,293
He understands everything,
he tells you everything.
292
00:25:18,460 --> 00:25:21,501
You used to tell me things
when you were younger.
293
00:25:21,668 --> 00:25:24,793
I don't believe this.
I'm still your daughter.
294
00:25:24,960 --> 00:25:28,793
People will think
I'm the daughter-in-law here.
295
00:25:28,960 --> 00:25:31,210
Are you jealous?
296
00:25:31,376 --> 00:25:33,835
Look, "Made in Malaysia".
No wonder
297
00:25:34,043 --> 00:25:36,460
your sister's factory is going under.
298
00:25:42,668 --> 00:25:45,376
- Pass it over.
- There.
299
00:25:50,335 --> 00:25:54,210
- It feels good to sit down.
- Poor thing!
300
00:25:54,376 --> 00:25:58,376
- I'm tired, and my back hurts.
- Want me to rub it?
301
00:25:58,543 --> 00:25:59,918
No need. It'll pass.
302
00:26:00,293 --> 00:26:02,543
- He's doing well, isn't he?
- Yes.
303
00:26:03,543 --> 00:26:06,001
- Evening, Dad.
- Hi.
304
00:26:06,585 --> 00:26:08,335
- Evening, Mum.
- Hello.
305
00:26:11,210 --> 00:26:14,210
What have you brought us?
306
00:26:14,376 --> 00:26:18,585
- A tart. Everyone likes that.
- That's true.
307
00:26:18,751 --> 00:26:22,126
- Ready to eat.
- Yes. Hi.
308
00:26:22,293 --> 00:26:24,376
- What's that?
- Apple tart.
309
00:26:25,043 --> 00:26:27,335
Right. Hey!
310
00:26:27,501 --> 00:26:30,251
- Go and do the washing up.
- Can't you leave her alone?
311
00:26:30,418 --> 00:26:32,043
Can't she do the washing up?
312
00:26:32,210 --> 00:26:34,293
Your sister works.
313
00:26:34,460 --> 00:26:37,085
No, leave it. I'll go.
314
00:26:42,210 --> 00:26:44,043
What about your maths?
315
00:26:44,210 --> 00:26:46,960
I get the feeling
it's not gonna get done tonight.
316
00:26:47,126 --> 00:26:48,876
- It bores me.
- Of course it does.
317
00:26:49,085 --> 00:26:51,043
At your age I had to go to work.
318
00:26:51,210 --> 00:26:54,460
- I went off every day with my lunch.
- No-one made you give up.
319
00:26:54,668 --> 00:26:56,460
It's not my fault you're thick.
320
00:26:56,626 --> 00:27:00,251
Some people who graduate
still end up working at the checkout.
321
00:27:01,043 --> 00:27:03,918
- True.
- The bac's not what it used to be.
322
00:27:04,085 --> 00:27:07,043
Passing your school certificate
used to mean something.
323
00:27:07,210 --> 00:27:10,335
I sat it twice.
I wasn't very good at spelling.
324
00:27:10,543 --> 00:27:12,335
- We sat it together.
- We did.
325
00:27:12,501 --> 00:27:13,668
In '36.
326
00:27:13,835 --> 00:27:16,626
- We know.
- That's enough.
327
00:27:16,793 --> 00:27:18,918
I remember it was on The Hind.
328
00:27:19,085 --> 00:27:20,085
By Colette.
329
00:27:20,251 --> 00:27:22,126
I got a good grade.
330
00:27:22,293 --> 00:27:25,293
My parents were delighted.
331
00:27:25,460 --> 00:27:27,043
It was an achievement.
332
00:27:27,210 --> 00:27:32,001
I'd like to have carried on,
but we weren't able to.
333
00:27:44,960 --> 00:27:47,251
- Bye, Mum.
- Goodbye.
334
00:27:47,418 --> 00:27:50,168
- Here, for this month.
- There was no rush.
335
00:27:50,335 --> 00:27:52,001
All the same.
336
00:27:52,168 --> 00:27:55,543
- See you Wednesday.
- OK. Good night.
337
00:27:55,751 --> 00:27:58,543
If your sister pays for her meals,
then so should I.
338
00:27:58,710 --> 00:28:02,126
Dad told her you pay your share
to save any trouble.
339
00:28:02,293 --> 00:28:05,168
- Good night.
- Good night.
340
00:28:05,918 --> 00:28:08,085
- Good night. Don't be too late.
- No.
341
00:28:21,251 --> 00:28:24,376
- Do you want to get it?
- Why do I always have to go?
342
00:28:24,543 --> 00:28:26,543
Oh, I don't know.
343
00:28:26,710 --> 00:28:28,751
We'd have been better off
in your room.
344
00:28:28,918 --> 00:28:30,960
No-one will bother us here.
345
00:28:32,543 --> 00:28:34,210
See? You looked at him again.
346
00:28:34,376 --> 00:28:36,293
What are you on about now?
347
00:28:36,460 --> 00:28:39,876
I don't know.
Maybe you can't help yourself.
348
00:28:40,043 --> 00:28:41,668
I was looking at his face.
349
00:28:42,626 --> 00:28:46,418
You were watching him walk, too.
It makes me feel stupid.
350
00:28:46,585 --> 00:28:50,501
I can't help it. It's not just guys.
I look at girls too.
351
00:28:50,668 --> 00:28:53,835
I look at everyone in the street,
old people, guys, girls.
352
00:28:54,001 --> 00:28:55,876
You only ever notice the guys.
353
00:28:56,043 --> 00:29:00,126
- The next time you look, I'm off.
- We're not staying here all night.
354
00:29:16,626 --> 00:29:18,793
It smells nice in here.
355
00:29:18,960 --> 00:29:20,293
Is there any left?
356
00:29:27,335 --> 00:29:28,835
I never knew my father.
357
00:29:30,668 --> 00:29:32,668
I know mine all too well.
358
00:29:34,293 --> 00:29:35,585
You're lucky!
359
00:29:39,251 --> 00:29:41,335
I grew up in an orphanage.
360
00:29:46,085 --> 00:29:48,626
Why's that funny?
361
00:29:48,918 --> 00:29:52,085
I had to wear shorts until I was 14.
362
00:30:00,751 --> 00:30:04,043
What's more, every time I escaped...
363
00:30:04,210 --> 00:30:05,960
- You got caught.
- Exactly.
364
00:30:07,835 --> 00:30:12,710
When you're 14,
all the cops come looking for you.
365
00:30:20,001 --> 00:30:25,376
- What do you want to do?
- I'm getting the hell out of here.
366
00:30:25,543 --> 00:30:28,293
- What will you do?
- I'll find something.
367
00:30:28,501 --> 00:30:31,751
- You'll end up begging in the metro.
- Why not?
368
00:30:33,460 --> 00:30:35,376
And me in all this?
369
00:30:35,543 --> 00:30:38,501
- You'll come with me.
- Really?
370
00:30:38,668 --> 00:30:40,876
- Yes.
- Is he staying behind on his own?
371
00:30:41,043 --> 00:30:42,585
He can always go to his aunt's.
372
00:30:47,085 --> 00:30:50,793
- Yes, his auntie!
- Don't knock it.
373
00:30:52,043 --> 00:30:55,918
- I haven't seen her for 9 years.
- All the more reason.
374
00:30:56,085 --> 00:30:59,085
You go and see her a few times,
say hello.
375
00:30:59,251 --> 00:31:03,126
Tell her you happened to be in Paris
and you wanted to see her.
376
00:31:03,293 --> 00:31:06,251
She's rolling in it.
377
00:31:06,418 --> 00:31:09,251
- Hasn't she got children?
- No, she's going to adopt.
378
00:31:09,418 --> 00:31:12,001
- You're all set, then.
- Exactly.
379
00:31:12,168 --> 00:31:14,251
You've really landed on your feet.
