All language subtitles for Garbage.2013.UNRATED.HDRip.x264.AC3-FooKaS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,504 [ SKATEBOARDING ] 2 00:00:05,506 --> 00:00:19,418 [ BIRDS CAWING ] [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 3 00:00:19,420 --> 00:00:43,675 [ ENGINE SHUTS OFF ] 4 00:00:43,677 --> 00:01:02,194 >> [ SINGING IN SPANISH ] >> HEY. >> HEY. 5 00:01:02,196 --> 00:01:03,829 >> HEY. >> HEY. >> I CLOCKED YOU IN ALREADY. 6 00:01:03,831 --> 00:01:06,398 >> HEY. >> I CLOCKED YOU IN ALREADY. >> COOL. 7 00:01:06,400 --> 00:01:07,566 >> I CLOCKED YOU IN ALREADY. >> COOL. >> GET ANY SLEEP? [ CHUCKLES ] 8 00:01:07,568 --> 00:01:08,667 >> COOL. >> GET ANY SLEEP? [ CHUCKLES ] >> BARELY. 9 00:01:08,669 --> 00:01:10,502 >> GET ANY SLEEP? [ CHUCKLES ] >> BARELY. >> YEAH. ME, TOO. 10 00:01:10,504 --> 00:01:11,870 >> BARELY. >> YEAH. ME, TOO. YEAH, THAT PLACE SO WASN'T WORTH 11 00:01:11,872 --> 00:01:12,137 >> YEAH. ME, TOO. YEAH, THAT PLACE SO WASN'T WORTH IT. 12 00:01:12,139 --> 00:01:12,805 YEAH, THAT PLACE SO WASN'T WORTH IT. >> [ SCOFFS ] 13 00:01:12,807 --> 00:01:14,139 IT. >> [ SCOFFS ] >> THERE WAS ONLY THAT ONE CUTE 14 00:01:14,141 --> 00:01:14,473 >> [ SCOFFS ] >> THERE WAS ONLY THAT ONE CUTE ONE. 15 00:01:14,475 --> 00:01:15,741 >> THERE WAS ONLY THAT ONE CUTE ONE. >> [ SIGHS ] TELL ME ABOUT IT. 16 00:01:15,743 --> 00:01:17,309 ONE. >> [ SIGHS ] TELL ME ABOUT IT. $33 DOWN THE DRAIN. 17 00:01:17,311 --> 00:01:17,976 >> [ SIGHS ] TELL ME ABOUT IT. $33 DOWN THE DRAIN. >> [ Chuckling ] YEAH. 18 00:01:17,978 --> 00:01:18,877 $33 DOWN THE DRAIN. >> [ Chuckling ] YEAH. >> I DON'T EVEN KNOW WHY I TALK 19 00:01:18,879 --> 00:01:19,945 >> [ Chuckling ] YEAH. >> I DON'T EVEN KNOW WHY I TALK TO WOMEN IN THIS TOWN. 20 00:01:19,947 --> 00:01:20,813 >> I DON'T EVEN KNOW WHY I TALK TO WOMEN IN THIS TOWN. >> COME ON, MAN. 21 00:01:20,815 --> 00:01:22,247 TO WOMEN IN THIS TOWN. >> COME ON, MAN. >> I'M SERIOUS. IT'S POINTLESS. 22 00:01:22,249 --> 00:01:24,149 >> COME ON, MAN. >> I'M SERIOUS. IT'S POINTLESS. AW, SHIT. 23 00:01:24,151 --> 00:01:43,502 [ GROANS ] [ ENGINE SPUTTERS ] [ ENGINE TURNS OVER ] 24 00:01:43,504 --> 00:01:59,585 >> GOOD MORNING, LOS ANGELES. IT'S 68 DEGREES OUT, 6:37 IN THE A.M., AND LOOKING 25 00:01:59,587 --> 00:02:00,953 IT'S 68 DEGREES OUT, 6:37 IN THE A.M., AND LOOKING BEAUTIFUL, AS ALWAYS, OUT 26 00:02:00,955 --> 00:02:01,453 THE A.M., AND LOOKING BEAUTIFUL, AS ALWAYS, OUT THERE. 27 00:02:01,455 --> 00:02:02,855 BEAUTIFUL, AS ALWAYS, OUT THERE. SUNSHINE, CLEAR SKIES, AND 28 00:02:02,857 --> 00:02:04,389 THERE. SUNSHINE, CLEAR SKIES, AND PERFECT POOL WEATHER ALL WEEK 29 00:02:04,391 --> 00:02:05,724 SUNSHINE, CLEAR SKIES, AND PERFECT POOL WEATHER ALL WEEK LONG IN THE ENTERTAINMENT 30 00:02:05,726 --> 00:02:06,892 PERFECT POOL WEATHER ALL WEEK LONG IN THE ENTERTAINMENT CAPITAL OF THE WORLD. 31 00:02:06,894 --> 00:02:07,860 LONG IN THE ENTERTAINMENT CAPITAL OF THE WORLD. GOT TO LOVE IT. 32 00:02:07,862 --> 00:02:09,595 CAPITAL OF THE WORLD. GOT TO LOVE IT. BREAKING NEWS THIS MORNING -- A 33 00:02:09,597 --> 00:02:10,996 GOT TO LOVE IT. BREAKING NEWS THIS MORNING -- A TOURIST LAID DOWN HIS OWN 34 00:02:10,998 --> 00:02:12,564 BREAKING NEWS THIS MORNING -- A TOURIST LAID DOWN HIS OWN HANDPRINTS AMONG THE BIGGEST 35 00:02:12,566 --> 00:02:13,665 TOURIST LAID DOWN HIS OWN HANDPRINTS AMONG THE BIGGEST CELEBRITIES AT THE 36 00:02:13,667 --> 00:02:14,733 HANDPRINTS AMONG THE BIGGEST CELEBRITIES AT THE HOLLYWOOD WALK OF FAME. 37 00:02:14,735 --> 00:02:15,934 CELEBRITIES AT THE HOLLYWOOD WALK OF FAME. WE'LL HAVE HIM ON OUR SHOW 38 00:02:15,936 --> 00:02:17,302 HOLLYWOOD WALK OF FAME. WE'LL HAVE HIM ON OUR SHOW LATER THIS WEEK AND ASK HIM WHY 39 00:02:17,304 --> 00:02:18,437 WE'LL HAVE HIM ON OUR SHOW LATER THIS WEEK AND ASK HIM WHY HE'S A LITTLE BIT CRAZY. 40 00:02:18,439 --> 00:02:21,039 LATER THIS WEEK AND ASK HIM WHY HE'S A LITTLE BIT CRAZY. COMING UP, WE'RE GONNA... 41 00:02:21,041 --> 00:02:45,264 >> WHOA. MARK WAHLBERG SOLD HIS HOUSE. >> FOR HOW MUCH? 42 00:02:45,266 --> 00:02:47,266 MARK WAHLBERG SOLD HIS HOUSE. >> FOR HOW MUCH? >> NOT MUCH. 6.4. 43 00:02:47,268 --> 00:02:48,433 >> FOR HOW MUCH? >> NOT MUCH. 6.4. HEY, HOW BIG DID YOU SAY HIS LOT 44 00:02:48,435 --> 00:02:48,734 >> NOT MUCH. 6.4. HEY, HOW BIG DID YOU SAY HIS LOT WAS? 45 00:02:48,736 --> 00:02:49,835 HEY, HOW BIG DID YOU SAY HIS LOT WAS? >> UH, I THINK I SAID IT WAS A 46 00:02:49,837 --> 00:02:50,302 WAS? >> UH, I THINK I SAID IT WAS A HALF ACRE. 47 00:02:50,304 --> 00:02:51,403 >> UH, I THINK I SAID IT WAS A HALF ACRE. >> I SAID THREE-QUARTERS OF AN 48 00:02:51,405 --> 00:02:51,737 HALF ACRE. >> I SAID THREE-QUARTERS OF AN ACRE. 49 00:02:51,739 --> 00:02:53,071 >> I SAID THREE-QUARTERS OF AN ACRE. LET'S SEE. 50 00:02:53,073 --> 00:02:54,673 ACRE. LET'S SEE. YEAH. 0.7 ACRES. 51 00:02:54,675 --> 00:02:55,307 LET'S SEE. YEAH. 0.7 ACRES. I TOLD YOU. 52 00:02:55,309 --> 00:02:56,575 YEAH. 0.7 ACRES. I TOLD YOU. >> MAN, IT JUST DOESN'T LOOK 53 00:02:56,577 --> 00:02:57,109 I TOLD YOU. >> MAN, IT JUST DOESN'T LOOK THAT BIG. 54 00:02:57,111 --> 00:02:58,410 >> MAN, IT JUST DOESN'T LOOK THAT BIG. REMEMBER THAT, UH, BASKETBALL 55 00:02:58,412 --> 00:02:59,778 THAT BIG. REMEMBER THAT, UH, BASKETBALL HOOP HE THREW AWAY, LIKE, FIVE 56 00:02:59,780 --> 00:03:01,446 REMEMBER THAT, UH, BASKETBALL HOOP HE THREW AWAY, LIKE, FIVE YEARS AGO? 57 00:03:01,448 --> 00:03:02,181 HOOP HE THREW AWAY, LIKE, FIVE YEARS AGO? >> IT'S THE ONE I HAVE AT MY 58 00:03:02,183 --> 00:03:02,714 YEARS AGO? >> IT'S THE ONE I HAVE AT MY HOUSE. 59 00:03:02,716 --> 00:03:04,082 >> IT'S THE ONE I HAVE AT MY HOUSE. >> THAT'S THE SAME ONE? 60 00:03:04,084 --> 00:03:05,117 HOUSE. >> THAT'S THE SAME ONE? >> YEAH. 61 00:03:05,119 --> 00:03:06,852 >> THAT'S THE SAME ONE? >> YEAH. >> [ LAUGHS ] 62 00:03:06,854 --> 00:03:14,126 [ AIR BRAKES HISS ] 63 00:03:14,128 --> 00:03:37,249 [ AIR BRAKES HISS ] 64 00:03:37,251 --> 00:03:53,165 [ HYDRAULICS HISS ] 65 00:03:53,167 --> 00:04:08,580 >> HEY! >> COME ON, MAN! LET'S GO! >> JUST COME HERE! 66 00:04:08,582 --> 00:04:16,255 CHECK IT OUT. THIGHMASTER. >> I'M SURE IT'S BROKEN. 67 00:04:16,257 --> 00:04:17,589 THIGHMASTER. >> I'M SURE IT'S BROKEN. >> ISN'T THIS THE ONE THAT 68 00:04:17,591 --> 00:04:18,890 >> I'M SURE IT'S BROKEN. >> ISN'T THIS THE ONE THAT SUZANNE SOMERS INVENTED? 69 00:04:18,892 --> 00:04:19,625 >> ISN'T THIS THE ONE THAT SUZANNE SOMERS INVENTED? YOU WANT IT? 70 00:04:19,627 --> 00:04:20,459 SUZANNE SOMERS INVENTED? YOU WANT IT? >> NOT REALLY. 71 00:04:20,461 --> 00:04:21,660 YOU WANT IT? >> NOT REALLY. >> I'M GONNA TAKE IT. 72 00:04:21,662 --> 00:04:22,928 >> NOT REALLY. >> I'M GONNA TAKE IT. >> GREAT. 73 00:04:22,930 --> 00:04:23,795 >> I'M GONNA TAKE IT. >> GREAT. >> CAN YOU PUT IT IN THE CAB? 74 00:04:23,797 --> 00:04:25,264 >> GREAT. >> CAN YOU PUT IT IN THE CAB? >> YES. 75 00:04:25,266 --> 00:04:41,546 >> HEY, DID YOU SEE "GOOD MORNING, L.A." THIS MORNING? 76 00:04:41,548 --> 00:04:42,881 "GOOD MORNING, L.A." THIS MORNING? THEY DID A SPECIAL ON 77 00:04:42,883 --> 00:04:43,815 MORNING? THEY DID A SPECIAL ON DARYL HANNAH. 78 00:04:43,817 --> 00:04:46,184 THEY DID A SPECIAL ON DARYL HANNAH. SHE'S SMOKING HOT. 79 00:04:46,186 --> 00:04:47,386 DARYL HANNAH. SHE'S SMOKING HOT. I DARE YOU TO SAY SOMETHING TO 80 00:04:47,388 --> 00:04:47,686 SHE'S SMOKING HOT. I DARE YOU TO SAY SOMETHING TO HER. 81 00:04:47,688 --> 00:04:48,787 I DARE YOU TO SAY SOMETHING TO HER. >> [ SCOFFS ] LIKE WHAT? 82 00:04:48,789 --> 00:04:50,055 HER. >> [ SCOFFS ] LIKE WHAT? YOU ALWAYS DARE ME TO SAY STUPID 83 00:04:50,057 --> 00:04:51,223 >> [ SCOFFS ] LIKE WHAT? YOU ALWAYS DARE ME TO SAY STUPID CRAP TO PEOPLE, AND THEN I END 84 00:04:51,225 --> 00:04:52,958 YOU ALWAYS DARE ME TO SAY STUPID CRAP TO PEOPLE, AND THEN I END UP LOOKING LIKE AN IDIOT. 85 00:04:52,960 --> 00:04:55,060 CRAP TO PEOPLE, AND THEN I END UP LOOKING LIKE AN IDIOT. WHAT IF SHE'S NOT EVEN MY TYPE? 86 00:04:55,062 --> 00:04:55,761 UP LOOKING LIKE AN IDIOT. WHAT IF SHE'S NOT EVEN MY TYPE? >> AHH. 87 00:04:55,763 --> 00:04:57,929 WHAT IF SHE'S NOT EVEN MY TYPE? >> AHH. WHEN DID HE GET THIS? 88 00:04:57,931 --> 00:05:00,198 >> AHH. WHEN DID HE GET THIS? BASTARD. 89 00:05:00,200 --> 00:05:01,300 WHEN DID HE GET THIS? BASTARD. WICKED. 90 00:05:01,302 --> 00:05:02,167 BASTARD. WICKED. >> NOT BAD. 91 00:05:02,169 --> 00:05:03,669 WICKED. >> NOT BAD. >> [ SIGHS ] 92 00:05:03,671 --> 00:05:05,804 >> NOT BAD. >> [ SIGHS ] >> I HATE COMING UP MULHOLLAND. 93 00:05:05,806 --> 00:05:06,638 >> [ SIGHS ] >> I HATE COMING UP MULHOLLAND. >> OKAY. 94 00:05:06,640 --> 00:05:08,807 >> I HATE COMING UP MULHOLLAND. >> OKAY. FIRST OF ALL, THANKS TO ME, 95 00:05:08,809 --> 00:05:10,108 >> OKAY. FIRST OF ALL, THANKS TO ME, YOU'RE ON A FIRST-NAME BASIS 96 00:05:10,110 --> 00:05:11,410 FIRST OF ALL, THANKS TO ME, YOU'RE ON A FIRST-NAME BASIS WITH DEBRA WINGER BEFORE SHE 97 00:05:11,412 --> 00:05:13,145 YOU'RE ON A FIRST-NAME BASIS WITH DEBRA WINGER BEFORE SHE MOVED TO MALIBU. 98 00:05:13,147 --> 00:05:15,714 WITH DEBRA WINGER BEFORE SHE MOVED TO MALIBU. SECOND OF ALL, DARYL HANNAH IS 99 00:05:15,716 --> 00:05:16,515 MOVED TO MALIBU. SECOND OF ALL, DARYL HANNAH IS EVERYBODY'S TYPE... 100 00:05:16,517 --> 00:05:17,182 SECOND OF ALL, DARYL HANNAH IS EVERYBODY'S TYPE... >> [ CHUCKLES ] 101 00:05:17,184 --> 00:05:18,417 EVERYBODY'S TYPE... >> [ CHUCKLES ] >> ...AND IF WE SEE HER TODAY, I 102 00:05:18,419 --> 00:05:19,584 >> [ CHUCKLES ] >> ...AND IF WE SEE HER TODAY, I THINK YOU SHOULD SAY SOMETHING 103 00:05:19,586 --> 00:05:19,985 >> ...AND IF WE SEE HER TODAY, I THINK YOU SHOULD SAY SOMETHING TO HER. 104 00:05:19,987 --> 00:05:20,585 THINK YOU SHOULD SAY SOMETHING TO HER. >> WE'LL SEE. 105 00:05:20,587 --> 00:05:23,288 TO HER. >> WE'LL SEE. >> OI! 106 00:05:23,290 --> 00:05:24,022 >> WE'LL SEE. >> OI! OI! 107 00:05:24,024 --> 00:05:25,824 >> OI! OI! WATCH THE PORSCHE! 108 00:05:25,826 --> 00:05:28,360 OI! WATCH THE PORSCHE! >> YEAH, IT'S FINE. WE KNOW. 109 00:05:28,362 --> 00:05:30,028 WATCH THE PORSCHE! >> YEAH, IT'S FINE. WE KNOW. >> I KNOW YOU KNOW, BUT YOU'RE 110 00:05:30,030 --> 00:05:31,730 >> YEAH, IT'S FINE. WE KNOW. >> I KNOW YOU KNOW, BUT YOU'RE TOO CLOSE. 111 00:05:31,732 --> 00:05:34,099 >> I KNOW YOU KNOW, BUT YOU'RE TOO CLOSE. THAT IS A 1955 112 00:05:34,101 --> 00:05:36,535 TOO CLOSE. THAT IS A 1955 PORSCHE SPEEDSTER 356. 113 00:05:36,537 --> 00:05:38,270 THAT IS A 1955 PORSCHE SPEEDSTER 356. THIS AUTOMOBILE IS ONE OF THE 114 00:05:38,272 --> 00:05:39,838 PORSCHE SPEEDSTER 356. THIS AUTOMOBILE IS ONE OF THE SEVERAL PORSCHES OWNED AND 115 00:05:39,840 --> 00:05:41,139 THIS AUTOMOBILE IS ONE OF THE SEVERAL PORSCHES OWNED AND DRIVEN BY JAMES DEAN. 116 00:05:41,141 --> 00:05:42,808 SEVERAL PORSCHES OWNED AND DRIVEN BY JAMES DEAN. IT'S PRETTY MUCH PRICELESS, AND 117 00:05:42,810 --> 00:05:44,443 DRIVEN BY JAMES DEAN. IT'S PRETTY MUCH PRICELESS, AND MR. STILLER SPECIFICALLY ASKED 118 00:05:44,445 --> 00:05:46,078 IT'S PRETTY MUCH PRICELESS, AND MR. STILLER SPECIFICALLY ASKED ME TO REMIND YOU TO STAY CLEAR 119 00:05:46,080 --> 00:05:47,379 MR. STILLER SPECIFICALLY ASKED ME TO REMIND YOU TO STAY CLEAR OF ALL OF HIS VEHICLES, 120 00:05:47,381 --> 00:05:49,715 ME TO REMIND YOU TO STAY CLEAR OF ALL OF HIS VEHICLES, ESPECIALLY THE PORSCHE. 121 00:05:49,717 --> 00:05:51,850 OF ALL OF HIS VEHICLES, ESPECIALLY THE PORSCHE. AND MR. STILLER ALSO REQUESTS, 122 00:05:51,852 --> 00:05:53,952 ESPECIALLY THE PORSCHE. AND MR. STILLER ALSO REQUESTS, YET AGAIN, THAT YOU PLACE THE 123 00:05:53,954 --> 00:05:56,621 AND MR. STILLER ALSO REQUESTS, YET AGAIN, THAT YOU PLACE THE TRASH BINS SIX INCHES APART. 124 00:05:56,623 --> 00:05:57,389 YET AGAIN, THAT YOU PLACE THE TRASH BINS SIX INCHES APART. >> OKAY. 125 00:05:57,391 --> 00:05:59,024 TRASH BINS SIX INCHES APART. >> OKAY. >> MARVELOUS. 126 00:05:59,026 --> 00:05:59,791 >> OKAY. >> MARVELOUS. >> HAVE A NICE DAY. 127 00:05:59,793 --> 00:06:02,561 >> MARVELOUS. >> HAVE A NICE DAY. >> YOU, TOO. 128 00:06:02,563 --> 00:06:03,762 >> HAVE A NICE DAY. >> YOU, TOO. >> YOU KNOW WHAT I FEEL LIKE, 129 00:06:03,764 --> 00:06:05,931 >> YOU, TOO. >> YOU KNOW WHAT I FEEL LIKE, SOMETIMES? 130 00:06:05,933 --> 00:06:07,899 >> YOU KNOW WHAT I FEEL LIKE, SOMETIMES? >> WHAT? 131 00:06:07,901 --> 00:06:09,935 SOMETIMES? >> WHAT? >> I FEEL LIKE THEY'RE ALL MY 132 00:06:09,937 --> 00:06:12,871 >> WHAT? >> I FEEL LIKE THEY'RE ALL MY LITTLE CHILDREN, AND THEY'RE 133 00:06:12,873 --> 00:06:15,640 >> I FEEL LIKE THEY'RE ALL MY LITTLE CHILDREN, AND THEY'RE DIRTY, AND I HAVE TO CLEAN UP 134 00:06:15,642 --> 00:06:17,843 LITTLE CHILDREN, AND THEY'RE DIRTY, AND I HAVE TO CLEAN UP AFTER THEM. 135 00:06:17,845 --> 00:06:20,379 DIRTY, AND I HAVE TO CLEAN UP AFTER THEM. AND IF IT WASN'T FOR ME AND YOU, 136 00:06:20,381 --> 00:06:22,381 AFTER THEM. AND IF IT WASN'T FOR ME AND YOU, THEN THEY WOULD BE LIVING IN A 137 00:06:22,383 --> 00:06:23,882 AND IF IT WASN'T FOR ME AND YOU, THEN THEY WOULD BE LIVING IN A WORLD OF FILTH. 138 00:06:23,884 --> 00:06:25,517 THEN THEY WOULD BE LIVING IN A WORLD OF FILTH. KNOW WHAT I MEAN? 139 00:06:25,519 --> 00:06:26,651 WORLD OF FILTH. KNOW WHAT I MEAN? >> YEAH. 140 00:06:26,653 --> 00:06:28,487 KNOW WHAT I MEAN? >> YEAH. I CAN SEE THAT. 141 00:06:28,489 --> 00:06:29,621 >> YEAH. I CAN SEE THAT. >> WE'RE SO LUCKY TO BE 142 00:06:29,623 --> 00:06:30,856 I CAN SEE THAT. >> WE'RE SO LUCKY TO BE SERVICING BEV HILLS, HUH? 143 00:06:30,858 --> 00:06:32,124 >> WE'RE SO LUCKY TO BE SERVICING BEV HILLS, HUH? IMAGINE IF WE HAD TO DO THE 144 00:06:32,126 --> 00:06:32,591 SERVICING BEV HILLS, HUH? IMAGINE IF WE HAD TO DO THE VALLEY. 145 00:06:32,593 --> 00:06:33,125 IMAGINE IF WE HAD TO DO THE VALLEY. >> YEAH. 146 00:06:33,127 --> 00:06:34,659 VALLEY. >> YEAH. >> [ CHUCKLES ] 147 00:06:34,661 --> 00:06:48,974 OH, MAN. [ GROANS ] WHAT ARE WE GONNA DO WITH THIS? SHOCK AND AWE. 148 00:06:48,976 --> 00:06:50,041 WHAT ARE WE GONNA DO WITH THIS? SHOCK AND AWE. >> NO SHOCK AND AWE. 149 00:06:50,043 --> 00:06:50,709 SHOCK AND AWE. >> NO SHOCK AND AWE. >> COME ON. 150 00:06:50,711 --> 00:06:51,510 >> NO SHOCK AND AWE. >> COME ON. SHOCK AND AWE. 151 00:06:51,512 --> 00:06:54,246 >> COME ON. SHOCK AND AWE. >> HI, GUYS. 152 00:06:54,248 --> 00:06:56,415 SHOCK AND AWE. >> HI, GUYS. I'M SO SORRY ABOUT THIS. 153 00:06:56,417 --> 00:06:58,016 >> HI, GUYS. I'M SO SORRY ABOUT THIS. WE TRIED TO CALL GOODWILL, AND 154 00:06:58,018 --> 00:06:59,618 I'M SO SORRY ABOUT THIS. WE TRIED TO CALL GOODWILL, AND THEN WE THOUGHT MAYBE SOMEBODY 155 00:06:59,620 --> 00:07:00,786 WE TRIED TO CALL GOODWILL, AND THEN WE THOUGHT MAYBE SOMEBODY WOULD TAKE IT, BUT... 156 00:07:00,788 --> 00:07:02,654 THEN WE THOUGHT MAYBE SOMEBODY WOULD TAKE IT, BUT... >> IT'S FINE, UH, DARYL. 157 00:07:02,656 --> 00:07:04,423 WOULD TAKE IT, BUT... >> IT'S FINE, UH, DARYL. WE'LL, UH -- WE'LL MAKE IT FIT. 158 00:07:04,425 --> 00:07:05,624 >> IT'S FINE, UH, DARYL. WE'LL, UH -- WE'LL MAKE IT FIT. >> [ Chuckling ] THANKS. 159 00:07:05,626 --> 00:07:06,992 WE'LL, UH -- WE'LL MAKE IT FIT. >> [ Chuckling ] THANKS. OH, WE COULD CALL ONE OF 160 00:07:06,994 --> 00:07:08,293 >> [ Chuckling ] THANKS. OH, WE COULD CALL ONE OF THOSE BIG DUMPSTER-THINGY 161 00:07:08,295 --> 00:07:08,994 OH, WE COULD CALL ONE OF THOSE BIG DUMPSTER-THINGY COMPANIES OR -- 162 00:07:08,996 --> 00:07:10,595 THOSE BIG DUMPSTER-THINGY COMPANIES OR -- >> HI. 163 00:07:10,597 --> 00:07:12,597 COMPANIES OR -- >> HI. >> HI. 164 00:07:12,599 --> 00:07:14,299 >> HI. >> HI. >> WE'LL TAKE CARE OF IT. 165 00:07:14,301 --> 00:07:15,567 >> HI. >> WE'LL TAKE CARE OF IT. >> OKAY. [ CHUCKLES ] THANKS. 166 00:07:15,569 --> 00:07:15,901 >> WE'LL TAKE CARE OF IT. >> OKAY. [ CHUCKLES ] THANKS. BYE. 167 00:07:15,903 --> 00:07:18,870 >> OKAY. [ CHUCKLES ] THANKS. BYE. >> BYE. 168 00:07:18,872 --> 00:07:19,805 BYE. >> BYE. >> OH, MY GOD. 169 00:07:19,807 --> 00:07:21,573 >> BYE. >> OH, MY GOD. WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING? 170 00:07:21,575 --> 00:07:22,607 >> OH, MY GOD. WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING? >> WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 171 00:07:22,609 --> 00:07:23,642 WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING? >> WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? I MEAN -- WHAT AM I SUP-- IT'S 172 00:07:23,644 --> 00:07:24,609 >> WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? I MEAN -- WHAT AM I SUP-- IT'S NOT LIKE I HAVE A SHOT WITH 173 00:07:24,611 --> 00:07:25,577 I MEAN -- WHAT AM I SUP-- IT'S NOT LIKE I HAVE A SHOT WITH DARYL HANNAH. 174 00:07:25,579 --> 00:07:27,078 NOT LIKE I HAVE A SHOT WITH DARYL HANNAH. >> BUT YOU NEVER KNOW, AND THAT 175 00:07:27,080 --> 00:07:27,979 DARYL HANNAH. >> BUT YOU NEVER KNOW, AND THAT IS THE POINT. 176 00:07:27,981 --> 00:07:29,848 >> BUT YOU NEVER KNOW, AND THAT IS THE POINT. >> OKAY. ALL RIGHT. 177 00:07:29,850 --> 00:07:30,916 IS THE POINT. >> OKAY. ALL RIGHT. >> SO, WHAT DO YOU WANT TO DO 178 00:07:30,918 --> 00:07:31,383 >> OKAY. ALL RIGHT. >> SO, WHAT DO YOU WANT TO DO WITH THIS? 179 00:07:31,385 --> 00:07:32,517 >> SO, WHAT DO YOU WANT TO DO WITH THIS? >> WELL, IT LOOKS LIKE IT COMES 180 00:07:32,519 --> 00:07:34,453 WITH THIS? >> WELL, IT LOOKS LIKE IT COMES APART IN PIECES. 181 00:07:34,455 --> 00:07:35,921 >> WELL, IT LOOKS LIKE IT COMES APART IN PIECES. >> SHOCK AND AWE. 182 00:07:35,923 --> 00:07:37,322 APART IN PIECES. >> SHOCK AND AWE. >> NO SHOCK AND AWE. 183 00:07:37,324 --> 00:07:39,057 >> SHOCK AND AWE. >> NO SHOCK AND AWE. >> COME ON. SHOCK AND AWE. 184 00:07:39,059 --> 00:07:40,058 >> NO SHOCK AND AWE. >> COME ON. SHOCK AND AWE. >> [ GROANS ] 185 00:07:40,060 --> 00:07:41,226 >> COME ON. SHOCK AND AWE. >> [ GROANS ] >> PLEASE? 186 00:07:41,228 --> 00:07:42,427 >> [ GROANS ] >> PLEASE? >> ALL RIGHT. 187 00:07:42,429 --> 00:07:44,563 >> PLEASE? >> ALL RIGHT. [ HYDRAULICS HISS ] 188 00:07:44,565 --> 00:07:52,471 SHOCK AND AWE! 189 00:07:52,473 --> 00:08:06,017 >> GOOD STUFF. >> YEAH, MAN. WE'RE IN THE INDUSTRY, BY THE 190 00:08:06,019 --> 00:08:08,620 >> YEAH, MAN. WE'RE IN THE INDUSTRY, BY THE WAY -- BOTH OF US. 191 00:08:08,622 --> 00:08:10,622 WE'RE IN THE INDUSTRY, BY THE WAY -- BOTH OF US. UH, BEHIND THE SCENES, MOSTLY. 192 00:08:10,624 --> 00:08:11,623 WAY -- BOTH OF US. UH, BEHIND THE SCENES, MOSTLY. >> COOL. 193 00:08:11,625 --> 00:08:13,258 UH, BEHIND THE SCENES, MOSTLY. >> COOL. >> I BET YOU THINK THAT WE'RE 194 00:08:13,260 --> 00:08:14,092 >> COOL. >> I BET YOU THINK THAT WE'RE WRITERS, HUH? 195 00:08:14,094 --> 00:08:14,793 >> I BET YOU THINK THAT WE'RE WRITERS, HUH? CLOSE. NO. 196 00:08:14,795 --> 00:08:16,461 WRITERS, HUH? CLOSE. NO. WE DEAL WITH A-LISTERS ALL THE 197 00:08:16,463 --> 00:08:17,696 CLOSE. NO. WE DEAL WITH A-LISTERS ALL THE TIME. 198 00:08:17,698 --> 00:08:19,364 WE DEAL WITH A-LISTERS ALL THE TIME. I SHOULDN'T BE SAYING THIS, BUT 199 00:08:19,366 --> 00:08:20,932 TIME. I SHOULDN'T BE SAYING THIS, BUT JUST THIS MORNING, WE WERE AT 200 00:08:20,934 --> 00:08:23,034 I SHOULDN'T BE SAYING THIS, BUT JUST THIS MORNING, WE WERE AT BEN STILLER'S HOUSE, AND THEN, 201 00:08:23,036 --> 00:08:25,403 JUST THIS MORNING, WE WERE AT BEN STILLER'S HOUSE, AND THEN, UH, WE WENT TO JEN ANISTON'S AND 202 00:08:25,405 --> 00:08:27,939 BEN STILLER'S HOUSE, AND THEN, UH, WE WENT TO JEN ANISTON'S AND NICK CAGE'S, AND, UH, WAHLBERG. 203 00:08:27,941 --> 00:08:30,976 UH, WE WENT TO JEN ANISTON'S AND NICK CAGE'S, AND, UH, WAHLBERG. HE'S MOVING, ACTUALLY. 204 00:08:30,978 --> 00:08:32,711 NICK CAGE'S, AND, UH, WAHLBERG. HE'S MOVING, ACTUALLY. WAHLBERG. 205 00:08:32,713 --> 00:08:33,645 HE'S MOVING, ACTUALLY. WAHLBERG. >> THAT'S COOL. 206 00:08:33,647 --> 00:08:34,346 WAHLBERG. >> THAT'S COOL. >> I-I-I'M SORRY. 207 00:08:34,348 --> 00:08:35,280 >> THAT'S COOL. >> I-I-I'M SORRY. I DIDN'T CATCH YOUR NAME. 208 00:08:35,282 --> 00:08:37,182 >> I-I-I'M SORRY. I DIDN'T CATCH YOUR NAME. >> IT'S JESSICA. 209 00:08:37,184 --> 00:08:43,889 SO, IS THAT IT? JUST A TONIC AND LIME AND A CORONA? 210 00:08:43,891 --> 00:08:45,090 JUST A TONIC AND LIME AND A CORONA? >> PLEASE. 211 00:08:45,092 --> 00:08:47,792 CORONA? >> PLEASE. >> YES. THANK YOU. 212 00:08:47,794 --> 00:08:49,461 >> PLEASE. >> YES. THANK YOU. >> OKAY. 213 00:08:49,463 --> 00:08:52,697 >> YES. THANK YOU. >> OKAY. [ SIGHS ] 214 00:08:52,699 --> 00:08:54,733 >> OKAY. [ SIGHS ] >> SHE SEEMED NICE. 215 00:08:54,735 --> 00:09:28,166 [ WATER RUNNING ] 216 00:09:28,168 --> 00:09:38,343 THERE YOU GO, PETER. [ BIRD CHIRPS ] [ SMOOCHES ] 217 00:09:38,345 --> 00:09:45,717 >> ...IN FRONT OF WORLD'S FAMOUS HOLLYWOOD BOULEVARD, WHERE JUST A FEW HOURS AGO, A FRENCH 218 00:09:45,719 --> 00:09:47,385 HOLLYWOOD BOULEVARD, WHERE JUST A FEW HOURS AGO, A FRENCH TOURIST BROUGHT SEVERAL GALLONS 219 00:09:47,387 --> 00:09:48,887 A FEW HOURS AGO, A FRENCH TOURIST BROUGHT SEVERAL GALLONS OF WATERPROOFING MATERIAL 220 00:09:48,889 --> 00:09:49,921 TOURIST BROUGHT SEVERAL GALLONS OF WATERPROOFING MATERIAL CALLED PENETRON. 221 00:09:49,923 --> 00:09:51,556 OF WATERPROOFING MATERIAL CALLED PENETRON. IT IS THE SAME SUBSTANCE USED 222 00:09:51,558 --> 00:09:53,258 CALLED PENETRON. IT IS THE SAME SUBSTANCE USED BY HOLLYWOOD STARS TO LAY DOWN 223 00:09:53,260 --> 00:09:54,793 IT IS THE SAME SUBSTANCE USED BY HOLLYWOOD STARS TO LAY DOWN PRINTS ON THE WALK OF FAME. 224 00:09:54,795 --> 00:09:56,227 BY HOLLYWOOD STARS TO LAY DOWN PRINTS ON THE WALK OF FAME. APPARENTLY, THE OBSESSED 225 00:09:56,229 --> 00:09:57,829 PRINTS ON THE WALK OF FAME. APPARENTLY, THE OBSESSED TOURIST USED PENETRON TO LAY 226 00:09:57,831 --> 00:09:59,798 APPARENTLY, THE OBSESSED TOURIST USED PENETRON TO LAY DOWN HIS OWN HAND- AND 227 00:09:59,800 --> 00:10:01,199 TOURIST USED PENETRON TO LAY DOWN HIS OWN HAND- AND FOOTPRINTS NEXT TO 228 00:10:01,201 --> 00:10:02,167 DOWN HIS OWN HAND- AND FOOTPRINTS NEXT TO TOM CRUISE'S. 229 00:10:02,169 --> 00:10:03,602 FOOTPRINTS NEXT TO TOM CRUISE'S. >> STAY TUNED, AND WE TAKE YOU 230 00:10:03,604 --> 00:10:04,936 TOM CRUISE'S. >> STAY TUNED, AND WE TAKE YOU BEHIND THE SCENES AND COUNT 231 00:10:04,938 --> 00:10:06,237 >> STAY TUNED, AND WE TAKE YOU BEHIND THE SCENES AND COUNT DOWN TO HOLLYWOOD'S BIGGEST 232 00:10:06,239 --> 00:10:07,305 BEHIND THE SCENES AND COUNT DOWN TO HOLLYWOOD'S BIGGEST CELEBRITIES AND THEIR 233 00:10:07,307 --> 00:10:08,473 DOWN TO HOLLYWOOD'S BIGGEST CELEBRITIES AND THEIR EXTRAVAGANT LIFESTYLES. 