380
00:31:14,418 --> 00:31:15,960
I'll come with you.
381
00:31:17,710 --> 00:31:20,710
Look at this.
I told you they were taking drugs.
382
00:31:22,001 --> 00:31:23,710
- What's this?
- Is he mad?
383
00:31:23,876 --> 00:31:26,085
- What's this?
- A Camel!
384
00:31:26,251 --> 00:31:30,210
You're taking the piss.
We'll call the police.
385
00:31:30,376 --> 00:31:34,001
Now clear off.
I don't want junkies in my house.
386
00:31:34,168 --> 00:31:36,793
- We'll tell your teachers.
- You lout.
387
00:31:36,960 --> 00:31:38,710
Do I look like a junkie?
388
00:31:38,876 --> 00:31:40,710
Come on, get out.
389
00:31:40,876 --> 00:31:42,793
OK, we're going.
390
00:31:43,460 --> 00:31:45,168
They're crazy.
391
00:31:46,043 --> 00:31:48,668
Unbelievable.
We were having such a good time.
392
00:31:48,835 --> 00:31:53,835
Honestly, I'm leaving for real.
I'm getting out of this dump.
393
00:32:00,876 --> 00:32:02,460
Those people are nuts.
394
00:32:13,335 --> 00:32:15,001
Your tight little arse.
395
00:32:15,168 --> 00:32:17,710
Do you know how much it turns me on?
396
00:32:19,043 --> 00:32:20,668
Your smutty talk bores me.
397
00:32:20,835 --> 00:32:23,543
It's not smutty, it's natural.
398
00:32:26,001 --> 00:32:29,668
You have to start someday.
399
00:32:29,835 --> 00:32:31,626
I don't know.
400
00:32:33,168 --> 00:32:35,251
Are you going to stay pure forever?
401
00:32:35,418 --> 00:32:38,085
- Maybe.
- Aren't you curious what it's like?
402
00:32:38,251 --> 00:32:40,293
As much as anyone else.
403
00:32:42,626 --> 00:32:46,710
Do you touch yourself at night
when you're on your own?
404
00:32:46,876 --> 00:32:49,043
- No.
- I don't mean any harm.
405
00:32:49,210 --> 00:32:52,043
I'm only saying it
because I like you.
406
00:32:52,710 --> 00:32:56,460
And I want to make you come.
407
00:32:56,626 --> 00:33:00,876
Like this. Don't you want me to make
you feel good one of these nights?
408
00:33:01,043 --> 00:33:02,960
- Yes.
- OK?
409
00:33:13,501 --> 00:33:15,335
What's got into you?
410
00:33:30,460 --> 00:33:34,668
- Hi. Are you OK?
- Hi. I thought you weren't coming.
411
00:33:34,835 --> 00:33:36,751
I got held up.
412
00:33:38,126 --> 00:33:39,668
- All right?
- Yes.
413
00:33:39,835 --> 00:33:43,085
- What do you want to drink?
- I don't know.
414
00:33:44,126 --> 00:33:46,168
- A cocktail?
- Yes.
415
00:33:46,335 --> 00:33:48,668
- A Manhattan?
- Yes.
416
00:33:48,835 --> 00:33:50,626
Excuse me.
417
00:33:50,793 --> 00:33:53,960
- Could we have one cocktail?
- What kind?
418
00:33:54,126 --> 00:33:55,335
A Manhattan.
419
00:33:57,126 --> 00:33:58,751
How's work going?
420
00:33:58,918 --> 00:34:01,335
Not great. I'm a bit tired.
421
00:34:01,501 --> 00:34:03,543
- What do you do?
- I work in textiles.
422
00:34:03,710 --> 00:34:06,710
- Oh, right.
- In Roubaix.
423
00:34:08,126 --> 00:34:11,501
- Is it tiring?
- I have to get up at 2.30.
424
00:34:11,668 --> 00:34:15,168
2.30? You're not gonna carry on
425
00:34:15,335 --> 00:34:19,960
killing yourself like that, are you?
- Lots of people do. Why not me?
426
00:34:21,001 --> 00:34:24,210
Last year at the seaside,
427
00:34:24,376 --> 00:34:28,001
you told me you wanted
to marry an older guy. Is that true?
428
00:34:28,168 --> 00:34:32,543
- Yes, that's true.
- It can't be true. You're joking.
429
00:34:32,710 --> 00:34:35,585
- No, I meant it.
- But...
430
00:34:36,668 --> 00:34:40,335
Why? For his money?
431
00:34:40,501 --> 00:34:43,043
No, not necessarily.
432
00:34:45,126 --> 00:34:47,960
- Will you sleep with him?
- Yes.
433
00:34:48,126 --> 00:34:50,376
That's normal, isn't it?
434
00:34:54,751 --> 00:34:57,251
- So I'm too young for you?
- Yes.
435
00:34:59,293 --> 00:35:03,335
- Why do you ask? You're married.
- You know,
436
00:35:03,543 --> 00:35:07,876
in life,
we all need a bit of tenderness.
437
00:35:11,710 --> 00:35:14,126
What I mean is...
438
00:35:15,835 --> 00:35:20,126
I could make your life
easier for you, do something.
439
00:35:20,293 --> 00:35:22,168
Such as?
440
00:35:22,335 --> 00:35:24,001
You know very well.
441
00:35:26,501 --> 00:35:29,751
- You know what I mean.
- What about your wife?
442
00:35:29,918 --> 00:35:31,460
My wife?
443
00:35:32,418 --> 00:35:34,543
It's not the same with her any more.
444
00:35:34,710 --> 00:35:38,585
She's very tired.
She had an operation last year.
445
00:35:38,751 --> 00:35:40,126
It's no good.
446
00:35:40,293 --> 00:35:42,585
She's a pretty woman, very kind.
447
00:35:42,751 --> 00:35:46,501
I don't see why you have to pick up
much younger women.
448
00:35:46,668 --> 00:35:49,293
- I'm not trying to pick you up.
- Aren't you?
449
00:35:49,460 --> 00:35:53,335
No. Why did you come, then?
450
00:35:53,501 --> 00:35:55,126
To kill time.
451
00:35:55,710 --> 00:35:57,418
I had nothing else to do.
452
00:36:09,876 --> 00:36:12,376
- You're very pretty.
- What?
453
00:36:14,126 --> 00:36:16,210
I said you're very pretty.
454
00:36:18,168 --> 00:36:19,835
I find you very attractive.
455
00:36:26,460 --> 00:36:29,376
- Tell me...
- What?
456
00:36:29,585 --> 00:36:31,585
- What shall we do now?
- I don't know.
457
00:36:33,835 --> 00:36:36,293
- Ever been to the Régina?
- No, never.
458
00:36:38,543 --> 00:36:41,918
Perhaps we could go.
It's nicer than here.
459
00:36:42,626 --> 00:36:43,835
Yes.
460
00:36:45,168 --> 00:36:46,668
Yes.
461
00:38:11,043 --> 00:38:16,001
On my wedding day,
I was so moved I cried all day.
462
00:38:16,835 --> 00:38:19,251
My husband cried all night.
463
00:38:19,418 --> 00:38:21,668
Wedding nights
are a thing of the past.
464
00:38:21,835 --> 00:38:24,585
Newlyweds have been
sleeping together for months.
465
00:38:24,751 --> 00:38:26,918
- You lose the desire...
- On the contrary.
466
00:38:27,085 --> 00:38:29,918
I wanted to make love to my husband
after the wedding,
467
00:38:30,085 --> 00:38:33,335
yet we'd been going out for 3 years.
468
00:38:33,501 --> 00:38:35,668
Making love bores me.
469
00:38:35,835 --> 00:38:38,251
Doing the same thing
all the time bores me.
470
00:38:38,418 --> 00:38:42,251
As much as you try to change things,
it's always the same.
471
00:38:42,418 --> 00:38:45,001
Isn't he terrible?