234 00:10:08,475 --> 00:10:09,774 CELEBRITIES AND THEIR EXTRAVAGANT LIFESTYLES. "HOLLYWOOD INSIDER EDITION" 235 00:10:09,776 --> 00:10:11,109 EXTRAVAGANT LIFESTYLES. "HOLLYWOOD INSIDER EDITION" STARTS RIGHT NOW. 236 00:10:11,111 --> 00:10:12,811 "HOLLYWOOD INSIDER EDITION" STARTS RIGHT NOW. [ THEME MUSIC PLAYS ] 237 00:10:12,813 --> 00:10:16,481 STARTS RIGHT NOW. [ THEME MUSIC PLAYS ] >> [ SINGING IN SPANISH ] 238 00:10:16,483 --> 00:10:17,649 [ THEME MUSIC PLAYS ] >> [ SINGING IN SPANISH ] >> HEY. BERNARDO. 239 00:10:17,651 --> 00:10:18,683 >> [ SINGING IN SPANISH ] >> HEY. BERNARDO. >> HEY, HOW WE DOING? 240 00:10:18,685 --> 00:10:19,751 >> HEY. BERNARDO. >> HEY, HOW WE DOING? >> ¿QUé PASA? 241 00:10:19,753 --> 00:10:21,786 >> HEY, HOW WE DOING? >> ¿QUé PASA? >> HEY. 242 00:10:21,788 --> 00:10:22,854 >> ¿QUé PASA? >> HEY. >> LENNY AND ABBOTT TO 243 00:10:22,856 --> 00:10:23,822 >> HEY. >> LENNY AND ABBOTT TO MR. TORRES' OFFICE. 244 00:10:23,824 --> 00:10:24,823 >> LENNY AND ABBOTT TO MR. TORRES' OFFICE. LENNY AND ABBOTT TO 245 00:10:24,825 --> 00:10:26,358 MR. TORRES' OFFICE. LENNY AND ABBOTT TO MR. TORRES' OFFICE. 246 00:10:26,360 --> 00:10:28,093 LENNY AND ABBOTT TO MR. TORRES' OFFICE. >> HEY. 247 00:10:28,095 --> 00:10:28,793 MR. TORRES' OFFICE. >> HEY. >> HEY! 248 00:10:28,795 --> 00:10:30,795 >> HEY. >> HEY! WHERE'S MY US WEEKLY MAGAZINE? 249 00:10:30,797 --> 00:10:32,063 >> HEY! WHERE'S MY US WEEKLY MAGAZINE? >> WHAT MAGAZINE? 250 00:10:32,065 --> 00:10:33,331 WHERE'S MY US WEEKLY MAGAZINE? >> WHAT MAGAZINE? >> THE SAME MAGAZINE YOU KEEP 251 00:10:33,333 --> 00:10:34,799 >> WHAT MAGAZINE? >> THE SAME MAGAZINE YOU KEEP TAKING OFF MY DESK. 252 00:10:34,801 --> 00:10:36,801 >> THE SAME MAGAZINE YOU KEEP TAKING OFF MY DESK. >> OH. I -- IT'S IN THE TRUCK. 253 00:10:36,803 --> 00:10:38,236 TAKING OFF MY DESK. >> OH. I -- IT'S IN THE TRUCK. YOU WANT ME TO GO GET IT? 254 00:10:38,238 --> 00:10:39,270 >> OH. I -- IT'S IN THE TRUCK. YOU WANT ME TO GO GET IT? >> DON'T WORRY ABOUT IT. 255 00:10:39,272 --> 00:10:40,405 YOU WANT ME TO GO GET IT? >> DON'T WORRY ABOUT IT. >> WHAT'S UP, DYNAMIC DUOS? 256 00:10:40,407 --> 00:10:41,006 >> DON'T WORRY ABOUT IT. >> WHAT'S UP, DYNAMIC DUOS? >> HEY, MAN. 257 00:10:41,008 --> 00:10:42,107 >> WHAT'S UP, DYNAMIC DUOS? >> HEY, MAN. >> HEY, CHECK IT OUT, MAN. 258 00:10:42,109 --> 00:10:43,341 >> HEY, MAN. >> HEY, CHECK IT OUT, MAN. MR. TORRES -- HE WANTS TO TALK 259 00:10:43,343 --> 00:10:44,342 >> HEY, CHECK IT OUT, MAN. MR. TORRES -- HE WANTS TO TALK TO YOU. 260 00:10:44,344 --> 00:10:45,410 MR. TORRES -- HE WANTS TO TALK TO YOU. [ KNOCK ON DOOR ] 261 00:10:45,412 --> 00:10:46,111 TO YOU. [ KNOCK ON DOOR ] >> HEY, MR. TORRES. 262 00:10:46,113 --> 00:10:46,845 [ KNOCK ON DOOR ] >> HEY, MR. TORRES. YOU WANTED TO SEE US? 263 00:10:46,847 --> 00:10:47,812 >> HEY, MR. TORRES. YOU WANTED TO SEE US? >> YEAH. HAVE A SEAT. 264 00:10:47,814 --> 00:10:49,147 YOU WANTED TO SEE US? >> YEAH. HAVE A SEAT. >> I CAN'T AFFORD ANOTHER BREAK 265 00:10:49,149 --> 00:10:49,547 >> YEAH. HAVE A SEAT. >> I CAN'T AFFORD ANOTHER BREAK DOWN. 266 00:10:49,549 --> 00:10:50,649 >> I CAN'T AFFORD ANOTHER BREAK DOWN. YOUR COLLECTION TIMES ARE 267 00:10:50,651 --> 00:10:51,816 DOWN. YOUR COLLECTION TIMES ARE ALREADY THE SLOWEST IN THE 268 00:10:51,818 --> 00:10:52,484 YOUR COLLECTION TIMES ARE ALREADY THE SLOWEST IN THE COMPANY. 269 00:10:52,486 --> 00:10:54,152 ALREADY THE SLOWEST IN THE COMPANY. THE NEW MACKS HAVE THE BETTER 270 00:10:54,154 --> 00:10:54,953 COMPANY. THE NEW MACKS HAVE THE BETTER TECHNOLOGY. 271 00:10:54,955 --> 00:10:56,755 THE NEW MACKS HAVE THE BETTER TECHNOLOGY. THEY'VE GOT PACK-ON-THE-GO WITH 272 00:10:56,757 --> 00:10:58,123 TECHNOLOGY. THEY'VE GOT PACK-ON-THE-GO WITH THE FASTER HYDRAULICS. 273 00:10:58,125 --> 00:10:59,424 THEY'VE GOT PACK-ON-THE-GO WITH THE FASTER HYDRAULICS. >> WE EMPTY OUT JUST AS MUCH AS 274 00:10:59,426 --> 00:11:00,659 THE FASTER HYDRAULICS. >> WE EMPTY OUT JUST AS MUCH AS WILLIAMS AND MORALES, AND THEY 275 00:11:00,661 --> 00:11:01,793 >> WE EMPTY OUT JUST AS MUCH AS WILLIAMS AND MORALES, AND THEY DUMP THE MOST IN THE WHOLE 276 00:11:01,795 --> 00:11:02,260 WILLIAMS AND MORALES, AND THEY DUMP THE MOST IN THE WHOLE COMPANY. 277 00:11:02,262 --> 00:11:03,561 DUMP THE MOST IN THE WHOLE COMPANY. >> THAT'S TRUE, MR. TORRES, AND 278 00:11:03,563 --> 00:11:04,829 COMPANY. >> THAT'S TRUE, MR. TORRES, AND THE ONLY TIME ROSIE'S BEEN OFF 279 00:11:04,831 --> 00:11:05,997 >> THAT'S TRUE, MR. TORRES, AND THE ONLY TIME ROSIE'S BEEN OFF THE STREET THIS YEAR IS FOR 280 00:11:05,999 --> 00:11:07,265 THE ONLY TIME ROSIE'S BEEN OFF THE STREET THIS YEAR IS FOR BIO-DIESEL CONVERSION. 281 00:11:07,267 --> 00:11:08,767 THE STREET THIS YEAR IS FOR BIO-DIESEL CONVERSION. >> SHE'S GOT TO GO, GUYS. 282 00:11:08,769 --> 00:11:10,201 BIO-DIESEL CONVERSION. >> SHE'S GOT TO GO, GUYS. IT'S EITHER THE MACK OR THE 283 00:11:10,203 --> 00:11:11,770 >> SHE'S GOT TO GO, GUYS. IT'S EITHER THE MACK OR THE NEW TERRAPRO, AND I WANT AN 284 00:11:11,772 --> 00:11:13,872 IT'S EITHER THE MACK OR THE NEW TERRAPRO, AND I WANT AN ANSWER BY NEXT WEEK. 285 00:11:13,874 --> 00:11:28,720 >> ALL THAT TANNING MUST HAVE FRIED HIS BRAIN. FASTER HYDRAULICS -- WHAT DOES 286 00:11:28,722 --> 00:11:29,521 FRIED HIS BRAIN. FASTER HYDRAULICS -- WHAT DOES THAT MEAN? 287 00:11:29,523 --> 00:11:31,256 FASTER HYDRAULICS -- WHAT DOES THAT MEAN? GAIN A TENTH OF A SECOND? 288 00:11:31,258 --> 00:11:32,323 THAT MEAN? GAIN A TENTH OF A SECOND? >> I HEAR YA. 289 00:11:32,325 --> 00:11:34,325 GAIN A TENTH OF A SECOND? >> I HEAR YA. >> I HATE MACKS. 290 00:11:34,327 --> 00:11:37,195 >> I HEAR YA. >> I HATE MACKS. I'D WAY RATHER GET A VOLVO. 291 00:11:37,197 --> 00:11:38,496 >> I HATE MACKS. I'D WAY RATHER GET A VOLVO. SWEDISH PEOPLE MAKE THE BEST 292 00:11:38,498 --> 00:11:39,364 I'D WAY RATHER GET A VOLVO. SWEDISH PEOPLE MAKE THE BEST REFUSE VEHICLES. 293 00:11:39,366 --> 00:11:40,465 SWEDISH PEOPLE MAKE THE BEST REFUSE VEHICLES. >> IT'S NOT FAIR, MAN. 294 00:11:40,467 --> 00:11:41,633 REFUSE VEHICLES. >> IT'S NOT FAIR, MAN. >> DAMN RIGHT, IT'S NOT. 295 00:11:41,635 --> 00:11:43,034 >> IT'S NOT FAIR, MAN. >> DAMN RIGHT, IT'S NOT. YOU KNOW, YOU AND I, COMBINED, 296 00:11:43,036 --> 00:11:44,335 >> DAMN RIGHT, IT'S NOT. YOU KNOW, YOU AND I, COMBINED, HAVE BEEN DRIVING ROSIE FOR, 297 00:11:44,337 --> 00:11:46,304 YOU KNOW, YOU AND I, COMBINED, HAVE BEEN DRIVING ROSIE FOR, LIKE, 20 YEARS, NOW. 298 00:11:46,306 --> 00:11:48,640 HAVE BEEN DRIVING ROSIE FOR, LIKE, 20 YEARS, NOW. SHE'S LIKE FAMILY. 299 00:11:48,642 --> 00:11:50,075 LIKE, 20 YEARS, NOW. SHE'S LIKE FAMILY. LOVE THIS TRUCK. 300 00:11:50,077 --> 00:11:51,976 SHE'S LIKE FAMILY. LOVE THIS TRUCK. [ AIR BRAKES HISS ] 301 00:11:51,978 --> 00:11:54,379 LOVE THIS TRUCK. [ AIR BRAKES HISS ] HEY, CAN I DRIVE HER TOMORROW? 302 00:11:54,381 --> 00:11:54,946 [ AIR BRAKES HISS ] HEY, CAN I DRIVE HER TOMORROW? COME ON. 303 00:11:54,948 --> 00:11:56,114 HEY, CAN I DRIVE HER TOMORROW? COME ON. >> IF MR. TORRES FOUND OUT, HE'D 304 00:11:56,116 --> 00:11:56,748 COME ON. >> IF MR. TORRES FOUND OUT, HE'D KILL US BOTH. 305 00:11:56,750 --> 00:11:57,949 >> IF MR. TORRES FOUND OUT, HE'D KILL US BOTH. >> FIRST OF ALL, HE WON'T FIND 306 00:11:57,951 --> 00:11:58,283 KILL US BOTH. >> FIRST OF ALL, HE WON'T FIND OUT. 307 00:11:58,285 --> 00:11:59,484 >> FIRST OF ALL, HE WON'T FIND OUT. SECOND OF ALL, EVEN IF HE DOES 308 00:11:59,486 --> 00:12:01,019 OUT. SECOND OF ALL, EVEN IF HE DOES FIND OUT, WHICH HE WON'T, 309 00:12:01,021 --> 00:12:03,555 SECOND OF ALL, EVEN IF HE DOES FIND OUT, WHICH HE WON'T, TICKET'S OFF MY RECORD. 310 00:12:03,557 --> 00:12:04,255 FIND OUT, WHICH HE WON'T, TICKET'S OFF MY RECORD. >> FINE. 311 00:12:04,257 --> 00:12:05,724 TICKET'S OFF MY RECORD. >> FINE. JUST DON'T DO ANYTHING STUPID. 312 00:12:05,726 --> 00:12:26,544 >> HEY! IMAGINE IF WE WERE ON THAT CRAB-CATCHING SHOW, AND ALL THIS 313 00:12:26,546 --> 00:12:28,980 IMAGINE IF WE WERE ON THAT CRAB-CATCHING SHOW, AND ALL THIS GARBAGE WAS ALASKAN CRAB. 314 00:12:28,982 --> 00:12:29,814 CRAB-CATCHING SHOW, AND ALL THIS GARBAGE WAS ALASKAN CRAB. YOU KNOW HOW MUCH MONEY WE'D 315 00:12:29,816 --> 00:12:30,915 GARBAGE WAS ALASKAN CRAB. YOU KNOW HOW MUCH MONEY WE'D MAKE? 316 00:12:30,917 --> 00:12:32,050 YOU KNOW HOW MUCH MONEY WE'D MAKE? >> I DON'T KNOW. A LOT? 317 00:12:32,052 --> 00:12:33,084 MAKE? >> I DON'T KNOW. A LOT? >> YEAH. 318 00:12:33,086 --> 00:12:34,252 >> I DON'T KNOW. A LOT? >> YEAH. >> YO, LENNY! 319 00:12:34,254 --> 00:12:35,887 >> YEAH. >> YO, LENNY! YOU STILL DRIVING THAT OLD-ASS 320 00:12:35,889 --> 00:12:36,588 >> YO, LENNY! YOU STILL DRIVING THAT OLD-ASS DUST CART? 321 00:12:36,590 --> 00:12:38,022 YOU STILL DRIVING THAT OLD-ASS DUST CART? >> YO, LIL' JAY, YOU STILL 322 00:12:38,024 --> 00:12:39,157 DUST CART? >> YO, LIL' JAY, YOU STILL WORKING THE VALLEY? 323 00:12:39,159 --> 00:12:42,193 >> YO, LIL' JAY, YOU STILL WORKING THE VALLEY? >> [ CHUCKLES ] YEAH. 324 00:12:42,195 --> 00:12:43,495 WORKING THE VALLEY? >> [ CHUCKLES ] YEAH. >> I'M GONNA HAUL YOUR ASS -- 325 00:12:43,497 --> 00:12:44,529 >> [ CHUCKLES ] YEAH. >> I'M GONNA HAUL YOUR ASS -- THAT'S WHAT I'M DOING! 326 00:12:44,531 --> 00:12:46,164 >> I'M GONNA HAUL YOUR ASS -- THAT'S WHAT I'M DOING! BETTER WATCH YOUR DAMN SELF! 327 00:12:46,166 --> 00:12:48,032 THAT'S WHAT I'M DOING! BETTER WATCH YOUR DAMN SELF! I LIKE YOU, LENNY! 328 00:12:48,034 --> 00:13:15,393 >> [ WHISTLES ] >> WHAT? >> AN OSCAR! 329 00:13:15,395 --> 00:13:16,027 >> WHAT? >> AN OSCAR! >> WHAT?! 330 00:13:16,029 --> 00:13:17,462 >> AN OSCAR! >> WHAT?! >> AN OSCAR! 331 00:13:17,464 --> 00:13:18,930 >> WHAT?! >> AN OSCAR! I THINK I FOUND AN OSCAR! 332 00:13:18,932 --> 00:13:32,243 "1996 -- BEST SUPPORTING ACTOR -- CUBA GOODING JR., 'JERRY MAGUIRE.'" 333 00:13:32,245 --> 00:13:34,546 ACTOR -- CUBA GOODING JR., 'JERRY MAGUIRE.'" >> LET ME SEE THAT. 334 00:13:34,548 --> 00:13:35,580 'JERRY MAGUIRE.'" >> LET ME SEE THAT. THAT'S HEAVY. 335 00:13:35,582 --> 00:13:36,481 >> LET ME SEE THAT. THAT'S HEAVY. [ Chuckling ] THAT'S JUST GOT 336 00:13:36,483 --> 00:13:37,549 THAT'S HEAVY. [ Chuckling ] THAT'S JUST GOT TO BE FAKE, THOUGH, RIGHT? 337 00:13:37,551 --> 00:13:39,317 [ Chuckling ] THAT'S JUST GOT TO BE FAKE, THOUGH, RIGHT? >> WHAT IF IT'S REAL? 338 00:13:39,319 --> 00:13:41,886 TO BE FAKE, THOUGH, RIGHT? >> WHAT IF IT'S REAL? >> YOU THINK? 339 00:13:41,888 --> 00:13:45,256 >> WHAT IF IT'S REAL? >> YOU THINK? >> HERE. 340 00:13:45,258 --> 00:13:47,158 >> YOU THINK? >> HERE. HERE, PUT IT IN HERE JUST IN 341 00:13:47,160 --> 00:13:48,459 >> HERE. HERE, PUT IT IN HERE JUST IN CASE THE VALLEY HOMEY COMES 342 00:13:48,461 --> 00:13:51,963 HERE, PUT IT IN HERE JUST IN CASE THE VALLEY HOMEY COMES BACK. 343 00:13:51,965 --> 00:13:53,631 CASE THE VALLEY HOMEY COMES BACK. I'M JUST SAYING, YOU KNOW -- 344 00:13:53,633 --> 00:13:55,867 BACK. I'M JUST SAYING, YOU KNOW -- WHAT IF IT'S REAL? 345 00:13:55,869 --> 00:13:56,701 I'M JUST SAYING, YOU KNOW -- WHAT IF IT'S REAL? >> YEAH? 346 00:13:56,703 --> 00:13:58,169 WHAT IF IT'S REAL? >> YEAH? >> YEAH. 347 00:13:58,171 --> 00:14:00,438 >> YEAH? >> YEAH. I'M KEEPING THIS THING FOR SURE. 348 00:14:00,440 --> 00:14:02,740 >> YEAH. I'M KEEPING THIS THING FOR SURE. YEAH, CHECK IT OUT. 349 00:14:02,742 --> 00:14:04,709 I'M KEEPING THIS THING FOR SURE. YEAH, CHECK IT OUT. [ BIRDS CAWING ] 350 00:14:04,711 --> 00:14:15,520 THANK YOU! FIRST, I WOULD LIKE TO THANK MY DERMATOLOGIST. 351 00:14:15,522 --> 00:14:17,722 FIRST, I WOULD LIKE TO THANK MY DERMATOLOGIST. THEN, I WOULD LIKE TO THANK MY 352 00:14:17,724 --> 00:14:19,524 DERMATOLOGIST. THEN, I WOULD LIKE TO THANK MY TAE BO INSTRUCTOR AND MY 353 00:14:19,526 --> 00:14:20,825 THEN, I WOULD LIKE TO THANK MY TAE BO INSTRUCTOR AND MY PHARMACIST. 354 00:14:20,827 --> 00:14:22,861 TAE BO INSTRUCTOR AND MY PHARMACIST. BUT MOST OF ALL, I WOULD LIKE TO 355 00:14:22,863 --> 00:14:25,330 PHARMACIST. BUT MOST OF ALL, I WOULD LIKE TO THANK MY BEST FRIEND, 356 00:14:25,332 --> 00:14:27,765 BUT MOST OF ALL, I WOULD LIKE TO THANK MY BEST FRIEND, ABBOTT SMITH. 357 00:14:27,767 --> 00:14:29,667 THANK MY BEST FRIEND, ABBOTT SMITH. YOU COMPLETE ME. 358 00:14:29,669 --> 00:14:38,877 >> FOR WHAT? >> CUBA GOODING JR., BEST SUPPORTING ACTOR OSCAR, 359 00:14:38,879 --> 00:14:40,478 >> CUBA GOODING JR., BEST SUPPORTING ACTOR OSCAR, "JERRY MAGUIRE." 360 00:14:40,480 --> 00:14:41,546 BEST SUPPORTING ACTOR OSCAR, "JERRY MAGUIRE." >> DO YOU HAVE IT? 361 00:14:41,548 --> 00:14:42,947 "JERRY MAGUIRE." >> DO YOU HAVE IT? >> IT'S IN A SECURE PLACE. 362 00:14:42,949 --> 00:14:44,382 >> DO YOU HAVE IT? >> IT'S IN A SECURE PLACE. >> ALL I'M SAYING IS, IF YOU HAD 363 00:14:44,384 --> 00:14:45,750 >> IT'S IN A SECURE PLACE. >> ALL I'M SAYING IS, IF YOU HAD AN OSCAR, AND IT WENT MISSING, 364 00:14:45,752 --> 00:14:46,985 >> ALL I'M SAYING IS, IF YOU HAD AN OSCAR, AND IT WENT MISSING, YOU'D WANT IT BACK, RIGHT? 365 00:14:46,987 --> 00:14:48,386 AN OSCAR, AND IT WENT MISSING, YOU'D WANT IT BACK, RIGHT? >> "JERRY MAGUIRE" -- IS THIS A 366 00:14:48,388 --> 00:14:48,987 YOU'D WANT IT BACK, RIGHT? >> "JERRY MAGUIRE" -- IS THIS A GOOD MOVIE? 367 00:14:48,989 --> 00:14:50,121 >> "JERRY MAGUIRE" -- IS THIS A GOOD MOVIE? >> IT'S A GREAT MOVIE, ESTEBAN. 368 00:14:50,123 --> 00:14:51,356 GOOD MOVIE? >> IT'S A GREAT MOVIE, ESTEBAN. >> LOOK, GUYS. I REALLY -- 369 00:14:51,358 --> 00:14:52,090 >> IT'S A GREAT MOVIE, ESTEBAN. >> LOOK, GUYS. I REALLY -- >> MR. TORRES. 370 00:14:52,092 --> 00:14:53,524 >> LOOK, GUYS. I REALLY -- >> MR. TORRES. I CAN CALL TELEMUNDO ABOUT THEIR 371 00:14:53,526 --> 00:14:53,958 >> MR. TORRES. I CAN CALL TELEMUNDO ABOUT THEIR OSCAR. 372 00:14:53,960 --> 00:14:55,760 I CAN CALL TELEMUNDO ABOUT THEIR OSCAR. >> YOU GUYS, I REALLY APPRECIATE 373 00:14:55,762 --> 00:14:57,562 OSCAR. >> YOU GUYS, I REALLY APPRECIATE YOUR BRINGING THIS UP, OKAY, BUT 374 00:14:57,564 --> 00:14:58,997 >> YOU GUYS, I REALLY APPRECIATE YOUR BRINGING THIS UP, OKAY, BUT IT'S A DISPOSED ITEM. 375 00:14:58,999 --> 00:15:01,032 YOUR BRINGING THIS UP, OKAY, BUT IT'S A DISPOSED ITEM. IT'S NO LONGER A COMPANY MATTER. 376 00:15:01,034 --> 00:15:02,600 IT'S A DISPOSED ITEM. IT'S NO LONGER A COMPANY MATTER. SO, JUST DO WHAT YOU WANT. 377 00:15:02,602 --> 00:15:03,768 IT'S NO LONGER A COMPANY MATTER. SO, JUST DO WHAT YOU WANT. >> GREAT. 378 00:15:03,770 --> 00:15:04,302 SO, JUST DO WHAT YOU WANT. >> GREAT. >> WAIT, WAIT, WAIT. 379 00:15:04,304 --> 00:15:04,969 >> GREAT. >> WAIT, WAIT, WAIT. DIDN'T YOU SAY HE'S ON YOUR 380 00:15:04,971 --> 00:15:06,170 >> WAIT, WAIT, WAIT. DIDN'T YOU SAY HE'S ON YOUR COLLECTING ROUTE? 381 00:15:06,172 --> 00:15:07,438 DIDN'T YOU SAY HE'S ON YOUR COLLECTING ROUTE? >> YEAH, HE'S ON THE SAME BLOCK 382 00:15:07,440 --> 00:15:08,373 COLLECTING ROUTE? >> YEAH, HE'S ON THE SAME BLOCK AS ERIC ROBERTS AND 383 00:15:08,375 --> 00:15:09,507 >> YEAH, HE'S ON THE SAME BLOCK AS ERIC ROBERTS AND STEVE GUTTENBERG. 384 00:15:09,509 --> 00:15:10,708 AS ERIC ROBERTS AND STEVE GUTTENBERG. >> LISTEN, IF IT'S THAT 385 00:15:10,710 --> 00:15:12,143 STEVE GUTTENBERG. >> LISTEN, IF IT'S THAT IMPORTANT TO YOU, TALK TO THE 386 00:15:12,145 --> 00:15:13,645 >> LISTEN, IF IT'S THAT IMPORTANT TO YOU, TALK TO THE ACTOR, WORK SOMETHING OUT, AND 387 00:15:13,647 --> 00:15:15,513 IMPORTANT TO YOU, TALK TO THE ACTOR, WORK SOMETHING OUT, AND THEN YOU'RE GOOD TO GO. 388 00:15:15,515 --> 00:15:15,947 ACTOR, WORK SOMETHING OUT, AND THEN YOU'RE GOOD TO GO. >> SEE? 389 00:15:15,949 --> 00:15:17,181 THEN YOU'RE GOOD TO GO. >> SEE? WE CAN DRIVE BY TOMORROW AND 390 00:15:17,183 --> 00:15:19,350 >> SEE? WE CAN DRIVE BY TOMORROW AND CHECK IT OUT. 391 00:15:19,352 --> 00:15:20,184 WE CAN DRIVE BY TOMORROW AND CHECK IT OUT. >> ALL RIGHT. FINE. 392 00:15:20,186 --> 00:15:21,386 CHECK IT OUT. >> ALL RIGHT. FINE. BUT WE'RE GONNA KEEP IT AT MY 393 00:15:21,388 --> 00:15:22,987 >> ALL RIGHT. FINE. BUT WE'RE GONNA KEEP IT AT MY HOUSE TONIGHT. 394 00:15:22,989 --> 00:15:24,956 BUT WE'RE GONNA KEEP IT AT MY HOUSE TONIGHT. >> OKAY. 395 00:15:24,958 --> 00:15:33,164 >> "JERRY MAGUIRE" IS ONE OF MY FAVORITE MOVIES OF ALL TIME. I'VE ALWAYS WANTED TO MEET 396 00:15:33,166 --> 00:15:34,432 FAVORITE MOVIES OF ALL TIME. I'VE ALWAYS WANTED TO MEET CUBA GOODING JR. IN PERSON. 397 00:15:34,434 --> 00:15:35,400 I'VE ALWAYS WANTED TO MEET CUBA GOODING JR. IN PERSON. HE'S A GREAT ACTOR. 398 00:15:35,402 --> 00:15:36,768 CUBA GOODING JR. IN PERSON. HE'S A GREAT ACTOR. YOU EVER SEE HIS OSCAR SPEECH? 399 00:15:36,770 --> 00:15:38,036 HE'S A GREAT ACTOR. YOU EVER SEE HIS OSCAR SPEECH? IT'S ONE OF THE BEST OF ALL 400 00:15:38,038 --> 00:15:38,436 YOU EVER SEE HIS OSCAR SPEECH? IT'S ONE OF THE BEST OF ALL TIME. 401 00:15:38,438 --> 00:15:39,370 IT'S ONE OF THE BEST OF ALL TIME. >> I NEVER SAW IT. 402 00:15:39,372 --> 00:15:40,638 TIME. >> I NEVER SAW IT. >> IT'S OUR CHANCE TO OWN A 403 00:15:40,640 --> 00:15:41,506 >> I NEVER SAW IT. >> IT'S OUR CHANCE TO OWN A PIECE OF HISTORY. 404 00:15:41,508 --> 00:15:42,807 >> IT'S OUR CHANCE TO OWN A PIECE OF HISTORY. >> YEAH, WELL, IT'S NOT LIKE 405 00:15:42,809 --> 00:15:44,275 PIECE OF HISTORY. >> YEAH, WELL, IT'S NOT LIKE IT'S THE OSCAR FOR "TITANIC," OR 406 00:15:44,277 --> 00:15:44,842 >> YEAH, WELL, IT'S NOT LIKE IT'S THE OSCAR FOR "TITANIC," OR ANYTHING. 407 00:15:44,844 --> 00:15:46,577 IT'S THE OSCAR FOR "TITANIC," OR ANYTHING. >> THAT'S TOTALLY YOUR OPINION, 408 00:15:46,579 --> 00:15:47,578 ANYTHING. >> THAT'S TOTALLY YOUR OPINION, MAN. 409 00:15:47,580 --> 00:15:48,546 >> THAT'S TOTALLY YOUR OPINION, MAN. YOU CAN'T COMPARE THEM. 410 00:15:48,548 --> 00:15:50,448 MAN. YOU CAN'T COMPARE THEM. THEY'RE TOTALLY DIFFERENT. 411 00:15:50,450 --> 00:15:52,183 YOU CAN'T COMPARE THEM. THEY'RE TOTALLY DIFFERENT. PLUS, I BET YOU A LOT OF PEOPLE 412 00:15:52,185 --> 00:15:53,251 THEY'RE TOTALLY DIFFERENT. PLUS, I BET YOU A LOT OF PEOPLE WOULD RATHER WATCH 413 00:15:53,253 --> 00:15:54,986 PLUS, I BET YOU A LOT OF PEOPLE WOULD RATHER WATCH "JERRY MAGUIRE" THAN "TITANIC." 414 00:15:54,988 --> 00:15:56,254 WOULD RATHER WATCH "JERRY MAGUIRE" THAN "TITANIC." >> "TITANIC" IS THE NUMBER-ONE 415 00:15:56,256 --> 00:15:57,422 "JERRY MAGUIRE" THAN "TITANIC." >> "TITANIC" IS THE NUMBER-ONE GROSSING MOVIE OF ALL TIME. 416 00:15:57,424 --> 00:15:58,690 >> "TITANIC" IS THE NUMBER-ONE GROSSING MOVIE OF ALL TIME. >> YOU EVER HEARD OF A LITTLE 417 00:15:58,692 --> 00:16:01,125 GROSSING MOVIE OF ALL TIME. >> YOU EVER HEARD OF A LITTLE FILM CALLED "AVATAR"? 418 00:16:01,127 --> 00:16:03,494 >> YOU EVER HEARD OF A LITTLE FILM CALLED "AVATAR"? IT'S JUST ALL ABOUT MONEY AND 419 00:16:03,496 --> 00:16:06,898 FILM CALLED "AVATAR"? IT'S JUST ALL ABOUT MONEY AND FAME TO YOU, ISN'T IT? 420 00:16:06,900 --> 00:16:08,166 IT'S JUST ALL ABOUT MONEY AND FAME TO YOU, ISN'T IT? YOU'RE A SHALLOW MAN. 421 00:16:08,168 --> 00:16:09,901 FAME TO YOU, ISN'T IT? YOU'RE A SHALLOW MAN. >> YOU'RE BEING RIDICULOUS, MAN. 422 00:16:09,903 --> 00:16:11,369 YOU'RE A SHALLOW MAN. >> YOU'RE BEING RIDICULOUS, MAN. I'M JUST STATING THE FACTS. 423 00:16:11,371 --> 00:16:12,870 >> YOU'RE BEING RIDICULOUS, MAN. I'M JUST STATING THE FACTS. >> WHO CARES WHOSE OSCAR IT IS? 424 00:16:12,872 --> 00:16:14,372 I'M JUST STATING THE FACTS. >> WHO CARES WHOSE OSCAR IT IS? AN OSCAR IS AN OSCAR. 425 00:16:14,374 --> 00:16:22,747 >> IS IT THE YELLOW ONE? >> I THINK IT'S THE BRICK ONE. >> BRICK ONE. 426 00:16:22,749 --> 00:16:23,348 >> I THINK IT'S THE BRICK ONE. >> BRICK ONE. >> OH, NO. 427 00:16:23,350 --> 00:16:23,848 >> BRICK ONE. >> OH, NO. >> WHAT? 428 00:16:23,850 --> 00:16:24,716 >> OH, NO. >> WHAT? >> COPS ARE HERE. 429 00:16:24,718 --> 00:16:25,550 >> WHAT? >> COPS ARE HERE. I'M NOT STOPPING. 430 00:16:25,552 --> 00:16:25,917 >> COPS ARE HERE. I'M NOT STOPPING. SEE? 431 00:16:25,919 --> 00:16:27,185 I'M NOT STOPPING. SEE? I TOLD YOU WE SHOULDN'T COME 432 00:16:27,187 --> 00:16:28,019 SEE? I TOLD YOU WE SHOULDN'T COME BACK HERE TODAY. 433 00:16:28,021 --> 00:16:29,287 I TOLD YOU WE SHOULDN'T COME BACK HERE TODAY. >> WE DIDN'T STEAL ANYTHING. 434 00:16:29,289 --> 00:16:30,288 BACK HERE TODAY. >> WE DIDN'T STEAL ANYTHING. >> IT DOESN'T MATTER. 435 00:16:30,290 --> 00:16:31,656 >> WE DIDN'T STEAL ANYTHING. >> IT DOESN'T MATTER. >> YOU JUST DON'T WANT TO GIVE 436 00:16:31,658 --> 00:16:34,325 >> IT DOESN'T MATTER. >> YOU JUST DON'T WANT TO GIVE THAT THING UP. 437 00:16:34,327 --> 00:16:35,526 >> YOU JUST DON'T WANT TO GIVE THAT THING UP. >> GREAT. WE HAVE A TAIL. 438 00:16:35,528 --> 00:16:37,762 THAT THING UP. >> GREAT. WE HAVE A TAIL. >> HUH? 439 00:16:37,764 --> 00:16:39,230 >> GREAT. WE HAVE A TAIL. >> HUH? WELL, PULL OVER. 440 00:16:39,232 --> 00:16:40,665 >> HUH? WELL, PULL OVER. SEE WHAT HE WANTS. 441 00:16:40,667 --> 00:16:41,666 WELL, PULL OVER. SEE WHAT HE WANTS. >> I'M NOT STOPPING. 442 00:16:41,668 --> 00:16:42,734 SEE WHAT HE WANTS. >> I'M NOT STOPPING. >> WHAT ARE YOU DOING? 443 00:16:42,736 --> 00:16:43,334 >> I'M NOT STOPPING. >> WHAT ARE YOU DOING? SLOW DOWN! 444 00:16:43,336 --> 00:16:43,768 >> WHAT ARE YOU DOING? SLOW DOWN! >> NO. 445 00:16:43,770 --> 00:16:45,803 SLOW DOWN! >> NO. >> PULL OVER, MAN! 446 00:16:45,805 --> 00:16:55,213 DAMN IT! LENNY! PULL OVER! >> I GOT IT. 447 00:16:55,215 --> 00:17:05,323 [ AIR BRAKES HISS ] [ ENGINE SHUTS OFF ] [ FOOTSTEPS APPROACH ] 448 00:17:05,325 --> 00:17:07,225 [ ENGINE SHUTS OFF ] [ FOOTSTEPS APPROACH ] [ KNOCKING ON DOOR ] 449 00:17:07,227 --> 00:17:18,202 >> HI. >> HELLO. >> I'M CASEY SIEGEL. 450 00:17:18,204 --> 00:17:21,506 >> HELLO. >> I'M CASEY SIEGEL. >> THAT'S AN OSCAR IN THAT BOX? 451 00:17:21,508 --> 00:17:23,074 >> I'M CASEY SIEGEL. >> THAT'S AN OSCAR IN THAT BOX? >> OBVIOUSLY NOT. 452 00:17:23,076 --> 00:17:31,315 >> CAN WE TALK? >> OKAY. >> FOLLOW ME. 453 00:17:31,317 --> 00:17:43,127 [ AIR BRAKES HISS ] [ CAR DOOR SHUTS ] 454 00:17:43,129 --> 00:17:53,471 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] YOU SURE YOU DON'T WANT A MUFFIN OR CAPPUCCINO OR -- 455 00:17:53,473 --> 00:17:54,338 YOU SURE YOU DON'T WANT A MUFFIN OR CAPPUCCINO OR -- >> NO, THANKS. 456 00:17:54,340 --> 00:17:55,373 OR CAPPUCCINO OR -- >> NO, THANKS. >> NO, THANK YOU. 457 00:17:55,375 --> 00:17:56,741 >> NO, THANKS. >> NO, THANK YOU. >> OKAY. HERE'S THE DEAL. 458 00:17:56,743 --> 00:17:58,309 >> NO, THANK YOU. >> OKAY. HERE'S THE DEAL. I RUN A BOUTIQUE MANAGEMENT 459 00:17:58,311 --> 00:17:59,777 >> OKAY. HERE'S THE DEAL. I RUN A BOUTIQUE MANAGEMENT MEDIA-ADVISEMENT COMPANY. 460 00:17:59,779 --> 00:18:02,046 I RUN A BOUTIQUE MANAGEMENT MEDIA-ADVISEMENT COMPANY. I REPRESENT TV PERSONALITIES, 461 00:18:02,048 --> 00:18:04,015 MEDIA-ADVISEMENT COMPANY. I REPRESENT TV PERSONALITIES, REALITY STARS, SOME ACTORS. 