472
00:38:46,668 --> 00:38:49,210
Philippe,
come and meet the deputy mayor.
473
00:38:49,376 --> 00:38:51,918
- Not now.
- Yes, come on.
474
00:39:20,918 --> 00:39:24,335
This is my daughter's boyfriend,
Philippe. I told you about him.
475
00:39:24,501 --> 00:39:26,293
Pleased to meet you, sir.
476
00:39:26,460 --> 00:39:28,835
Do you think
you could find him some work?
477
00:39:29,001 --> 00:39:33,418
Have him come to my office
on Thursday at five.
478
00:39:34,168 --> 00:39:37,418
- OK.
- You worked for Social Security?
479
00:39:37,585 --> 00:39:40,043
- Yes, but they didn't keep me on.
- Really?
480
00:39:40,210 --> 00:39:43,085
- Staff cutbacks.
- I see.
481
00:39:44,126 --> 00:39:46,793
- Thank you, sir.
- You're welcome.
482
00:39:46,960 --> 00:39:49,210
- Having fun?
- Yes.
483
00:39:49,376 --> 00:39:51,418
It's time we were off.
484
00:39:51,585 --> 00:39:54,501
Do what you want.
Bernard's my friend.
485
00:39:54,668 --> 00:39:56,543
I could tell him.
486
00:39:56,710 --> 00:40:01,210
- I don't want to talk about it.
- OK.
487
00:40:07,543 --> 00:40:10,335
What's up with you?
Are you drunk?
488
00:40:10,501 --> 00:40:13,460
- Are you OK?
- Why shouldn't I be?
489
00:40:13,626 --> 00:40:15,460
You never know.
490
00:40:19,126 --> 00:40:23,460
- Stop it!
- What? Come on!
491
00:40:25,168 --> 00:40:26,418
What for?
492
00:40:27,751 --> 00:40:30,376
I have to go. All right?
493
00:40:31,501 --> 00:40:33,918
- Are you out of your mind?
- What?
494
00:40:34,085 --> 00:40:36,043
- Do you have to have all of them?
- Yes.
495
00:40:36,210 --> 00:40:37,960
It's her wedding day.
496
00:40:38,126 --> 00:40:42,210
I love them all.
I hate them being with someone else.
497
00:40:42,376 --> 00:40:45,793
You go too far.
You should be more careful.
498
00:40:52,543 --> 00:40:55,418
- Where were you?
- I don't know. Why?
499
00:40:56,751 --> 00:40:59,210
- Was I away for long?
- No.
500
00:41:54,168 --> 00:41:55,835
We courted for 3 years.
501
00:41:56,001 --> 00:41:58,335
- Did you?
- Yes.
502
00:41:58,501 --> 00:42:02,418
For 3 years I really loved her.
503
00:42:03,376 --> 00:42:05,251
What about now?
504
00:42:05,418 --> 00:42:07,835
What do you think?
505
00:42:10,501 --> 00:42:14,876
You see?
After 3 years we got married.
506
00:42:15,043 --> 00:42:17,751
Had you been with other women before?
507
00:42:18,126 --> 00:42:19,251
Yes.
508
00:42:20,585 --> 00:42:23,001
But it wasn't the same,
509
00:42:23,210 --> 00:42:24,335
you know.
510
00:42:27,043 --> 00:42:29,918
- Was it?
- I don't know.
511
00:42:30,085 --> 00:42:32,626
Were there any others
after you got married?
512
00:42:32,793 --> 00:42:35,043
I had a few.
513
00:42:35,210 --> 00:42:38,460
- Did you love them?
- Never.
514
00:42:40,251 --> 00:42:41,460
Never.
515
00:43:38,251 --> 00:43:40,751
You didn't waste any time
while I was gone.
516
00:43:40,918 --> 00:43:42,876
We're just having a laugh.
517
00:43:43,043 --> 00:43:46,126
I saw you kissing her neck
and everything.
518
00:43:46,293 --> 00:43:48,710
Can't you see
I'm just playing along with him?
519
00:43:50,418 --> 00:43:52,376
That's enough of your nonsense.
520
00:43:52,543 --> 00:43:55,043
Calm down.
We're at a wedding, having fun.
521
00:43:55,210 --> 00:43:59,793
- We're among friends here.
- I'm getting sick of you.
522
00:43:59,960 --> 00:44:02,126
- You can't say that.
- Stop annoying me.
523
00:44:02,293 --> 00:44:04,918
Listen, Philippe, stop it.
524
00:44:05,085 --> 00:44:07,835
- The whole family is here.
- What's got into you?
525
00:44:08,001 --> 00:44:09,751
You're drunk.
526
00:44:15,668 --> 00:44:18,668
You can stop playing along
with him now. I'm sick of this.
527
00:44:18,835 --> 00:44:20,876
- Really?
- That's enough.
528
00:44:21,043 --> 00:44:23,835
- Not in front of all these people.
- Will you stop it?
529
00:44:24,001 --> 00:44:26,376
If you can't behave, get out!
530
00:44:26,543 --> 00:44:28,876
- You little shit!
- Leave him.
531
00:44:29,043 --> 00:44:32,335
What's got into you?
Stop it, Philippe.
532
00:44:32,501 --> 00:44:36,585
- Can't you see he's drunk?
- He's not used to drinking.
533
00:44:36,751 --> 00:44:39,251
Philippe, it's OK. Calm down.
534
00:44:40,043 --> 00:44:45,085
- Come with us. Come on.
- You should go outside.
535
00:44:45,251 --> 00:44:47,418
Come with us.
That's enough now.
536
00:45:25,501 --> 00:45:29,126
If you hadn't behaved like a whore,
it wouldn't have happened.
537
00:45:29,293 --> 00:45:32,168
Mind your own business.
You never stop.
538
00:45:32,335 --> 00:45:34,751
I'm sick of you
going on about Philippe.
539
00:45:34,918 --> 00:45:37,210
I know him better than you do.
540
00:45:37,376 --> 00:45:39,293
Why not screw him while you're at it?
541
00:45:39,460 --> 00:45:42,335
- You little bitch!
- Give it a rest.
542
00:45:42,543 --> 00:45:44,126
You little bitch!
543
00:45:44,293 --> 00:45:46,335
I've had enough of you.
544
00:45:47,376 --> 00:45:49,335
- I've had enough!
- Hang on a minute.
545
00:45:49,501 --> 00:45:52,293
I'm sick of this!
546
00:45:53,168 --> 00:45:55,543
I want to die!
547
00:45:57,626 --> 00:45:58,668
I want to die!
548
00:45:58,835 --> 00:46:01,293
- Stop it!
- I've had enough!
549
00:46:02,418 --> 00:46:05,793
- Stop it, Mum.
- You can't stop me.
550
00:46:07,085 --> 00:46:09,543
Give them to me, you little bitch!
551
00:46:09,710 --> 00:46:13,335
I've had enough of this.
Come back here!
552
00:46:15,668 --> 00:46:19,210
If Philippe wants his things,
he can come and get them.
553
00:46:30,001 --> 00:46:33,501
Been all over town
looking for your man?
554
00:46:33,668 --> 00:46:36,876
- He's gone, hasn't he?
- Were you unfaithful to him?
555
00:46:37,043 --> 00:46:39,418
Do you get a kick
out of cheating on men?
556
00:46:39,585 --> 00:46:42,376
- Looking for a man?
- Get lost.
557
00:46:50,626 --> 00:46:54,376
- You OK?
- No, I'm not.
558
00:46:54,543 --> 00:46:57,960
I'm getting out of here.
I'm leaving Lens.
559
00:47:24,626 --> 00:47:26,293
Bernard?
560
00:47:27,460 --> 00:47:29,501
Where's he got to now?
561
00:47:35,626 --> 00:47:36,960
Bernard?
562
00:47:38,918 --> 00:47:40,376
- Hi.