462 00:18:04,017 --> 00:18:05,783 I REPRESENT TV PERSONALITIES, REALITY STARS, SOME ACTORS. THE POINT IS YOUR STORY IS SUPER 463 00:18:05,785 --> 00:18:07,251 REALITY STARS, SOME ACTORS. THE POINT IS YOUR STORY IS SUPER HOT, AND -- AND I'D -- I'D 464 00:18:07,253 --> 00:18:08,886 THE POINT IS YOUR STORY IS SUPER HOT, AND -- AND I'D -- I'D REALLY LIKE TO GUIDE YOU AND 465 00:18:08,888 --> 00:18:10,521 HOT, AND -- AND I'D -- I'D REALLY LIKE TO GUIDE YOU AND HELP YOU MAKE THE MOST OF IT. 466 00:18:10,523 --> 00:18:11,789 REALLY LIKE TO GUIDE YOU AND HELP YOU MAKE THE MOST OF IT. ON YOUR OWN, YOU MIGHT MAKE SOME 467 00:18:11,791 --> 00:18:12,957 HELP YOU MAKE THE MOST OF IT. ON YOUR OWN, YOU MIGHT MAKE SOME KIND OF HEADLINES, BUT THAT'S 468 00:18:12,959 --> 00:18:13,424 ON YOUR OWN, YOU MIGHT MAKE SOME KIND OF HEADLINES, BUT THAT'S ABOUT IT. 469 00:18:13,426 --> 00:18:16,127 KIND OF HEADLINES, BUT THAT'S ABOUT IT. BUT WITH MY HELP, I CAN PUT YOU 470 00:18:16,129 --> 00:18:17,095 ABOUT IT. BUT WITH MY HELP, I CAN PUT YOU ON "LENO." 471 00:18:17,097 --> 00:18:18,129 BUT WITH MY HELP, I CAN PUT YOU ON "LENO." I CAN PUT YOU ON E!, 472 00:18:18,131 --> 00:18:19,564 ON "LENO." I CAN PUT YOU ON E!, "ENTERTAINMENT TONIGHT," TMZ, 473 00:18:19,566 --> 00:18:20,398 I CAN PUT YOU ON E!, "ENTERTAINMENT TONIGHT," TMZ, AND MUCH MORE. 474 00:18:20,400 --> 00:18:21,332 "ENTERTAINMENT TONIGHT," TMZ, AND MUCH MORE. >> WE DIDN'T STEAL IT. 475 00:18:21,334 --> 00:18:22,900 AND MUCH MORE. >> WE DIDN'T STEAL IT. >> OH, I DON'T CARE. 476 00:18:22,902 --> 00:18:24,635 >> WE DIDN'T STEAL IT. >> OH, I DON'T CARE. >> CASEY, I HAVE A QUESTION. 477 00:18:24,637 --> 00:18:26,537 >> OH, I DON'T CARE. >> CASEY, I HAVE A QUESTION. >> HOW DID I KNOW THAT YOU HAD 478 00:18:26,539 --> 00:18:27,271 >> CASEY, I HAVE A QUESTION. >> HOW DID I KNOW THAT YOU HAD THE OSCAR? 479 00:18:27,273 --> 00:18:27,839 >> HOW DID I KNOW THAT YOU HAD THE OSCAR? >> YEAH. 480 00:18:27,841 --> 00:18:29,307 THE OSCAR? >> YEAH. >> SOMEONE FROM YOUR WORK CALLED 481 00:18:29,309 --> 00:18:30,675 >> YEAH. >> SOMEONE FROM YOUR WORK CALLED TELEMUNDO NEWS, AND THAT'S HOW 482 00:18:30,677 --> 00:18:32,043 >> SOMEONE FROM YOUR WORK CALLED TELEMUNDO NEWS, AND THAT'S HOW THE TRASH FIND LEAKED OUT, AND 483 00:18:32,045 --> 00:18:33,377 TELEMUNDO NEWS, AND THAT'S HOW THE TRASH FIND LEAKED OUT, AND THEY DESCRIBE YOUR COLLECTION 484 00:18:33,379 --> 00:18:35,880 THE TRASH FIND LEAKED OUT, AND THEY DESCRIBE YOUR COLLECTION ROUTE, AND, UH, HERE WE ARE. 485 00:18:35,882 --> 00:18:36,681 THEY DESCRIBE YOUR COLLECTION ROUTE, AND, UH, HERE WE ARE. OH. THANK YOU. 486 00:18:36,683 --> 00:18:38,082 ROUTE, AND, UH, HERE WE ARE. OH. THANK YOU. CUBA'S REPS HAVEN'T MADE ANY 487 00:18:38,084 --> 00:18:39,650 OH. THANK YOU. CUBA'S REPS HAVEN'T MADE ANY STATEMENTS YET, SO NO ONE REALLY 488 00:18:39,652 --> 00:18:41,018 CUBA'S REPS HAVEN'T MADE ANY STATEMENTS YET, SO NO ONE REALLY KNOWS WHAT HAPPENED, BUT THE 489 00:18:41,020 --> 00:18:42,286 STATEMENTS YET, SO NO ONE REALLY KNOWS WHAT HAPPENED, BUT THE POINT IS I HAVE THE RIGHT 490 00:18:42,288 --> 00:18:43,020 KNOWS WHAT HAPPENED, BUT THE POINT IS I HAVE THE RIGHT CONNECTIONS. 491 00:18:43,022 --> 00:18:44,455 POINT IS I HAVE THE RIGHT CONNECTIONS. I CAN HOOK YOU UP WITH PEOPLE 492 00:18:44,457 --> 00:18:45,756 CONNECTIONS. I CAN HOOK YOU UP WITH PEOPLE WHO WOULD POTENTIALLY DO A 493 00:18:45,758 --> 00:18:47,191 I CAN HOOK YOU UP WITH PEOPLE WHO WOULD POTENTIALLY DO A SEGMENT ON YOUR STORY AND PUT 494 00:18:47,193 --> 00:18:48,759 WHO WOULD POTENTIALLY DO A SEGMENT ON YOUR STORY AND PUT YOU ON ALL THE RIGHT NETWORKS... 495 00:18:48,761 --> 00:18:51,496 SEGMENT ON YOUR STORY AND PUT YOU ON ALL THE RIGHT NETWORKS... FOR 15% OF EVERYTHING YOU MAKE. 496 00:18:51,498 --> 00:18:55,032 YOU ON ALL THE RIGHT NETWORKS... FOR 15% OF EVERYTHING YOU MAKE. SO, I AM GONNA GIVE YOU MY CARD, 497 00:18:55,034 --> 00:18:56,200 FOR 15% OF EVERYTHING YOU MAKE. SO, I AM GONNA GIVE YOU MY CARD, AND I WANT YOU TO THINK ABOUT 498 00:18:56,202 --> 00:18:59,403 SO, I AM GONNA GIVE YOU MY CARD, AND I WANT YOU TO THINK ABOUT IT, AND, UH, CALL ME IF YOU WANT 499 00:18:59,405 --> 00:19:01,105 AND I WANT YOU TO THINK ABOUT IT, AND, UH, CALL ME IF YOU WANT MY HELP, BUT DON'T TAKE TOO LONG 500 00:19:01,107 --> 00:19:02,673 IT, AND, UH, CALL ME IF YOU WANT MY HELP, BUT DON'T TAKE TOO LONG BECAUSE YOU'RE HOT ONE DAY -- 501 00:19:02,675 --> 00:19:04,008 MY HELP, BUT DON'T TAKE TOO LONG BECAUSE YOU'RE HOT ONE DAY -- YOU'RE NOT THE NEXT. 502 00:19:04,010 --> 00:19:05,309 BECAUSE YOU'RE HOT ONE DAY -- YOU'RE NOT THE NEXT. MAY I MAKE A SUGGESTION? 503 00:19:05,311 --> 00:19:06,611 YOU'RE NOT THE NEXT. MAY I MAKE A SUGGESTION? IF YOU GET APPROACHED BY 504 00:19:06,613 --> 00:19:08,012 MAY I MAKE A SUGGESTION? IF YOU GET APPROACHED BY REPORTERS, SIMPLY SAY, "NO 505 00:19:08,014 --> 00:19:08,579 IF YOU GET APPROACHED BY REPORTERS, SIMPLY SAY, "NO COMMENT." 506 00:19:08,581 --> 00:19:08,946 REPORTERS, SIMPLY SAY, "NO COMMENT." OKAY? 507 00:19:08,948 --> 00:19:10,081 COMMENT." OKAY? SAVE THE STORY FOR WHEN IT 508 00:19:10,083 --> 00:19:11,482 OKAY? SAVE THE STORY FOR WHEN IT MATTERS. 509 00:19:11,484 --> 00:19:12,617 SAVE THE STORY FOR WHEN IT MATTERS. >> "NO COMMENT"? 510 00:19:12,619 --> 00:19:13,684 MATTERS. >> "NO COMMENT"? >> NO COMMENT. 511 00:19:13,686 --> 00:19:24,529 >> "AND THE OSCAR GOES TO... AND THE WINNER IS... LENNY EATON!" 512 00:19:24,531 --> 00:19:26,164 AND THE WINNER IS... LENNY EATON!" YEAH. 513 00:19:26,166 --> 00:19:27,198 LENNY EATON!" YEAH. YEAH, THERE'S DEFINITELY 514 00:19:27,200 --> 00:19:28,466 YEAH. YEAH, THERE'S DEFINITELY SOMETHING FISHY ABOUT THIS WHOLE 515 00:19:28,468 --> 00:19:28,866 YEAH, THERE'S DEFINITELY SOMETHING FISHY ABOUT THIS WHOLE THING. 516 00:19:28,868 --> 00:19:29,500 SOMETHING FISHY ABOUT THIS WHOLE THING. >> SERIOUSLY. 517 00:19:29,502 --> 00:19:31,068 THING. >> SERIOUSLY. >> A HOTTIE LIKE THAT FINDS US 518 00:19:31,070 --> 00:19:32,570 >> SERIOUSLY. >> A HOTTIE LIKE THAT FINDS US AND TELLS US THE ENTIRE NEWS 519 00:19:32,572 --> 00:19:34,238 >> A HOTTIE LIKE THAT FINDS US AND TELLS US THE ENTIRE NEWS WORLD IS AFTER US, AND SHE WANTS 520 00:19:34,240 --> 00:19:35,173 AND TELLS US THE ENTIRE NEWS WORLD IS AFTER US, AND SHE WANTS TO REPRESENT US? 521 00:19:35,175 --> 00:19:36,307 WORLD IS AFTER US, AND SHE WANTS TO REPRESENT US? WHAT'S UP WITH THAT? 522 00:19:36,309 --> 00:19:38,676 TO REPRESENT US? WHAT'S UP WITH THAT? >> I KNOW. 523 00:19:38,678 --> 00:19:39,377 WHAT'S UP WITH THAT? >> I KNOW. >> MAYBE IT'S ONE OF THOSE 524 00:19:39,379 --> 00:19:40,278 >> I KNOW. >> MAYBE IT'S ONE OF THOSE "PUNK'D" SHOWS. 525 00:19:40,280 --> 00:19:41,145 >> MAYBE IT'S ONE OF THOSE "PUNK'D" SHOWS. >> [ CHUCKLES ] 526 00:19:41,147 --> 00:19:42,680 "PUNK'D" SHOWS. >> [ CHUCKLES ] WHO IN THE WORLD WOULD WANT TO 527 00:19:42,682 --> 00:19:43,281 >> [ CHUCKLES ] WHO IN THE WORLD WOULD WANT TO PUNK YOU? 528 00:19:43,283 --> 00:19:44,682 WHO IN THE WORLD WOULD WANT TO PUNK YOU? >> DID YOU PLANT THE OSCAR? 529 00:19:44,684 --> 00:19:45,149 PUNK YOU? >> DID YOU PLANT THE OSCAR? >> NO. 530 00:19:45,151 --> 00:19:45,750 >> DID YOU PLANT THE OSCAR? >> NO. >> SWEAR. 531 00:19:45,752 --> 00:19:47,351 >> NO. >> SWEAR. >> I SWEAR ON MY FUTURE CHILDREN 532 00:19:47,353 --> 00:19:49,153 >> SWEAR. >> I SWEAR ON MY FUTURE CHILDREN I DIDN'T PLANT IT. 533 00:19:49,155 --> 00:19:50,087 >> I SWEAR ON MY FUTURE CHILDREN I DIDN'T PLANT IT. DID YPLANT IT? 534 00:19:50,089 --> 00:19:51,389 I DIDN'T PLANT IT. DID YPLANT IT? >> I SWEAR ON MY FUTURE CHILDREN 535 00:19:51,391 --> 00:19:52,256 DID YPLANT IT? >> I SWEAR ON MY FUTURE CHILDREN I DIDN'T PLANT IT. 536 00:19:52,258 --> 00:19:54,659 >> I SWEAR ON MY FUTURE CHILDREN I DIDN'T PLANT IT. >> OKAY. 537 00:19:54,661 --> 00:19:55,760 I DIDN'T PLANT IT. >> OKAY. >> WELL, ONE THING'S FOR SURE. 538 00:19:55,762 --> 00:19:56,761 >> OKAY. >> WELL, ONE THING'S FOR SURE. THAT CHICK DEFINITELY IS A 539 00:19:56,763 --> 00:19:57,128 >> WELL, ONE THING'S FOR SURE. THAT CHICK DEFINITELY IS A HOTTIE. 540 00:19:57,130 --> 00:19:58,529 THAT CHICK DEFINITELY IS A HOTTIE. >> YOU CAN SAY THAT AGAIN. 541 00:19:58,531 --> 00:20:00,097 HOTTIE. >> YOU CAN SAY THAT AGAIN. >> I BET YOU I CAN GET HER IN 542 00:20:00,099 --> 00:20:01,499 >> YOU CAN SAY THAT AGAIN. >> I BET YOU I CAN GET HER IN THE SACK. 543 00:20:01,501 --> 00:20:02,934 >> I BET YOU I CAN GET HER IN THE SACK. >> OOH, I BET YOU CAN'T. 544 00:20:02,936 --> 00:20:03,935 THE SACK. >> OOH, I BET YOU CAN'T. >> HOW MUCH YOU WANT TO MAKE THE 545 00:20:03,937 --> 00:20:04,635 >> OOH, I BET YOU CAN'T. >> HOW MUCH YOU WANT TO MAKE THE BET? 546 00:20:04,637 --> 00:20:06,337 >> HOW MUCH YOU WANT TO MAKE THE BET? >> UH, LET'S SEE. 547 00:20:06,339 --> 00:20:07,638 BET? >> UH, LET'S SEE. IS A BAJILLION A NUMBER? 548 00:20:07,640 --> 00:20:09,073 >> UH, LET'S SEE. IS A BAJILLION A NUMBER? >> I DON'T KNOW HOW MUCH THAT 549 00:20:09,075 --> 00:20:09,407 IS A BAJILLION A NUMBER? >> I DON'T KNOW HOW MUCH THAT IS. 550 00:20:09,409 --> 00:20:11,542 >> I DON'T KNOW HOW MUCH THAT IS. >> I DON'T, EITHER, BUT I'M SURE 551 00:20:11,544 --> 00:20:13,911 IS. >> I DON'T, EITHER, BUT I'M SURE I'LL WIN. 552 00:20:13,913 --> 00:20:17,481 >> I DON'T, EITHER, BUT I'M SURE I'LL WIN. >> HUH. 553 00:20:17,483 --> 00:20:19,717 I'LL WIN. >> HUH. THERE'S PAPARAZZI. 554 00:20:19,719 --> 00:20:21,819 >> HUH. THERE'S PAPARAZZI. THAT'S PAPARAZZI. 555 00:20:21,821 --> 00:20:25,623 THERE'S PAPARAZZI. THAT'S PAPARAZZI. [ AIR BRAKES HISS ] 556 00:20:25,625 --> 00:20:26,657 THAT'S PAPARAZZI. [ AIR BRAKES HISS ] >> WHERE'D YOU FIND THE OSCAR? 557 00:20:26,659 --> 00:20:27,658 [ AIR BRAKES HISS ] >> WHERE'D YOU FIND THE OSCAR? >> DID YOU KNOW THE OSCAR WAS 558 00:20:27,660 --> 00:20:28,492 >> WHERE'D YOU FIND THE OSCAR? >> DID YOU KNOW THE OSCAR WAS REAL WHEN YOU FOUND IT? 559 00:20:28,494 --> 00:20:29,560 >> DID YOU KNOW THE OSCAR WAS REAL WHEN YOU FOUND IT? >> WHAT'D YOU DO WITH THE OSCAR? 560 00:20:29,562 --> 00:20:30,261 REAL WHEN YOU FOUND IT? >> WHAT'D YOU DO WITH THE OSCAR? >> WE'RE FROM TMZ. 561 00:20:30,263 --> 00:20:30,928 >> WHAT'D YOU DO WITH THE OSCAR? >> WE'RE FROM TMZ. SHOW US THE MONEY. 562 00:20:30,930 --> 00:20:33,097 >> WE'RE FROM TMZ. SHOW US THE MONEY. [ INDISTINCT SHOUTING ] 563 00:20:33,099 --> 00:20:34,065 SHOW US THE MONEY. [ INDISTINCT SHOUTING ] >> WHERE'S THE OSCAR NOW? 564 00:20:34,067 --> 00:20:35,266 [ INDISTINCT SHOUTING ] >> WHERE'S THE OSCAR NOW? >> WHERE DID YOU FIND THE OSCAR? 565 00:20:35,268 --> 00:20:36,400 >> WHERE'S THE OSCAR NOW? >> WHERE DID YOU FIND THE OSCAR? >> WHAT WERE YOU DOING WHEN YOU 566 00:20:36,402 --> 00:20:37,068 >> WHERE DID YOU FIND THE OSCAR? >> WHAT WERE YOU DOING WHEN YOU FOUND THE OSCAR? 567 00:20:37,070 --> 00:20:38,536 >> WHAT WERE YOU DOING WHEN YOU FOUND THE OSCAR? >> I -- WELL, WE -- WE WERE AT 568 00:20:38,538 --> 00:20:39,136 FOUND THE OSCAR? >> I -- WELL, WE -- WE WERE AT THE DUMP. 569 00:20:39,138 --> 00:20:40,004 >> I -- WELL, WE -- WE WERE AT THE DUMP. WE WERE WORKING. 570 00:20:40,006 --> 00:20:40,972 THE DUMP. WE WERE WORKING. >> ABBOTT. ABBOTT. 571 00:20:40,974 --> 00:20:42,940 WE WERE WORKING. >> ABBOTT. ABBOTT. DON'T SAY ANYTHING TO THEM. 572 00:20:42,942 --> 00:20:43,374 >> ABBOTT. ABBOTT. DON'T SAY ANYTHING TO THEM. NO COMMENT. 573 00:20:43,376 --> 00:20:44,342 DON'T SAY ANYTHING TO THEM. NO COMMENT. >> ARE YOU WILLING TO SELL THE 574 00:20:44,344 --> 00:20:45,209 NO COMMENT. >> ARE YOU WILLING TO SELL THE OSCAR BACK TO THE ACADEMY? 575 00:20:45,211 --> 00:20:46,143 >> ARE YOU WILLING TO SELL THE OSCAR BACK TO THE ACADEMY? >> LENNY, SHOW ME THE MONEY. 576 00:20:46,145 --> 00:20:46,611 OSCAR BACK TO THE ACADEMY? >> LENNY, SHOW ME THE MONEY. THIS IS TMZ. 577 00:20:46,613 --> 00:20:47,211 >> LENNY, SHOW ME THE MONEY. THIS IS TMZ. >> NO COMMENT. 578 00:20:47,213 --> 00:20:48,246 THIS IS TMZ. >> NO COMMENT. >> ROLL YOUR WINDOW UP, MAN. 579 00:20:48,248 --> 00:20:49,413 >> NO COMMENT. >> ROLL YOUR WINDOW UP, MAN. >> DID YOU KNOW IT WAS REAL WHEN 580 00:20:49,415 --> 00:20:49,981 >> ROLL YOUR WINDOW UP, MAN. >> DID YOU KNOW IT WAS REAL WHEN YOU FOUND IT? 581 00:20:49,983 --> 00:20:50,615 >> DID YOU KNOW IT WAS REAL WHEN YOU FOUND IT? >> SIR, PLEASE. 582 00:20:50,617 --> 00:20:51,115 YOU FOUND IT? >> SIR, PLEASE. [ HORN HONKING ] 583 00:20:51,117 --> 00:20:51,849 >> SIR, PLEASE. [ HORN HONKING ] >> LENNY, DID YOU HAVE LUNCH 584 00:20:51,851 --> 00:20:52,216 [ HORN HONKING ] >> LENNY, DID YOU HAVE LUNCH WITH CUBA? 585 00:20:52,218 --> 00:20:54,151 >> LENNY, DID YOU HAVE LUNCH WITH CUBA? >> JUST A QUICK WORD. 586 00:20:54,153 --> 00:21:05,463 [ AIR BRAKES HISS ] >> [ EXHALES DEEPLY ] HOLY SHIT. 587 00:21:05,465 --> 00:21:07,331 >> [ EXHALES DEEPLY ] HOLY SHIT. I'M GONNA CALL CASEY. 588 00:21:07,333 --> 00:21:08,699 HOLY SHIT. I'M GONNA CALL CASEY. >> ESTEBAN, LINE ONE. 589 00:21:08,701 --> 00:21:10,101 I'M GONNA CALL CASEY. >> ESTEBAN, LINE ONE. PICK UP LINE ONE. 590 00:21:10,103 --> 00:21:13,437 >> ESTEBAN, LINE ONE. PICK UP LINE ONE. [ CELLPHONE BEEPS ] 591 00:21:13,439 --> 00:21:14,238 PICK UP LINE ONE. [ CELLPHONE BEEPS ] >> CASEY, HI. 592 00:21:14,240 --> 00:21:15,439 [ CELLPHONE BEEPS ] >> CASEY, HI. IT'S LENNY AND ABBOTT. 593 00:21:15,441 --> 00:21:16,173 >> CASEY, HI. IT'S LENNY AND ABBOTT. IT'S A DEAL. 594 00:21:16,175 --> 00:21:16,941 IT'S LENNY AND ABBOTT. IT'S A DEAL. WE'RE IN. 595 00:21:16,943 --> 00:21:18,009 IT'S A DEAL. WE'RE IN. >> GREAT. 596 00:21:18,011 --> 00:21:19,143 WE'RE IN. >> GREAT. DON'T DISCUSS ANYTHING WITH 597 00:21:19,145 --> 00:21:19,744 >> GREAT. DON'T DISCUSS ANYTHING WITH ANYONE. 598 00:21:19,746 --> 00:21:21,145 DON'T DISCUSS ANYTHING WITH ANYONE. CAN YOU, UH, COME TO MY OFFICE 599 00:21:21,147 --> 00:21:21,712 ANYONE. CAN YOU, UH, COME TO MY OFFICE TOMORROW? 600 00:21:21,714 --> 00:21:22,213 CAN YOU, UH, COME TO MY OFFICE TOMORROW? >> YEAH! 601 00:21:22,215 --> 00:21:23,481 TOMORROW? >> YEAH! YEAH, WE -- YEAH, OF COURSE. 602 00:21:23,483 --> 00:21:24,682 >> YEAH! YEAH, WE -- YEAH, OF COURSE. WE'LL COME RIGHT AFTER OUR 603 00:21:24,684 --> 00:21:25,116 YEAH, WE -- YEAH, OF COURSE. WE'LL COME RIGHT AFTER OUR SHIFT. 604 00:21:25,118 --> 00:21:25,816 WE'LL COME RIGHT AFTER OUR SHIFT. >> EXCELLENT. 605 00:21:25,818 --> 00:21:27,151 SHIFT. >> EXCELLENT. YOU GUYS SHOULD CONSIDER, UH, 606 00:21:27,153 --> 00:21:28,653 >> EXCELLENT. YOU GUYS SHOULD CONSIDER, UH, GETTING SOME NICE CLOTHES 607 00:21:28,655 --> 00:21:30,421 YOU GUYS SHOULD CONSIDER, UH, GETTING SOME NICE CLOTHES BECAUSE YOU'LL BE ON TV A LOT. 608 00:21:30,423 --> 00:21:31,722 GETTING SOME NICE CLOTHES BECAUSE YOU'LL BE ON TV A LOT. >> REALLY? WOW, OKAY. 609 00:21:31,724 --> 00:21:33,324 BECAUSE YOU'LL BE ON TV A LOT. >> REALLY? WOW, OKAY. SO, WE'LL SEE YOU TOMORROW. 610 00:21:33,326 --> 00:21:36,661 >> REALLY? WOW, OKAY. SO, WE'LL SEE YOU TOMORROW. THANK YOU! 611 00:21:36,663 --> 00:21:39,864 SO, WE'LL SEE YOU TOMORROW. THANK YOU! [ EXHALES DEEPLY ] 612 00:21:39,866 --> 00:21:41,732 THANK YOU! [ EXHALES DEEPLY ] [ DRAMATIC MUSIC PLAYS ] 613 00:21:41,734 --> 00:21:44,068 [ EXHALES DEEPLY ] [ DRAMATIC MUSIC PLAYS ] THIS IS FOR REALS, MAN. 614 00:21:44,070 --> 00:21:49,006 [ DING! ] 615 00:21:49,008 --> 00:22:00,351 [ WINDOW SQUEAKS ] 616 00:22:00,353 --> 00:22:43,194 >> WATER? SODA? >> Together: WATER, PLEASE. 617 00:22:43,196 --> 00:22:49,166 >> IT'S A NICE OFFICE. >> THANKS. THERE YOU GO. YEAH, I WAS THINKING ABOUT 618 00:22:49,168 --> 00:22:50,234 >> THANKS. THERE YOU GO. YEAH, I WAS THINKING ABOUT MOVING TO THE WEST SIDE, AND 619 00:22:50,236 --> 00:22:51,335 YEAH, I WAS THINKING ABOUT MOVING TO THE WEST SIDE, AND THEN I THOUGHT TARZANA IS JUST 620 00:22:51,337 --> 00:22:52,169 MOVING TO THE WEST SIDE, AND THEN I THOUGHT TARZANA IS JUST MUCH MORE CONVENIENT. 621 00:22:52,171 --> 00:22:54,238 THEN I THOUGHT TARZANA IS JUST MUCH MORE CONVENIENT. IT'S CLOSER TO EVERYTHING. 622 00:22:54,240 --> 00:22:55,740 MUCH MORE CONVENIENT. IT'S CLOSER TO EVERYTHING. OH, HERE ARE YOUR CONTRACTS, AND 623 00:22:55,742 --> 00:22:57,141 IT'S CLOSER TO EVERYTHING. OH, HERE ARE YOUR CONTRACTS, AND I NEED THEM SIGNED BEFORE YOU 624 00:22:57,143 --> 00:22:58,109 OH, HERE ARE YOUR CONTRACTS, AND I NEED THEM SIGNED BEFORE YOU GUYS LEAVE. 625 00:22:58,111 --> 00:22:59,477 I NEED THEM SIGNED BEFORE YOU GUYS LEAVE. OKAY? 626 00:22:59,479 --> 00:23:02,179 GUYS LEAVE. OKAY? OKAY. HERE'S THE DEAL. 627 00:23:02,181 --> 00:23:03,547 OKAY? OKAY. HERE'S THE DEAL. EVERY STATION IN TOWN WANTS AN 628 00:23:03,549 --> 00:23:04,148 OKAY. HERE'S THE DEAL. EVERY STATION IN TOWN WANTS AN INTERVIEW. 629 00:23:04,150 --> 00:23:04,815 EVERY STATION IN TOWN WANTS AN INTERVIEW. [ CHUCKLES ] 630 00:23:04,817 --> 00:23:06,150 INTERVIEW. [ CHUCKLES ] MY SOURCES TELL ME THAT CUBA 631 00:23:06,152 --> 00:23:07,551 [ CHUCKLES ] MY SOURCES TELL ME THAT CUBA WANTS IT BACK, BUT HE'D LIKE TO 632 00:23:07,553 --> 00:23:08,719 MY SOURCES TELL ME THAT CUBA WANTS IT BACK, BUT HE'D LIKE TO COMPENSATE YOU FOR YOUR 633 00:23:08,721 --> 00:23:09,286 WANTS IT BACK, BUT HE'D LIKE TO COMPENSATE YOU FOR YOUR TROUBLES. 634 00:23:09,288 --> 00:23:11,889 COMPENSATE YOU FOR YOUR TROUBLES. SO, HERE'S WHAT I SUGGEST. 635 00:23:11,891 --> 00:23:13,824 TROUBLES. SO, HERE'S WHAT I SUGGEST. SINCE YOU GUYS DIDN'T STEAL IT, 636 00:23:13,826 --> 00:23:15,459 SO, HERE'S WHAT I SUGGEST. SINCE YOU GUYS DIDN'T STEAL IT, NO ONE CAN TAKE IT AWAY FROM 637 00:23:15,461 --> 00:23:17,061 SINCE YOU GUYS DIDN'T STEAL IT, NO ONE CAN TAKE IT AWAY FROM YOU OR FORCE YOU TO GIVE IT 638 00:23:17,063 --> 00:23:17,561 NO ONE CAN TAKE IT AWAY FROM YOU OR FORCE YOU TO GIVE IT BACK. 639 00:23:17,563 --> 00:23:19,530 YOU OR FORCE YOU TO GIVE IT BACK. WHAT I SUGGEST IS I SHOULD CALL 640 00:23:19,532 --> 00:23:21,565 BACK. WHAT I SUGGEST IS I SHOULD CALL UP CUBA'S PEOPLE AND SET UP THE 641 00:23:21,567 --> 00:23:23,467 WHAT I SUGGEST IS I SHOULD CALL UP CUBA'S PEOPLE AND SET UP THE HANDOVER LIVE ON NATIONAL TV. 642 00:23:23,469 --> 00:23:24,635 UP CUBA'S PEOPLE AND SET UP THE HANDOVER LIVE ON NATIONAL TV. BIG BUCKS THERE. 643 00:23:24,637 --> 00:23:25,936 HANDOVER LIVE ON NATIONAL TV. BIG BUCKS THERE. SEE, HERE'S WHAT YOU HAVE TODAY. 644 00:23:25,938 --> 00:23:28,205 BIG BUCKS THERE. SEE, HERE'S WHAT YOU HAVE TODAY. LATER ON, "GOOD MORNING, L.A.," 645 00:23:28,207 --> 00:23:30,574 SEE, HERE'S WHAT YOU HAVE TODAY. LATER ON, "GOOD MORNING, L.A.," ON THE FOX LOT, AND IN A COUPLE 646 00:23:30,576 --> 00:23:31,809 LATER ON, "GOOD MORNING, L.A.," ON THE FOX LOT, AND IN A COUPLE OF HOURS, CBS' 647 00:23:31,811 --> 00:23:33,511 ON THE FOX LOT, AND IN A COUPLE OF HOURS, CBS' "EARLY MORNING SHOW." 648 00:23:33,513 --> 00:23:34,512 OF HOURS, CBS' "EARLY MORNING SHOW." OH, DON'T WORRY ABOUT IT. 649 00:23:34,514 --> 00:23:35,379 "EARLY MORNING SHOW." OH, DON'T WORRY ABOUT IT. IT'S A SMALL SEGMENT. 650 00:23:35,381 --> 00:23:36,547 OH, DON'T WORRY ABOUT IT. IT'S A SMALL SEGMENT. THEY WANT TO FILM IT AWAY FROM 651 00:23:36,549 --> 00:23:38,716 IT'S A SMALL SEGMENT. THEY WANT TO FILM IT AWAY FROM THE STAGES, IN YOUR NATURAL 652 00:23:38,718 --> 00:23:40,251 THEY WANT TO FILM IT AWAY FROM THE STAGES, IN YOUR NATURAL ENVIRONMENT, RIGHT IN FRONT OF 653 00:23:40,253 --> 00:23:41,352 THE STAGES, IN YOUR NATURAL ENVIRONMENT, RIGHT IN FRONT OF YOUR GARBAGE TRUCK. 654 00:23:41,354 --> 00:23:42,953 ENVIRONMENT, RIGHT IN FRONT OF YOUR GARBAGE TRUCK. >> HEY, DO YOU THINK THERE'S A 655 00:23:42,955 --> 00:23:45,356 YOUR GARBAGE TRUCK. >> HEY, DO YOU THINK THERE'S A WAY FOR US TO BE IN US WEEKLY 656 00:23:45,358 --> 00:23:46,323 >> HEY, DO YOU THINK THERE'S A WAY FOR US TO BE IN US WEEKLY MAGAZINE? 657 00:23:46,325 --> 00:23:47,825 WAY FOR US TO BE IN US WEEKLY MAGAZINE? YOU KNOW, THE SECTION WHERE THEY 658 00:23:47,827 --> 00:23:49,260 MAGAZINE? YOU KNOW, THE SECTION WHERE THEY DO "CELEBS ARE JUST LIKE US -- 659 00:23:49,262 --> 00:23:50,327 YOU KNOW, THE SECTION WHERE THEY DO "CELEBS ARE JUST LIKE US -- THEY WALK, THEY TALK, 660 00:23:50,329 --> 00:23:51,996 DO "CELEBS ARE JUST LIKE US -- THEY WALK, THEY TALK, THEY EAT, THEY DO THINGS"? 661 00:23:51,998 --> 00:23:53,664 THEY WALK, THEY TALK, THEY EAT, THEY DO THINGS"? MAYBE WE COULD JUST BE WORKING 662 00:23:53,666 --> 00:23:54,498 THEY EAT, THEY DO THINGS"? MAYBE WE COULD JUST BE WORKING OR SOMETHING. 663 00:23:54,500 --> 00:23:55,633 MAYBE WE COULD JUST BE WORKING OR SOMETHING. [ TELEPHONE RINGS ] 664 00:23:55,635 --> 00:23:56,467 OR SOMETHING. [ TELEPHONE RINGS ] >> US WEEKLY. 665 00:23:56,469 --> 00:23:56,934 [ TELEPHONE RINGS ] >> US WEEKLY. >> HI. 666 00:23:56,936 --> 00:23:58,035 >> US WEEKLY. >> HI. CASEY SIEGEL FOR, UH, 667 00:23:58,037 --> 00:23:59,069 >> HI. CASEY SIEGEL FOR, UH, LORI HICKS, PLEASE? 668 00:23:59,071 --> 00:24:00,871 CASEY SIEGEL FOR, UH, LORI HICKS, PLEASE? >> HOLD, PLEASE. 669 00:24:00,873 --> 00:24:01,839 LORI HICKS, PLEASE? >> HOLD, PLEASE. >> CASEY! 670 00:24:01,841 --> 00:24:02,640 >> HOLD, PLEASE. >> CASEY! >> HEY, STRANGER. 671 00:24:02,642 --> 00:24:03,407 >> CASEY! >> HEY, STRANGER. WHAT'S GOING ON? 672 00:24:03,409 --> 00:24:05,576 >> HEY, STRANGER. WHAT'S GOING ON? HOW'S MY LORI-WORI DOING? 673 00:24:05,578 --> 00:24:06,343 WHAT'S GOING ON? HOW'S MY LORI-WORI DOING? HEY, LISTEN. 674 00:24:06,345 --> 00:24:07,845 HOW'S MY LORI-WORI DOING? HEY, LISTEN. I AM REPPING THE GARBAGE GUYS 675 00:24:07,847 --> 00:24:09,947 HEY, LISTEN. I AM REPPING THE GARBAGE GUYS THAT FOUND CUBA'S OSCAR. 676 00:24:09,949 --> 00:24:11,582 I AM REPPING THE GARBAGE GUYS THAT FOUND CUBA'S OSCAR. UH-HUH. 677 00:24:11,584 --> 00:24:13,951 THAT FOUND CUBA'S OSCAR. UH-HUH. [ LAUGHING ] 678 00:24:13,953 --> 00:24:28,098 THAT'S SO FUNNY. [ SIGHS ] ALL RIGHT. OKAY. GOOD FOR YOU. 679 00:24:28,100 --> 00:24:29,133 [ SIGHS ] ALL RIGHT. OKAY. GOOD FOR YOU. OKAY. 680 00:24:29,135 --> 00:24:30,301 OKAY. GOOD FOR YOU. OKAY. OKAY. WE'LL TALK SOON. 681 00:24:30,303 --> 00:24:32,369 OKAY. OKAY. WE'LL TALK SOON. OKAY. BYE. 682 00:24:32,371 --> 00:24:33,471 OKAY. WE'LL TALK SOON. OKAY. BYE. THEY'RE INTERESTED. 683 00:24:33,473 --> 00:24:34,338 OKAY. BYE. THEY'RE INTERESTED. >> ARE YOU SERIOUS? 684 00:24:34,340 --> 00:24:35,306 THEY'RE INTERESTED. >> ARE YOU SERIOUS? >> THEY'RE INTERESTED. 685 00:24:35,308 --> 00:24:36,507 >> ARE YOU SERIOUS? >> THEY'RE INTERESTED. I GUESS WHAT I'LL DO IS I'LL 686 00:24:36,509 --> 00:24:37,808 >> THEY'RE INTERESTED. I GUESS WHAT I'LL DO IS I'LL SEND THEM OVER THERE DURING THE 687 00:24:37,810 --> 00:24:38,976 I GUESS WHAT I'LL DO IS I'LL SEND THEM OVER THERE DURING THE HANDOVER FOR A Q&A AND SOME 688 00:24:38,978 --> 00:24:39,810 SEND THEM OVER THERE DURING THE HANDOVER FOR A Q&A AND SOME STILLS. 689 00:24:39,812 --> 00:24:41,412 HANDOVER FOR A Q&A AND SOME STILLS. >> THAT IS GREAT! 690 00:24:41,414 --> 00:24:43,981 STILLS. >> THAT IS GREAT! CASEY, YOU ARE SO GREAT! 691 00:24:43,983 --> 00:24:50,888 HEY, UM, I THINK I'M SPEAKING FOR THE BOTH OF US -- YOU KNOW, INSTEAD OF "GARBAGEMEN," COULD 692 00:24:50,890 --> 00:24:51,755 FOR THE BOTH OF US -- YOU KNOW, INSTEAD OF "GARBAGEMEN," COULD YOU REFER TO US AS 693 00:24:51,757 --> 00:24:53,057 INSTEAD OF "GARBAGEMEN," COULD YOU REFER TO US AS WASTE-MANAGEMENT ENGINEERS OR 694 00:24:53,059 --> 00:24:53,858 YOU REFER TO US AS WASTE-MANAGEMENT ENGINEERS OR PERSONNEL? 695 00:24:53,860 --> 00:24:54,825 WASTE-MANAGEMENT ENGINEERS OR PERSONNEL? >> [ GASPS ] OH. 696 00:24:54,827 --> 00:24:55,726 PERSONNEL? >> [ GASPS ] OH. OH, SURE. SURE. 697 00:24:55,728 --> 00:24:56,393 >> [ GASPS ] OH. OH, SURE. SURE. I'M SORRY. 698 00:24:56,395 --> 00:24:57,595 OH, SURE. SURE. I'M SORRY. I-I JUST THOUGHT THAT 699 00:24:57,597 --> 00:24:59,163 I'M SORRY. I-I JUST THOUGHT THAT "GARBAGEMEN" HAD A BETTER RING 700 00:24:59,165 --> 00:25:00,364 I-I JUST THOUGHT THAT "GARBAGEMEN" HAD A BETTER RING TO IT, BUT OF COURSE. 701 00:25:00,366 --> 00:25:01,031 "GARBAGEMEN" HAD A BETTER RING TO IT, BUT OF COURSE. OF COURSE. 702 00:25:01,033 --> 00:25:01,765 TO IT, BUT OF COURSE. OF COURSE. WHY NOT? 703 00:25:01,767 --> 00:25:02,199 OF COURSE. WHY NOT? >> SURE. 704 00:25:02,201 --> 00:25:02,900 WHY NOT? >> SURE. >> NO, YOU KNOW. 705 00:25:02,902 --> 00:25:03,801 >> SURE. >> NO, YOU KNOW. IT'S -- IT'S ALL GOOD. 706 00:25:03,803 --> 00:25:05,035 >> NO, YOU KNOW. IT'S -- IT'S ALL GOOD. >> [ CHUCKLES ] 707 00:25:05,037 --> 00:25:06,403 IT'S -- IT'S ALL GOOD. >> [ CHUCKLES ] >> OKAY, QUIET EVERYONE, PLEASE. 708 00:25:06,405 --> 00:25:07,238 >> [ CHUCKLES ] >> OKAY, QUIET EVERYONE, PLEASE. >> ROLLING SOUND. 709 00:25:07,240 --> 00:25:07,805 >> OKAY, QUIET EVERYONE, PLEASE. >> ROLLING SOUND. [ CLAPPERBOARD SNAPS ] 710 00:25:07,807 --> 00:25:08,372 >> ROLLING SOUND. [ CLAPPERBOARD SNAPS ] >> LET'S DO IT. 711 00:25:08,374 --> 00:25:08,973 [ CLAPPERBOARD SNAPS ] >> LET'S DO IT. ROLL CAMERA, PLEASE. 712 00:25:08,975 --> 00:25:09,573 >> LET'S DO IT. ROLL CAMERA, PLEASE. >> ROLLING, ROLLING. 713 00:25:09,575 --> 00:25:10,341 ROLL CAMERA, PLEASE. >> ROLLING, ROLLING. >> TAKE A HALF STEP TO YOUR 714 00:25:10,343 --> 00:25:10,774 >> ROLLING, ROLLING. >> TAKE A HALF STEP TO YOUR LEFT. 715 00:25:10,776 --> 00:25:11,475 >> TAKE A HALF STEP TO YOUR LEFT. >> STAND BY. 716 00:25:11,477 --> 00:25:12,176 LEFT. >> STAND BY. >> BACK A LITTLE. 717 00:25:12,178 --> 00:25:13,210 >> STAND BY. >> BACK A LITTLE. >> OKAY, CAMERA IS SET. 718 00:25:13,212 --> 00:25:13,677 >> BACK A LITTLE. >> OKAY, CAMERA IS SET. >> GOOD. 719 00:25:13,679 --> 00:25:14,245 >> OKAY, CAMERA IS SET. >> GOOD. I'M READY. 720 00:25:14,247 --> 00:25:15,546 >> GOOD. I'M READY. >> AND ACTION. 721 00:25:15,548 --> 00:25:16,614 I'M READY. >> AND ACTION. >> READY, GENTLEMEN? 722 00:25:16,616 --> 00:25:17,248 >> AND ACTION. >> READY, GENTLEMEN? >> YES. 723 00:25:17,250 --> 00:25:17,848 >> READY, GENTLEMEN? >> YES. >> YES. 724 00:25:17,850 --> 00:25:19,149 >> YES. >> YES. >> OKAY. HERE WE GO. 725 00:25:19,151 --> 00:25:20,818 >> YES. >> OKAY. HERE WE GO. DESCRIBE TO US AN AVERAGE DAY 726 00:25:20,820 --> 00:25:22,653 >> OKAY. HERE WE GO. DESCRIBE TO US AN AVERAGE DAY FOR A GARBAGEMAN. 727 00:25:22,655 --> 00:25:24,688 DESCRIBE TO US AN AVERAGE DAY FOR A GARBAGEMAN. >> UM, WELL, YOU KNOW, WE WAKE 728 00:25:24,690 --> 00:25:27,491 FOR A GARBAGEMAN. >> UM, WELL, YOU KNOW, WE WAKE UP IN THE MORNING, UH, YOU KNOW, 729 00:25:27,493 --> 00:25:30,261 >> UM, WELL, YOU KNOW, WE WAKE UP IN THE MORNING, UH, YOU KNOW, GET A CUP OF COFFEE, GO TO WORK. 730 00:25:30,263 --> 00:25:32,730 UP IN THE MORNING, UH, YOU KNOW, GET A CUP OF COFFEE, GO TO WORK. AND THEN WE UPDATE OUR SERVICE 731 00:25:32,732 --> 00:25:35,132 GET A CUP OF COFFEE, GO TO WORK. AND THEN WE UPDATE OUR SERVICE LOG AND COLLECTION ROUTES FOR 732 00:25:35,134 --> 00:25:36,033 AND THEN WE UPDATE OUR SERVICE LOG AND COLLECTION ROUTES FOR THE DAY. 733 00:25:36,035 --> 00:25:38,702 LOG AND COLLECTION ROUTES FOR THE DAY. WE, UH, CLIMB INTO OUR, UH, 734 00:25:38,704 --> 00:25:42,439 THE DAY. WE, UH, CLIMB INTO OUR, UH, REFUSE VEHICLE, AND, UH -- WELL, 735 00:25:42,441 --> 00:25:43,607 WE, UH, CLIMB INTO OUR, UH, REFUSE VEHICLE, AND, UH -- WELL, YOU KNOW -- AND THEN, SOMETIMES, 736 00:25:43,609 --> 00:25:45,409 REFUSE VEHICLE, AND, UH -- WELL, YOU KNOW -- AND THEN, SOMETIMES, WE KNOW WE COME UPON ITEMS THAT 737 00:25:45,411 --> 00:25:47,745 YOU KNOW -- AND THEN, SOMETIMES, WE KNOW WE COME UPON ITEMS THAT ARE TOO BIG TO FIT, AND WE HAVE 738 00:25:47,747 --> 00:25:50,014 WE KNOW WE COME UPON ITEMS THAT ARE TOO BIG TO FIT, AND WE HAVE TO FIGURE OUT WHAT TO DO WITH 739 00:25:50,016 --> 00:25:52,182 ARE TOO BIG TO FIT, AND WE HAVE TO FIGURE OUT WHAT TO DO WITH THEM -- LIKE LARGE PIECES OF 740 00:25:52,184 --> 00:25:54,752 TO FIGURE OUT WHAT TO DO WITH THEM -- LIKE LARGE PIECES OF FURNITURE, FOR EXAMPLE. 741 00:25:54,754 --> 00:25:55,719 THEM -- LIKE LARGE PIECES OF FURNITURE, FOR EXAMPLE. >> THAT'S EXCELLENT. 742 00:25:55,721 --> 00:25:57,054 FURNITURE, FOR EXAMPLE. >> THAT'S EXCELLENT. ABBOTT, HOW LONG HAVE YOU TWO 743 00:25:57,056 --> 00:25:59,156 >> THAT'S EXCELLENT. ABBOTT, HOW LONG HAVE YOU TWO BEEN PARTNERS? 744 00:25:59,158 --> 00:26:00,958 ABBOTT, HOW LONG HAVE YOU TWO BEEN PARTNERS? >> UH, LENNY AND I HAVE KNOWN 745 00:26:00,960 --> 00:26:02,927 BEEN PARTNERS? >> UH, LENNY AND I HAVE KNOWN EACH OTHER FOR 13 YEARS. 746 00:26:02,929 --> 00:26:04,562 >> UH, LENNY AND I HAVE KNOWN EACH OTHER FOR 13 YEARS. UM, UH, HE WAS A TRUCK MECHANIC 747 00:26:04,564 --> 00:26:06,030 EACH OTHER FOR 13 YEARS. UM, UH, HE WAS A TRUCK MECHANIC BEFORE HE STARTED, AND I WAS 748 00:26:06,032 --> 00:26:07,831 UM, UH, HE WAS A TRUCK MECHANIC BEFORE HE STARTED, AND I WAS ALREADY WORKING AT L.A. RUBBISH. 749 00:26:07,833 --> 00:26:09,199 BEFORE HE STARTED, AND I WAS ALREADY WORKING AT L.A. RUBBISH. AND WHEN HE STARTED, WE JUST 750 00:26:09,201 --> 00:26:10,134 ALREADY WORKING AT L.A. RUBBISH. AND WHEN HE STARTED, WE JUST BECAME FRIENDS. 751 00:26:10,136 --> 00:26:11,735 AND WHEN HE STARTED, WE JUST BECAME FRIENDS. >> WE'VE BEEN IN THE SAME TRUCK 752 00:26:11,737 --> 00:26:13,003 BECAME FRIENDS. >> WE'VE BEEN IN THE SAME TRUCK FOR OVER 10 YEARS, NOW. 753 00:26:13,005 --> 00:26:13,971 >> WE'VE BEEN IN THE SAME TRUCK FOR OVER 10 YEARS, NOW. HER NAME'S ROSIE. 754 00:26:13,973 --> 00:26:14,838 FOR OVER 10 YEARS, NOW. HER NAME'S ROSIE. >> GREAT NAME. 755 00:26:14,840 --> 00:26:16,407 HER NAME'S ROSIE. >> GREAT NAME. OVER THE YEARS, HOW MANY OTHER 756 00:26:16,409 --> 00:26:17,975 >> GREAT NAME. OVER THE YEARS, HOW MANY OTHER FINDS HAVE YOU HAD ON THE JOB? 757 00:26:17,977 --> 00:26:22,046 OVER THE YEARS, HOW MANY OTHER FINDS HAVE YOU HAD ON THE JOB? >> WELL, STEVE, UH, YOU CAN TELL 758 00:26:22,048 --> 00:26:23,681 FINDS HAVE YOU HAD ON THE JOB? >> WELL, STEVE, UH, YOU CAN TELL EVERYTHING ABOUT A PERSON BASED 759 00:26:23,683 --> 00:26:25,482 >> WELL, STEVE, UH, YOU CAN TELL EVERYTHING ABOUT A PERSON BASED ON THEIR REFUSE -- YOU KNOW, 760 00:26:25,484 --> 00:26:27,484 EVERYTHING ABOUT A PERSON BASED ON THEIR REFUSE -- YOU KNOW, WHAT THEY EAT, WHAT THEY LIKE, 761 00:26:27,486 --> 00:26:29,453 ON THEIR REFUSE -- YOU KNOW, WHAT THEY EAT, WHAT THEY LIKE, WHAT THEY BUY, WHAT THEY THROW 762 00:26:29,455 --> 00:26:30,454 WHAT THEY EAT, WHAT THEY LIKE, WHAT THEY BUY, WHAT THEY THROW AWAY. 763 00:26:30,456 --> 00:26:32,756 WHAT THEY BUY, WHAT THEY THROW AWAY. I MEAN, WE HAVE HAD SOME AMAZING 764 00:26:32,758 --> 00:26:34,358 AWAY. I MEAN, WE HAVE HAD SOME AMAZING FINDS OVER THE YEARS. 765 00:26:34,360 --> 00:26:36,226 I MEAN, WE HAVE HAD SOME AMAZING FINDS OVER THE YEARS. LIKE, THIS ONE TIME, I REMEMBER 766 00:26:36,228 --> 00:26:37,861 FINDS OVER THE YEARS. LIKE, THIS ONE TIME, I REMEMBER WE FOUND AN AUTHENTIC, UH, 767 00:26:37,863 --> 00:26:40,331 LIKE, THIS ONE TIME, I REMEMBER WE FOUND AN AUTHENTIC, UH, GERMAN HELMET FROM WORLD WAR I. 768 00:26:40,333 --> 00:26:42,066 WE FOUND AN AUTHENTIC, UH, GERMAN HELMET FROM WORLD WAR I. >> ABBOTT, HOW DID YOU NOTICE 769 00:26:42,068 --> 00:26:43,500 GERMAN HELMET FROM WORLD WAR I. >> ABBOTT, HOW DID YOU NOTICE THE STATUETTE? 770 00:26:43,502 --> 00:26:46,103 >> ABBOTT, HOW DID YOU NOTICE THE STATUETTE? >> WELL, STEVE, UH, WE WERE AT 771 00:26:46,105 --> 00:26:47,705 THE STATUETTE? >> WELL, STEVE, UH, WE WERE AT THE LANDFILL, DISPOSING OF OUR 772 00:26:47,707 --> 00:26:49,907 >> WELL, STEVE, UH, WE WERE AT THE LANDFILL, DISPOSING OF OUR DAILY CATCH WHEN JUST, YOU KNOW, 773 00:26:49,909 --> 00:26:51,842 THE LANDFILL, DISPOSING OF OUR DAILY CATCH WHEN JUST, YOU KNOW, OUT OF THE CORNER OF MY EYE, I 774 00:26:51,844 --> 00:26:55,112 DAILY CATCH WHEN JUST, YOU KNOW, OUT OF THE CORNER OF MY EYE, I SAW SOMETHING, AND IT WAS SHINY. 775 00:26:55,114 --> 00:26:56,480 OUT OF THE CORNER OF MY EYE, I SAW SOMETHING, AND IT WAS SHINY. AND OF COURSE, YOU KNOW, WE 776 00:26:56,482 --> 00:26:57,848 SAW SOMETHING, AND IT WAS SHINY. AND OF COURSE, YOU KNOW, WE DIDN'T THINK IT WAS REAL AT 777 00:26:57,850 --> 00:26:59,883 AND OF COURSE, YOU KNOW, WE DIDN'T THINK IT WAS REAL AT FIRST, BUT THEN... 778 00:26:59,885 --> 00:27:01,318 DIDN'T THINK IT WAS REAL AT FIRST, BUT THEN... >> WHEN ARE YOU GOING TO RETURN 779 00:27:01,320 --> 00:27:02,853 FIRST, BUT THEN... >> WHEN ARE YOU GOING TO RETURN THE OSCAR TO ITS RIGHTFUL OWNER? 780 00:27:02,855 --> 00:27:04,054 >> WHEN ARE YOU GOING TO RETURN THE OSCAR TO ITS RIGHTFUL OWNER? >> CAN WE SKIP TO THE NEXT 781 00:27:04,056 --> 00:27:04,922 THE OSCAR TO ITS RIGHTFUL OWNER? >> CAN WE SKIP TO THE NEXT QUESTION, PLEASE? 782 00:27:04,924 --> 00:27:05,422 >> CAN WE SKIP TO THE NEXT QUESTION, PLEASE? >> SURE. 783 00:27:05,424 --> 00:27:06,657 QUESTION, PLEASE? >> SURE. >> I'M STILL ROLLING. 784 00:27:06,659 --> 00:27:07,958 >> SURE. >> I'M STILL ROLLING. >> WHAT PLANS DO YOU HAVE FOR 785 00:27:07,960 --> 00:27:09,360 >> I'M STILL ROLLING. >> WHAT PLANS DO YOU HAVE FOR THE FUTURE, AND WHAT WOULD YOU 786 00:27:09,362 --> 00:27:11,195 >> WHAT PLANS DO YOU HAVE FOR THE FUTURE, AND WHAT WOULD YOU LIKE TO FIND NEXT? 787 00:27:11,197 --> 00:27:14,765 THE FUTURE, AND WHAT WOULD YOU LIKE TO FIND NEXT? >> UH... 788 00:27:14,767 --> 00:27:16,767 LIKE TO FIND NEXT? >> UH... SKY'S THE LIMIT. 789 00:27:16,769 --> 00:27:19,637 >> UH... SKY'S THE LIMIT. Put your thumb up. 790 00:27:19,639 --> 00:27:21,405 SKY'S THE LIMIT. Put your thumb up. [ UPBEAT MUSIC PLAYS ] 791 00:27:21,407 --> 00:27:37,388 REALLY? GREAT. THANK YOU. OKAY. OKAY. 792 00:27:37,390 --> 00:27:38,022 GREAT. THANK YOU. OKAY. OKAY. I'LL TALK TO YOU LATER. 793 00:27:38,024 --> 00:27:39,456 OKAY. OKAY. I'LL TALK TO YOU LATER. BYE. 794 00:27:39,458 --> 00:27:40,958 I'LL TALK TO YOU LATER. BYE. OH, MY GOD. 795 00:27:40,960 --> 00:27:42,526 BYE. OH, MY GOD. WE ARE GONNA BE COVERED BY 796 00:27:42,528 --> 00:27:44,161 OH, MY GOD. WE ARE GONNA BE COVERED BY SEVERAL NETWORKS DURING THE 797 00:27:44,163 --> 00:27:45,496 WE ARE GONNA BE COVERED BY SEVERAL NETWORKS DURING THE HANDOFF, INCLUDING E! 798 00:27:45,498 --> 00:27:47,031 SEVERAL NETWORKS DURING THE HANDOFF, INCLUDING E! AND GET THIS -- OPRAH, WHO IS 799 00:27:47,033 --> 00:27:48,432 HANDOFF, INCLUDING E! AND GET THIS -- OPRAH, WHO IS GOOD FRIENDS WITH CUBA, IS 800 00:27:48,434 --> 00:27:50,034 AND GET THIS -- OPRAH, WHO IS GOOD FRIENDS WITH CUBA, IS JUMPING ON THE BANDWAGON WITH A 801 00:27:50,036 --> 00:27:51,502 GOOD FRIENDS WITH CUBA, IS JUMPING ON THE BANDWAGON WITH A TV SPECIAL. 802 00:27:51,504 --> 00:27:53,303 JUMPING ON THE BANDWAGON WITH A TV SPECIAL. WE'RE GONNA BE ON "OPRAH," MAN. 803 00:27:53,305 --> 00:27:54,238 TV SPECIAL. WE'RE GONNA BE ON "OPRAH," MAN. >> NO WAY. 804 00:27:54,240 --> 00:27:54,805 WE'RE GONNA BE ON "OPRAH," MAN. >> NO WAY. >> YEAH. 805 00:27:54,807 --> 00:27:56,140 >> NO WAY. >> YEAH. SHE'S GONNA COVER US LIVE. 806 00:27:56,142 --> 00:27:58,742 >> YEAH. SHE'S GONNA COVER US LIVE. THIS IS CRAZY. 807 00:27:58,744 --> 00:28:00,411 SHE'S GONNA COVER US LIVE. THIS IS CRAZY. >> I DON'T BELIEVE THIS, MAN. 808 00:28:00,413 --> 00:28:01,712 THIS IS CRAZY. >> I DON'T BELIEVE THIS, MAN. >> NOW, LISTEN TO ME. 809 00:28:01,714 --> 00:28:03,347 >> I DON'T BELIEVE THIS, MAN. >> NOW, LISTEN TO ME. IF YOU'RE GONNA BE ON TV, YOU 810 00:28:03,349 --> 00:28:04,415 >> NOW, LISTEN TO ME. IF YOU'RE GONNA BE ON TV, YOU GOT TO LOOSEN UP. 811 00:28:04,417 --> 00:28:05,616 IF YOU'RE GONNA BE ON TV, YOU GOT TO LOOSEN UP. YOU'RE REALLY STIFF. 812 00:28:05,618 --> 00:28:07,518 GOT TO LOOSEN UP. YOU'RE REALLY STIFF. YOU KIND OF SUCKED. 813 00:28:07,520 --> 00:28:08,118 YOU'RE REALLY STIFF. YOU KIND OF SUCKED. >> YEAH? 814 00:28:08,120 --> 00:28:09,586 YOU KIND OF SUCKED. >> YEAH? AND YOU WERE POUTING YOUR LIPS. 815 00:28:09,588 --> 00:28:10,854 >> YEAH? AND YOU WERE POUTING YOUR LIPS. >> WELL, AT LEAST I WASN'T 816 00:28:10,856 --> 00:28:11,889 AND YOU WERE POUTING YOUR LIPS. >> WELL, AT LEAST I WASN'T TILTING MY HEAD LIKE 817 00:28:11,891 --> 00:28:12,690 >> WELL, AT LEAST I WASN'T TILTING MY HEAD LIKE GEORGE CLOONEY. 818 00:28:12,692 --> 00:28:13,957 TILTING MY HEAD LIKE GEORGE CLOONEY. THAT'S WHAT CASEY SAID. 819 00:28:13,959 --> 00:28:15,025 GEORGE CLOONEY. THAT'S WHAT CASEY SAID. >> WHAT? 820 00:28:15,027 --> 00:28:16,026 THAT'S WHAT CASEY SAID. >> WHAT? WHY DOES SHE EVEN HAVE TO BE 821 00:28:16,028 --> 00:28:16,360 >> WHAT? WHY DOES SHE EVEN HAVE TO BE THERE? 822 00:28:16,362 --> 00:28:17,361 WHY DOES SHE EVEN HAVE TO BE THERE? [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 823 00:28:17,363 --> 00:28:18,195 THERE? [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] >> YOU HAVE A CRUSH ON HER, 824 00:28:18,197 --> 00:28:19,029 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] >> YOU HAVE A CRUSH ON HER, DON'T YOU? 825 00:28:19,031 --> 00:28:20,030 >> YOU HAVE A CRUSH ON HER, DON'T YOU? >> [ SCOFFS ] 826 00:28:20,032 --> 00:28:21,065 DON'T YOU? >> [ SCOFFS ] WHATEVER, MAN. 827 00:28:21,067 --> 00:28:22,166 >> [ SCOFFS ] WHATEVER, MAN. LOOK, WE NEED TO FIGURE OUT HOW 828 00:28:22,168 --> 00:28:23,233 WHATEVER, MAN. LOOK, WE NEED TO FIGURE OUT HOW WE'RE GONNA GET TIME OFF WORK. 829 00:28:23,235 --> 00:28:24,168 LOOK, WE NEED TO FIGURE OUT HOW WE'RE GONNA GET TIME OFF WORK. >> DON'T WORRY ABOUT THAT. 830 00:28:24,170 --> 00:28:25,069 WE'RE GONNA GET TIME OFF WORK. >> DON'T WORRY ABOUT THAT. THAT'S THE LAST THING I'M 831 00:28:25,071 --> 00:28:26,603 >> DON'T WORRY ABOUT THAT. THAT'S THE LAST THING I'M THINKING ABOUT. 832 00:28:26,605 --> 00:28:28,806 THAT'S THE LAST THING I'M THINKING ABOUT. WE'RE LIVING THE LIFE NOW. 833 00:28:28,808 --> 00:28:30,607 THINKING ABOUT. WE'RE LIVING THE LIFE NOW. >> WHAT LIFE? 834 00:28:30,609 --> 00:28:32,543 WE'RE LIVING THE LIFE NOW. >> WHAT LIFE? >> THIS IS OUR SHOT. 835 00:28:32,545 --> 00:28:34,344 >> WHAT LIFE? >> THIS IS OUR SHOT. THIS IS A ONCE-IN-A-LIFETIME 836 00:28:34,346 --> 00:28:35,846 >> THIS IS OUR SHOT. THIS IS A ONCE-IN-A-LIFETIME OPPORTUNITY, ALL RIGHT? 837 00:28:35,848 --> 00:28:38,682 THIS IS A ONCE-IN-A-LIFETIME OPPORTUNITY, ALL RIGHT? SO, JUST FORGET ABOUT WORK. 838 00:28:38,684 --> 00:28:41,218 OPPORTUNITY, ALL RIGHT? SO, JUST FORGET ABOUT WORK. CHEERS. 839 00:28:41,220 --> 00:28:43,487 SO, JUST FORGET ABOUT WORK. CHEERS. SKY'S THE LIMIT. 840 00:28:43,489 --> 00:28:44,722 CHEERS. SKY'S THE LIMIT. >> HEY! [ GIGGLES ] 841 00:28:44,724 --> 00:28:46,390 SKY'S THE LIMIT. >> HEY! [ GIGGLES ] >> I'M SO GLAD YOU'RE HERE. 842 00:28:46,392 --> 00:28:47,491 >> HEY! [ GIGGLES ] >> I'M SO GLAD YOU'RE HERE. >> WATCH THIS. 843 00:28:47,493 --> 00:28:49,159 >> I'M SO GLAD YOU'RE HERE. >> WATCH THIS. >> IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 844 00:28:49,161 --> 00:28:50,627 >> WATCH THIS. >> IT'S SO GOOD TO SEE YOU. >> WHAT'S GOING ON? 845 00:28:50,629 --> 00:28:51,528 >> IT'S SO GOOD TO SEE YOU. >> WHAT'S GOING ON? >> HEY. 846 00:28:51,530 --> 00:28:52,930 >> WHAT'S GOING ON? >> HEY. JESSICA. 847 00:28:52,932 --> 00:28:53,263 >> HEY. JESSICA. HI. 848 00:28:53,265 --> 00:28:55,099 JESSICA. HI. HI. 849 00:28:55,101 --> 00:28:56,800 HI. HI. UH, WE GOT A REAL OSCAR BACK AT 850 00:28:56,802 --> 00:28:57,434 HI. UH, WE GOT A REAL OSCAR BACK AT THE PAD. 851 00:28:57,436 --> 00:28:59,203 UH, WE GOT A REAL OSCAR BACK AT THE PAD. YOU GIRLS WANT TO COME AND CHECK 852 00:28:59,205 --> 00:28:59,770 THE PAD. YOU GIRLS WANT TO COME AND CHECK IT OUT? 853 00:28:59,772 --> 00:29:00,738 YOU GIRLS WANT TO COME AND CHECK IT OUT? >> IS IT YOURS? 854 00:29:00,740 --> 00:29:02,005 IT OUT? >> IS IT YOURS? >> CUBA GOODING JR.'s. 855 00:29:02,007 --> 00:29:03,307 >> IS IT YOURS? >> CUBA GOODING JR.'s. BEST SUPPORTING ACTOR, 856 00:29:03,309 --> 00:29:05,409 >> CUBA GOODING JR.'s. BEST SUPPORTING ACTOR, "JERRY MAGUIRE," 1996. 857 00:29:05,411 --> 00:29:13,217 >> SURE. >> SO, HOW'S NICOLAS CAGE IN REAL LIFE? 858 00:29:13,219 --> 00:29:15,219 >> SO, HOW'S NICOLAS CAGE IN REAL LIFE? >> OH, UH... 859 00:29:15,221 --> 00:29:16,520 REAL LIFE? >> OH, UH... YEAH, NICK CAGE -- HE'S A -- 860 00:29:16,522 --> 00:29:17,354 >> OH, UH... YEAH, NICK CAGE -- HE'S A -- HE'S A GOOD GUY. 861 00:29:17,356 --> 00:29:18,188 YEAH, NICK CAGE -- HE'S A -- HE'S A GOOD GUY. HE'S A GOOD GUY. 862 00:29:18,190 --> 00:29:21,925 HE'S A GOOD GUY. HE'S A GOOD GUY. UM, WE KNOW HIM, UM... 863 00:29:21,927 --> 00:29:23,293 HE'S A GOOD GUY. UM, WE KNOW HIM, UM... JEN ANISTON, 864 00:29:23,295 --> 00:29:24,762 UM, WE KNOW HIM, UM... JEN ANISTON, UH, DEBRA WINGER... 865 00:29:24,764 --> 00:29:25,329 JEN ANISTON, UH, DEBRA WINGER... >> MM. 866 00:29:25,331 --> 00:29:28,632 UH, DEBRA WINGER... >> MM. >> ...UH, WAHLBERG. 867 00:29:28,634 --> 00:29:29,900 >> MM. >> ...UH, WAHLBERG. YEAH, JUST -- JUST -- WE SEE 868 00:29:29,902 --> 00:29:31,268 >> ...UH, WAHLBERG. YEAH, JUST -- JUST -- WE SEE THEM ALL THE TIME 'CAUSE WE'RE 869 00:29:31,270 --> 00:29:33,170 YEAH, JUST -- JUST -- WE SEE THEM ALL THE TIME 'CAUSE WE'RE IN MANAGEMENT. 870 00:29:33,172 --> 00:29:34,271 THEM ALL THE TIME 'CAUSE WE'RE IN MANAGEMENT. [ BIRD CHIRPS ] 871 00:29:34,273 --> 00:29:35,105 IN MANAGEMENT. [ BIRD CHIRPS ] >> [ GIGGLES ] 872 00:29:35,107 --> 00:29:36,707 [ BIRD CHIRPS ] >> [ GIGGLES ] GUYS, THAT WAS SO AMAZING -- 873 00:29:36,709 --> 00:29:38,175 >> [ GIGGLES ] GUYS, THAT WAS SO AMAZING -- HOLDING A REAL OSCAR IN MY 874 00:29:38,177 --> 00:29:38,709 GUYS, THAT WAS SO AMAZING -- HOLDING A REAL OSCAR IN MY HANDS. 875 00:29:38,711 --> 00:29:39,943 HOLDING A REAL OSCAR IN MY HANDS. I NEVER THOUGHT I WOULD. 876 00:29:39,945 --> 00:29:40,978 HANDS. I NEVER THOUGHT I WOULD. >> [ CHUCKLES ] CHEERS! 877 00:29:40,980 --> 00:29:41,745 I NEVER THOUGHT I WOULD. >> [ CHUCKLES ] CHEERS! >> [ CHUCKLES ] 878 00:29:41,747 --> 00:29:42,312 >> [ CHUCKLES ] CHEERS! >> [ CHUCKLES ] >> CHEERS. 879 00:29:42,314 --> 00:29:43,514 >> [ CHUCKLES ] >> CHEERS. >> AND IT WAS GREAT BECAUSE 880 00:29:43,516 --> 00:29:44,882 >> CHEERS. >> AND IT WAS GREAT BECAUSE "JERRY MAGUIRE" IS, LIKE, ONE OF 881 00:29:44,884 --> 00:29:45,783 >> AND IT WAS GREAT BECAUSE "JERRY MAGUIRE" IS, LIKE, ONE OF MY FAVORITE MOVIES. 882 00:29:45,785 --> 00:29:46,250 "JERRY MAGUIRE" IS, LIKE, ONE OF MY FAVORITE MOVIES. JESSICA. 883 00:29:46,252 --> 00:29:46,917 MY FAVORITE MOVIES. JESSICA. [ As Forrest Gump ] "SO, 884 00:29:46,919 --> 00:29:48,318 JESSICA. [ As Forrest Gump ] "SO, THERE'S, LIKE, BARBECUED SHRIMP 885 00:29:48,320 --> 00:29:49,686 [ As Forrest Gump ] "SO, THERE'S, LIKE, BARBECUED SHRIMP AND PAN-FRIED SHRIMP AND SHRIMP 886 00:29:49,688 --> 00:29:50,154 THERE'S, LIKE, BARBECUED SHRIMP AND PAN-FRIED SHRIMP AND SHRIMP GUMBO." 887 00:29:50,156 --> 00:29:50,854 AND PAN-FRIED SHRIMP AND SHRIMP GUMBO." [ CHUCKLES ] 888 00:29:50,856 --> 00:29:52,289 GUMBO." [ CHUCKLES ] >> YEAH, LIKE, 889 00:29:52,291 --> 00:29:53,223 [ CHUCKLES ] >> YEAH, LIKE, "LIFE IS LIKE A BOX OF 890 00:29:53,225 --> 00:29:53,791 >> YEAH, LIKE, "LIFE IS LIKE A BOX OF CHOCOLATES. 891 00:29:53,793 --> 00:29:55,092 "LIFE IS LIKE A BOX OF CHOCOLATES. YOU NEVER KNOW WHAT YOU'RE GONNA 892 00:29:55,094 --> 00:29:55,759 CHOCOLATES. YOU NEVER KNOW WHAT YOU'RE GONNA GET." 893 00:29:55,761 --> 00:29:56,927 YOU NEVER KNOW WHAT YOU'RE GONNA GET." [ CHUCKLES ] 894 00:29:56,929 --> 00:29:58,295 GET." [ CHUCKLES ] >> UH, ISN'T THAT 895 00:29:58,297 --> 00:29:59,530 [ CHUCKLES ] >> UH, ISN'T THAT "FORREST GUMP"? 896 00:29:59,532 --> 00:30:01,131 >> UH, ISN'T THAT "FORREST GUMP"? >> [ Chuckling ] OH, MY GOD. 897 00:30:01,133 --> 00:30:01,698 "FORREST GUMP"? >> [ Chuckling ] OH, MY GOD. IT IS. 898 00:30:01,700 --> 00:30:02,666 >> [ Chuckling ] OH, MY GOD. IT IS. >> OH, MY GOD. 899 00:30:02,668 --> 00:30:04,234 IT IS. >> OH, MY GOD. >> OH, YEAH, YOU'RE RIGHT. 900 00:30:04,236 --> 00:30:04,868 >> OH, MY GOD. >> OH, YEAH, YOU'RE RIGHT. >> OOPS. 901 00:30:04,870 --> 00:30:07,604 >> OH, YEAH, YOU'RE RIGHT. >> OOPS. [ LAUGHTER ] 902 00:30:07,606 --> 00:30:36,099 >> EVER HAD A HAND JOB BY A HAND MODEL? >> IT -- IT'S USUALLY A LOT 903 00:30:36,101 --> 00:30:38,035 MODEL? >> IT -- IT'S USUALLY A LOT BIGGER WHEN IT'S EXCITED. 904 00:30:38,037 --> 00:30:48,478 >> I DON'T EXCITE YOU? >> OH. NO, YOU DO. I-IT'S NOT THAT. 905 00:30:48,480 --> 00:30:51,048 >> OH. NO, YOU DO. I-IT'S NOT THAT. IT'S, UM... 906 00:30:51,050 --> 00:30:55,152 [ SIGHS ] 907 00:30:55,154 --> 00:31:30,621 [ INDISTINCT SHOUTING ] [ CAMERA SHUTTERS CLICKING ] >> LENNY! IT'S LENNY! 908 00:31:30,623 --> 00:31:34,157 [ CAMERA SHUTTERS CLICKING ] >> LENNY! IT'S LENNY! >> OH, MY GOD! WHOO! LENNY! 909 00:31:34,159 --> 00:31:35,125 >> LENNY! IT'S LENNY! >> OH, MY GOD! WHOO! LENNY! HEY, LENNY! 910 00:31:35,127 --> 00:31:37,327 >> OH, MY GOD! WHOO! LENNY! HEY, LENNY! OH, MY GOD, IT'S REALLY HIM! 911 00:31:37,329 --> 00:31:38,829 HEY, LENNY! OH, MY GOD, IT'S REALLY HIM! LENNY! OH, MY GOD! 912 00:31:38,831 --> 00:31:39,763 OH, MY GOD, IT'S REALLY HIM! LENNY! OH, MY GOD! >> LENNY! 913 00:31:39,765 --> 00:31:41,298 LENNY! OH, MY GOD! >> LENNY! >> WHOO! 914 00:31:41,300 --> 00:31:42,499 >> LENNY! >> WHOO! >> L.A. RUBBISH. 915 00:31:42,501 --> 00:31:43,300 >> WHOO! >> L.A. RUBBISH. THEY'RE NOT HERE RIGHT NOW. 916 00:31:43,302 --> 00:31:44,167 >> L.A. RUBBISH. THEY'RE NOT HERE RIGHT NOW. YOU'RE GONNA HAVE TO CALL BACK 917 00:31:44,169 --> 00:31:45,602 THEY'RE NOT HERE RIGHT NOW. YOU'RE GONNA HAVE TO CALL BACK LATER. 918 00:31:45,604 --> 00:31:47,170 YOU'RE GONNA HAVE TO CALL BACK LATER. [ TELEPHONE RINGS ] 919 00:31:47,172 --> 00:31:48,839 LATER. [ TELEPHONE RINGS ] >> L.A. RUBBISH. 