- Hi.
563
00:47:40,543 --> 00:47:41,960
- All right?
- Yes.
564
00:47:43,126 --> 00:47:44,876
Watch out.
565
00:47:45,043 --> 00:47:48,626
- He's beautiful.
- Yes, he's restless, though.
566
00:47:48,793 --> 00:47:50,251
Easy.
567
00:47:53,543 --> 00:47:55,501
You'll scare him.
568
00:47:57,335 --> 00:47:59,043
You see? It's OK.
569
00:47:59,210 --> 00:48:01,335
- He's not moving.
- OK.
570
00:48:04,418 --> 00:48:07,251
- You'll catch cold.
- I'm fine.
571
00:48:07,793 --> 00:48:10,335
- You swim early.
- Yes.
572
00:48:10,501 --> 00:48:12,418
It feels good.
573
00:48:15,626 --> 00:48:17,460
There's no coffee.
574
00:48:18,168 --> 00:48:20,710
The bastards
are all still in their pits.
575
00:48:24,626 --> 00:48:28,376
Are there no wardrobes
in this caravan?
576
00:48:33,793 --> 00:48:36,335
- Are you OK?
- Where have you come from?
577
00:48:36,501 --> 00:48:38,585
The beach, as usual.
578
00:48:38,751 --> 00:48:41,210
- Aren't you getting up?
- Yes, I'm coming.
579
00:48:49,543 --> 00:48:50,251
Hi.
580
00:48:50,418 --> 00:48:51,668
- You OK?
- Yes.
581
00:48:51,835 --> 00:48:54,210
- Who did you come with?
- My sister Valérie.
582
00:48:54,376 --> 00:48:56,793
She wanted to come,
so I brought her along.
583
00:49:04,126 --> 00:49:07,001
Coming for a swim, Valérie?
What about you?
584
00:49:07,168 --> 00:49:09,293
I was freezing all night.
585
00:49:09,501 --> 00:49:12,668
Is there any coffee?
There's nothing to eat.
586
00:49:12,835 --> 00:49:14,293
Moaning already?
587
00:49:14,460 --> 00:49:17,585
- You might have got something in.
- You go if you're hungry.
588
00:49:17,751 --> 00:49:20,751
Have you seen the time?
You could've gone by now.
589
00:49:20,918 --> 00:49:23,668
- What about you?
- I had a late night.
590
00:49:23,835 --> 00:49:27,043
- Look at your face!
- I know, I'm tired.
591
00:49:27,793 --> 00:49:30,793
- You don't like Pink Floyd?
- They were before my time.
592
00:49:32,168 --> 00:49:34,501
Pink Floyd before your time?
Don't be silly.
593
00:49:34,668 --> 00:49:36,626
They're an old fogeys' band.
594
00:49:36,793 --> 00:49:40,460
You can really get off on Pink Floyd.
They're great.
595
00:49:40,626 --> 00:49:44,043
- Not to me.
- You talk such nonsense.
596
00:49:44,210 --> 00:49:46,001
- Pink Floyd are great.
- No.
597
00:49:46,210 --> 00:49:49,626
- You're crazy.
- No more than you.
598
00:49:50,793 --> 00:49:53,210
- Do you listen to stuff like that?
- Yes.
599
00:49:53,376 --> 00:49:56,710
Bernard got me to listen to it.
I don't like it.
600
00:49:56,876 --> 00:49:58,835
You don't know what's good, do you?
601
00:49:59,001 --> 00:50:01,251
- Listen...
- You don't know anything.
602
00:50:01,418 --> 00:50:03,501
You don't know any more than me!
603
00:50:04,460 --> 00:50:07,835
- Sorry, but I know...
- Bob Marley is fantastic.
604
00:50:08,001 --> 00:50:11,126
- Bob Marley? You must be joking.
- Stop it.
605
00:50:11,293 --> 00:50:15,043
You do talk rubbish.
I'm going for a swim.
606
00:50:17,876 --> 00:50:21,126
- It's glass.
- This beach is disgusting.
607
00:50:21,293 --> 00:50:22,793
It's not that clean.
608
00:50:25,251 --> 00:50:28,501
- You'll see. She's amazing.
- Really?
609
00:50:28,668 --> 00:50:30,626
I'm sure she'll lend you her horse.
610
00:50:30,793 --> 00:50:33,751
- I'd love that.
- I'll keep her busy.
611
00:50:38,001 --> 00:50:39,710
They're coming out.
612
00:50:42,418 --> 00:50:43,668
There she is.
613
00:50:47,501 --> 00:50:49,251
Hi. How are you?
614
00:50:50,251 --> 00:50:53,168
This is Patrick. Frédérique.
615
00:50:53,335 --> 00:50:55,710
- He wants to go riding.
- Do you know how?
616
00:50:55,876 --> 00:50:59,251
- I did some in the army.
- I'll bring my horse to the beach.
617
00:50:59,418 --> 00:51:02,126
If you want, I'll let you have a go.
618
00:51:02,293 --> 00:51:05,043
- Shall we meet this afternoon?
- Yes.
619
00:51:19,043 --> 00:51:21,335
MUNICIPAL CAMPSITE
620
00:51:32,126 --> 00:51:35,210
I warn you, the horse is skittish.
621
00:51:35,376 --> 00:51:38,293
- You've seen him before?
- Yes, this morning.
622
00:51:38,460 --> 00:51:40,376
- There she is.
- Hi.
623
00:51:40,543 --> 00:51:42,585
- Hi. You OK?
- Hi.
624
00:51:42,751 --> 00:51:45,668
- Do you want a go, then?
- Yes, I'd love to.
625
00:51:45,835 --> 00:51:47,376
Wait.
626
00:51:49,168 --> 00:51:51,001
- Up you get.
- OK.
627
00:51:51,918 --> 00:51:54,626
- Be careful.
- Grab hold.
628
00:51:54,793 --> 00:51:56,835
That's it, sit straight.
629
00:51:58,335 --> 00:51:59,876
Have you got the reins?
630
00:52:00,043 --> 00:52:01,793
Adjust them.
631
00:52:02,960 --> 00:52:05,085
- OK?
- Yes, I'm fine.
632
00:52:05,251 --> 00:52:07,335
- Just like the army.
- Bye.
633
00:52:07,501 --> 00:52:09,585
- Bye.
- See you later.
634
00:52:10,668 --> 00:52:12,876
- I hope so.
- Me, too.
635
00:52:16,043 --> 00:52:17,543
Will he bolt?
636
00:52:19,376 --> 00:52:20,918
No, he's fine.
637
00:52:21,710 --> 00:52:23,710
- Shall we go?
- Yes.
638
00:52:36,543 --> 00:52:40,085
- When are you going back to Paris?
- After the holidays.
639
00:52:40,251 --> 00:52:44,335
- How long are you staying?
- Until the end of the month.
640
00:52:46,585 --> 00:52:48,043
What are you going to do?
641
00:52:48,251 --> 00:52:51,376
Go back to Lens, my little village.
642
00:52:51,543 --> 00:52:53,376
I don't know it.
643
00:52:54,835 --> 00:52:56,543
Lucky you.
644
00:52:59,210 --> 00:53:03,960
It's really dead there, you know.
There's just the Caron.
645
00:53:04,126 --> 00:53:07,960
- What's the Caron?
- A café where I meet my friends.
646
00:53:10,001 --> 00:53:12,376
- And you're bored?
- Yes.
647
00:53:12,543 --> 00:53:16,418
I go to school, then I go back home.
648
00:53:16,585 --> 00:53:18,501
I go to the Caron.
649
00:53:18,668 --> 00:53:20,751
- Not much fun.
- No.
650
00:53:21,585 --> 00:53:24,460
I'd stay at home,
but I don't get on with my father.
651
00:53:24,626 --> 00:53:29,043
- What does your father do?