920 00:31:48,841 --> 00:31:49,206 [ TELEPHONE RINGS ] >> L.A. RUBBISH. [ SIGHS ] 921 00:31:49,208 --> 00:31:50,007 >> L.A. RUBBISH. [ SIGHS ] THEY'RE NOT HERE RIGHT NOW. 922 00:31:50,009 --> 00:31:50,908 [ SIGHS ] THEY'RE NOT HERE RIGHT NOW. YOU'RE GONNA HAVE TO CALL BACK 923 00:31:50,910 --> 00:31:51,341 THEY'RE NOT HERE RIGHT NOW. YOU'RE GONNA HAVE TO CALL BACK LATER. 924 00:31:51,343 --> 00:31:52,276 YOU'RE GONNA HAVE TO CALL BACK LATER. [ TELEPHONE RINGS ] 925 00:31:52,278 --> 00:31:52,743 LATER. [ TELEPHONE RINGS ] >> HEY. 926 00:31:52,745 --> 00:31:53,944 [ TELEPHONE RINGS ] >> HEY. >> HOLD ON, PLEASE. 927 00:31:53,946 --> 00:31:55,178 >> HEY. >> HOLD ON, PLEASE. [ TELEPHONE RECEIVER CLICKS ] 928 00:31:55,180 --> 00:31:55,913 >> HOLD ON, PLEASE. [ TELEPHONE RECEIVER CLICKS ] HEY, HOT STUFF. 929 00:31:55,915 --> 00:31:56,346 [ TELEPHONE RECEIVER CLICKS ] HEY, HOT STUFF. >> HEY. 930 00:31:56,348 --> 00:31:57,114 HEY, HOT STUFF. >> HEY. I HEARD YOU'RE ON 931 00:31:57,116 --> 00:31:57,915 >> HEY. I HEARD YOU'RE ON "THE EARLY SHOW." 932 00:31:57,917 --> 00:31:58,515 I HEARD YOU'RE ON "THE EARLY SHOW." >> YOU DID? 933 00:31:58,517 --> 00:31:58,982 "THE EARLY SHOW." >> YOU DID? >> YEAH. 934 00:31:58,984 --> 00:31:59,650 >> YOU DID? >> YEAH. >> [ GRUNTS ] 935 00:31:59,652 --> 00:32:00,918 >> YEAH. >> [ GRUNTS ] I WAS ON "GOOD MORNING, L.A.," 936 00:32:00,920 --> 00:32:01,251 >> [ GRUNTS ] I WAS ON "GOOD MORNING, L.A.," TOO. 937 00:32:01,253 --> 00:32:02,152 I WAS ON "GOOD MORNING, L.A.," TOO. DID YOU SEE THAT ONE? 938 00:32:02,154 --> 00:32:02,786 TOO. DID YOU SEE THAT ONE? I WAS BETTER. 939 00:32:02,788 --> 00:32:03,854 DID YOU SEE THAT ONE? I WAS BETTER. >> NO, BUT MY HOMEGIRL IS 940 00:32:03,856 --> 00:32:04,788 I WAS BETTER. >> NO, BUT MY HOMEGIRL IS TiVoing IT RIGHT NOW, SO... 941 00:32:04,790 --> 00:32:05,622 >> NO, BUT MY HOMEGIRL IS TiVoing IT RIGHT NOW, SO... [ TELEPHONE RINGS ] 942 00:32:05,624 --> 00:32:06,189 TiVoing IT RIGHT NOW, SO... [ TELEPHONE RINGS ] HOLD ON. 943 00:32:06,191 --> 00:32:07,391 [ TELEPHONE RINGS ] HOLD ON. >> HEY, WE'RE GONNA BE IN THE 944 00:32:07,393 --> 00:32:08,458 HOLD ON. >> HEY, WE'RE GONNA BE IN THE NEXT ISSUE OF US WEEKLY. 945 00:32:08,460 --> 00:32:09,626 >> HEY, WE'RE GONNA BE IN THE NEXT ISSUE OF US WEEKLY. >> YOU KNOW YOU HAVE TO SIGN 946 00:32:09,628 --> 00:32:10,460 NEXT ISSUE OF US WEEKLY. >> YOU KNOW YOU HAVE TO SIGN THIS FOR ME, RIGHT? 947 00:32:10,462 --> 00:32:12,029 >> YOU KNOW YOU HAVE TO SIGN THIS FOR ME, RIGHT? >> FOR YOU, I WILL SIGN TWO. 948 00:32:12,031 --> 00:32:13,630 THIS FOR ME, RIGHT? >> FOR YOU, I WILL SIGN TWO. AND WE'RE ALSO GONNA BE ON E! 949 00:32:13,632 --> 00:32:14,431 >> FOR YOU, I WILL SIGN TWO. AND WE'RE ALSO GONNA BE ON E! AND "OPRAH." 950 00:32:14,433 --> 00:32:15,165 AND WE'RE ALSO GONNA BE ON E! AND "OPRAH." IT'S CRAZY. 951 00:32:15,167 --> 00:32:16,533 AND "OPRAH." IT'S CRAZY. WE'RE, LIKE, BLOWING UP. 952 00:32:16,535 --> 00:32:17,634 IT'S CRAZY. WE'RE, LIKE, BLOWING UP. >> SERIOUSLY? 953 00:32:17,636 --> 00:32:18,001 WE'RE, LIKE, BLOWING UP. >> SERIOUSLY? >> YEAH. 954 00:32:18,003 --> 00:32:19,036 >> SERIOUSLY? >> YEAH. >> CAN I GO WITH YOU GUYS TO SEE 955 00:32:19,038 --> 00:32:19,336 >> YEAH. >> CAN I GO WITH YOU GUYS TO SEE OPRAH? 956 00:32:19,338 --> 00:32:19,703 >> CAN I GO WITH YOU GUYS TO SEE OPRAH? >> YEAH. 957 00:32:19,705 --> 00:32:21,238 OPRAH? >> YEAH. >> WHAT'S UP, DYNAMIC DUOS? 958 00:32:21,240 --> 00:32:21,805 >> YEAH. >> WHAT'S UP, DYNAMIC DUOS? >> HEY. 959 00:32:21,807 --> 00:32:22,639 >> WHAT'S UP, DYNAMIC DUOS? >> HEY. >> HEY. HEY. 960 00:32:22,641 --> 00:32:24,007 >> HEY. >> HEY. HEY. [ SLURPS ] 961 00:32:24,009 --> 00:32:24,675 >> HEY. HEY. [ SLURPS ] CHECK IT OUT. 962 00:32:24,677 --> 00:32:26,109 [ SLURPS ] CHECK IT OUT. MR. TORRES -- HE WANTS TO TALK 963 00:32:26,111 --> 00:32:27,711 CHECK IT OUT. MR. TORRES -- HE WANTS TO TALK TO YOU. 964 00:32:27,713 --> 00:32:29,012 MR. TORRES -- HE WANTS TO TALK TO YOU. >> HEY, MR. TORRES. 965 00:32:29,014 --> 00:32:30,580 TO YOU. >> HEY, MR. TORRES. UH, WE HAVEN'T DECIDED ON THE 966 00:32:30,582 --> 00:32:32,115 >> HEY, MR. TORRES. UH, WE HAVEN'T DECIDED ON THE TRUCK, YET. 967 00:32:32,117 --> 00:32:33,550 UH, WE HAVEN'T DECIDED ON THE TRUCK, YET. >> LOOK -- I CAN'T HAVE YOUR 968 00:32:33,552 --> 00:32:34,785 TRUCK, YET. >> LOOK -- I CAN'T HAVE YOUR INTERVIEWS OR WHATEVER ELSE 969 00:32:34,787 --> 00:32:36,119 >> LOOK -- I CAN'T HAVE YOUR INTERVIEWS OR WHATEVER ELSE YOU'RE DOING INTERFERING WITH 970 00:32:36,121 --> 00:32:37,154 INTERVIEWS OR WHATEVER ELSE YOU'RE DOING INTERFERING WITH YOUR WORK. 971 00:32:37,156 --> 00:32:38,322 YOU'RE DOING INTERFERING WITH YOUR WORK. THIS PLACE IS BECOMING LIKE A 972 00:32:38,324 --> 00:32:38,755 YOUR WORK. THIS PLACE IS BECOMING LIKE A CIRCUS. 973 00:32:38,757 --> 00:32:39,923 THIS PLACE IS BECOMING LIKE A CIRCUS. I'VE GOT MONKEYS WITH CAMERAS 974 00:32:39,925 --> 00:32:40,924 CIRCUS. I'VE GOT MONKEYS WITH CAMERAS HANGING AROUND THE GATE. 975 00:32:40,926 --> 00:32:41,591 I'VE GOT MONKEYS WITH CAMERAS HANGING AROUND THE GATE. >> MR. TORRES. 976 00:32:41,593 --> 00:32:42,592 HANGING AROUND THE GATE. >> MR. TORRES. >> I GOT PRESS REQUESTS. 977 00:32:42,594 --> 00:32:43,894 >> MR. TORRES. >> I GOT PRESS REQUESTS. I'VE GOT PEOPLE HAVING TO ANSWER 978 00:32:43,896 --> 00:32:44,761 >> I GOT PRESS REQUESTS. I'VE GOT PEOPLE HAVING TO ANSWER PHONE CALLS ABOUT -- 979 00:32:44,763 --> 00:32:46,763 I'VE GOT PEOPLE HAVING TO ANSWER PHONE CALLS ABOUT -- >> BUT MR. TORRES, THIS IS GREAT 980 00:32:46,765 --> 00:32:48,432 PHONE CALLS ABOUT -- >> BUT MR. TORRES, THIS IS GREAT EXPOSURE AND PUBLICITY FOR 981 00:32:48,434 --> 00:32:49,866 >> BUT MR. TORRES, THIS IS GREAT EXPOSURE AND PUBLICITY FOR L.A. RUBBISH, INCORPORATED. 982 00:32:49,868 --> 00:32:51,068 EXPOSURE AND PUBLICITY FOR L.A. RUBBISH, INCORPORATED. >> LENNY, I'M IN THE GARBAGE 983 00:32:51,070 --> 00:32:51,568 L.A. RUBBISH, INCORPORATED. >> LENNY, I'M IN THE GARBAGE BUSINESS. 984 00:32:51,570 --> 00:32:52,302 >> LENNY, I'M IN THE GARBAGE BUSINESS. I MEAN, COME ON. 985 00:32:52,304 --> 00:32:53,403 BUSINESS. I MEAN, COME ON. >> UNDERSTANDABLE, BUT WE 986 00:32:53,405 --> 00:32:54,671 I MEAN, COME ON. >> UNDERSTANDABLE, BUT WE PROMISE THAT ONCE WE RETURN THE 987 00:32:54,673 --> 00:32:55,872 >> UNDERSTANDABLE, BUT WE PROMISE THAT ONCE WE RETURN THE OSCAR, EVERYTHING'S GONNA GO 988 00:32:55,874 --> 00:32:57,541 PROMISE THAT ONCE WE RETURN THE OSCAR, EVERYTHING'S GONNA GO BACK TO NORMAL. 989 00:32:57,543 --> 00:32:58,108 OSCAR, EVERYTHING'S GONNA GO BACK TO NORMAL. RIGHT, LENNY? 990 00:32:58,110 --> 00:32:58,909 BACK TO NORMAL. RIGHT, LENNY? [ TELEPHONE RINGING ] 991 00:32:58,911 --> 00:32:59,576 RIGHT, LENNY? [ TELEPHONE RINGING ] >> RIGHT. 992 00:32:59,578 --> 00:33:01,812 [ TELEPHONE RINGING ] >> RIGHT. >> L.A. RUBBISH. 993 00:33:01,814 --> 00:33:04,414 >> RIGHT. >> L.A. RUBBISH. >> YOU KNOW, MR. TORRES IS 994 00:33:04,416 --> 00:33:04,915 >> L.A. RUBBISH. >> YOU KNOW, MR. TORRES IS RIGHT. 995 00:33:04,917 --> 00:33:06,316 >> YOU KNOW, MR. TORRES IS RIGHT. HE'S GOT A BUSINESS TO RUN. 996 00:33:06,318 --> 00:33:07,918 RIGHT. HE'S GOT A BUSINESS TO RUN. I DON'T WANT TO BE SLACKING OFF 997 00:33:07,920 --> 00:33:08,719 HE'S GOT A BUSINESS TO RUN. I DON'T WANT TO BE SLACKING OFF ANYMORE. 998 00:33:08,721 --> 00:33:10,854 I DON'T WANT TO BE SLACKING OFF ANYMORE. >> YOU WORRY TOO MUCH. 999 00:33:10,856 --> 00:33:12,622 ANYMORE. >> YOU WORRY TOO MUCH. HEY, DURING INTERVIEWS -- 1000 00:33:12,624 --> 00:33:14,725 >> YOU WORRY TOO MUCH. HEY, DURING INTERVIEWS -- HAT, NO HAT? 1001 00:33:14,727 --> 00:33:16,259 HEY, DURING INTERVIEWS -- HAT, NO HAT? >> YEAH, I DON'T CARE. 1002 00:33:16,261 --> 00:33:17,194 HAT, NO HAT? >> YEAH, I DON'T CARE. >> YEAH, I THINK I'M GONNA 1003 00:33:17,196 --> 00:33:18,028 >> YEAH, I DON'T CARE. >> YEAH, I THINK I'M GONNA RETURN IT. 1004 00:33:18,030 --> 00:33:19,730 >> YEAH, I THINK I'M GONNA RETURN IT. [ CELLPHONE RINGING ] 1005 00:33:19,732 --> 00:33:29,639 HEY, CASEY. >> HEY. UH, I'D LIKE TO INTRODUCE YOU 1006 00:33:29,641 --> 00:33:31,074 >> HEY. UH, I'D LIKE TO INTRODUCE YOU GUYS TO SOME IMPORTANT INDUSTRY 1007 00:33:31,076 --> 00:33:31,575 UH, I'D LIKE TO INTRODUCE YOU GUYS TO SOME IMPORTANT INDUSTRY PEOPLE. 1008 00:33:31,577 --> 00:33:32,909 GUYS TO SOME IMPORTANT INDUSTRY PEOPLE. CAN YOU MAKE IT TO A PARTY IN 1009 00:33:32,911 --> 00:33:33,643 PEOPLE. CAN YOU MAKE IT TO A PARTY IN THE HILLS TONIGHT? 1010 00:33:33,645 --> 00:33:35,012 CAN YOU MAKE IT TO A PARTY IN THE HILLS TONIGHT? >> YEAH. DEFINITELY. 1011 00:33:35,014 --> 00:33:35,846 THE HILLS TONIGHT? >> YEAH. DEFINITELY. >> GREAT. 1012 00:33:35,848 --> 00:33:37,147 >> YEAH. DEFINITELY. >> GREAT. IS ABBOTT NEXT TO YOU? 1013 00:33:37,149 --> 00:33:38,315 >> GREAT. IS ABBOTT NEXT TO YOU? >> YES, HE IS. 1014 00:33:38,317 --> 00:33:39,783 IS ABBOTT NEXT TO YOU? >> YES, HE IS. >> LENNY, I WANT YOU TO MEET ME 1015 00:33:39,785 --> 00:33:41,318 >> YES, HE IS. >> LENNY, I WANT YOU TO MEET ME BEFORE THE PARTY FOR DINNER, BUT 1016 00:33:41,320 --> 00:33:42,619 >> LENNY, I WANT YOU TO MEET ME BEFORE THE PARTY FOR DINNER, BUT YOU HAVE TO COME ALONE, AND 1017 00:33:42,621 --> 00:33:43,520 BEFORE THE PARTY FOR DINNER, BUT YOU HAVE TO COME ALONE, AND DON'T TELL ABBOTT. 1018 00:33:43,522 --> 00:33:47,224 YOU HAVE TO COME ALONE, AND DON'T TELL ABBOTT. CAN YOU DO THAT? 1019 00:33:47,226 --> 00:33:51,128 DON'T TELL ABBOTT. CAN YOU DO THAT? >> UH... 1020 00:33:51,130 --> 00:33:52,662 CAN YOU DO THAT? >> UH... YEAH. 1021 00:33:52,664 --> 00:33:56,666 >> UH... YEAH. UM...SOUNDS GOOD. 1022 00:33:56,668 --> 00:33:57,567 YEAH. UM...SOUNDS GOOD. >> GOOD. GOOD. 1023 00:33:57,569 --> 00:33:59,569 UM...SOUNDS GOOD. >> GOOD. GOOD. TONIGHT AT 8:00, AND I'LL, UH -- 1024 00:33:59,571 --> 00:34:00,637 >> GOOD. GOOD. TONIGHT AT 8:00, AND I'LL, UH -- I'LL TEXT YOU THE ADDRESS OF THE 1025 00:34:00,639 --> 00:34:01,104 TONIGHT AT 8:00, AND I'LL, UH -- I'LL TEXT YOU THE ADDRESS OF THE RESTAURANT. 1026 00:34:01,106 --> 00:34:02,205 I'LL TEXT YOU THE ADDRESS OF THE RESTAURANT. >> OKAY. 1027 00:34:02,207 --> 00:34:03,306 RESTAURANT. >> OKAY. THANKS. BYE. 1028 00:34:03,308 --> 00:34:04,374 >> OKAY. THANKS. BYE. >> BYE. 1029 00:34:04,376 --> 00:34:06,576 THANKS. BYE. >> BYE. >> WHAT'D SHE SAY? 1030 00:34:06,578 --> 00:34:07,611 >> BYE. >> WHAT'D SHE SAY? >> WE'RE GOING TO A PARTY IN THE 1031 00:34:07,613 --> 00:34:08,912 >> WHAT'D SHE SAY? >> WE'RE GOING TO A PARTY IN THE HILLS TONIGHT. 1032 00:34:08,914 --> 00:34:09,746 >> WE'RE GOING TO A PARTY IN THE HILLS TONIGHT. >> REALLY? 1033 00:34:09,748 --> 00:34:11,381 HILLS TONIGHT. >> REALLY? >> YEAH. 1034 00:34:11,383 --> 00:34:12,549 >> REALLY? >> YEAH. >> COOL. 1035 00:34:12,551 --> 00:34:16,153 >> YEAH. >> COOL. [ THEME MUSIC PLAYS ] 1036 00:34:16,155 --> 00:34:17,054 >> COOL. [ THEME MUSIC PLAYS ] >> WE'RE BACK WITH 1037 00:34:17,056 --> 00:34:18,288 [ THEME MUSIC PLAYS ] >> WE'RE BACK WITH COLIN ROLLINS, A LONGTIME 1038 00:34:18,290 --> 00:34:19,389 >> WE'RE BACK WITH COLIN ROLLINS, A LONGTIME MEMBER OF THE ACADEMY. 1039 00:34:19,391 --> 00:34:20,791 COLIN ROLLINS, A LONGTIME MEMBER OF THE ACADEMY. NOW, COLIN, IT'S BEEN PUBLICLY 1040 00:34:20,793 --> 00:34:22,159 MEMBER OF THE ACADEMY. NOW, COLIN, IT'S BEEN PUBLICLY ANNOUNCED THAT THE GARBAGEMEN 1041 00:34:22,161 --> 00:34:23,427 NOW, COLIN, IT'S BEEN PUBLICLY ANNOUNCED THAT THE GARBAGEMEN WILL BE RETURNING THE OSCAR 1042 00:34:23,429 --> 00:34:24,394 ANNOUNCED THAT THE GARBAGEMEN WILL BE RETURNING THE OSCAR LIVE ON NATIONAL TV. 1043 00:34:24,396 --> 00:34:25,762 WILL BE RETURNING THE OSCAR LIVE ON NATIONAL TV. WHAT ARE YOU THOUGHTS ON THAT? 1044 00:34:25,764 --> 00:34:26,863 LIVE ON NATIONAL TV. WHAT ARE YOU THOUGHTS ON THAT? >> THANK YOU, WARREN. 1045 00:34:26,865 --> 00:34:28,231 WHAT ARE YOU THOUGHTS ON THAT? >> THANK YOU, WARREN. THE ACADEMY IS PAYING CLOSE 1046 00:34:28,233 --> 00:34:29,666 >> THANK YOU, WARREN. THE ACADEMY IS PAYING CLOSE ATTENTION TO THESE EVENTS, SO 1047 00:34:29,668 --> 00:34:31,168 THE ACADEMY IS PAYING CLOSE ATTENTION TO THESE EVENTS, SO IT WILL BE VERY INTERESTING TO 1048 00:34:31,170 --> 00:34:32,636 ATTENTION TO THESE EVENTS, SO IT WILL BE VERY INTERESTING TO SEE HOW THE SITUATION UNFOLDS, 1049 00:34:32,638 --> 00:34:33,670 IT WILL BE VERY INTERESTING TO SEE HOW THE SITUATION UNFOLDS, AS WELL AS FIND OUT HOW THE 1050 00:34:33,672 --> 00:34:34,404 SEE HOW THE SITUATION UNFOLDS, AS WELL AS FIND OUT HOW THE OSCAR STATUETTE... 1051 00:34:34,406 --> 00:34:35,072 AS WELL AS FIND OUT HOW THE OSCAR STATUETTE... [ HORN HONKING ] 1052 00:34:35,074 --> 00:34:36,106 OSCAR STATUETTE... [ HORN HONKING ] ...LEFT THE PREMISES IN THE 1053 00:34:36,108 --> 00:34:36,506 [ HORN HONKING ] ...LEFT THE PREMISES IN THE FIRST PLACE. 1054 00:34:36,508 --> 00:34:37,007 ...LEFT THE PREMISES IN THE FIRST PLACE. >> LENNY! LENNY! 1055 00:34:37,009 --> 00:34:37,841 FIRST PLACE. >> LENNY! LENNY! >> THE MEDIA'S HAD A FIELD DAY 1056 00:34:37,843 --> 00:34:38,375 >> LENNY! LENNY! >> THE MEDIA'S HAD A FIELD DAY WITH THIS STORY... 1057 00:34:38,377 --> 00:34:39,042 >> THE MEDIA'S HAD A FIELD DAY WITH THIS STORY... >> RIGHT HERE, BROTHER! 1058 00:34:39,044 --> 00:34:39,776 WITH THIS STORY... >> RIGHT HERE, BROTHER! >> ...EVER SINCE IT BROKE. 1059 00:34:39,778 --> 00:34:40,277 >> RIGHT HERE, BROTHER! >> ...EVER SINCE IT BROKE. >> LOOK AT THIS. 1060 00:34:40,279 --> 00:34:41,178 >> ...EVER SINCE IT BROKE. >> LOOK AT THIS. DON'T THESE PEOPLE HAVE ANYTHING 1061 00:34:41,180 --> 00:34:44,347 >> LOOK AT THIS. DON'T THESE PEOPLE HAVE ANYTHING BETTER TO DO? 1062 00:34:44,349 --> 00:34:46,983 DON'T THESE PEOPLE HAVE ANYTHING BETTER TO DO? >> LOOK AT MY CAMERA! 1063 00:34:46,985 --> 00:34:48,985 BETTER TO DO? >> LOOK AT MY CAMERA! [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 1064 00:34:48,987 --> 00:34:58,295 >> MAN, THE OSCAR IS THE BEST THING THAT EVER HAPPENED TO ME. I COULD TOTALLY GET USED TO THIS 1065 00:34:58,297 --> 00:34:58,895 THING THAT EVER HAPPENED TO ME. I COULD TOTALLY GET USED TO THIS LIFESTYLE. 1066 00:34:58,897 --> 00:34:59,963 I COULD TOTALLY GET USED TO THIS LIFESTYLE. YOU KNOW WHAT I MEAN? 1067 00:34:59,965 --> 00:35:01,298 LIFESTYLE. YOU KNOW WHAT I MEAN? >> WHAT LIFESTYLE? 1068 00:35:01,300 --> 00:35:03,700 YOU KNOW WHAT I MEAN? >> WHAT LIFESTYLE? >> YOU KNOW, LIKE A CELEBRITY -- 1069 00:35:03,702 --> 00:35:07,204 >> WHAT LIFESTYLE? >> YOU KNOW, LIKE A CELEBRITY -- WOMEN, PARTIES, MOVIE PREMIERES, 1070 00:35:07,206 --> 00:35:08,572 >> YOU KNOW, LIKE A CELEBRITY -- WOMEN, PARTIES, MOVIE PREMIERES, FREE STUFF. 1071 00:35:08,574 --> 00:35:09,139 WOMEN, PARTIES, MOVIE PREMIERES, FREE STUFF. [ AIR BRAKES HISS ] 1072 00:35:09,141 --> 00:35:10,440 FREE STUFF. [ AIR BRAKES HISS ] MAYBE I COULD BUY A HOUSE AROUND 1073 00:35:10,442 --> 00:35:13,276 [ AIR BRAKES HISS ] MAYBE I COULD BUY A HOUSE AROUND HERE. 1074 00:35:13,278 --> 00:35:13,777 MAYBE I COULD BUY A HOUSE AROUND HERE. HEY, LOOK. 1075 00:35:13,779 --> 00:35:14,644 HERE. HEY, LOOK. THAT ONE'S FOR SALE. 1076 00:35:14,646 --> 00:35:16,780 HEY, LOOK. THAT ONE'S FOR SALE. I BET YOU THAT'S 5,000 SQUARE 1077 00:35:16,782 --> 00:35:18,782 THAT ONE'S FOR SALE. I BET YOU THAT'S 5,000 SQUARE FEET ON A THIRD OF AN ACRE. 1078 00:35:18,784 --> 00:35:20,383 I BET YOU THAT'S 5,000 SQUARE FEET ON A THIRD OF AN ACRE. IS THIS L.A. OR BEV HILLS? 1079 00:35:20,385 --> 00:35:21,651 FEET ON A THIRD OF AN ACRE. IS THIS L.A. OR BEV HILLS? I THINK THE BORDER'S, LIKE, TWO 1080 00:35:21,653 --> 00:35:22,252 IS THIS L.A. OR BEV HILLS? I THINK THE BORDER'S, LIKE, TWO BLOCKS WEST. 1081 00:35:22,254 --> 00:35:23,220 I THINK THE BORDER'S, LIKE, TWO BLOCKS WEST. AH, IT DOESN'T MATTER. 1082 00:35:23,222 --> 00:35:24,321 BLOCKS WEST. AH, IT DOESN'T MATTER. I'LL TAKE ANY ONE OF THESE 1083 00:35:24,323 --> 00:35:25,622 AH, IT DOESN'T MATTER. I'LL TAKE ANY ONE OF THESE CRIBS, AS LONG AS I'M NOT LIVING 1084 00:35:25,624 --> 00:35:27,524 I'LL TAKE ANY ONE OF THESE CRIBS, AS LONG AS I'M NOT LIVING NEXT TO BEN STILLER. 1085 00:35:27,526 --> 00:35:29,226 CRIBS, AS LONG AS I'M NOT LIVING NEXT TO BEN STILLER. >> WHAT THE FUCK ARE YOU TALKING 1086 00:35:29,228 --> 00:35:30,961 NEXT TO BEN STILLER. >> WHAT THE FUCK ARE YOU TALKING ABOUT, MAN? 1087 00:35:30,963 --> 00:35:45,375 >> HI. >> HI. >> THERE HE IS. 1088 00:35:45,377 --> 00:35:46,243 >> HI. >> THERE HE IS. >> HOW ARE YOU? 1089 00:35:46,245 --> 00:35:47,177 >> THERE HE IS. >> HOW ARE YOU? >> HI. 1090 00:35:47,179 --> 00:35:48,111 >> HOW ARE YOU? >> HI. >> HI. 1091 00:35:48,113 --> 00:35:49,112 >> HI. >> HI. NICE TO SEE YOU. 1092 00:35:49,114 --> 00:35:51,281 >> HI. NICE TO SEE YOU. >> YEAH. 1093 00:35:51,283 --> 00:35:52,282 NICE TO SEE YOU. >> YEAH. >> WELL, YOUR SERVER WILL BE 1094 00:35:52,284 --> 00:35:52,883 >> YEAH. >> WELL, YOUR SERVER WILL BE RIGHT WITH YOU. 1095 00:35:52,885 --> 00:35:53,416 >> WELL, YOUR SERVER WILL BE RIGHT WITH YOU. >> THANK YOU. 1096 00:35:53,418 --> 00:35:53,884 RIGHT WITH YOU. >> THANK YOU. >> THANK YOU. 1097 00:35:53,886 --> 00:35:55,785 >> THANK YOU. >> THANK YOU. >> ENJOY. 1098 00:35:55,787 --> 00:36:02,125 >> SO, UH, THERE'S A -- A PAPARAZZO OUT FRONT. SHOULD WE LET HIM KNOW THAT I'M 1099 00:36:02,127 --> 00:36:02,425 PAPARAZZO OUT FRONT. SHOULD WE LET HIM KNOW THAT I'M HERE? 1100 00:36:02,427 --> 00:36:03,126 SHOULD WE LET HIM KNOW THAT I'M HERE? >> THEY'RE HERE FOR 1101 00:36:03,128 --> 00:36:04,761 HERE? >> THEY'RE HERE FOR JOHN MALKOVICH. 1102 00:36:04,763 --> 00:36:08,298 >> THEY'RE HERE FOR JOHN MALKOVICH. >> OH. 1103 00:36:08,300 --> 00:36:09,166 JOHN MALKOVICH. >> OH. OH. 1104 00:36:09,168 --> 00:36:11,868 >> OH. OH. [ CHUCKLES ] 1105 00:36:11,870 --> 00:36:12,836 OH. [ CHUCKLES ] SO, HOW ARE YOU? 1106 00:36:12,838 --> 00:36:13,703 [ CHUCKLES ] SO, HOW ARE YOU? >> GOOD. GOOD. 1107 00:36:13,705 --> 00:36:14,771 SO, HOW ARE YOU? >> GOOD. GOOD. >> YOU LOOK GREAT. 1108 00:36:14,773 --> 00:36:15,539 >> GOOD. GOOD. >> YOU LOOK GREAT. >> THANK YOU. 1109 00:36:15,541 --> 00:36:16,773 >> YOU LOOK GREAT. >> THANK YOU. THANKS. 1110 00:36:16,775 --> 00:36:17,374 >> THANK YOU. THANKS. >> I -- 1111 00:36:17,376 --> 00:36:19,109 THANKS. >> I -- >> OH, BEFORE I FORGET, THE E! 1112 00:36:19,111 --> 00:36:21,444 >> I -- >> OH, BEFORE I FORGET, THE E! PRODUCERS WANT YOU TO PULL UP IN 1113 00:36:21,446 --> 00:36:23,613 >> OH, BEFORE I FORGET, THE E! PRODUCERS WANT YOU TO PULL UP IN FRONT OF CUBA'S HOUSE IN YOUR 1114 00:36:23,615 --> 00:36:24,314 PRODUCERS WANT YOU TO PULL UP IN FRONT OF CUBA'S HOUSE IN YOUR TRUCK. 1115 00:36:24,316 --> 00:36:25,882 FRONT OF CUBA'S HOUSE IN YOUR TRUCK. >> YEAH, NO PROBLEM. 1116 00:36:25,884 --> 00:36:27,651 TRUCK. >> YEAH, NO PROBLEM. OH, BUT, CASEY, UM, WHEN IT 1117 00:36:27,653 --> 00:36:29,653 >> YEAH, NO PROBLEM. OH, BUT, CASEY, UM, WHEN IT COMES TO CAMERAS AND PUBLICITY, 1118 00:36:29,655 --> 00:36:31,388 OH, BUT, CASEY, UM, WHEN IT COMES TO CAMERAS AND PUBLICITY, COULD YOU REFER TO IT AS A 1119 00:36:31,390 --> 00:36:33,156 COMES TO CAMERAS AND PUBLICITY, COULD YOU REFER TO IT AS A WCV, OR WASTE-COLLECTION 1120 00:36:33,158 --> 00:36:33,790 COULD YOU REFER TO IT AS A WCV, OR WASTE-COLLECTION VEHICLE? 1121 00:36:33,792 --> 00:36:35,225 WCV, OR WASTE-COLLECTION VEHICLE? >> SURE. ABSOLUTELY. 1122 00:36:35,227 --> 00:36:36,526 VEHICLE? >> SURE. ABSOLUTELY. SORRY ABOUT THAT. 1123 00:36:36,528 --> 00:36:38,428 >> SURE. ABSOLUTELY. SORRY ABOUT THAT. >> SO, WHAT DO WE TELL CUBA? 1124 00:36:38,430 --> 00:36:39,763 SORRY ABOUT THAT. >> SO, WHAT DO WE TELL CUBA? AND BY THE WAY, I CAN'T WAIT TO 1125 00:36:39,765 --> 00:36:40,263 >> SO, WHAT DO WE TELL CUBA? AND BY THE WAY, I CAN'T WAIT TO MEET HIM. 1126 00:36:40,265 --> 00:36:41,831 AND BY THE WAY, I CAN'T WAIT TO MEET HIM. >> AT 3:00 P.M. ON MONDAY, YOU 1127 00:36:41,833 --> 00:36:43,466 MEET HIM. >> AT 3:00 P.M. ON MONDAY, YOU DRIVE UP, YOU RING THE DOORBELL, 1128 00:36:43,468 --> 00:36:44,701 >> AT 3:00 P.M. ON MONDAY, YOU DRIVE UP, YOU RING THE DOORBELL, YOU JUST BE YOURSELVES. 1129 00:36:44,703 --> 00:36:45,869 DRIVE UP, YOU RING THE DOORBELL, YOU JUST BE YOURSELVES. THAT'S THE WAY TO BE. 1130 00:36:45,871 --> 00:36:47,470 YOU JUST BE YOURSELVES. THAT'S THE WAY TO BE. PURE, UNSCRIPTED, NATURAL HUMAN 1131 00:36:47,472 --> 00:36:48,738 THAT'S THE WAY TO BE. PURE, UNSCRIPTED, NATURAL HUMAN EMOTION -- PEOPLE REALLY 1132 00:36:48,740 --> 00:36:50,073 PURE, UNSCRIPTED, NATURAL HUMAN EMOTION -- PEOPLE REALLY REMEMBER STUFF LIKE THAT. 1133 00:36:50,075 --> 00:36:51,875 EMOTION -- PEOPLE REALLY REMEMBER STUFF LIKE THAT. AND MAY I ALSO SUGGEST THAT YOU 1134 00:36:51,877 --> 00:36:54,010 REMEMBER STUFF LIKE THAT. AND MAY I ALSO SUGGEST THAT YOU NOT ACCEPT CUBA'S REWARD? 1135 00:36:54,012 --> 00:36:55,178 AND MAY I ALSO SUGGEST THAT YOU NOT ACCEPT CUBA'S REWARD? IT'LL JUST -- IT'LL RESONATE 1136 00:36:55,180 --> 00:36:57,180 NOT ACCEPT CUBA'S REWARD? IT'LL JUST -- IT'LL RESONATE BETTER WITH THE PUBLIC THAT WAY. 1137 00:36:57,182 --> 00:36:58,281 IT'LL JUST -- IT'LL RESONATE BETTER WITH THE PUBLIC THAT WAY. >> YOARE GOOD. 1138 00:36:58,283 --> 00:36:59,349 BETTER WITH THE PUBLIC THAT WAY. >> YOARE GOOD. >> [ CHUCKLES ] 1139 00:36:59,351 --> 00:37:00,684 >> YOARE GOOD. >> [ CHUCKLES ] >> YOU'RE VERY GOOD. 1140 00:37:00,686 --> 00:37:01,618 >> [ CHUCKLES ] >> YOU'RE VERY GOOD. [ CHUCKLES ] 1141 00:37:01,620 --> 00:37:03,320 >> YOU'RE VERY GOOD. [ CHUCKLES ] SO, UH, HOW LONG HAVE YOU BEEN 1142 00:37:03,322 --> 00:37:04,921 [ CHUCKLES ] SO, UH, HOW LONG HAVE YOU BEEN DOING THIS, UH, IF YOU DON'T 1143 00:37:04,923 --> 00:37:05,889 SO, UH, HOW LONG HAVE YOU BEEN DOING THIS, UH, IF YOU DON'T MIND ME ASKING? 1144 00:37:05,891 --> 00:37:06,756 DOING THIS, UH, IF YOU DON'T MIND ME ASKING? >> TWO YEARS. 1145 00:37:06,758 --> 00:37:08,425 MIND ME ASKING? >> TWO YEARS. I INITIALLY CAME OUT HERE TO 1146 00:37:08,427 --> 00:37:09,492 >> TWO YEARS. I INITIALLY CAME OUT HERE TO ACT. 1147 00:37:09,494 --> 00:37:10,293 I INITIALLY CAME OUT HERE TO ACT. YOU? 1148 00:37:10,295 --> 00:37:11,628 ACT. YOU? >> WELL, I MOVED OUT HERE ABOUT 1149 00:37:11,630 --> 00:37:14,731 YOU? >> WELL, I MOVED OUT HERE ABOUT 15 YEARS AGO FOR A GIRL, BUT 1150 00:37:14,733 --> 00:37:16,566 >> WELL, I MOVED OUT HERE ABOUT 15 YEARS AGO FOR A GIRL, BUT THAT DIDN'T REALLY WORK OUT. 1151 00:37:16,568 --> 00:37:18,201 15 YEARS AGO FOR A GIRL, BUT THAT DIDN'T REALLY WORK OUT. SHE, UH, WANTED TO BE AN ACTRESS 1152 00:37:18,203 --> 00:37:20,337 THAT DIDN'T REALLY WORK OUT. SHE, UH, WANTED TO BE AN ACTRESS IN SOAPS, AND -- AND I JUST 1153 00:37:20,339 --> 00:37:22,272 SHE, UH, WANTED TO BE AN ACTRESS IN SOAPS, AND -- AND I JUST ALWAYS WANTED TO MOVE TO 1154 00:37:22,274 --> 00:37:23,773 IN SOAPS, AND -- AND I JUST ALWAYS WANTED TO MOVE TO HOLLYWOOD. 