- He's a miner, down the pit.
652
00:53:30,001 --> 00:53:32,751
He's got silicosis.
653
00:53:32,918 --> 00:53:37,668
The illness
has affected his personality.
654
00:53:37,835 --> 00:53:39,835
He can't stand being ill.
655
00:53:40,001 --> 00:53:43,710
We don't get on at all.
I'm sure it's my fault.
656
00:53:43,876 --> 00:53:45,335
But that's how it is.
657
00:53:55,751 --> 00:53:58,876
I'm going to try and leave Lens
with Patrick.
658
00:53:59,043 --> 00:54:00,418
We want to go to Paris.
659
00:54:02,460 --> 00:54:05,168
- We could see you, then.
- Yes.
660
00:54:12,876 --> 00:54:15,835
What are you going to do
when you leave school?
661
00:54:16,001 --> 00:54:19,668
I don't know. I'll be on the dole.
Shall we go?
662
00:54:26,876 --> 00:54:30,210
- Hello. You all right?
- Yes.
663
00:54:48,710 --> 00:54:50,335
What did you do yesterday?
664
00:54:52,376 --> 00:54:57,251
- It's boring here.
- I bet you have lots of girlfriends.
665
00:54:57,460 --> 00:55:00,043
- A few.
- Really?
666
00:55:00,210 --> 00:55:02,668
- I'm not really into girls.
- Not interested?
667
00:55:02,876 --> 00:55:05,168
- No.
- So you say.
668
00:55:05,335 --> 00:55:08,043
No, it's true.
669
00:55:08,960 --> 00:55:10,460
Come here.
670
00:55:23,376 --> 00:55:25,543
Shall we go? Enough of that.
671
00:55:31,918 --> 00:55:35,501
- We're going for a Coke. Coming?
- Yes.
672
00:55:35,668 --> 00:55:38,460
- Fancy a cake?
- I'll come with you.
673
00:55:46,376 --> 00:55:47,793
What's he doing here?
674
00:55:59,168 --> 00:56:01,626
What did you do last night?
675
00:56:01,793 --> 00:56:03,876
We went to a night club.
676
00:56:04,043 --> 00:56:07,876
- You know La Panne?
- No, I never go to clubs.
677
00:56:08,043 --> 00:56:11,585
- Don't you like disco music?
- No, I don't.
678
00:56:11,751 --> 00:56:13,793
I like punk.
679
00:56:14,710 --> 00:56:18,376
I like the Music Lovers
and the Sex Pistols.
680
00:56:18,543 --> 00:56:20,918
- Punk's not really my thing.
- It's great.
681
00:56:21,085 --> 00:56:24,293
I love it.
Would you like to hear some?
682
00:56:26,793 --> 00:56:28,960
Yes, I'd love to. Why not?
683
00:56:39,418 --> 00:56:43,251
- Have fun. You don't waste any time.
- What are you gonna do now?
684
00:56:43,418 --> 00:56:46,376
Eat this, then go.
We'll join you later.
685
00:56:56,876 --> 00:56:58,460
- This is good.
- It is.
686
00:57:00,626 --> 00:57:03,543
- There are nicer ones than these.
- This one's great.
687
00:57:05,001 --> 00:57:06,501
I'm getting this one.
688
00:57:16,710 --> 00:57:19,126
- Hi.
- What are you girls up to?
689
00:57:19,293 --> 00:57:21,085
- Going for a walk.
- What about you?
690
00:57:21,251 --> 00:57:23,793
I'm going for a stroll, too.
691
00:57:23,960 --> 00:57:26,626
We bought some sweets.
Would you like some?
692
00:57:28,335 --> 00:57:31,626
- They're not what you think.
- They pop in your mouth. Listen.
693
00:57:37,001 --> 00:57:38,376
Down in one.
694
00:57:46,043 --> 00:57:49,043
- I'll take you out to eat. OK?
- We're with friends.
695
00:57:49,210 --> 00:57:52,126
- That doesn't matter.
- I'm going to pay for my cards.
696
00:57:55,126 --> 00:57:57,251
Do you want... There isn't any more.
697
00:57:58,585 --> 00:58:01,668
- I like your little boat.
- Nice, isn't it?
698
00:58:02,126 --> 00:58:04,668
We could go for a sail.
699
00:58:04,835 --> 00:58:07,210
- You've put the big sail up.
- Hey!
700
00:58:41,460 --> 00:58:45,001
- Nice place. Are you alone here?
- Yes.
701
00:58:45,751 --> 00:58:47,126
This way.
702
00:58:50,335 --> 00:58:52,501
Is this your room?
703
00:58:58,418 --> 00:59:00,460
Will you screw me on my single bed?
704
00:59:03,960 --> 00:59:07,126
- Am I embarrassing you?
- No.
705
00:59:18,210 --> 00:59:21,835
- That's weird. What is it?
- Look.
706
00:59:23,793 --> 00:59:25,501
Oh, I see.
707
00:59:28,251 --> 00:59:30,376
The eyes aren't in line
with the sockets.
708
00:59:30,543 --> 00:59:32,376
It's the best I can do.
709
00:59:34,585 --> 00:59:36,335
Can I see what's lower down?
710
00:59:44,168 --> 00:59:45,668
I see.
711
00:59:48,001 --> 00:59:49,251
Wow!
712
00:59:49,876 --> 00:59:53,918
That tongue goes on forever.
He has beautiful teeth.
713
00:59:55,126 --> 00:59:57,710
- Does he bite?
- Sometimes.
714
01:00:12,835 --> 01:00:15,251
- Press down.
- I am pressing!
715
01:00:15,418 --> 01:00:16,876
Well, press harder.
716
01:00:19,376 --> 01:00:21,085
- Honestly!
- That's it.
717
01:00:21,251 --> 01:00:22,626
That's it.
718
01:00:27,918 --> 01:00:30,918
Here, let me show you something.
Give it to me.
719
01:00:34,043 --> 01:00:37,168
This mate of mine,
every time he went to a restaurant,
720
01:00:38,001 --> 01:00:41,418
he always struggled with his food.
721
01:00:41,918 --> 01:00:44,585
There were people nearby,
and each time...
722
01:00:48,376 --> 01:00:51,001
You see? Like that.
723
01:00:52,376 --> 01:00:53,960
Here comes the gang.
724
01:00:55,001 --> 01:00:56,501
- Hi. You OK?
- Yeah.
725
01:00:58,585 --> 01:01:00,793
- These are our friends.
- Right, our friends.
726
01:01:00,960 --> 01:01:02,918
- What are you up to?
- We're starving.
727
01:01:03,085 --> 01:01:06,918
- You're despicable.
- Have you eaten?
728
01:01:07,085 --> 01:01:08,710
Have a seat.
729
01:01:08,876 --> 01:01:11,168
Come and sit next to me.
730
01:02:28,085 --> 01:02:30,460
- Have you finished?
- My ice cream? Yes.
731
01:02:30,626 --> 01:02:32,793
- Was it good?
- Yes.
732
01:02:32,960 --> 01:02:35,085
- We'll come back.
- Thank you.
733
01:02:44,918 --> 01:02:47,126
Young people are expensive,
aren't they?
734
01:02:51,876 --> 01:02:53,418
That was great.
735
01:02:58,960 --> 01:03:00,835
That must hurt.
736
01:03:02,668 --> 01:03:07,418
- We had a good time.
- We did.
737
01:03:07,585 --> 01:03:09,168
Don't worry about us.
738
01:03:31,335 --> 01:03:32,710
Thank you, sir.
739
01:03:41,251 --> 01:03:43,251
- She's said enough.
- What about me?
740
01:03:43,418 --> 01:03:45,835
- Hi.
- And me?
741
01:03:47,501 --> 01:03:49,960
- Was it good on the horse?
- Yes.
742
01:03:50,126 --> 01:03:52,585
- Did you gallop?
- Him and his big feet.
743
01:03:52,751 --> 01:03:54,126
The animal skin.
744
01:03:55,876 --> 01:03:57,668
- Fuck!
- Nice!
745
01:03:57,876 --> 01:04:00,710
- That's beautiful.
- Don't you want it?
746
01:04:01,210 --> 01:04:03,335
- Wow!
- What is it?
747
01:04:06,751 --> 01:04:08,668
Nice souvenir, Bernard.
748
01:04:08,835 --> 01:04:10,293
It's a present for Agnès.
749
01:04:11,543 --> 01:04:12,960
Hold on.
750
01:04:16,460 --> 01:04:20,793
- Stop mucking around!
- Blokes are so stupid.
751
01:04:20,960 --> 01:04:22,543
Blokes are stupid!
752
01:04:37,918 --> 01:04:40,001
Where's the rue des Rosiers?
753
01:04:42,210 --> 01:04:43,918
- Rue des Rosiers?
- Yes.
754
01:04:44,085 --> 01:04:47,085
- It's not round here.
- Right. Thank you.
755
01:05:26,376 --> 01:05:27,793
- Evening.
- Hi.
756
01:05:41,960 --> 01:05:44,460
- Hard day?
- So-so.
757
01:05:55,501 --> 01:05:56,918
Hello, Son.
758
01:05:59,126 --> 01:06:00,876
Hello.
759
01:06:01,501 --> 01:06:05,043
Mum, I'm leaving for Paris
on 2nd June with Bernard.
760
01:06:05,210 --> 01:06:08,043
What will you do there,
all on your own?
761
01:06:08,251 --> 01:06:11,293
Bernard will be there.
Anyway, I'll be working.
762
01:06:11,460 --> 01:06:14,293
- I'll get a job.
- If you can find one.
763
01:06:14,460 --> 01:06:18,835
I'll find one.
Anyhow, I can sign on until October.
764
01:06:19,001 --> 01:06:23,210
- Not for long.
- Like I said, only till October.
765
01:06:23,376 --> 01:06:26,293
- I've got time to look.
- Yes.
766
01:06:26,460 --> 01:06:30,043
- What would I do here, anyway?
- You do what you want.
767
01:06:30,251 --> 01:06:31,835
I'd end up like Annick,
768
01:06:32,001 --> 01:06:34,960
married at 19 with two children.
769
01:06:35,751 --> 01:06:37,501
Going to work in the morning,
770
01:06:37,668 --> 01:06:41,001
coming home
to eat and sleep at night.
771
01:06:41,876 --> 01:06:45,418
Maybe seeing a film on a Saturday
if his sister can baby-sit.
772
01:06:45,585 --> 01:06:48,501
What more do you want?
773
01:06:48,668 --> 01:06:51,751
- That's life.
- Yes, that's life.
774
01:06:51,918 --> 01:06:54,043
It's no life.
775
01:07:15,876 --> 01:07:19,293
- Hello. Is Valérie in?
- Yes.
776
01:07:19,501 --> 01:07:23,168
Could we see her?
Would you mind? I mean, with you.
777
01:07:23,335 --> 01:07:25,585
Yes, we'd like to talk to you.
778
01:07:25,751 --> 01:07:28,335
Briefly, it's about your daughter.
779
01:07:28,501 --> 01:07:32,043
Would you mind if we came in?
Forgive us for turning up like this.
780
01:07:32,210 --> 01:07:33,668
- Come in.
- Excuse us.
781
01:07:35,585 --> 01:07:36,501
So,
782
01:07:36,710 --> 01:07:39,251
we got your address from Valérie
783
01:07:39,418 --> 01:07:42,293
and took the liberty
of coming to see you
784
01:07:42,501 --> 01:07:44,460
to ask your permission
785
01:07:44,626 --> 01:07:47,418
to take a series of photos of her
for an agency.
786
01:07:47,585 --> 01:07:50,751
- What sort of photos?
- I'll show you, it's...
787
01:07:50,918 --> 01:07:53,251
- Valérie!
- This is all above board.
788
01:07:53,418 --> 01:07:55,043
That's why we're here.
789
01:07:55,210 --> 01:07:57,293
What's all this about photos?
790
01:07:57,460 --> 01:08:00,501
I met them in a café
and I gave them the address.
791
01:08:00,668 --> 01:08:06,126
It would be a series
of fashion and beauty shots
792
01:08:06,293 --> 01:08:07,793
taken under a contract
793
01:08:07,960 --> 01:08:11,293
in a beautiful house in Cannes
with a pool.
794
01:08:11,460 --> 01:08:13,001
And there's a car, a Rolls.
795
01:08:14,418 --> 01:08:15,626
I'm not interested.
796
01:08:15,793 --> 01:08:21,668
- I don't want Valérie involved.
- It's a beautiful villa with a pool.
797
01:08:21,835 --> 01:08:24,543
- Hello, sir.
- What's going on?
798
01:08:24,710 --> 01:08:28,543
Sorry to disturb you.
We came about Valérie.
799
01:08:28,710 --> 01:08:32,751
We have a proposal
for you and your wife.
800
01:08:32,918 --> 01:08:38,001
We want to photograph her
during the school holidays.
801
01:08:38,168 --> 01:08:41,501
A series of beauty shots,
all totally respectable.
802
01:08:41,710 --> 01:08:43,918
She's too young.
803
01:08:44,085 --> 01:08:47,418
A 16-year-old kid in a villa
with a swimming pool...
804
01:08:47,626 --> 01:08:49,001
I understand your reaction,
805
01:08:49,168 --> 01:08:52,001
but she wouldn't be
the first girl to do this.
806
01:08:52,168 --> 01:08:55,793
- Lots of fathers agree to it.
- Would you?
807
01:08:55,960 --> 01:09:00,543
- You have to start somewhere.
- No, it's not right.
808
01:09:00,710 --> 01:09:04,460
Nowadays there are junior sections
in these agencies.
809
01:09:04,626 --> 01:09:09,793
- All the girls are this age.
- Look, you're wasting your time.
810
01:09:09,960 --> 01:09:12,001
- Really?
- No.
811
01:09:12,168 --> 01:09:15,918
If you wouldn't mind leaving
the way you came in.
812
01:09:16,085 --> 01:09:19,043
Fine. Never mind. Good evening.
813
01:09:20,793 --> 01:09:22,543
Goodbye, Valérie.
814
01:09:24,668 --> 01:09:25,543
There.
815
01:09:26,126 --> 01:09:28,793
So, Valérie,
what was all that about?
816
01:09:28,960 --> 01:09:32,668
- Do you know those men well?
- I met them in the café once.
817
01:09:32,835 --> 01:09:34,710
You mix with people like that?
818
01:09:34,876 --> 01:09:38,168
You can't be serious.
You're not posing for photos.
819
01:09:38,335 --> 01:09:39,293
Not at your age.
820
01:09:39,460 --> 01:09:43,126
- It could be interesting.
- Such a fuss about a few photos.
821
01:09:43,293 --> 01:09:44,793
She's 16.
822
01:09:44,960 --> 01:09:47,960
You didn't even ask
what sort of photos they were.
823
01:09:48,126 --> 01:09:51,251
- I know what these people are like.
- Don't talk nonsense.
824
01:09:51,418 --> 01:09:53,001
I saw through them right away.
825
01:09:53,168 --> 01:09:56,210
Just leave her alone.
Those photos could've been good.
826
01:09:56,376 --> 01:10:00,001
- It's nothing to do with you.
- What do you know?
827
01:10:00,210 --> 01:10:02,626
You know it all, of course.
You're young.
828
01:10:17,460 --> 01:10:20,335
What are you doing here?
I haven't seen you for ages.
829
01:10:20,501 --> 01:10:22,793
- Careful.
- Hello.
830
01:10:23,710 --> 01:10:24,543
Hello.