1155 00:37:23,775 --> 00:37:24,674 ALWAYS WANTED TO MOVE TO HOLLYWOOD. AND SO HERE I AM. 1156 00:37:24,676 --> 00:37:25,375 HOLLYWOOD. AND SO HERE I AM. >> HI, GUYS. 1157 00:37:25,377 --> 00:37:26,343 AND SO HERE I AM. >> HI, GUYS. HOW ARE YOU DOING? 1158 00:37:26,345 --> 00:37:27,611 >> HI, GUYS. HOW ARE YOU DOING? CAN I GET YOU SOMETHING TO 1159 00:37:27,613 --> 00:37:28,078 HOW ARE YOU DOING? CAN I GET YOU SOMETHING TO DRINK? 1160 00:37:28,080 --> 00:37:29,546 CAN I GET YOU SOMETHING TO DRINK? >> I'LL HAVE A, UH, A GLASS OF, 1161 00:37:29,548 --> 00:37:31,081 DRINK? >> I'LL HAVE A, UH, A GLASS OF, UH, CABERNET. 1162 00:37:31,083 --> 00:37:32,782 >> I'LL HAVE A, UH, A GLASS OF, UH, CABERNET. >> A COURVOISIER FOR ME, PLEASE. 1163 00:37:32,784 --> 00:37:33,149 UH, CABERNET. >> A COURVOISIER FOR ME, PLEASE. >> GREAT. 1164 00:37:33,151 --> 00:37:34,050 >> A COURVOISIER FOR ME, PLEASE. >> GREAT. I'LL BE RIGHT BACK WITH YOUR 1165 00:37:34,052 --> 00:37:34,651 >> GREAT. I'LL BE RIGHT BACK WITH YOUR DRINKS. 1166 00:37:34,653 --> 00:37:35,552 I'LL BE RIGHT BACK WITH YOUR DRINKS. >> THANK YOU. 1167 00:37:35,554 --> 00:37:38,154 DRINKS. >> THANK YOU. OKAY. ENOUGH SMALL TALK. 1168 00:37:38,156 --> 00:37:41,491 >> THANK YOU. OKAY. ENOUGH SMALL TALK. A MAJOR, MAJOR HOLLYWOOD PLAYER 1169 00:37:41,493 --> 00:37:43,827 OKAY. ENOUGH SMALL TALK. A MAJOR, MAJOR HOLLYWOOD PLAYER WANTS TO BUY THE RIGHTS TO YOUR 1170 00:37:43,829 --> 00:37:46,229 A MAJOR, MAJOR HOLLYWOOD PLAYER WANTS TO BUY THE RIGHTS TO YOUR LIFE STORY FOR A TV MOVIE OF THE 1171 00:37:46,231 --> 00:37:48,164 WANTS TO BUY THE RIGHTS TO YOUR LIFE STORY FOR A TV MOVIE OF THE WEEK. 1172 00:37:48,166 --> 00:37:51,901 LIFE STORY FOR A TV MOVIE OF THE WEEK. >> ARE YOU SERIOUS? 1173 00:37:51,903 --> 00:37:53,103 WEEK. >> ARE YOU SERIOUS? >> POTENTIALLY COULD BE A 1174 00:37:53,105 --> 00:37:53,937 >> ARE YOU SERIOUS? >> POTENTIALLY COULD BE A SIX-FIGURE DEAL. 1175 00:37:53,939 --> 00:37:54,838 >> POTENTIALLY COULD BE A SIX-FIGURE DEAL. [ INHALES DEEPLY ] 1176 00:37:54,840 --> 00:37:55,839 SIX-FIGURE DEAL. [ INHALES DEEPLY ] I MEAN, NOT TO MENTION JUST 1177 00:37:55,841 --> 00:37:58,074 [ INHALES DEEPLY ] I MEAN, NOT TO MENTION JUST THE -- THE POSSIBILITIES IN THE 1178 00:37:58,076 --> 00:37:59,776 I MEAN, NOT TO MENTION JUST THE -- THE POSSIBILITIES IN THE FUTURE -- THEY'RE ENDLESS, FOR, 1179 00:37:59,778 --> 00:38:01,444 THE -- THE POSSIBILITIES IN THE FUTURE -- THEY'RE ENDLESS, FOR, LIKE, MINISERIES AND SPIN-OFFS, 1180 00:38:01,446 --> 00:38:03,013 FUTURE -- THEY'RE ENDLESS, FOR, LIKE, MINISERIES AND SPIN-OFFS, I MEAN, THE WHOLE ENCHILADA. 1181 00:38:03,015 --> 00:38:03,613 LIKE, MINISERIES AND SPIN-OFFS, I MEAN, THE WHOLE ENCHILADA. >> YEAH. 1182 00:38:03,615 --> 00:38:06,583 I MEAN, THE WHOLE ENCHILADA. >> YEAH. >> AND A MAJOR NETWORK IS TOYING 1183 00:38:06,585 --> 00:38:08,184 >> YEAH. >> AND A MAJOR NETWORK IS TOYING WITH THE IDEA OF A REALITY 1184 00:38:08,186 --> 00:38:10,787 >> AND A MAJOR NETWORK IS TOYING WITH THE IDEA OF A REALITY SHOW -- "GARBAGEMEN." 1185 00:38:10,789 --> 00:38:12,055 WITH THE IDEA OF A REALITY SHOW -- "GARBAGEMEN." >> WOW. 1186 00:38:12,057 --> 00:38:13,323 SHOW -- "GARBAGEMEN." >> WOW. I-I DON'T KNOW ABOUT THE TITLE, 1187 00:38:13,325 --> 00:38:13,723 >> WOW. I-I DON'T KNOW ABOUT THE TITLE, BUT... 1188 00:38:13,725 --> 00:38:14,457 I-I DON'T KNOW ABOUT THE TITLE, BUT... >> OH, WHATEVER. 1189 00:38:14,459 --> 00:38:15,225 BUT... >> OH, WHATEVER. "WASTE SOLDIERS"? 1190 00:38:15,227 --> 00:38:15,892 >> OH, WHATEVER. "WASTE SOLDIERS"? >> NO, NO, NO. 1191 00:38:15,894 --> 00:38:16,826 "WASTE SOLDIERS"? >> NO, NO, NO. >> IT DOESN'T MATTER. 1192 00:38:16,828 --> 00:38:17,460 >> NO, NO, NO. >> IT DOESN'T MATTER. >> IT'S FINE. 1193 00:38:17,462 --> 00:38:18,295 >> IT DOESN'T MATTER. >> IT'S FINE. I WAS JUST KIDDING. 1194 00:38:18,297 --> 00:38:19,262 >> IT'S FINE. I WAS JUST KIDDING. YEAH, I'M ONLY KIDDING. 1195 00:38:19,264 --> 00:38:20,930 I WAS JUST KIDDING. YEAH, I'M ONLY KIDDING. YEAH, SURE. THAT'S GREAT. 1196 00:38:20,932 --> 00:38:23,633 YEAH, I'M ONLY KIDDING. YEAH, SURE. THAT'S GREAT. YEAH. LET'S DO IT. 1197 00:38:23,635 --> 00:38:25,835 YEAH, SURE. THAT'S GREAT. YEAH. LET'S DO IT. AW, MAN, I'M SUPER EXCITED. 1198 00:38:25,837 --> 00:38:28,805 YEAH. LET'S DO IT. AW, MAN, I'M SUPER EXCITED. >> AHH. 1199 00:38:28,807 --> 00:38:30,707 AW, MAN, I'M SUPER EXCITED. >> AHH. >> TO MAKING IT. 1200 00:38:30,709 --> 00:38:32,008 >> AHH. >> TO MAKING IT. >> TO MAKING IT. 1201 00:38:32,010 --> 00:38:41,051 >> YOU'RE SEXY. >> WHAT? >> YOU HEARD ME. 1202 00:38:41,053 --> 00:38:44,688 >> WHAT? >> YOU HEARD ME. SO, UH, WHEN DO WE SIGN UP, AND, 1203 00:38:44,690 --> 00:38:45,655 >> YOU HEARD ME. SO, UH, WHEN DO WE SIGN UP, AND, UH, WHAT STUDIO? 1204 00:38:45,657 --> 00:38:46,656 SO, UH, WHEN DO WE SIGN UP, AND, UH, WHAT STUDIO? >> NO STUDIO. 1205 00:38:46,658 --> 00:38:47,357 UH, WHAT STUDIO? >> NO STUDIO. >> OKAY. 1206 00:38:47,359 --> 00:38:49,826 >> NO STUDIO. >> OKAY. >> BEN STILLER. 1207 00:38:49,828 --> 00:38:51,094 >> OKAY. >> BEN STILLER. >> BEN STILLER? 1208 00:38:51,096 --> 00:38:51,928 >> BEN STILLER. >> BEN STILLER? >> WHAT -- WHY, IS THERE A 1209 00:38:51,930 --> 00:38:52,295 >> BEN STILLER? >> WHAT -- WHY, IS THERE A PROBLEM? 1210 00:38:52,297 --> 00:38:52,796 >> WHAT -- WHY, IS THERE A PROBLEM? >> OH, NO, NO. 1211 00:38:52,798 --> 00:38:53,797 PROBLEM? >> OH, NO, NO. THAT'S NOT A PROBLEM. 1212 00:38:53,799 --> 00:38:55,965 >> OH, NO, NO. THAT'S NOT A PROBLEM. I-IS HE GONNA PLAY ME? 1213 00:38:55,967 --> 00:38:57,233 THAT'S NOT A PROBLEM. I-IS HE GONNA PLAY ME? >> OH, NO -- HE WANTS TO PRODUCE 1214 00:38:57,235 --> 00:38:58,201 I-IS HE GONNA PLAY ME? >> OH, NO -- HE WANTS TO PRODUCE IT THROUGH A SHINGLE. 1215 00:38:58,203 --> 00:38:59,636 >> OH, NO -- HE WANTS TO PRODUCE IT THROUGH A SHINGLE. >> OH, A SHINGLE. 1216 00:38:59,638 --> 00:39:00,303 IT THROUGH A SHINGLE. >> OH, A SHINGLE. OKAY. 1217 00:39:00,305 --> 00:39:02,672 >> OH, A SHINGLE. OKAY. SO, WELL, WHO'S GONNA PLAY US? 1218 00:39:02,674 --> 00:39:03,640 OKAY. SO, WELL, WHO'S GONNA PLAY US? >> LENNY, THEY WANT THE RIGHTS 1219 00:39:03,642 --> 00:39:05,942 SO, WELL, WHO'S GONNA PLAY US? >> LENNY, THEY WANT THE RIGHTS TO YOUR STORY, ONLY. 1220 00:39:05,944 --> 00:39:07,444 >> LENNY, THEY WANT THE RIGHTS TO YOUR STORY, ONLY. DO YOU UNDERSTAND? 1221 00:39:07,446 --> 00:39:09,546 TO YOUR STORY, ONLY. DO YOU UNDERSTAND? THEY -- THEY DON'T WANT ABBOTT 1222 00:39:09,548 --> 00:39:11,715 DO YOU UNDERSTAND? THEY -- THEY DON'T WANT ABBOTT IN THE PICTURE, FIGURATIVELY 1223 00:39:11,717 --> 00:39:12,882 THEY -- THEY DON'T WANT ABBOTT IN THE PICTURE, FIGURATIVELY AND -- AND PHYSICALLY SPEAKING. 1224 00:39:12,884 --> 00:39:13,616 IN THE PICTURE, FIGURATIVELY AND -- AND PHYSICALLY SPEAKING. >> WHY NOT? 1225 00:39:13,618 --> 00:39:15,085 AND -- AND PHYSICALLY SPEAKING. >> WHY NOT? >> WELL, BEN'S DEVELOPMENT 1226 00:39:15,087 --> 00:39:16,753 >> WHY NOT? >> WELL, BEN'S DEVELOPMENT PEOPLE JUST FEEL IT'S -- IT'S A 1227 00:39:16,755 --> 00:39:18,421 >> WELL, BEN'S DEVELOPMENT PEOPLE JUST FEEL IT'S -- IT'S A MUCH MORE COMPELLING STORY THAT 1228 00:39:18,423 --> 00:39:20,690 PEOPLE JUST FEEL IT'S -- IT'S A MUCH MORE COMPELLING STORY THAT A DOWN-ON-HIS-LUCK, LONELY 1229 00:39:20,692 --> 00:39:22,092 MUCH MORE COMPELLING STORY THAT A DOWN-ON-HIS-LUCK, LONELY GARBAGEMAN FINDS AN OSCAR, AND 1230 00:39:22,094 --> 00:39:23,360 A DOWN-ON-HIS-LUCK, LONELY GARBAGEMAN FINDS AN OSCAR, AND HIS ENTIRE LIFE GETS TURNED 1231 00:39:23,362 --> 00:39:23,827 GARBAGEMAN FINDS AN OSCAR, AND HIS ENTIRE LIFE GETS TURNED AROUND. 1232 00:39:23,829 --> 00:39:25,995 HIS ENTIRE LIFE GETS TURNED AROUND. THERE'S NO ROOM FOR A BUDDY. 1233 00:39:25,997 --> 00:39:27,297 AROUND. THERE'S NO ROOM FOR A BUDDY. PLUS, THEY WANT YOU TO BE THE 1234 00:39:27,299 --> 00:39:28,431 THERE'S NO ROOM FOR A BUDDY. PLUS, THEY WANT YOU TO BE THE ON-CAMERA NARRATOR FOR A 1235 00:39:28,433 --> 00:39:29,699 PLUS, THEY WANT YOU TO BE THE ON-CAMERA NARRATOR FOR A TRUE-STORY TYPE OF DEAL, AND 1236 00:39:29,701 --> 00:39:30,867 ON-CAMERA NARRATOR FOR A TRUE-STORY TYPE OF DEAL, AND ABBOTT JUST DOESN'T HAVE THE, 1237 00:39:30,869 --> 00:39:33,803 TRUE-STORY TYPE OF DEAL, AND ABBOTT JUST DOESN'T HAVE THE, UH, CHARISMA TO BE ON CAMERA 1238 00:39:33,805 --> 00:39:35,472 ABBOTT JUST DOESN'T HAVE THE, UH, CHARISMA TO BE ON CAMERA LIKE YOU DO. 1239 00:39:35,474 --> 00:39:35,939 UH, CHARISMA TO BE ON CAMERA LIKE YOU DO. >> OKAY. 1240 00:39:35,941 --> 00:39:37,240 LIKE YOU DO. >> OKAY. SO, ON-CAMERA NARRATOR -- THEY 1241 00:39:37,242 --> 00:39:38,575 >> OKAY. SO, ON-CAMERA NARRATOR -- THEY WOULD ACTUALLY WANT ME TO BE IN 1242 00:39:38,577 --> 00:39:39,476 SO, ON-CAMERA NARRATOR -- THEY WOULD ACTUALLY WANT ME TO BE IN THE MOVIE? 1243 00:39:39,478 --> 00:39:41,144 WOULD ACTUALLY WANT ME TO BE IN THE MOVIE? >> YES. 1244 00:39:41,146 --> 00:39:42,746 THE MOVIE? >> YES. I'LL BE STRAIGHTFORWARD WITH 1245 00:39:42,748 --> 00:39:43,213 >> YES. I'LL BE STRAIGHTFORWARD WITH YOU. 1246 00:39:43,215 --> 00:39:45,014 I'LL BE STRAIGHTFORWARD WITH YOU. YOU HAVE A MUCH BETTER CHANCE OF 1247 00:39:45,016 --> 00:39:47,550 YOU. YOU HAVE A MUCH BETTER CHANCE OF MOVING FORWARD ON YOUR OWN. 1248 00:39:47,552 --> 00:39:49,386 YOU HAVE A MUCH BETTER CHANCE OF MOVING FORWARD ON YOUR OWN. PEOPLE LOVE A RAGS-TO-RICHES 1249 00:39:49,388 --> 00:39:50,954 MOVING FORWARD ON YOUR OWN. PEOPLE LOVE A RAGS-TO-RICHES STORY, AND ABBOTT, QUITE 1250 00:39:50,956 --> 00:39:52,956 PEOPLE LOVE A RAGS-TO-RICHES STORY, AND ABBOTT, QUITE FRANKLY, JUST ISN'T INTERESTING. 1251 00:39:52,958 --> 00:39:55,258 STORY, AND ABBOTT, QUITE FRANKLY, JUST ISN'T INTERESTING. HE DOESN'T CARE TO MAKE IT BIG, 1252 00:39:55,260 --> 00:39:56,993 FRANKLY, JUST ISN'T INTERESTING. HE DOESN'T CARE TO MAKE IT BIG, BUT YOU DO. 1253 00:39:56,995 --> 00:39:58,027 HE DOESN'T CARE TO MAKE IT BIG, BUT YOU DO. HMM? 1254 00:39:58,029 --> 00:39:59,763 BUT YOU DO. HMM? SURE, HE'LL END UP ON "OPRAH," 1255 00:39:59,765 --> 00:40:02,132 HMM? SURE, HE'LL END UP ON "OPRAH," AND HE'LL GET SMALLER VENUES. 1256 00:40:02,134 --> 00:40:03,466 SURE, HE'LL END UP ON "OPRAH," AND HE'LL GET SMALLER VENUES. HE'LL HAVE HIS 15 MINUTES, BUT 1257 00:40:03,468 --> 00:40:04,868 AND HE'LL GET SMALLER VENUES. HE'LL HAVE HIS 15 MINUTES, BUT YOU AND I CAN MILK THIS COW FOR 1258 00:40:04,870 --> 00:40:07,637 HE'LL HAVE HIS 15 MINUTES, BUT YOU AND I CAN MILK THIS COW FOR A LONG TIME. 1259 00:40:07,639 --> 00:40:08,838 YOU AND I CAN MILK THIS COW FOR A LONG TIME. YOU HAVE PERSONALITY. 1260 00:40:08,840 --> 00:40:09,939 A LONG TIME. YOU HAVE PERSONALITY. YOU HAVE CHARISMA. 1261 00:40:09,941 --> 00:40:11,174 YOU HAVE PERSONALITY. YOU HAVE CHARISMA. YOU HAVE STAR QUALITY. 1262 00:40:11,176 --> 00:40:12,675 YOU HAVE CHARISMA. YOU HAVE STAR QUALITY. TRUST ME, I HAVE AN EYE FOR 1263 00:40:12,677 --> 00:40:13,243 YOU HAVE STAR QUALITY. TRUST ME, I HAVE AN EYE FOR TALENT. 1264 00:40:13,245 --> 00:40:14,411 TRUST ME, I HAVE AN EYE FOR TALENT. I KNOW THESE THINGS. 1265 00:40:14,413 --> 00:40:15,845 TALENT. I KNOW THESE THINGS. DON'T BLOW IT. 1266 00:40:15,847 --> 00:40:16,980 I KNOW THESE THINGS. DON'T BLOW IT. OKAY? 1267 00:40:16,982 --> 00:40:18,148 DON'T BLOW IT. OKAY? CHANCES LIKE THIS DON'T COME 1268 00:40:18,150 --> 00:40:20,083 OKAY? CHANCES LIKE THIS DON'T COME EVERY SINGLE DAY. 1269 00:40:20,085 --> 00:40:21,084 CHANCES LIKE THIS DON'T COME EVERY SINGLE DAY. YOU GOT TO SHED THE DEAD WEIGHT, 1270 00:40:21,086 --> 00:40:23,787 EVERY SINGLE DAY. YOU GOT TO SHED THE DEAD WEIGHT, LENNY. 1271 00:40:23,789 --> 00:40:25,121 YOU GOT TO SHED THE DEAD WEIGHT, LENNY. AFTER ALL, IT WAS YOU, NOT 1272 00:40:25,123 --> 00:40:26,523 LENNY. AFTER ALL, IT WAS YOU, NOT ABBOTT, WHO FOUND THE -- WHO 1273 00:40:26,525 --> 00:40:28,958 AFTER ALL, IT WAS YOU, NOT ABBOTT, WHO FOUND THE -- WHO FOUND THE OSCAR, RIGHT? 1274 00:40:28,960 --> 00:40:29,392 ABBOTT, WHO FOUND THE -- WHO FOUND THE OSCAR, RIGHT? >> YEAH. 1275 00:40:29,394 --> 00:40:30,627 FOUND THE OSCAR, RIGHT? >> YEAH. >> THEN YOU'D BE DOING THE RIGHT 1276 00:40:30,629 --> 00:40:32,796 >> YEAH. >> THEN YOU'D BE DOING THE RIGHT THING. 1277 00:40:32,798 --> 00:40:33,730 >> THEN YOU'D BE DOING THE RIGHT THING. WE NEED TO GIVE HIM AN ANSWER BY 1278 00:40:33,732 --> 00:40:35,732 THING. WE NEED TO GIVE HIM AN ANSWER BY TOMORROW. 1279 00:40:35,734 --> 00:40:42,572 >> HERE YOU GO. >> MMM. YUMMY. THANKS. 1280 00:40:42,574 --> 00:40:43,606 >> MMM. YUMMY. THANKS. >> MM-HMM. 1281 00:40:43,608 --> 00:40:46,376 THANKS. >> MM-HMM. [ TECHNO MUSIC PLAYS ] 1282 00:40:46,378 --> 00:40:49,345 >> MM-HMM. [ TECHNO MUSIC PLAYS ] [ INDISTINCT CONVERSATION ] 1283 00:40:49,347 --> 00:41:07,597 >> [ CHUCKLES ] BILLY. >> HOW ARE YOU? >> [ SMOOCHES ] 1284 00:41:07,599 --> 00:41:08,398 >> HOW ARE YOU? >> [ SMOOCHES ] NICE TO SEE YOU. 1285 00:41:08,400 --> 00:41:09,332 >> [ SMOOCHES ] NICE TO SEE YOU. >> YOU, TOO. YOU, TOO. 1286 00:41:09,334 --> 00:41:09,732 NICE TO SEE YOU. >> YOU, TOO. YOU, TOO. >> YES. 1287 00:41:09,734 --> 00:41:10,733 >> YOU, TOO. YOU, TOO. >> YES. THESE ARE MY NEW CLIENTS. 1288 00:41:10,735 --> 00:41:12,168 >> YES. THESE ARE MY NEW CLIENTS. THEY FOUND THE OSCAR. 1289 00:41:12,170 --> 00:41:13,369 THESE ARE MY NEW CLIENTS. THEY FOUND THE OSCAR. >> HOW YOU DOING, OSCAR? 1290 00:41:13,371 --> 00:41:14,304 THEY FOUND THE OSCAR. >> HOW YOU DOING, OSCAR? >> HI. UH... 1291 00:41:14,306 --> 00:41:15,171 >> HOW YOU DOING, OSCAR? >> HI. UH... >> MY -- MY NAME'S LENNY. 1292 00:41:15,173 --> 00:41:16,005 >> HI. UH... >> MY -- MY NAME'S LENNY. >> THEY FOUND THE OSCAR. 1293 00:41:16,007 --> 00:41:16,539 >> MY -- MY NAME'S LENNY. >> THEY FOUND THE OSCAR. >> OH, RIGHT. 1294 00:41:16,541 --> 00:41:17,307 >> THEY FOUND THE OSCAR. >> OH, RIGHT. THESE ARE THE GUYS... 1295 00:41:17,309 --> 00:41:18,074 >> OH, RIGHT. THESE ARE THE GUYS... >> OUR GUYS, YES, YES. 1296 00:41:18,076 --> 00:41:19,042 THESE ARE THE GUYS... >> OUR GUYS, YES, YES. >> ...THAT I'VE BEEN HEARING 1297 00:41:19,044 --> 00:41:19,375 >> OUR GUYS, YES, YES. >> ...THAT I'VE BEEN HEARING ABOUT. 1298 00:41:19,377 --> 00:41:19,709 >> ...THAT I'VE BEEN HEARING ABOUT. >> YES. 1299 00:41:19,711 --> 00:41:21,077 ABOUT. >> YES. >> YEAH. 1300 00:41:21,079 --> 00:41:21,878 >> YES. >> YEAH. >> IT WAS WHOSE OSCAR? 1301 00:41:21,880 --> 00:41:22,679 >> YEAH. >> IT WAS WHOSE OSCAR? >> CUBA GOODING JR.'s. 1302 00:41:22,681 --> 00:41:23,279 >> IT WAS WHOSE OSCAR? >> CUBA GOODING JR.'s. >> CUBA GOODING? 1303 00:41:23,281 --> 00:41:23,780 >> CUBA GOODING JR.'s. >> CUBA GOODING? >> YES, YES. 1304 00:41:23,782 --> 00:41:24,314 >> CUBA GOODING? >> YES, YES. >> OH, GREAT. 1305 00:41:24,316 --> 00:41:24,948 >> YES, YES. >> OH, GREAT. >> I'M A BIG FAN. 1306 00:41:24,950 --> 00:41:25,682 >> OH, GREAT. >> I'M A BIG FAN. >> YEAH. OH, THANKS. 1307 00:41:25,684 --> 00:41:26,716 >> I'M A BIG FAN. >> YEAH. OH, THANKS. HOW'S THAT WHOLE THING WORKING 1308 00:41:26,718 --> 00:41:27,217 >> YEAH. OH, THANKS. HOW'S THAT WHOLE THING WORKING OUT FOR YOU? 1309 00:41:27,219 --> 00:41:27,750 HOW'S THAT WHOLE THING WORKING OUT FOR YOU? >> OH, GREAT. 1310 00:41:27,752 --> 00:41:28,151 OUT FOR YOU? >> OH, GREAT. >> GOOD. 1311 00:41:28,153 --> 00:41:28,518 >> OH, GREAT. >> GOOD. >> YEAH? 1312 00:41:28,520 --> 00:41:30,453 >> GOOD. >> YEAH? >> YOU HAVE A BEAUTIFUL VIEW. 1313 00:41:30,455 --> 00:41:31,621 >> YEAH? >> YOU HAVE A BEAUTIFUL VIEW. >> GREAT. TERRIFIC. WELL -- 1314 00:41:31,623 --> 00:41:32,956 >> YOU HAVE A BEAUTIFUL VIEW. >> GREAT. TERRIFIC. WELL -- >> I'M ACTUALLY REALLY FAMILIAR 1315 00:41:32,958 --> 00:41:33,957 >> GREAT. TERRIFIC. WELL -- >> I'M ACTUALLY REALLY FAMILIAR WITH THE NEIGHBORHOOD. 1316 00:41:33,959 --> 00:41:34,491 >> I'M ACTUALLY REALLY FAMILIAR WITH THE NEIGHBORHOOD. >> HOW SO? 1317 00:41:34,493 --> 00:41:35,992 WITH THE NEIGHBORHOOD. >> HOW SO? >> WELL, OUR RUN IS -- IS IN 1318 00:41:35,994 --> 00:41:37,026 >> HOW SO? >> WELL, OUR RUN IS -- IS IN THIS NEIGHBORHOOD. 1319 00:41:37,028 --> 00:41:38,228 >> WELL, OUR RUN IS -- IS IN THIS NEIGHBORHOOD. >> OH. OH. OF COURSE. 1320 00:41:38,230 --> 00:41:39,362 THIS NEIGHBORHOOD. >> OH. OH. OF COURSE. RIGHT, RIGHT, RIGHT, RIGHT. 1321 00:41:39,364 --> 00:41:39,963 >> OH. OH. OF COURSE. RIGHT, RIGHT, RIGHT, RIGHT. >> YEAH. 1322 00:41:39,965 --> 00:41:41,498 RIGHT, RIGHT, RIGHT, RIGHT. >> YEAH. >> THE GARBAGE -- THE GARBAGE 1323 00:41:41,500 --> 00:41:41,965 >> YEAH. >> THE GARBAGE -- THE GARBAGE FELLAS, YEAH. 1324 00:41:41,967 --> 00:41:42,465 >> THE GARBAGE -- THE GARBAGE FELLAS, YEAH. >> YEAH. 1325 00:41:42,467 --> 00:41:44,200 FELLAS, YEAH. >> YEAH. YOU EAT A LOT OF FISH STICKS. 1326 00:41:44,202 --> 00:41:45,068 >> YEAH. YOU EAT A LOT OF FISH STICKS. >> YEAH, SO, UH... 1327 00:41:45,070 --> 00:41:45,935 YOU EAT A LOT OF FISH STICKS. >> YEAH, SO, UH... >> WELL, YOU KNOW, LET ME LET 1328 00:41:45,937 --> 00:41:46,769 >> YEAH, SO, UH... >> WELL, YOU KNOW, LET ME LET YOU GO. 1329 00:41:46,771 --> 00:41:47,504 >> WELL, YOU KNOW, LET ME LET YOU GO. >> YEAH. IT'S GREAT. 1330 00:41:47,506 --> 00:41:48,771 YOU GO. >> YEAH. IT'S GREAT. THANKS -- THANKS FOR HAVING US 1331 00:41:48,773 --> 00:41:49,138 >> YEAH. IT'S GREAT. THANKS -- THANKS FOR HAVING US HERE. 1332 00:41:49,140 --> 00:41:50,206 THANKS -- THANKS FOR HAVING US HERE. >> YEAH. 1333 00:41:50,208 --> 00:41:50,607 HERE. >> YEAH. >> YEAH. 1334 00:41:50,609 --> 00:41:51,140 >> YEAH. >> YEAH. >> PLEASURE. 1335 00:41:51,142 --> 00:41:51,741 >> YEAH. >> PLEASURE. >> ALL RIGHTY. 1336 00:41:51,743 --> 00:41:52,775 >> PLEASURE. >> ALL RIGHTY. >> YOU GUYS ENJOY THE HOUSE. 1337 00:41:52,777 --> 00:41:53,443 >> ALL RIGHTY. >> YOU GUYS ENJOY THE HOUSE. >> OKAY. THANKS. 1338 00:41:53,445 --> 00:41:54,110 >> YOU GUYS ENJOY THE HOUSE. >> OKAY. THANKS. >> HAVE A DRINK. 1339 00:41:54,112 --> 00:41:54,677 >> OKAY. THANKS. >> HAVE A DRINK. >> THANK YOU. 1340 00:41:54,679 --> 00:41:56,746 >> HAVE A DRINK. >> THANK YOU. >> YEAH, OKAY. 1341 00:41:56,748 --> 00:41:59,282 >> THANK YOU. >> YEAH, OKAY. YEAH, SO, THAT HAPPENED. 1342 00:41:59,284 --> 00:42:02,085 >> YEAH, OKAY. YEAH, SO, THAT HAPPENED. >> THIS IS VINCE HOLLOWAY. 1343 00:42:02,087 --> 00:42:04,287 YEAH, SO, THAT HAPPENED. >> THIS IS VINCE HOLLOWAY. HE MANAGES MICHAEL MADSEN. 1344 00:42:04,289 --> 00:42:05,188 >> THIS IS VINCE HOLLOWAY. HE MANAGES MICHAEL MADSEN. >> HI. PLEASURE IS MINE. 1345 00:42:05,190 --> 00:42:06,155 HE MANAGES MICHAEL MADSEN. >> HI. PLEASURE IS MINE. >> AND THESE ARE THE GUYS 1346 00:42:06,157 --> 00:42:07,290 >> HI. PLEASURE IS MINE. >> AND THESE ARE THE GUYS THAT FOUND -- THEY FOUND CUBA'S 1347 00:42:07,292 --> 00:42:07,624 >> AND THESE ARE THE GUYS THAT FOUND -- THEY FOUND CUBA'S OSCAR. 1348 00:42:07,626 --> 00:42:08,491 THAT FOUND -- THEY FOUND CUBA'S OSCAR. >> NICE TO MEET YOU. 1349 00:42:08,493 --> 00:42:09,192 OSCAR. >> NICE TO MEET YOU. >> LENNY. ABBOTT. 1350 00:42:09,194 --> 00:42:10,293 >> NICE TO MEET YOU. >> LENNY. ABBOTT. ABBOTT. LENNY. 1351 00:42:10,295 --> 00:42:11,961 >> LENNY. ABBOTT. ABBOTT. LENNY. >> SO, YOU GENTLEMEN LOOKING FOR 1352 00:42:11,963 --> 00:42:12,896 ABBOTT. LENNY. >> SO, YOU GENTLEMEN LOOKING FOR REPRESENTATION? 1353 00:42:12,898 --> 00:42:13,796 >> SO, YOU GENTLEMEN LOOKING FOR REPRESENTATION? >> UNH-UNH. NO. 1354 00:42:13,798 --> 00:42:14,497 REPRESENTATION? >> UNH-UNH. NO. [ LAUGHTER ] 1355 00:42:14,499 --> 00:42:15,198 >> UNH-UNH. NO. [ LAUGHTER ] I OWN THEM. 1356 00:42:15,200 --> 00:42:16,766 [ LAUGHTER ] I OWN THEM. THIS IS A VERY GOOD FRIEND OF 1357 00:42:16,768 --> 00:42:18,167 I OWN THEM. THIS IS A VERY GOOD FRIEND OF MINE -- ALSO THE ASSOCIATE 1358 00:42:18,169 --> 00:42:19,469 THIS IS A VERY GOOD FRIEND OF MINE -- ALSO THE ASSOCIATE PRODUCER ON THE NEXT 1359 00:42:19,471 --> 00:42:20,403 MINE -- ALSO THE ASSOCIATE PRODUCER ON THE NEXT "SPIDER-MAN." 1360 00:42:20,405 --> 00:42:21,604 PRODUCER ON THE NEXT "SPIDER-MAN." >> OH, NICE TO MEET YOU. 1361 00:42:21,606 --> 00:42:22,805 "SPIDER-MAN." >> OH, NICE TO MEET YOU. >> NICE TO MEET YOU, TOO. 1362 00:42:22,807 --> 00:42:23,706 >> OH, NICE TO MEET YOU. >> NICE TO MEET YOU, TOO. WHAT'S YOUR NAME? 1363 00:42:23,708 --> 00:42:24,307 >> NICE TO MEET YOU, TOO. WHAT'S YOUR NAME? >> LENNY. 1364 00:42:24,309 --> 00:42:24,841 WHAT'S YOUR NAME? >> LENNY. >> GREAT. 1365 00:42:24,843 --> 00:42:26,142 >> LENNY. >> GREAT. YOU DO ANY BACKGROUND WORK? 1366 00:42:26,144 --> 00:42:26,809 >> GREAT. YOU DO ANY BACKGROUND WORK? >> NOT YET. 1367 00:42:26,811 --> 00:42:27,544 YOU DO ANY BACKGROUND WORK? >> NOT YET. >> YOU'RE IN. 1368 00:42:27,546 --> 00:42:28,278 >> NOT YET. >> YOU'RE IN. >> ALL RIGHT. 1369 00:42:28,280 --> 00:42:29,779 >> YOU'RE IN. >> ALL RIGHT. >> WHAT ABOUT YOUR PARTNER? 1370 00:42:29,781 --> 00:42:31,047 >> ALL RIGHT. >> WHAT ABOUT YOUR PARTNER? >> THIS IS MILA FROM 1371 00:42:31,049 --> 00:42:32,081 >> WHAT ABOUT YOUR PARTNER? >> THIS IS MILA FROM HOLLYWOOD CASTING. 1372 00:42:32,083 --> 00:42:34,684 >> THIS IS MILA FROM HOLLYWOOD CASTING. MILA, LENNY. LENNY, MILA. 1373 00:42:34,686 --> 00:42:36,085 HOLLYWOOD CASTING. MILA, LENNY. LENNY, MILA. >> THIS IS DAN, A VERY PROMINENT 1374 00:42:36,087 --> 00:42:37,320 MILA, LENNY. LENNY, MILA. >> THIS IS DAN, A VERY PROMINENT DEEJAY IN THE MUSIC WORLD -- 1375 00:42:37,322 --> 00:42:38,388 >> THIS IS DAN, A VERY PROMINENT DEEJAY IN THE MUSIC WORLD -- ALSO A CLIENT OF MINE. 1376 00:42:38,390 --> 00:42:39,422 DEEJAY IN THE MUSIC WORLD -- ALSO A CLIENT OF MINE. DAN, LENNY. LENNY, DAN. 1377 00:42:39,424 --> 00:42:39,889 ALSO A CLIENT OF MINE. DAN, LENNY. LENNY, DAN. >> HEY. 1378 00:42:39,891 --> 00:42:40,490 DAN, LENNY. LENNY, DAN. >> HEY. >> BONJOUR. 1379 00:42:40,492 --> 00:42:41,624 >> HEY. >> BONJOUR. >> HE FOUND CUBA'S OSCAR. 1380 00:42:41,626 --> 00:42:42,025 >> BONJOUR. >> HE FOUND CUBA'S OSCAR. >> OH. 1381 00:42:42,027 --> 00:42:42,525 >> HE FOUND CUBA'S OSCAR. >> OH. >> YEAH. 1382 00:42:42,527 --> 00:42:43,026 >> OH. >> YEAH. >> YEAH. 1383 00:42:43,028 --> 00:42:44,260 >> YEAH. >> YEAH. >> WHAT KIND OF MUSIC DO YOU 1384 00:42:44,262 --> 00:42:44,827 >> YEAH. >> WHAT KIND OF MUSIC DO YOU LISTEN TO? 1385 00:42:44,829 --> 00:42:46,529 >> WHAT KIND OF MUSIC DO YOU LISTEN TO? >> OH, YOU KNOW, LIKE CLASSIC, 1386 00:42:46,531 --> 00:42:47,830 LISTEN TO? >> OH, YOU KNOW, LIKE CLASSIC, UH...ROCK AND -- 1387 00:42:47,832 --> 00:42:49,499 >> OH, YOU KNOW, LIKE CLASSIC, UH...ROCK AND -- >> NEXT WEEK I'M SPINNING IN 1388 00:42:49,501 --> 00:42:51,301 UH...ROCK AND -- >> NEXT WEEK I'M SPINNING IN PRAGUE, SO IF YOU CAN SWING BY. 1389 00:42:51,303 --> 00:42:53,202 >> NEXT WEEK I'M SPINNING IN PRAGUE, SO IF YOU CAN SWING BY. >> OH. 1390 00:42:53,204 --> 00:42:54,003 PRAGUE, SO IF YOU CAN SWING BY. >> OH. >> [ LAUGHS ] 1391 00:42:54,005 --> 00:42:54,871 >> OH. >> [ LAUGHS ] HE JUST MIGHT. 1392 00:42:54,873 --> 00:42:55,538 >> [ LAUGHS ] HE JUST MIGHT. >> PRAGUE? 1393 00:42:55,540 --> 00:42:56,105 HE JUST MIGHT. >> PRAGUE? >> OKAY. 1394 00:42:56,107 --> 00:42:57,340 >> PRAGUE? >> OKAY. >> DO YOU KNOW PRAGUE? 1395 00:42:57,342 --> 00:42:57,774 >> OKAY. >> DO YOU KNOW PRAGUE? YEAH? 1396 00:42:57,776 --> 00:42:59,542 >> DO YOU KNOW PRAGUE? YEAH? >> WHERE -- IS THAT A CLUB? 1397 00:42:59,544 --> 00:43:02,412 YEAH? >> WHERE -- IS THAT A CLUB? [ TECHNO MUSIC PLAYS ] 1398 00:43:02,414 --> 00:43:14,090 >> HI. >> HELLO. HI. I SAW YOU EARLIER. 1399 00:43:14,092 --> 00:43:15,458 >> HELLO. HI. I SAW YOU EARLIER. >> OH. 1400 00:43:15,460 --> 00:43:16,426 HI. I SAW YOU EARLIER. >> OH. >> HOW YOU DOING? 1401 00:43:16,428 --> 00:43:17,827 >> OH. >> HOW YOU DOING? >> GOOD. GOOD. HOW ARE YOU? 1402 00:43:17,829 --> 00:43:18,962 >> HOW YOU DOING? >> GOOD. GOOD. HOW ARE YOU? >> I-I'M REALLY GOOD. 1403 00:43:18,964 --> 00:43:20,563 >> GOOD. GOOD. HOW ARE YOU? >> I-I'M REALLY GOOD. UM...SO HOW DO YOU -- HOW DO YOU 1404 00:43:20,565 --> 00:43:21,264 >> I-I'M REALLY GOOD. UM...SO HOW DO YOU -- HOW DO YOU KNOW BILLY? 1405 00:43:21,266 --> 00:43:24,567 UM...SO HOW DO YOU -- HOW DO YOU KNOW BILLY? >> UH...ACTUALLY, UH, I KNOW MY 1406 00:43:24,569 --> 00:43:25,802 KNOW BILLY? >> UH...ACTUALLY, UH, I KNOW MY FRIEND LENNY. 1407 00:43:25,804 --> 00:43:28,271 >> UH...ACTUALLY, UH, I KNOW MY FRIEND LENNY. I KNOW LENNY, AND HE KNOWS, UH, 1408 00:43:28,273 --> 00:43:29,038 FRIEND LENNY. I KNOW LENNY, AND HE KNOWS, UH, CASEY. 1409 00:43:29,040 --> 00:43:31,140 I KNOW LENNY, AND HE KNOWS, UH, CASEY. SHE'S A MANAGER OR AGENT. 1410 00:43:31,142 --> 00:43:33,543 CASEY. SHE'S A MANAGER OR AGENT. AND SACTUALLY KNOWS BILLY. 1411 00:43:33,545 --> 00:43:36,980 SHE'S A MANAGER OR AGENT. AND SACTUALLY KNOWS BILLY. THAT'S HOW I'M HERE, SO... 1412 00:43:36,982 --> 00:43:37,780 AND SACTUALLY KNOWS BILLY. THAT'S HOW I'M HERE, SO... >> THAT'S COOL. 1413 00:43:37,782 --> 00:43:38,314 THAT'S HOW I'M HERE, SO... >> THAT'S COOL. >> YEAH. 1414 00:43:38,316 --> 00:43:39,082 >> THAT'S COOL. >> YEAH. >> THAT'S COOL. 1415 00:43:39,084 --> 00:43:39,616 >> YEAH. >> THAT'S COOL. >> YEAH. 1416 00:43:39,618 --> 00:43:42,919 >> THAT'S COOL. >> YEAH. >> ALL RIGHT. 1417 00:43:42,921 --> 00:43:43,486 >> YEAH. >> ALL RIGHT. ALL RIGHT. 1418 00:43:43,488 --> 00:43:44,787 >> ALL RIGHT. ALL RIGHT. WELL, I GUESS, THEN, I'LL SEE 1419 00:43:44,789 --> 00:43:45,355 ALL RIGHT. WELL, I GUESS, THEN, I'LL SEE YOU LATER. 1420 00:43:45,357 --> 00:43:45,855 WELL, I GUESS, THEN, I'LL SEE YOU LATER. >> YEAH. 1421 00:43:45,857 --> 00:43:46,356 YOU LATER. >> YEAH. >> YEAH? 1422 00:43:46,358 --> 00:43:46,856 >> YEAH. >> YEAH? >> YEAH. 1423 00:43:46,858 --> 00:43:47,857 >> YEAH? >> YEAH. >> OKAY. I'LL BE HERE. 1424 00:43:47,859 --> 00:43:48,391 >> YEAH. >> OKAY. I'LL BE HERE. >> GREAT. 1425 00:43:48,393 --> 00:43:49,092 >> OKAY. I'LL BE HERE. >> GREAT. >> ALL RIGHT. 1426 00:43:49,094 --> 00:43:50,026 >> GREAT. >> ALL RIGHT. >> SEE YOU LATER. 1427 00:43:50,028 --> 00:43:50,827 >> ALL RIGHT. >> SEE YOU LATER. >> NICE SHIRT. 1428 00:43:50,829 --> 00:43:52,128 >> SEE YOU LATER. >> NICE SHIRT. >> THANK YOU. 1429 00:43:52,130 --> 00:43:53,896 >> NICE SHIRT. >> THANK YOU. [ CLEARS THROAT ] 1430 00:43:53,898 --> 00:44:05,575 HI. >> DIDN'T YOU USED TO PLAY FOR THE DOLPHINS? 1431 00:44:05,577 --> 00:44:06,109 >> DIDN'T YOU USED TO PLAY FOR THE DOLPHINS? >> YEAH. 1432 00:44:06,111 --> 00:44:07,443 THE DOLPHINS? >> YEAH. >> CAN I HAVE YOUR AUTOGRAPH? 1433 00:44:07,445 --> 00:44:08,244 >> YEAH. >> CAN I HAVE YOUR AUTOGRAPH? >> YEAH. SURE. 1434 00:44:08,246 --> 00:44:11,114 >> CAN I HAVE YOUR AUTOGRAPH? >> YEAH. SURE. SURE. NO PROBLEM. 1435 00:44:11,116 --> 00:44:17,320 [ BILLIARD BALLS CLACK ] >> HOW DO YOU LIKE ME NOW? >> NICE SHOT. 1436 00:44:17,322 --> 00:44:19,288 >> HOW DO YOU LIKE ME NOW? >> NICE SHOT. HEY, DO YOU KNOW WHERE THE 1437 00:44:19,290 --> 00:44:20,390 >> NICE SHOT. HEY, DO YOU KNOW WHERE THE BATHROOM IS? 1438 00:44:20,392 --> 00:44:23,192 HEY, DO YOU KNOW WHERE THE BATHROOM IS? >> DO YOU WANT A BUMP? 1439 00:44:23,194 --> 00:44:25,028 BATHROOM IS? >> DO YOU WANT A BUMP? >> NAH. NAH, I'M GOOD. THANKS. 1440 00:44:25,030 --> 00:44:27,096 >> DO YOU WANT A BUMP? >> NAH. NAH, I'M GOOD. THANKS. JUST THE BATHROOM. 1441 00:44:27,098 --> 00:44:29,098 >> NAH. NAH, I'M GOOD. THANKS. JUST THE BATHROOM. >> YEAH, MAN, THERE'S ONE BACK 1442 00:44:29,100 --> 00:44:29,599 JUST THE BATHROOM. >> YEAH, MAN, THERE'S ONE BACK THERE. 1443 00:44:29,601 --> 00:44:31,034 >> YEAH, MAN, THERE'S ONE BACK THERE. THERE'S ALSO ONE UP THERE. 1444 00:44:31,036 --> 00:44:34,470 THERE. THERE'S ALSO ONE UP THERE. >> GREAT. THANKS. 1445 00:44:34,472 --> 00:44:46,115 SORRY. 1446 00:44:46,117 --> 00:45:13,242 HEY. >> OH, HEY. WHERE YOU BEEN? 1447 00:45:13,244 --> 00:45:14,944 >> OH, HEY. WHERE YOU BEEN? >> MICHAEL MADSEN IS OFFICIALLY 1448 00:45:14,946 --> 00:45:16,646 WHERE YOU BEEN? >> MICHAEL MADSEN IS OFFICIALLY THE COOLEST DUDE ON THE PLANET. 1449 00:45:16,648 --> 00:45:17,447 >> MICHAEL MADSEN IS OFFICIALLY THE COOLEST DUDE ON THE PLANET. >> OH, YEAH. 1450 00:45:17,449 --> 00:45:18,614 THE COOLEST DUDE ON THE PLANET. >> OH, YEAH. YEAH, HE'S THE SHIT. 1451 00:45:18,616 --> 00:45:20,049 >> OH, YEAH. YEAH, HE'S THE SHIT. >> I WANT TO BE THAT GUY. 1452 00:45:20,051 --> 00:45:21,918 YEAH, HE'S THE SHIT. >> I WANT TO BE THAT GUY. [ Laughing ] DO YOU UNDERSTAND? 1453 00:45:21,920 --> 00:45:23,519 >> I WANT TO BE THAT GUY. [ Laughing ] DO YOU UNDERSTAND? UNREAL. 1454 00:45:23,521 --> 00:45:24,787 [ Laughing ] DO YOU UNDERSTAND? UNREAL. >> YOU GUYS HAVING A GOOD TIME? 1455 00:45:24,789 --> 00:45:25,221 UNREAL. >> YOU GUYS HAVING A GOOD TIME? >> HEY. 1456 00:45:25,223 --> 00:45:25,655 >> YOU GUYS HAVING A GOOD TIME? >> HEY. >> HUH? 1457 00:45:25,657 --> 00:45:26,122 >> HEY. >> HUH? >> YEAH. 1458 00:45:26,124 --> 00:45:27,290 >> HUH? >> YEAH. THIS -- I CAN DEFINITELY DIG 1459 00:45:27,292 --> 00:45:27,657 >> YEAH. THIS -- I CAN DEFINITELY DIG THIS. 1460 00:45:27,659 --> 00:45:28,257 THIS -- I CAN DEFINITELY DIG THIS. >> OH, YEAH. 1461 00:45:28,259 --> 00:45:29,459 THIS. >> OH, YEAH. >> THANK YOU VERY MUCH, CASEY. 1462 00:45:29,461 --> 00:45:30,560 >> OH, YEAH. >> THANK YOU VERY MUCH, CASEY. >> ABSOLUTELY. NO PROBLEM. 1463 00:45:30,562 --> 00:45:31,127 >> THANK YOU VERY MUCH, CASEY. >> ABSOLUTELY. NO PROBLEM. NO PROBLEM. 1464 00:45:31,129 --> 00:45:32,395 >> ABSOLUTELY. NO PROBLEM. NO PROBLEM. BILLY'S PARTIES ARE USUALLY THE 1465 00:45:32,397 --> 00:45:32,762 NO PROBLEM. BILLY'S PARTIES ARE USUALLY THE BOMB. 1466 00:45:32,764 --> 00:45:33,229 BILLY'S PARTIES ARE USUALLY THE BOMB. >> YEAH. 1467 00:45:33,231 --> 00:45:33,830 BOMB. >> YEAH. >> OH, YEAH. 1468 00:45:33,832 --> 00:45:34,897 >> YEAH. >> OH, YEAH. OH, BY THE WAY, I HEAR 1469 00:45:34,899 --> 00:45:35,765 >> OH, YEAH. OH, BY THE WAY, I HEAR ANDY SAMBERG AND 1470 00:45:35,767 --> 00:45:37,200 OH, BY THE WAY, I HEAR ANDY SAMBERG AND JUSTIN TIMBERLAKE MIGHT BE HERE 1471 00:45:37,202 --> 00:45:37,767 ANDY SAMBERG AND JUSTIN TIMBERLAKE MIGHT BE HERE LATER ON. 1472 00:45:37,769 --> 00:45:38,234 JUSTIN TIMBERLAKE MIGHT BE HERE LATER ON. >> WOW. 1473 00:45:38,236 --> 00:45:38,801 LATER ON. >> WOW. >> HELLO! HELLO! 1474 00:45:38,803 --> 00:45:40,036 >> WOW. >> HELLO! HELLO! >> THAT'S GREAT. YEAH. 1475 00:45:40,038 --> 00:45:41,370 >> HELLO! HELLO! >> THAT'S GREAT. YEAH. WE GOT TO BE UP IN LIKE FOUR 1476 00:45:41,372 --> 00:45:42,839 >> THAT'S GREAT. YEAH. WE GOT TO BE UP IN LIKE FOUR HOURS, BUT THERE'S NO WAY WE'RE 1477 00:45:42,841 --> 00:45:43,906 WE GOT TO BE UP IN LIKE FOUR HOURS, BUT THERE'S NO WAY WE'RE LEAVING, RIGHT, LENNY? 1478 00:45:43,908 --> 00:45:45,708 HOURS, BUT THERE'S NO WAY WE'RE LEAVING, RIGHT, LENNY? >> THAT -- THAT'S RIGHT. 1479 00:45:45,710 --> 00:45:47,877 LEAVING, RIGHT, LENNY? >> THAT -- THAT'S RIGHT. HEY, BUT I-I THOUGHT YOU WEREN'T 1480 00:45:47,879 --> 00:45:50,179 >> THAT -- THAT'S RIGHT. HEY, BUT I-I THOUGHT YOU WEREN'T INTO THIS WHOLE HOLLYWOOD THING. 1481 00:45:50,181 --> 00:45:51,214 HEY, BUT I-I THOUGHT YOU WEREN'T INTO THIS WHOLE HOLLYWOOD THING. >> SAYS WHO? 1482 00:45:51,216 --> 00:45:52,515 INTO THIS WHOLE HOLLYWOOD THING. >> SAYS WHO? >> I-I DON'T KNOW. 1483 00:45:52,517 --> 00:45:53,583 >> SAYS WHO? >> I-I DON'T KNOW. JUST SAYING. 1484 00:45:53,585 --> 00:45:56,452 >> I-I DON'T KNOW. JUST SAYING. >> NAH, FORGET THAT. 1485 00:45:56,454 --> 00:46:00,590 >> PERFECT NIGHT. >> YEAH. >> MM-HMM. 1486 00:46:00,592 --> 00:46:14,470 [ CAMERA SHUTTERS CLICKING ] >> LENNY! LENNY! >> LENNY! LENNY! OVER HERE! 1487 00:46:14,472 --> 00:46:15,772 >> LENNY! LENNY! >> LENNY! LENNY! OVER HERE! LENNY, PLEASE, CAN I GET A 1488 00:46:15,774 --> 00:46:16,639 >> LENNY! LENNY! OVER HERE! LENNY, PLEASE, CAN I GET A PICTURE OF YOU? 1489 00:46:16,641 --> 00:46:17,774 LENNY, PLEASE, CAN I GET A PICTURE OF YOU? >> I LOVE YOU, LENNY! 1490 00:46:17,776 --> 00:46:18,474 PICTURE OF YOU? >> I LOVE YOU, LENNY! I LOVE YOU! 1491 00:46:18,476 --> 00:46:22,578 >> I LOVE YOU, LENNY! I LOVE YOU! [ INDISTINCT SHOUTING ] 1492 00:46:22,580 --> 00:46:24,480 I LOVE YOU! [ INDISTINCT SHOUTING ] >> OH, MY GOD! LENNY! LENNY! 1493 00:46:24,482 --> 00:46:26,215 [ INDISTINCT SHOUTING ] >> OH, MY GOD! LENNY! LENNY! LENNY! LENNY! OH, MY GOD! 1494 00:46:26,217 --> 00:46:29,085 >> OH, MY GOD! LENNY! LENNY! LENNY! LENNY! OH, MY GOD! WHOO! LENNY! 1495 00:46:29,087 --> 00:46:52,708 >> I LOVE YOU, LENNY! AAH! LENNY! 1496 00:46:52,710 --> 00:46:53,643 AAH! LENNY! >> I LOVE YA, MAN! 1497 00:46:53,645 --> 00:46:55,378 LENNY! >> I LOVE YA, MAN! >> LENNY! 1498 00:46:55,380 --> 00:46:58,414 >> I LOVE YA, MAN! >> LENNY! [ CRICKETS CHIRP ] 1499 00:46:58,416 --> 00:47:01,284 >> LENNY! [ CRICKETS CHIRP ] [ ALARM BEEPING ] 1500 00:47:01,286 --> 00:47:11,427 [ ALARM STOPS ] >> IT'S 68 DEGREES ON A GLOOMY MORNING IN THE ENTERTAINMENT 1501 00:47:11,429 --> 00:47:12,628 >> IT'S 68 DEGREES ON A GLOOMY MORNING IN THE ENTERTAINMENT CAPITAL OF THE WORLD, BUT WHO 1502 00:47:12,630 --> 00:47:12,995 MORNING IN THE ENTERTAINMENT CAPITAL OF THE WORLD, BUT WHO CARES? 1503 00:47:12,997 --> 00:47:14,130 CAPITAL OF THE WORLD, BUT WHO CARES? HOW ABOUT THAT OSCAR STORY? 1504 00:47:14,132 --> 00:47:15,131 CARES? HOW ABOUT THAT OSCAR STORY? WOULD LOVE TO HEAR YOUR 1505 00:47:15,133 --> 00:47:15,598 HOW ABOUT THAT OSCAR STORY? WOULD LOVE TO HEAR YOUR THOUGHTS. 1506 00:47:15,600 --> 00:47:16,632 WOULD LOVE TO HEAR YOUR THOUGHTS. FIRST 10 CALLERS GET TWO 1507 00:47:16,634 --> 00:47:17,834 THOUGHTS. FIRST 10 CALLERS GET TWO BLEACHER SEATS WITH A VIEW OF 1508 00:47:17,836 --> 00:47:18,935 FIRST 10 CALLERS GET TWO BLEACHER SEATS WITH A VIEW OF THE RED CARPET AT THE NEXT 1509 00:47:18,937 --> 00:47:19,702 BLEACHER SEATS WITH A VIEW OF THE RED CARPET AT THE NEXT ACADEMY AWARDS... 1510 00:47:19,704 --> 00:47:21,237 THE RED CARPET AT THE NEXT ACADEMY AWARDS... >> HEY, UH, DID THAT HAND MODEL 1511 00:47:21,239 --> 00:47:22,271 ACADEMY AWARDS... >> HEY, UH, DID THAT HAND MODEL GIRL EVER CALL YOU? 1512 00:47:22,273 --> 00:47:23,406 >> HEY, UH, DID THAT HAND MODEL GIRL EVER CALL YOU? >> OH, YEAH, SHE DID. 1513 00:47:23,408 --> 00:47:25,474 GIRL EVER CALL YOU? >> OH, YEAH, SHE DID. YEAH, SHE WANTED TO PICK MY 1514 00:47:25,476 --> 00:47:27,810 >> OH, YEAH, SHE DID. YEAH, SHE WANTED TO PICK MY BRAIN ABOUT I.T.A. OR U.B.M. OR 1515 00:47:27,812 --> 00:47:29,345 YEAH, SHE WANTED TO PICK MY BRAIN ABOUT I.T.A. OR U.B.M. OR SOME TALENT AGENCY. 1516 00:47:29,347 --> 00:47:31,147 BRAIN ABOUT I.T.A. OR U.B.M. OR SOME TALENT AGENCY. DID JESSICA CALL YOU? 1517 00:47:31,149 --> 00:47:31,881 SOME TALENT AGENCY. DID JESSICA CALL YOU? >> NOPE. 1518 00:47:31,883 --> 00:47:33,916 DID JESSICA CALL YOU? >> NOPE. SENT HER AN E-MAIL, TOLD HER THE 1519 00:47:33,918 --> 00:47:35,418 >> NOPE. SENT HER AN E-MAIL, TOLD HER THE TRUTH ABOUT WHAT I DO. 1520 00:47:35,420 --> 00:47:37,220 SENT HER AN E-MAIL, TOLD HER THE TRUTH ABOUT WHAT I DO. SHE NEVER GOT BACK TO ME. 1521 00:47:37,222 --> 00:47:39,722 TRUTH ABOUT WHAT I DO. SHE NEVER GOT BACK TO ME. >> WELL, THAT SUCKS. 1522 00:47:39,724 --> 00:47:41,157 SHE NEVER GOT BACK TO ME. >> WELL, THAT SUCKS. >> YOU THINK A GUY LIKE ME WOULD 1523 00:47:41,159 --> 00:47:42,491 >> WELL, THAT SUCKS. >> YOU THINK A GUY LIKE ME WOULD EVER HAVE A SHOT WITH SOMEONE 1524 00:47:42,493 --> 00:47:43,092 >> YOU THINK A GUY LIKE ME WOULD EVER HAVE A SHOT WITH SOMEONE LIKE CASEY? 1525 00:47:43,094 --> 00:47:44,493 EVER HAVE A SHOT WITH SOMEONE LIKE CASEY? I MEAN, WOULD THAT BE SOMETHING 1526 00:47:44,495 --> 00:47:45,561 LIKE CASEY? I MEAN, WOULD THAT BE SOMETHING WORTH PURSUING, OR... 1527 00:47:45,563 --> 00:47:46,495 I MEAN, WOULD THAT BE SOMETHING WORTH PURSUING, OR... [ CELLPHONE BEEPS ] 1528 00:47:46,497 --> 00:47:51,167 WORTH PURSUING, OR... [ CELLPHONE BEEPS ] >> THAT'S HARD TO SAY, MAN. 1529 00:47:51,169 --> 00:47:53,803 [ CELLPHONE BEEPS ] >> THAT'S HARD TO SAY, MAN. SPEAKING OF CASEY, UH, SHE SAID 1530 00:47:53,805 --> 00:47:56,339 >> THAT'S HARD TO SAY, MAN. SPEAKING OF CASEY, UH, SHE SAID THAT BEN STILLER WANTS TO DO A 1531 00:47:56,341 --> 00:47:58,641 SPEAKING OF CASEY, UH, SHE SAID THAT BEN STILLER WANTS TO DO A TV MOVIE OF THE WEEK ON OUR 1532 00:47:58,643 --> 00:47:59,876 THAT BEN STILLER WANTS TO DO A TV MOVIE OF THE WEEK ON OUR OSCAR STORY. 1533 00:47:59,878 --> 00:48:00,810 TV MOVIE OF THE WEEK ON OUR OSCAR STORY. >> WHAT? 1534 00:48:00,812 --> 00:48:02,078 OSCAR STORY. >> WHAT? BEN STILLER?! 1535 00:48:02,080 --> 00:48:03,312 >> WHAT? BEN STILLER?! [ LAUGHS ] 1536 00:48:03,314 --> 00:48:05,348 BEN STILLER?! [ LAUGHS ] SMALL WORLD. 1537 00:48:05,350 --> 00:48:06,916 [ LAUGHS ] SMALL WORLD. >> YEAH. 1538 00:48:06,918 --> 00:48:08,584 SMALL WORLD. >> YEAH. BUT THEY JUST, UH -- YOU KNOW, 1539 00:48:08,586 --> 00:48:10,253 >> YEAH. BUT THEY JUST, UH -- YOU KNOW, THEY WANT TO ADJUST THE PLOT A 1540 00:48:10,255 --> 00:48:11,020 BUT THEY JUST, UH -- YOU KNOW, THEY WANT TO ADJUST THE PLOT A LITTLE BIT. 1541 00:48:11,022 --> 00:48:12,321 THEY WANT TO ADJUST THE PLOT A LITTLE BIT. MAKE IT MORE DRAMATIC. 1542 00:48:12,323 --> 00:48:13,890 LITTLE BIT. MAKE IT MORE DRAMATIC. >> SO WHAT? LET THEM. 1543 00:48:13,892 --> 00:48:15,424 MAKE IT MORE DRAMATIC. >> SO WHAT? LET THEM. >> YEAH. YEAH. YEAH. 1544 00:48:15,426 --> 00:48:17,493 >> SO WHAT? LET THEM. >> YEAH. YEAH. YEAH. YEAH, BUT THEY SAID THEY JUST 1545 00:48:17,495 --> 00:48:20,062 >> YEAH. YEAH. YEAH. YEAH, BUT THEY SAID THEY JUST WANT TO, UH, FOCUS ON ONE 1546 00:48:20,064 --> 00:48:22,832 YEAH, BUT THEY SAID THEY JUST WANT TO, UH, FOCUS ON ONE CHARACTER. 1547 00:48:22,834 --> 00:48:24,133 WANT TO, UH, FOCUS ON ONE CHARACTER. [ CLANK ] 1548 00:48:24,135 --> 00:48:26,669 CHARACTER. [ CLANK ] [ ENGINE SPUTTERS ] 1549 00:48:26,671 --> 00:48:28,504 [ CLANK ] [ ENGINE SPUTTERS ] [ TIRES SCREECH ] 1550 00:48:28,506 --> 00:48:30,573 [ ENGINE SPUTTERS ] [ TIRES SCREECH ] [ RATCHET CLICKING ] 1551 00:48:30,575 --> 00:48:32,308 [ TIRES SCREECH ] [ RATCHET CLICKING ] >> BEN STILLER DOESN'T WANT ME 1552 00:48:32,310 --> 00:48:34,076 [ RATCHET CLICKING ] >> BEN STILLER DOESN'T WANT ME IN THE TV MOVIE OF THE WEEK, AND 1553 00:48:34,078 --> 00:48:35,278 >> BEN STILLER DOESN'T WANT ME IN THE TV MOVIE OF THE WEEK, AND YOU AGREED TO THAT? 1554 00:48:35,280 --> 00:48:36,412 IN THE TV MOVIE OF THE WEEK, AND YOU AGREED TO THAT? >> I MEAN, I THOUGHT YOU WEREN'T 1555 00:48:36,414 --> 00:48:37,213 YOU AGREED TO THAT? >> I MEAN, I THOUGHT YOU WEREN'T INTO ALL THAT STUFF. 1556 00:48:37,215 --> 00:48:38,014 >> I MEAN, I THOUGHT YOU WEREN'T INTO ALL THAT STUFF. DON'T WORRY ABOUT IT. 1557 00:48:38,016 --> 00:48:39,148 INTO ALL THAT STUFF. DON'T WORRY ABOUT IT. WE'LL STILL SPLIT ALL THE MONEY. 1558 00:48:39,150 --> 00:48:41,284 DON'T WORRY ABOUT IT. WE'LL STILL SPLIT ALL THE MONEY. >> I'M NOT CHARISMATIC ENOUGH? 1559 00:48:41,286 --> 00:48:43,252 WE'LL STILL SPLIT ALL THE MONEY. >> I'M NOT CHARISMATIC ENOUGH? I DON'T LOOK GOOD ON CAMERA? 1560 00:48:43,254 --> 00:48:44,887 >> I'M NOT CHARISMATIC ENOUGH? I DON'T LOOK GOOD ON CAMERA? SAYS WHO? BEN STILLER? 1561 00:48:44,889 --> 00:48:46,656 I DON'T LOOK GOOD ON CAMERA? SAYS WHO? BEN STILLER? >> WHY ARE YOU SO UPSET? 1562 00:48:46,658 --> 00:48:48,057 SAYS WHO? BEN STILLER? >> WHY ARE YOU SO UPSET? >> LOOK, JUST 'CAUSE I DON'T 1563 00:48:48,059 --> 00:48:49,558 >> WHY ARE YOU SO UPSET? >> LOOK, JUST 'CAUSE I DON'T DRESS LIKE A CLOWN AND ACT LIKE 1564 00:48:49,560 --> 00:48:50,927 >> LOOK, JUST 'CAUSE I DON'T DRESS LIKE A CLOWN AND ACT LIKE PARIS HILTON DOESN'T MEAN I 1565 00:48:50,929 --> 00:48:52,328 DRESS LIKE A CLOWN AND ACT LIKE PARIS HILTON DOESN'T MEAN I DON'T CARE ABOUT BEING IN THE 1566 00:48:52,330 --> 00:48:54,030 PARIS HILTON DOESN'T MEAN I DON'T CARE ABOUT BEING IN THE TV MOVIE OF THE WEEK. 1567 00:48:54,032 --> 00:48:55,431 DON'T CARE ABOUT BEING IN THE TV MOVIE OF THE WEEK. >> YOU AND I ARE JUST ON 1568 00:48:55,433 --> 00:48:57,300 TV MOVIE OF THE WEEK. >> YOU AND I ARE JUST ON DIFFERENT PAGES, MAN, 1569 00:48:57,302 --> 00:48:58,668 >> YOU AND I ARE JUST ON DIFFERENT PAGES, MAN, 'CAUSE I'M LOOKING INTO THE 1570 00:48:58,670 --> 00:49:00,202 DIFFERENT PAGES, MAN, 'CAUSE I'M LOOKING INTO THE FUTURE AND SEIZING OPPORTUNITY. 1571 00:49:00,204 --> 00:49:01,771 'CAUSE I'M LOOKING INTO THE FUTURE AND SEIZING OPPORTUNITY. ALL YOU CARE ABOUT IS SHOWING UP 1572 00:49:01,773 --> 00:49:03,272 FUTURE AND SEIZING OPPORTUNITY. ALL YOU CARE ABOUT IS SHOWING UP TO WORK ON TIME AND NOT MISSING 1573 00:49:03,274 --> 00:49:05,408 ALL YOU CARE ABOUT IS SHOWING UP TO WORK ON TIME AND NOT MISSING SHIFTS OR WHATEVER. 1574 00:49:05,410 --> 00:49:06,609 TO WORK ON TIME AND NOT MISSING SHIFTS OR WHATEVER. [ SIGHS ] 1575 00:49:06,611 --> 00:49:07,977 SHIFTS OR WHATEVER. [ SIGHS ] SHE'S GONNA NEED AN OVERHAUL 1576 00:49:07,979 --> 00:49:08,444 [ SIGHS ] SHE'S GONNA NEED AN OVERHAUL SOON. 1577 00:49:08,446 --> 00:49:09,612 SHE'S GONNA NEED AN OVERHAUL SOON. >> I DON'T GIVE A SHIT. 1578 00:49:09,614 --> 00:49:10,713 SOON. >> I DON'T GIVE A SHIT. MR. TORRES WAS RIGHT. 1579 00:49:10,715 --> 00:49:12,148 >> I DON'T GIVE A SHIT. MR. TORRES WAS RIGHT. WE SHOULD'VE GOTTEN A NEW TRUCK 1580 00:49:12,150 --> 00:49:12,782 MR. TORRES WAS RIGHT. WE SHOULD'VE GOTTEN A NEW TRUCK YEARS AGO. 1581 00:49:12,784 --> 00:49:13,582 WE SHOULD'VE GOTTEN A NEW TRUCK YEARS AGO. >> YEAH. 1582 00:49:13,584 --> 00:49:15,685 YEARS AGO. >> YEAH. WELL, YOU AND TORRES ARE GONNA 1583 00:49:15,687 --> 00:49:18,754 >> YEAH. WELL, YOU AND TORRES ARE GONNA HAVE TO WORRY ABOUT THAT. 1584 00:49:18,756 --> 00:49:20,222 WELL, YOU AND TORRES ARE GONNA HAVE TO WORRY ABOUT THAT. I'M GONNA GIVE MY TWO WEEKS' 1585 00:49:20,224 --> 00:49:20,990 HAVE TO WORRY ABOUT THAT. I'M GONNA GIVE MY TWO WEEKS' NOTICE SOON. 1586 00:49:20,992 --> 00:49:23,192 I'M GONNA GIVE MY TWO WEEKS' NOTICE SOON. >> OH, YEAH? 1587 00:49:23,194 --> 00:49:24,860 NOTICE SOON. >> OH, YEAH? WELL, MAYBE THAT'S THE RIGHT 1588 00:49:24,862 --> 00:49:26,128 >> OH, YEAH? WELL, MAYBE THAT'S THE RIGHT THING FOR YOU TO DO, 1589 00:49:26,130 --> 00:49:27,163 WELL, MAYBE THAT'S THE RIGHT THING FOR YOU TO DO, MR. MOVIE STAR. 1590 00:49:27,165 --> 00:49:29,065 THING FOR YOU TO DO, MR. MOVIE STAR. >> I JUST DON'T WANT TO BE A 1591 00:49:29,067 --> 00:49:30,333 MR. MOVIE STAR. >> I JUST DON'T WANT TO BE A GARBAGEMAN MY WHOLE LIFE. 1592 00:49:30,335 --> 00:49:39,976 >> A GARBAGEMAN LIKE ME? I STARTED YOU IN THIS BUSINESS. >> THE POINT IS, IS THAT, YOU'RE 1593 00:49:39,978 --> 00:49:41,510 I STARTED YOU IN THIS BUSINESS. >> THE POINT IS, IS THAT, YOU'RE FINE DIGGING IN PEOPLE'S TRASH 1594 00:49:41,512 --> 00:49:43,079 >> THE POINT IS, IS THAT, YOU'RE FINE DIGGING IN PEOPLE'S TRASH ALL DAY. 1595 00:49:43,081 --> 00:49:45,181 FINE DIGGING IN PEOPLE'S TRASH ALL DAY. I JUST SEE SOMETHING MORE TO 1596 00:49:45,183 --> 00:49:47,283 ALL DAY. I JUST SEE SOMETHING MORE TO LIFE THAN JUST HAVING A CRAP 1597 00:49:47,285 --> 00:49:47,817 I JUST SEE SOMETHING MORE TO LIFE THAN JUST HAVING A CRAP JOB. 1598 00:49:47,819 --> 00:49:48,918 LIFE THAN JUST HAVING A CRAP JOB. >> OH, SO NOW YOU'RE 1599 00:49:48,920 --> 00:49:49,685 JOB. >> OH, SO NOW YOU'RE MR. BIG SHOT. 1600 00:49:49,687 --> 00:49:50,486 >> OH, SO NOW YOU'RE MR. BIG SHOT. OSCAR WINNER! 1601 00:49:50,488 --> 00:49:52,088 MR. BIG SHOT. OSCAR WINNER! YOU THINK YOU'RE BETTER THAN ME. 1602 00:49:52,090 --> 00:49:53,222 OSCAR WINNER! YOU THINK YOU'RE BETTER THAN ME. >> I DIDN'T SAY THAT. 1603 00:49:53,224 --> 00:49:54,523 YOU THINK YOU'RE BETTER THAN ME. >> I DIDN'T SAY THAT. >> THAT'S WHAT YOU MEANT, 1604 00:49:54,525 --> 00:49:55,358 >> I DIDN'T SAY THAT. >> THAT'S WHAT YOU MEANT, THOUGH, RIGHT? 1605 00:49:55,360 --> 00:49:56,092 >> THAT'S WHAT YOU MEANT, THOUGH, RIGHT? GARBAGEMAN? 1606 00:49:56,094 --> 00:49:57,660 THOUGH, RIGHT? GARBAGEMAN? YOU'RE A GARBAGEMAN, TOO, MAN. 1607 00:49:57,662 --> 00:49:59,228 GARBAGEMAN? YOU'RE A GARBAGEMAN, TOO, MAN. THE ONLY DIFFERENCE IS YOU HAVE 1608 00:49:59,230 --> 00:50:00,663 YOU'RE A GARBAGEMAN, TOO, MAN. THE ONLY DIFFERENCE IS YOU HAVE AN OSCAR, BUT YOU'RE NOTHING 1609 00:50:00,665 --> 00:50:01,364 THE ONLY DIFFERENCE IS YOU HAVE AN OSCAR, BUT YOU'RE NOTHING WITHOUT IT. 1610 00:50:01,366 --> 00:50:03,299 AN OSCAR, BUT YOU'RE NOTHING WITHOUT IT. >> I AM GOING TO BE IN 1611 00:50:03,301 --> 00:50:05,101 WITHOUT IT. >> I AM GOING TO BE IN US WEEKLY MAGAZINE. 1612 00:50:05,103 --> 00:50:06,235 >> I AM GOING TO BE IN US WEEKLY MAGAZINE. AND I AM GOING TO BE A 1613 00:50:06,237 --> 00:50:07,770 US WEEKLY MAGAZINE. AND I AM GOING TO BE A CELEBRITY, AND YOU WANT TO KNOW 1614 00:50:07,772 --> 00:50:08,137 AND I AM GOING TO BE A CELEBRITY, AND YOU WANT TO KNOW WHY? 1615 00:50:08,139 --> 00:50:10,339 CELEBRITY, AND YOU WANT TO KNOW WHY? BECAUSE I HAVE CHARISMA AND 1616 00:50:10,341 --> 00:50:12,575 WHY? BECAUSE I HAVE CHARISMA AND PERSONALITY, AND I HAVE STAR 1617 00:50:12,577 --> 00:50:13,476 BECAUSE I HAVE CHARISMA AND PERSONALITY, AND I HAVE STAR QUALITY. 1618 00:50:13,478 --> 00:50:16,145 PERSONALITY, AND I HAVE STAR QUALITY. >> YOU KNOW, YOU HAVE DICK! 1619 00:50:16,147 --> 00:50:17,213 QUALITY. >> YOU KNOW, YOU HAVE DICK! I DON'T NEED THIS CRAP. 1620 00:50:17,215 --> 00:50:17,913 >> YOU KNOW, YOU HAVE DICK! I DON'T NEED THIS CRAP. YOU'RE RIGHT. 