831
01:10:24,710 --> 01:10:27,918
We've got nowhere to sleep tonight.
Can you put us up?
832
01:10:28,085 --> 01:10:31,751
Of course. What time?
I finish at 9 o'clock.
833
01:10:31,918 --> 01:10:33,585
- You finish at 9?
- Yes.
834
01:10:33,751 --> 01:10:36,751
Shall we come here,
or shall we meet at the café?
835
01:10:36,918 --> 01:10:39,168
- Here would be better. Come here.
- Here?
836
01:10:39,335 --> 01:10:41,335
- I'll expect you at 9 o'clock.
- OK.
837
01:10:41,501 --> 01:10:43,210
Thanks. See you later.
838
01:10:49,293 --> 01:10:52,043
- Shall we get her something?
- No.
839
01:10:52,210 --> 01:10:55,085
This place makes my head spin.
Let's get out of here.
840
01:11:00,126 --> 01:11:03,043
- Hello.
- What a surprise.
841
01:11:03,210 --> 01:11:05,335
- I haven't seen you for a while.
- Hello.
842
01:11:05,501 --> 01:11:06,918
- Hello.
- Hello.
843
01:11:07,085 --> 01:11:08,876
- Philippe.
- Hello.
844
01:11:10,501 --> 01:11:13,251
- I don't see you here very often.
- No.
845
01:11:13,418 --> 01:11:16,460
- I've been away 2 months.
- Well...
846
01:11:16,668 --> 01:11:19,501
All is not lost.
You can always come back next year.
847
01:11:19,668 --> 01:11:22,543
- Next year?
- Yes, you can resit.
848
01:11:22,710 --> 01:11:24,876
Do you think it's possible?
849
01:11:25,043 --> 01:11:28,293
If you were my daughter,
that's what I'd advise you to do.
850
01:11:28,460 --> 01:11:33,085
You'll think I'm just an old man.
Do what you want.
851
01:11:33,251 --> 01:11:36,501
But I'd like to see you
back next year, OK?
852
01:11:36,668 --> 01:11:37,835
OK.
853
01:11:38,001 --> 01:11:41,251
- Would you like a sweet?
- No, thank you.
854
01:11:41,418 --> 01:11:42,793
No, thank you.
855
01:11:45,210 --> 01:11:47,876
- Goodbye, sir.
- Goodbye, Elisabeth.
856
01:11:48,460 --> 01:11:50,126
- Goodbye.
- Goodbye.
857
01:11:53,335 --> 01:11:56,210
That was my philosophy teacher.
He's nice.
858
01:11:57,835 --> 01:12:00,085
With his sweets!
859
01:12:04,376 --> 01:12:06,418
What are you doing here?
860
01:12:06,585 --> 01:12:08,793
- Hello.
- Hello. How are you?
861
01:12:09,710 --> 01:12:12,501
You might've warned us
you were coming back.
862
01:12:12,668 --> 01:12:15,293
- We've had no news.
- We haven't been back long.
863
01:12:15,460 --> 01:12:17,835
Your parents are sulking.
You've been back a week.
864
01:12:18,001 --> 01:12:21,626
- No, it's not that long.
- People say they've seen you.
865
01:12:21,793 --> 01:12:25,335
- You might've dropped in at home.
- I tried to write but I couldn't.
866
01:12:25,501 --> 01:12:29,626
You could've sent a note.
You can't behave like that.
867
01:12:29,793 --> 01:12:32,085
It's forbidden
to use the emergency exit.
868
01:12:32,251 --> 01:12:35,418
- We haven't done anything.
- Nothing at all.
869
01:12:35,585 --> 01:12:37,418
I'll come and see you this week.
870
01:12:37,585 --> 01:12:41,710
Is that a promise?
Your parents are really worried.
871
01:12:41,876 --> 01:12:44,960
Promise? OK, bye.
872
01:12:45,126 --> 01:12:46,710
- Bye.
- Bye.
873
01:13:10,543 --> 01:13:12,876
What do you think you're doing?
874
01:13:13,043 --> 01:13:14,543
I'm sorry.
875
01:13:51,710 --> 01:13:54,335
294 francs, please.
876
01:13:54,501 --> 01:13:56,126
- Thank you.
- Thanks.
877
01:13:59,876 --> 01:14:02,251
Would you mind waiting a moment?
878
01:14:02,418 --> 01:14:06,543
- Are you doing your job properly?
- Of course.
879
01:14:06,710 --> 01:14:10,710
I don't think so.
Didn't you see the dress in this bag?
880
01:14:10,876 --> 01:14:14,835
- I didn't look in the bag.
- Well, you should have.
881
01:14:15,001 --> 01:14:18,043
- How did it get there?
- That's what I'm asking you.
882
01:14:18,251 --> 01:14:22,460
Do you want me to open up
packets of biscuits as well?
883
01:14:22,626 --> 01:14:24,626
That's quite enough.
884
01:14:24,793 --> 01:14:27,710
If that's how it is, thank you.
Goodbye, madam.
885
01:14:27,918 --> 01:14:30,668
I've had enough of this place.
886
01:14:38,418 --> 01:14:41,376
I'm tired. I'm going to leave my job.
887
01:14:42,168 --> 01:14:45,835
They patrol the checkouts,
they check the trolleys.
888
01:14:46,043 --> 01:14:49,001
It's always,
"Your till doesn't balance."
889
01:14:49,168 --> 01:14:51,960
"You're 10 francs short.
Yesterday it was 20 francs."
890
01:14:52,126 --> 01:14:54,085
I'm sick of it. I'm giving it up.
891
01:14:59,501 --> 01:15:02,376
- Hello.
- Hello. Is Elisabeth here?
892
01:15:02,543 --> 01:15:05,376
- No, she's not here.
- Did you know she was back in Lens?
893
01:15:05,543 --> 01:15:09,210
Yes, I knew that.
She came to see me and the others.
894
01:15:09,376 --> 01:15:12,293
- Would you like to come in?
- No, thank you. Bye.
895
01:15:12,460 --> 01:15:14,168
Goodbye.
896
01:15:20,376 --> 01:15:22,001
Is the soup fresh?
897
01:15:22,918 --> 01:15:27,210
No, it's 3 days old.
I'll put it through the blender.
898
01:15:32,085 --> 01:15:34,001
Is that all there is to eat?
899
01:15:34,960 --> 01:15:36,501
Yes, what of it?
900
01:15:36,668 --> 01:15:39,126
Who's going to eat with that?
It's disgusting.
901
01:15:39,293 --> 01:15:43,251
If you don't like it, wash it.
You're starting to annoy me.
902
01:15:43,418 --> 01:15:45,668
And the floor needs washing.
903
01:15:46,543 --> 01:15:49,751
I'm not your maid.
You can't expect me to do everything.
904
01:15:49,918 --> 01:15:52,793
- The cooking and the cleaning.
- I work.
905
01:15:52,960 --> 01:15:55,626
- Of course you do.
- You're here all morning.
906
01:15:55,793 --> 01:15:59,793
- Go on, criticise me, why don't you?
- All right.
907
01:15:59,960 --> 01:16:01,335
Go on.
908
01:16:04,460 --> 01:16:06,251
You don't make much effort.
909
01:16:07,418 --> 01:16:10,626
I've never seen you do any cooking.
910
01:16:12,543 --> 01:16:15,001
Here, let me see that.
911
01:16:15,168 --> 01:16:16,835
Listen, I know how to do it.
912
01:16:20,001 --> 01:16:22,251
Nothing here works.
913
01:16:22,626 --> 01:16:26,251
- How much did you pay for it?
- I got it in the sale.
914
01:16:26,418 --> 01:16:27,876
- It was cheap.
- You buy crap.
915
01:16:28,043 --> 01:16:31,210
Why don't you mash the soup
with a fork, then?
916
01:16:31,376 --> 01:16:34,293
I'm not allowed to buy anything.
I'm getting sick of it.
917
01:16:35,793 --> 01:16:37,585
- Hey...
- Leave me alone!
918
01:16:37,793 --> 01:16:41,293
You really get on my nerves!
You're always telling me off!
919
01:16:41,460 --> 01:16:43,251
That's enough. Leave me alone.
920
01:16:48,960 --> 01:16:51,376
- Leave her.
- Let me go. Shit!
921
01:16:51,543 --> 01:16:54,543
- Leave her.
- Do you want to go instead?
922
01:16:54,710 --> 01:16:57,543
You're wound up.
I'll go and calm her down.
923
01:17:06,876 --> 01:17:10,793
- Agnès.
- Leave me alone, Bernard. Go away.
924
01:17:10,960 --> 01:17:14,043
- He's so annoying.
- You're getting upset over nothing.
925
01:17:14,210 --> 01:17:17,335
Over nothing?
Did you see how he treats me?
926
01:17:17,501 --> 01:17:19,376
I'm getting sick of him, you know.
927
01:17:19,543 --> 01:17:21,335
I can't live like this any more.
928
01:17:22,960 --> 01:17:24,835
I've had enough of him.
929
01:17:27,418 --> 01:17:32,793
- You've only been married 3 months.
- 3 months, 6 months, so what?
930
01:17:32,960 --> 01:17:35,626
I wish I'd carried on studying
after my bac.
931
01:17:35,793 --> 01:17:37,960
I could be a designer.
What have I done?
932
01:17:38,126 --> 01:17:41,710
- I must have been mad.
- It's not too late. You're only 19.
933
01:17:41,876 --> 01:17:45,251
Only 19?
What am I going to do now?
934
01:17:45,418 --> 01:17:49,085
I'd be better off as a checkout girl
than getting bored rigid at home.
935
01:17:49,251 --> 01:17:52,293
At least there are people
to talk to there.
936
01:17:52,460 --> 01:17:54,335
I'm sick of it.
937
01:17:54,501 --> 01:17:56,501
When I read a book,
he watches me.
938
01:17:56,668 --> 01:17:58,085
He checks up on me.
939
01:17:58,251 --> 01:18:00,418
If he doesn't approve,
I read in secret.
940
01:18:00,585 --> 01:18:02,126
There's always a scene.
941
01:18:02,293 --> 01:18:05,626
On Sundays we go to the beach.
942
01:18:05,793 --> 01:18:09,585
He doesn't even unclench his teeth.
943
01:18:10,710 --> 01:18:13,501
I'm sick of it, fed up.
944
01:18:13,668 --> 01:18:15,501
Did you see the eels
he brought back?
945
01:18:15,668 --> 01:18:17,876
I can't even wash. It's disgusting.
946
01:18:18,043 --> 01:18:19,585
No, don't!
947
01:18:21,168 --> 01:18:23,668
Just look at them!
948
01:18:28,460 --> 01:18:31,501
Bernard,
I want to confess something to you.
949
01:18:31,668 --> 01:18:33,835
- I've always loved you.
- Don't.
950
01:18:34,001 --> 01:18:37,126
It's true, but it would never
have worked between us.
951
01:18:37,293 --> 01:18:39,918
We'd both be searching
in different directions.
952
01:18:40,085 --> 01:18:43,376
Always somewhere else.
Life is really fucked.
953
01:18:43,543 --> 01:18:46,668
You can never be
with those you really love.
954
01:18:46,835 --> 01:18:49,793
You two had better come back in.
Rocky's upset.
955
01:18:49,960 --> 01:18:51,626
We're coming.
956
01:18:59,501 --> 01:19:03,168
We're looking for a room in Paris,
me and Patrick.
957
01:19:03,335 --> 01:19:06,835
You're going to Paris?
What are you going to do there?
958
01:19:08,710 --> 01:19:10,710
- Work.
- Work?
959
01:19:10,876 --> 01:19:15,251
There's unemployment everywhere.
I'm leaving. I'm sick of it here.
960
01:19:15,418 --> 01:19:18,126
- He's found a job.
- Yes, a job in a bank.
961
01:19:18,293 --> 01:19:22,585
- In a bank? Doing what?
- Nothing. A little job.
962
01:19:22,751 --> 01:19:25,793
Sounds all right.
963
01:19:25,960 --> 01:19:29,710
So you two are going off to Paris
and I'll be left here all alone,
964
01:19:29,876 --> 01:19:33,335
putting up with that arsehole.
I can't believe it.
965
01:19:33,501 --> 01:19:35,960
Are you coming in to eat?
966
01:19:36,126 --> 01:19:39,501
- Yes.
- You can't stay out here all night.
967
01:19:39,668 --> 01:19:42,460
You should've cooked your eels.
968
01:20:02,710 --> 01:20:03,960
Thanks.
969
01:20:05,751 --> 01:20:06,668
Bye, Mum.
970
01:20:06,835 --> 01:20:11,001
Bye, Son. Come back
and see us from time to time.
971
01:20:11,168 --> 01:20:13,376
Let us know how you're getting on.
972
01:20:26,293 --> 01:20:29,668
You should have put it
in a plastic bag.
973
01:20:29,835 --> 01:20:31,710
I'll change the cover.
974
01:20:43,043 --> 01:20:44,293
Handbrake!
975
01:20:45,918 --> 01:20:47,960
That way, that way!
976
01:20:53,626 --> 01:20:54,501
Stop.
977
01:21:15,293 --> 01:21:16,418
Sit down.
978
01:21:20,126 --> 01:21:21,168
Right.
979
01:21:22,418 --> 01:21:28,001
As you will have been told,
I'm your new philosophy teacher.
980
01:21:30,751 --> 01:21:34,251
In previous years
there have been forms to fill out.
981
01:21:34,668 --> 01:21:37,668
It's the same this year.
It's just a formality.
982
01:21:37,835 --> 01:21:40,793
I don't want to waste
too much time on it,
983
01:21:40,960 --> 01:21:42,501
but we have to do it.
984
01:21:44,168 --> 01:21:46,085
Right...
985
01:21:48,585 --> 01:21:49,751
The trouble
986
01:21:49,918 --> 01:21:54,293
with philosophy is that you all come
with preconceived ideas about it.
987
01:21:54,460 --> 01:21:56,585
And that's what bothers me.
988
01:21:58,543 --> 01:22:00,293
Congratulations.
989
01:22:02,085 --> 01:22:05,793
Many things, including literature,
990
01:22:05,960 --> 01:22:09,751
fill you with fixed ideas
which you bring to this room.
991
01:22:09,960 --> 01:22:13,085
We're going to be redoing
the same things all year.
992
01:22:13,251 --> 01:22:17,085
Resitting is a pain.
I don't think I'm going to carry on.
993
01:22:17,251 --> 01:22:21,626
I think our first task
in these philosophy classes...
994
01:22:23,793 --> 01:22:28,251
...will be to unlearn,
995
01:22:28,418 --> 01:22:30,751
to forget everything
you've been told.
996
01:22:30,918 --> 01:22:34,210
That's the best way to begin.
997
01:22:39,460 --> 01:22:42,126
What are you dreaming about, child?
998
01:22:42,293 --> 01:22:43,751
Nothing.
999
01:23:00,793 --> 01:23:02,501
- Will there be enough?
- Yes.
1000
01:23:05,668 --> 01:23:07,293
It'll be a lovely wedding.
1001
01:23:11,543 --> 01:23:13,501
So...
1002
01:23:13,668 --> 01:23:16,210
- Do you like it?
- It's wonderful.
1003
01:23:18,001 --> 01:23:19,835
Everyone's going to love it.
1004
01:23:22,876 --> 01:23:24,543
There.
1005
01:24:37,043 --> 01:24:39,126
Subtitles: ECLAIR
69377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.