1621 00:50:17,915 --> 00:50:18,981 I DON'T NEED THIS CRAP. YOU'RE RIGHT. I DON'T CARE ABOUT THIS 1622 00:50:18,983 --> 00:50:20,349 YOU'RE RIGHT. I DON'T CARE ABOUT THIS BULLSHIT, 'CAUSE THAT'S EXACTLY 1623 00:50:20,351 --> 00:50:20,950 I DON'T CARE ABOUT THIS BULLSHIT, 'CAUSE THAT'S EXACTLY WHAT IT IS. 1624 00:50:20,952 --> 00:50:22,485 BULLSHIT, 'CAUSE THAT'S EXACTLY WHAT IT IS. SO YOU CAN GO MAKE YOUR STUPID 1625 00:50:22,487 --> 00:50:24,020 WHAT IT IS. SO YOU CAN GO MAKE YOUR STUPID TV MOVIE OF THE WEEK WITH YOUR 1626 00:50:24,022 --> 00:50:25,588 SO YOU CAN GO MAKE YOUR STUPID TV MOVIE OF THE WEEK WITH YOUR NEW BFF BEN STILLER, AND YOU CAN 1627 00:50:25,590 --> 00:50:26,989 TV MOVIE OF THE WEEK WITH YOUR NEW BFF BEN STILLER, AND YOU CAN GO ON E!, AND YOU CAN GO ON 1628 00:50:26,991 --> 00:50:28,524 NEW BFF BEN STILLER, AND YOU CAN GO ON E!, AND YOU CAN GO ON "OPRAH," AND YOU CAN DO IT ALL 1629 00:50:28,526 --> 00:50:30,159 GO ON E!, AND YOU CAN GO ON "OPRAH," AND YOU CAN DO IT ALL BY YOURSELF, 'CAUSE YOU'RE A BAG 1630 00:50:30,161 --> 00:50:31,460 "OPRAH," AND YOU CAN DO IT ALL BY YOURSELF, 'CAUSE YOU'RE A BAG OF SHIT AND A BAD FRIEND. 1631 00:50:31,462 --> 00:50:32,762 BY YOURSELF, 'CAUSE YOU'RE A BAG OF SHIT AND A BAD FRIEND. YOU THINK YOU'RE ALL THAT? 1632 00:50:32,764 --> 00:50:33,596 OF SHIT AND A BAD FRIEND. YOU THINK YOU'RE ALL THAT? YOU'RE A LOSER. 1633 00:50:33,598 --> 00:50:34,130 YOU THINK YOU'RE ALL THAT? YOU'RE A LOSER. >> YEAH? 1634 00:50:34,132 --> 00:50:35,297 YOU'RE A LOSER. >> YEAH? WELL, I'M GONNA GIVE MY 1635 00:50:35,299 --> 00:50:36,632 >> YEAH? WELL, I'M GONNA GIVE MY TWO WEEKS' NOTICE TODAY, AND 1636 00:50:36,634 --> 00:50:38,167 WELL, I'M GONNA GIVE MY TWO WEEKS' NOTICE TODAY, AND YOU'LL SEE HOW MUCH OF A LOSER I 1637 00:50:38,169 --> 00:50:39,668 TWO WEEKS' NOTICE TODAY, AND YOU'LL SEE HOW MUCH OF A LOSER I AM WHEN I'M LIVING IN 90210 AND 1638 00:50:39,670 --> 00:50:41,203 YOU'LL SEE HOW MUCH OF A LOSER I AM WHEN I'M LIVING IN 90210 AND YOU HAVE TO PICK UP MY GARBAGE! 1639 00:50:41,205 --> 00:50:41,704 AM WHEN I'M LIVING IN 90210 AND YOU HAVE TO PICK UP MY GARBAGE! >> GOOD! 1640 00:50:41,706 --> 00:50:42,204 YOU HAVE TO PICK UP MY GARBAGE! >> GOOD! >> FINE! 1641 00:50:42,206 --> 00:50:42,738 >> GOOD! >> FINE! >> GOOD! 1642 00:50:42,740 --> 00:50:43,873 >> FINE! >> GOOD! [ HIP-HOP MUSIC BLARES ] 1643 00:50:43,875 --> 00:50:44,240 >> GOOD! [ HIP-HOP MUSIC BLARES ] GOOD! 1644 00:50:44,242 --> 00:50:44,774 [ HIP-HOP MUSIC BLARES ] GOOD! >> FINE! 1645 00:50:44,776 --> 00:50:45,274 GOOD! >> FINE! >> FINE! 1646 00:50:45,276 --> 00:50:49,412 >> FINE! >> FINE! [ HORN HONKING ] 1647 00:50:49,414 --> 00:51:04,727 >> HI. I SAW NEWS YOU HAVE OSCAR. HOW MUCH? 1648 00:51:04,729 --> 00:51:06,862 I SAW NEWS YOU HAVE OSCAR. HOW MUCH? >> OH. NO, IT'S NOT FOR SALE. 1649 00:51:06,864 --> 00:51:07,797 HOW MUCH? >> OH. NO, IT'S NOT FOR SALE. >> PLEASE. 1650 00:51:07,799 --> 00:51:09,865 >> OH. NO, IT'S NOT FOR SALE. >> PLEASE. "BRAVEHEART" IS MY FAVORITE 1651 00:51:09,867 --> 00:51:10,566 >> PLEASE. "BRAVEHEART" IS MY FAVORITE MOVIE. 1652 00:51:10,568 --> 00:51:12,968 "BRAVEHEART" IS MY FAVORITE MOVIE. I GIVE $10,000. 1653 00:51:12,970 --> 00:51:15,037 MOVIE. I GIVE $10,000. >> OURS IS FOR "JERRY MAGUIRE." 1654 00:51:15,039 --> 00:51:15,738 I GIVE $10,000. >> OURS IS FOR "JERRY MAGUIRE." >> WHO? 1655 00:51:15,740 --> 00:51:17,540 >> OURS IS FOR "JERRY MAGUIRE." >> WHO? >> IT'S A DIFFERENT MOVIE. 1656 00:51:17,542 --> 00:51:18,774 >> WHO? >> IT'S A DIFFERENT MOVIE. NO "BRAVEHEART." 1657 00:51:18,776 --> 00:51:21,777 >> IT'S A DIFFERENT MOVIE. NO "BRAVEHEART." >> AWW. SHOOT. 1658 00:51:21,779 --> 00:51:30,753 >> I'VE GOT ENOUGH PEOPLE TO MAKE THE SWITCHES. WE CAN ROTATE THINGS AROUND. 1659 00:51:30,755 --> 00:51:32,488 MAKE THE SWITCHES. WE CAN ROTATE THINGS AROUND. WE'LL HAVE TRUCKS SHOWING UP ON 1660 00:51:32,490 --> 00:51:34,290 WE CAN ROTATE THINGS AROUND. WE'LL HAVE TRUCKS SHOWING UP ON THURSDAYS STARTING IN TWO WEEKS. 1661 00:51:34,292 --> 00:51:35,324 WE'LL HAVE TRUCKS SHOWING UP ON THURSDAYS STARTING IN TWO WEEKS. OKAY. THANK YOU. 1662 00:51:35,326 --> 00:51:38,227 THURSDAYS STARTING IN TWO WEEKS. OKAY. THANK YOU. >> MR. TORRES, I'M REALLY SORRY, 1663 00:51:38,229 --> 00:51:39,328 OKAY. THANK YOU. >> MR. TORRES, I'M REALLY SORRY, BUT I HAVE TO RESIGN. 1664 00:51:39,330 --> 00:51:40,863 >> MR. TORRES, I'M REALLY SORRY, BUT I HAVE TO RESIGN. MY LAST SHIFT IS GONNA BE TWO 1665 00:51:40,865 --> 00:51:41,730 BUT I HAVE TO RESIGN. MY LAST SHIFT IS GONNA BE TWO WEEKS FROM NOW. 1666 00:51:41,732 --> 00:51:43,332 MY LAST SHIFT IS GONNA BE TWO WEEKS FROM NOW. >> AND I WOULD LIKE TO REQUEST A 1667 00:51:43,334 --> 00:51:45,034 WEEKS FROM NOW. >> AND I WOULD LIKE TO REQUEST A DIFFERENT PARTNER IMMEDIATELY. 1668 00:51:45,036 --> 00:51:46,368 >> AND I WOULD LIKE TO REQUEST A DIFFERENT PARTNER IMMEDIATELY. >> I CAN'T HAVE CERTAIN... 1669 00:51:46,370 --> 00:51:47,937 DIFFERENT PARTNER IMMEDIATELY. >> I CAN'T HAVE CERTAIN... ELEMENTS DRAGGING ME DOWN 1670 00:51:47,939 --> 00:51:48,604 >> I CAN'T HAVE CERTAIN... ELEMENTS DRAGGING ME DOWN ANYMORE. 1671 00:51:48,606 --> 00:51:49,572 ELEMENTS DRAGGING ME DOWN ANYMORE. >> ALSO, I'D LIKE TO BE ON A 1672 00:51:49,574 --> 00:51:50,606 ANYMORE. >> ALSO, I'D LIKE TO BE ON A DIFFERENT SHIFT SO I DON'T HAVE 1673 00:51:50,608 --> 00:51:51,607 >> ALSO, I'D LIKE TO BE ON A DIFFERENT SHIFT SO I DON'T HAVE TO SEE THIS PRETENTIOUS LOSER 1674 00:51:51,609 --> 00:51:53,943 DIFFERENT SHIFT SO I DON'T HAVE TO SEE THIS PRETENTIOUS LOSER ANYMORE. 1675 00:51:53,945 --> 00:52:00,282 >> WILLIAMS AND MORALES TO MR. TORRES' OFFICE. WILLIAMS AND MORALES TO 1676 00:52:00,284 --> 00:52:02,051 MR. TORRES' OFFICE. WILLIAMS AND MORALES TO MR. TORRES' OFFICE. 1677 00:52:02,053 --> 00:52:08,958 [ ENGINE TURNS OVER ] 1678 00:52:08,960 --> 00:52:17,533 >> HEY, LENNY! YO! >> I'LL BE AT LADUTCH TONIGHT. >> ALL RIGHT, LENNY! 1679 00:52:17,535 --> 00:52:19,201 >> I'LL BE AT LADUTCH TONIGHT. >> ALL RIGHT, LENNY! >> IN LIGHT OF A VERY SPECIAL 1680 00:52:19,203 --> 00:52:20,970 >> ALL RIGHT, LENNY! >> IN LIGHT OF A VERY SPECIAL TRASH FIND BY TWO BEVERLY HILLS 1681 00:52:20,972 --> 00:52:22,271 >> IN LIGHT OF A VERY SPECIAL TRASH FIND BY TWO BEVERLY HILLS GARBAGEMEN, DOZENS OF 1682 00:52:22,273 --> 00:52:23,672 TRASH FIND BY TWO BEVERLY HILLS GARBAGEMEN, DOZENS OF ANGELENOS HAVE BEEN OUT 1683 00:52:23,674 --> 00:52:25,007 GARBAGEMEN, DOZENS OF ANGELENOS HAVE BEEN OUT SCOURING BEVERLY HILLS 1684 00:52:25,009 --> 00:52:26,408 ANGELENOS HAVE BEEN OUT SCOURING BEVERLY HILLS DUMPSTERS FOR VALUABLES. 1685 00:52:26,410 --> 00:52:27,943 SCOURING BEVERLY HILLS DUMPSTERS FOR VALUABLES. STAY TUNED FOR MORE ON THE 1686 00:52:27,945 --> 00:52:30,913 DUMPSTERS FOR VALUABLES. STAY TUNED FOR MORE ON THE OSCAR STORY. 1687 00:52:30,915 --> 00:52:32,948 STAY TUNED FOR MORE ON THE OSCAR STORY. >> LENNY, WE'RE SO EXCITED FOR 1688 00:52:32,950 --> 00:52:33,482 OSCAR STORY. >> LENNY, WE'RE SO EXCITED FOR YOU. 1689 00:52:33,484 --> 00:52:34,750 >> LENNY, WE'RE SO EXCITED FOR YOU. >> OH, THANK YOU. 1690 00:52:34,752 --> 00:52:35,618 YOU. >> OH, THANK YOU. >> THANKS. 1691 00:52:35,620 --> 00:52:37,319 >> OH, THANK YOU. >> THANKS. >> LENNY, CAN I SEE THE OSCAR? 1692 00:52:37,321 --> 00:52:42,658 >> HEY, THIS IS THE NEW GUY, GREG. HE'S GONNA BE DRIVING WITH YOU 1693 00:52:42,660 --> 00:52:43,526 GREG. HE'S GONNA BE DRIVING WITH YOU TILL YOUR LAST DAY. 1694 00:52:43,528 --> 00:52:44,059 HE'S GONNA BE DRIVING WITH YOU TILL YOUR LAST DAY. >> LENNY. 1695 00:52:44,061 --> 00:52:45,027 TILL YOUR LAST DAY. >> LENNY. >> WHAT'S UP, LENNY? 1696 00:52:45,029 --> 00:52:46,228 >> LENNY. >> WHAT'S UP, LENNY? CONGRATULATIONS ON ALL YOUR 1697 00:52:46,230 --> 00:52:47,796 >> WHAT'S UP, LENNY? CONGRATULATIONS ON ALL YOUR SUCCESS, MAN. 1698 00:52:47,798 --> 00:52:48,697 CONGRATULATIONS ON ALL YOUR SUCCESS, MAN. >> YEAH, MAN. 1699 00:52:48,699 --> 00:52:50,266 SUCCESS, MAN. >> YEAH, MAN. >> LENNY, I WANT TO THROW YOU A 1700 00:52:50,268 --> 00:52:51,767 >> YEAH, MAN. >> LENNY, I WANT TO THROW YOU A GOING-AWAY PARTY AT MY HOUSE. 1701 00:52:51,769 --> 00:52:53,235 >> LENNY, I WANT TO THROW YOU A GOING-AWAY PARTY AT MY HOUSE. >> THAT'S REALLY NICE OF YOU, 1702 00:52:53,237 --> 00:52:55,070 GOING-AWAY PARTY AT MY HOUSE. >> THAT'S REALLY NICE OF YOU, MR. TORRES. 1703 00:52:55,072 --> 00:53:44,186 >> ESTEBAN, WE HAVE A SCHEDULE. LET'S GO. >> SORRY, MAN. 1704 00:53:44,188 --> 00:53:52,428 >> YOU BEEN TO THE PLAYBOY MANSION YET? WELL, TELL WHEN YOU ROLL, ALL 1705 00:53:52,430 --> 00:53:52,861 PLAYBOY MANSION YET? WELL, TELL WHEN YOU ROLL, ALL RIGHT? 1706 00:53:52,863 --> 00:53:53,963 WELL, TELL WHEN YOU ROLL, ALL RIGHT? MAYBE YOU CAN HOOK ME UP, PUT ME 1707 00:53:53,965 --> 00:53:55,064 RIGHT? MAYBE YOU CAN HOOK ME UP, PUT ME ON THE GUEST LIST OR SOMETHING. 1708 00:53:55,066 --> 00:53:56,865 MAYBE YOU CAN HOOK ME UP, PUT ME ON THE GUEST LIST OR SOMETHING. HOOK A BROTHER UP -- SOMETHING. 1709 00:53:56,867 --> 00:53:58,367 ON THE GUEST LIST OR SOMETHING. HOOK A BROTHER UP -- SOMETHING. MAN, MATTER OF FACT, YOU CAN 1710 00:53:58,369 --> 00:53:59,602 HOOK A BROTHER UP -- SOMETHING. MAN, MATTER OF FACT, YOU CAN EVEN SAY I'M WITH YOU. 1711 00:53:59,604 --> 00:54:01,103 MAN, MATTER OF FACT, YOU CAN EVEN SAY I'M WITH YOU. I WATCHED THAT GIRL'S SHOW LAST 1712 00:54:01,105 --> 00:54:02,004 EVEN SAY I'M WITH YOU. I WATCHED THAT GIRL'S SHOW LAST WEEK. 1713 00:54:02,006 --> 00:54:03,672 I WATCHED THAT GIRL'S SHOW LAST WEEK. WHEW, IT WAS OFF THE CHAIN. 1714 00:54:03,674 --> 00:54:05,341 WEEK. WHEW, IT WAS OFF THE CHAIN. THEY EVEN GOT BUNNIES IN THE 1715 00:54:05,343 --> 00:54:06,308 WHEW, IT WAS OFF THE CHAIN. THEY EVEN GOT BUNNIES IN THE POOL AND SHIT. 1716 00:54:06,310 --> 00:54:08,110 THEY EVEN GOT BUNNIES IN THE POOL AND SHIT. SHIT. I NEED TO BE THERE. 1717 00:54:08,112 --> 00:54:09,612 POOL AND SHIT. SHIT. I NEED TO BE THERE. YOU NEED TO HOOK GREG UP. 1718 00:54:09,614 --> 00:54:11,347 SHIT. I NEED TO BE THERE. YOU NEED TO HOOK GREG UP. >> YO, MAN, JUST CHILL, OKAY? 1719 00:54:11,349 --> 00:54:13,649 YOU NEED TO HOOK GREG UP. >> YO, MAN, JUST CHILL, OKAY? I'LL SEE WHAT I CAN DO. 1720 00:54:13,651 --> 00:54:14,950 >> YO, MAN, JUST CHILL, OKAY? I'LL SEE WHAT I CAN DO. >> COOL. 1721 00:54:14,952 --> 00:54:16,952 I'LL SEE WHAT I CAN DO. >> COOL. LET'S GO PICK UP SOME GARBAGE. 1722 00:54:16,954 --> 00:54:18,787 >> COOL. LET'S GO PICK UP SOME GARBAGE. >> [ SPEAKING SPANISH ] 1723 00:54:18,789 --> 00:54:40,909 GOOD LUCK TO YOU, MAN. TAKE CARE. >> YEAH. YOU, TOO. 1724 00:54:40,911 --> 00:54:45,648 TAKE CARE. >> YEAH. YOU, TOO. [ ROCK MUSIC PLAYS ] 1725 00:54:45,650 --> 00:54:46,548 >> YEAH. YOU, TOO. [ ROCK MUSIC PLAYS ] >> HEY, LENNY, HOW'S IT GOING? 1726 00:54:46,550 --> 00:54:47,116 [ ROCK MUSIC PLAYS ] >> HEY, LENNY, HOW'S IT GOING? >> OH, HEY, GOOD. 1727 00:54:47,118 --> 00:54:47,549 >> HEY, LENNY, HOW'S IT GOING? >> OH, HEY, GOOD. HOW ARE YOU? 1728 00:54:47,551 --> 00:54:48,050 >> OH, HEY, GOOD. HOW ARE YOU? >> HOW ARE YOU? 1729 00:54:48,052 --> 00:54:48,550 HOW ARE YOU? >> HOW ARE YOU? >> GOOD. 1730 00:54:48,552 --> 00:54:49,285 >> HOW ARE YOU? >> GOOD. >> HEY, LENNY! 1731 00:54:49,287 --> 00:54:49,685 >> GOOD. >> HEY, LENNY! >> YO. 1732 00:54:49,687 --> 00:54:50,719 >> HEY, LENNY! >> YO. >> I MADE YOU A LITTLE 1733 00:54:50,721 --> 00:54:51,687 >> YO. >> I MADE YOU A LITTLE SOMETHING-SOMETHING. 1734 00:54:51,689 --> 00:54:52,288 >> I MADE YOU A LITTLE SOMETHING-SOMETHING. >> OH, HEY. 1735 00:54:52,290 --> 00:54:53,088 SOMETHING-SOMETHING. >> OH, HEY. AH, THANKS, MAN. 1736 00:54:53,090 --> 00:54:53,689 >> OH, HEY. AH, THANKS, MAN. >> OH, MAN. 1737 00:54:53,691 --> 00:54:54,690 AH, THANKS, MAN. >> OH, MAN. GREAT INTERVIEW, BRO. 1738 00:54:54,692 --> 00:54:55,758 >> OH, MAN. GREAT INTERVIEW, BRO. DON'T FORGET TO HOOK GREG UP, 1739 00:54:55,760 --> 00:54:56,158 GREAT INTERVIEW, BRO. DON'T FORGET TO HOOK GREG UP, THOUGH. 1740 00:54:56,160 --> 00:54:56,792 DON'T FORGET TO HOOK GREG UP, THOUGH. >> NO, I WON'T. 1741 00:54:56,794 --> 00:54:57,726 THOUGH. >> NO, I WON'T. >> ALL RIGHT. ALL RIGHT. 1742 00:54:57,728 --> 00:54:58,193 >> NO, I WON'T. >> ALL RIGHT. ALL RIGHT. ALL RIGHT. 1743 00:54:58,195 --> 00:54:59,361 >> ALL RIGHT. ALL RIGHT. ALL RIGHT. >> THERE HE IS. MAN OF THE HOUR. 1744 00:54:59,363 --> 00:55:01,196 ALL RIGHT. >> THERE HE IS. MAN OF THE HOUR. >> AH, LENNY. 1745 00:55:01,198 --> 00:55:03,666 >> THERE HE IS. MAN OF THE HOUR. >> AH, LENNY. >> OH, WOW. THANK YOU. 1746 00:55:03,668 --> 00:55:04,833 >> AH, LENNY. >> OH, WOW. THANK YOU. >> OH, YOU WANT SOME KETCHUP? 1747 00:55:04,835 --> 00:55:05,434 >> OH, WOW. THANK YOU. >> OH, YOU WANT SOME KETCHUP? >> NO, THANKS. 1748 00:55:05,436 --> 00:55:06,502 >> OH, YOU WANT SOME KETCHUP? >> NO, THANKS. >> UH, SOMETHING TO DRINK? 1749 00:55:06,504 --> 00:55:07,202 >> NO, THANKS. >> UH, SOMETHING TO DRINK? >> OH, I'M -- I'M GOOD. 1750 00:55:07,204 --> 00:55:08,137 >> UH, SOMETHING TO DRINK? >> OH, I'M -- I'M GOOD. THANKS, MRS. TORRES. 1751 00:55:08,139 --> 00:55:08,704 >> OH, I'M -- I'M GOOD. THANKS, MRS. TORRES. >> OH, OKAY. 1752 00:55:08,706 --> 00:55:12,007 THANKS, MRS. TORRES. >> OH, OKAY. [ SPEAKING SPANISH ] 1753 00:55:12,009 --> 00:55:13,042 >> OH, OKAY. [ SPEAKING SPANISH ] AND TELL ME, HOW WAS THE 1754 00:55:13,044 --> 00:55:13,575 [ SPEAKING SPANISH ] AND TELL ME, HOW WAS THE INTERVIEW? 1755 00:55:13,577 --> 00:55:14,376 AND TELL ME, HOW WAS THE INTERVIEW? >> IT WENT GREAT. 1756 00:55:14,378 --> 00:55:15,477 INTERVIEW? >> IT WENT GREAT. [ LAUGHS ] 1757 00:55:15,479 --> 00:55:16,879 >> IT WENT GREAT. [ LAUGHS ] YEAH. THANKS. 1758 00:55:16,881 --> 00:55:19,448 [ LAUGHS ] YEAH. THANKS. >> YO, LENNY! 1759 00:55:19,450 --> 00:55:21,250 YEAH. THANKS. >> YO, LENNY! >> HEY, LENNY. 1760 00:55:21,252 --> 00:55:21,750 >> YO, LENNY! >> HEY, LENNY. >> HEY. 1761 00:55:21,752 --> 00:55:23,052 >> HEY, LENNY. >> HEY. >> CAN I TALK TO YOU FOR A 1762 00:55:23,054 --> 00:55:23,552 >> HEY. >> CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 1763 00:55:23,554 --> 00:55:25,688 >> CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? >> OF COURSE. 1764 00:55:25,690 --> 00:55:36,265 >> THIS IS KIND OF EMBARRASSING, BUT SOMETHING I'VE BEEN THINKING ABOUT FOR A REALLY LONG TIME. 1765 00:55:36,267 --> 00:55:38,701 BUT SOMETHING I'VE BEEN THINKING ABOUT FOR A REALLY LONG TIME. >> ME, TOO, YVETTE. 1766 00:55:38,703 --> 00:55:40,869 ABOUT FOR A REALLY LONG TIME. >> ME, TOO, YVETTE. YOU KNOW, I REALLY LIKE YOU. 1767 00:55:40,871 --> 00:55:43,272 >> ME, TOO, YVETTE. YOU KNOW, I REALLY LIKE YOU. I ACTUALLY THOUGHT ABOUT CALLING 1768 00:55:43,274 --> 00:55:45,240 YOU KNOW, I REALLY LIKE YOU. I ACTUALLY THOUGHT ABOUT CALLING YOU A COUPLE OF DAYS AGO. 1769 00:55:45,242 --> 00:55:47,309 I ACTUALLY THOUGHT ABOUT CALLING YOU A COUPLE OF DAYS AGO. BUT BEFORE YOU SAY ANYTHING 1770 00:55:47,311 --> 00:55:49,545 YOU A COUPLE OF DAYS AGO. BUT BEFORE YOU SAY ANYTHING ELSE, I JUST NEED TO WARN YOU 1771 00:55:49,547 --> 00:55:51,680 BUT BEFORE YOU SAY ANYTHING ELSE, I JUST NEED TO WARN YOU THAT I'VE GOT A LOT OF STUFF 1772 00:55:51,682 --> 00:55:53,982 ELSE, I JUST NEED TO WARN YOU THAT I'VE GOT A LOT OF STUFF GOING ON FOR ME RIGHT NOW, AND 1773 00:55:53,984 --> 00:55:55,851 THAT I'VE GOT A LOT OF STUFF GOING ON FOR ME RIGHT NOW, AND I, UH -- I DON'T WANT TO HURT 1774 00:55:55,853 --> 00:55:57,920 GOING ON FOR ME RIGHT NOW, AND I, UH -- I DON'T WANT TO HURT YOU IN THE LONG RUN. 1775 00:55:57,922 --> 00:56:09,631 >> I JUST WANTED TO GIVE YOU MY HEAD SHOT. I WAS THINKING SINCE, YOU KNOW, 1776 00:56:09,633 --> 00:56:11,233 HEAD SHOT. I WAS THINKING SINCE, YOU KNOW, YOU'RE GONNA BE OUT THERE, YOU 1777 00:56:11,235 --> 00:56:12,434 I WAS THINKING SINCE, YOU KNOW, YOU'RE GONNA BE OUT THERE, YOU COULD PASS IT AROUND. 1778 00:56:12,436 --> 00:56:13,802 YOU'RE GONNA BE OUT THERE, YOU COULD PASS IT AROUND. YOU KNOW, YOU NEVER KNOW. 1779 00:56:13,804 --> 00:56:16,138 COULD PASS IT AROUND. YOU KNOW, YOU NEVER KNOW. >> YEAH. DEFINITELY. 1780 00:56:16,140 --> 00:56:17,373 YOU KNOW, YOU NEVER KNOW. >> YEAH. DEFINITELY. >> I'M SORRY, LENNY. 1781 00:56:17,375 --> 00:56:19,074 >> YEAH. DEFINITELY. >> I'M SORRY, LENNY. I'M JUST NOT INTERESTED IN YOU 1782 00:56:19,076 --> 00:56:19,908 >> I'M SORRY, LENNY. I'M JUST NOT INTERESTED IN YOU IN THAT WAY. 1783 00:56:19,910 --> 00:56:22,678 I'M JUST NOT INTERESTED IN YOU IN THAT WAY. >> OH, IT'S FINE. NO WORRIES. 1784 00:56:22,680 --> 00:56:24,747 IN THAT WAY. >> OH, IT'S FINE. NO WORRIES. YOU'LL BE ALL RIGHT. 1785 00:56:24,749 --> 00:56:25,881 >> OH, IT'S FINE. NO WORRIES. YOU'LL BE ALL RIGHT. >> GREAT. 1786 00:56:25,883 --> 00:56:27,015 YOU'LL BE ALL RIGHT. >> GREAT. >> YOU GO GET THEM. 1787 00:56:27,017 --> 00:56:27,950 >> GREAT. >> YOU GO GET THEM. [ LAUGHS ] 1788 00:56:27,952 --> 00:56:30,386 >> YOU GO GET THEM. [ LAUGHS ] >> OKAY. 1789 00:56:30,388 --> 00:56:33,255 [ LAUGHS ] >> OKAY. >> HEY. 1790 00:56:33,257 --> 00:56:34,757 >> OKAY. >> HEY. >> WHEN DID YOU GET HERE? 1791 00:56:34,759 --> 00:56:36,158 >> HEY. >> WHEN DID YOU GET HERE? >> COUPLE MINUTES AGO. 1792 00:56:36,160 --> 00:56:37,693 >> WHEN DID YOU GET HERE? >> COUPLE MINUTES AGO. >> OH. 1793 00:56:37,695 --> 00:56:38,360 >> COUPLE MINUTES AGO. >> OH. COOL. 1794 00:56:38,362 --> 00:56:40,062 >> OH. COOL. >> YEAH. 1795 00:56:40,064 --> 00:56:42,364 COOL. >> YEAH. SO, UH, WHEN'S YOUR LAST DAY? 1796 00:56:42,366 --> 00:56:44,533 >> YEAH. SO, UH, WHEN'S YOUR LAST DAY? >> WEDNESDAY. 1797 00:56:44,535 --> 00:56:49,037 SO, UH, WHEN'S YOUR LAST DAY? >> WEDNESDAY. LOOK, UH, BY THE WAY, I-I TOLD 1798 00:56:49,039 --> 00:56:50,873 >> WEDNESDAY. LOOK, UH, BY THE WAY, I-I TOLD CASEY THAT IF BEN STILLER WANTS 1799 00:56:50,875 --> 00:56:52,541 LOOK, UH, BY THE WAY, I-I TOLD CASEY THAT IF BEN STILLER WANTS TO DO THE MOVIE OF THE WEEK, 1800 00:56:52,543 --> 00:56:53,942 CASEY THAT IF BEN STILLER WANTS TO DO THE MOVIE OF THE WEEK, THERE'S GOT TO BE SOMETHING IN 1801 00:56:53,944 --> 00:56:55,544 TO DO THE MOVIE OF THE WEEK, THERE'S GOT TO BE SOMETHING IN IT FOR YOU, 'CAUSE WE FOUND THE 1802 00:56:55,546 --> 00:56:57,012 THERE'S GOT TO BE SOMETHING IN IT FOR YOU, 'CAUSE WE FOUND THE OSCAR TOGETHER, SO WE SHOULD 1803 00:56:57,014 --> 00:56:58,213 IT FOR YOU, 'CAUSE WE FOUND THE OSCAR TOGETHER, SO WE SHOULD BOTH BE IN THE MOVIE. 1804 00:56:58,215 --> 00:56:59,915 OSCAR TOGETHER, SO WE SHOULD BOTH BE IN THE MOVIE. >> DON'T WORRY ABOUT THAT. 1805 00:56:59,917 --> 00:57:01,717 BOTH BE IN THE MOVIE. >> DON'T WORRY ABOUT THAT. I'LL PROBABLY WORK FOR 1806 00:57:01,719 --> 00:57:04,019 >> DON'T WORRY ABOUT THAT. I'LL PROBABLY WORK FOR MR. TORRES UNTIL I RETIRE, AND 1807 00:57:04,021 --> 00:57:05,888 I'LL PROBABLY WORK FOR MR. TORRES UNTIL I RETIRE, AND YOU'LL GO ON TO DO BIG, 1808 00:57:05,890 --> 00:57:07,356 MR. TORRES UNTIL I RETIRE, AND YOU'LL GO ON TO DO BIG, BEAUTIFUL THINGS, AND 1809 00:57:07,358 --> 00:57:09,124 YOU'LL GO ON TO DO BIG, BEAUTIFUL THINGS, AND THAT'S TOTALLY OKAY WITH ME. 1810 00:57:09,126 --> 00:57:10,159 BEAUTIFUL THINGS, AND THAT'S TOTALLY OKAY WITH ME. YOU WERE RIGHT. 1811 00:57:10,161 --> 00:57:11,927 THAT'S TOTALLY OKAY WITH ME. YOU WERE RIGHT. THIS HOLLYWOOD STUFF'S NOT FOR 1812 00:57:11,929 --> 00:57:15,097 YOU WERE RIGHT. THIS HOLLYWOOD STUFF'S NOT FOR ME, SO GO AHEAD WITH YOUR MOVIE, 1813 00:57:15,099 --> 00:57:17,299 THIS HOLLYWOOD STUFF'S NOT FOR ME, SO GO AHEAD WITH YOUR MOVIE, AND DON'T WORRY ABOUT ME. 1814 00:57:17,301 --> 00:57:20,235 ME, SO GO AHEAD WITH YOUR MOVIE, AND DON'T WORRY ABOUT ME. REALLY. 1815 00:57:20,237 --> 00:57:21,937 AND DON'T WORRY ABOUT ME. REALLY. >> WELL, WILL YOU STILL RETURN 1816 00:57:21,939 --> 00:57:24,940 REALLY. >> WELL, WILL YOU STILL RETURN THE OSCAR WITH ME? 1817 00:57:24,942 --> 00:57:25,974 >> WELL, WILL YOU STILL RETURN THE OSCAR WITH ME? >> YEAH, I CAN DO THAT. 1818 00:57:25,976 --> 00:57:27,242 THE OSCAR WITH ME? >> YEAH, I CAN DO THAT. >> GREAT. 1819 00:57:27,244 --> 00:57:29,178 >> YEAH, I CAN DO THAT. >> GREAT. HEY, MR. TORRES, I'D LIKE TO 1820 00:57:29,180 --> 00:57:31,246 >> GREAT. HEY, MR. TORRES, I'D LIKE TO RIDE WITH ABBOTT UNTIL MY LAST 1821 00:57:31,248 --> 00:57:31,880 HEY, MR. TORRES, I'D LIKE TO RIDE WITH ABBOTT UNTIL MY LAST SHIFT. 1822 00:57:31,882 --> 00:57:32,981 RIDE WITH ABBOTT UNTIL MY LAST SHIFT. >> YEAH, SURE. 1823 00:57:32,983 --> 00:57:34,516 SHIFT. >> YEAH, SURE. DO WHATEVER YOU WANT. 1824 00:57:34,518 --> 00:57:36,285 >> YEAH, SURE. DO WHATEVER YOU WANT. >> CALL ME SENTIMENTAL OR 1825 00:57:36,287 --> 00:57:38,854 DO WHATEVER YOU WANT. >> CALL ME SENTIMENTAL OR STUPID, BUT I'D LIKE TO PAY FOR 1826 00:57:38,856 --> 00:57:40,622 >> CALL ME SENTIMENTAL OR STUPID, BUT I'D LIKE TO PAY FOR A COMPLETE OVERHAUL AND REFURB 1827 00:57:40,624 --> 00:57:42,357 STUPID, BUT I'D LIKE TO PAY FOR A COMPLETE OVERHAUL AND REFURB ON ROSIE SO MY BUDDY HERE CAN 1828 00:57:42,359 --> 00:57:45,027 A COMPLETE OVERHAUL AND REFURB ON ROSIE SO MY BUDDY HERE CAN PUT ANOTHER 10, 20 YEARS ON HER. 1829 00:57:45,029 --> 00:57:46,094 ON ROSIE SO MY BUDDY HERE CAN PUT ANOTHER 10, 20 YEARS ON HER. >> WE'LL WORK SOMETHING OUT. 1830 00:57:46,096 --> 00:57:47,262 PUT ANOTHER 10, 20 YEARS ON HER. >> WE'LL WORK SOMETHING OUT. LISTEN, I WANT EVERYONE TO COME 1831 00:57:47,264 --> 00:57:47,729 >> WE'LL WORK SOMETHING OUT. LISTEN, I WANT EVERYONE TO COME OVER HERE. 1832 00:57:47,731 --> 00:57:49,998 LISTEN, I WANT EVERYONE TO COME OVER HERE. I GOT TO SAY SOMETHING. 1833 00:57:50,000 --> 00:57:52,334 OVER HERE. I GOT TO SAY SOMETHING. COME ON DOWN. 1834 00:57:52,336 --> 00:57:53,535 I GOT TO SAY SOMETHING. COME ON DOWN. YEAH. COME ON. 1835 00:57:53,537 --> 00:57:55,404 COME ON DOWN. YEAH. COME ON. YOU KNOW, IT WAS 13 YEARS AGO 1836 00:57:55,406 --> 00:57:57,439 YEAH. COME ON. YOU KNOW, IT WAS 13 YEARS AGO WHEN LENNY BEGAN WORKING FOR OUR 1837 00:57:57,441 --> 00:57:58,140 YOU KNOW, IT WAS 13 YEARS AGO WHEN LENNY BEGAN WORKING FOR OUR COMPANY. 1838 00:57:58,142 --> 00:58:00,175 WHEN LENNY BEGAN WORKING FOR OUR COMPANY. IN A FEW DAYS, IT'S GONNA BE HIS 1839 00:58:00,177 --> 00:58:00,943 COMPANY. IN A FEW DAYS, IT'S GONNA BE HIS LAST DAY. 1840 00:58:00,945 --> 00:58:03,745 IN A FEW DAYS, IT'S GONNA BE HIS LAST DAY. [ CROWD GROANS ] 1841 00:58:03,747 --> 00:58:06,181 LAST DAY. [ CROWD GROANS ] LENNY'S BEEN -- YOU'VE BEEN LIKE 1842 00:58:06,183 --> 00:58:07,382 [ CROWD GROANS ] LENNY'S BEEN -- YOU'VE BEEN LIKE A SON TO ME, LENNY. 1843 00:58:07,384 --> 00:58:08,484 LENNY'S BEEN -- YOU'VE BEEN LIKE A SON TO ME, LENNY. YOU REALLY HAVE. 1844 00:58:08,486 --> 00:58:10,252 A SON TO ME, LENNY. YOU REALLY HAVE. AND YOU'RE WELCOME TO COME BACK 1845 00:58:10,254 --> 00:58:12,020 YOU REALLY HAVE. AND YOU'RE WELCOME TO COME BACK HERE ANY -- ANY TIME, NO MATTER 1846 00:58:12,022 --> 00:58:12,521 AND YOU'RE WELCOME TO COME BACK HERE ANY -- ANY TIME, NO MATTER WHAT. 1847 00:58:12,523 --> 00:58:13,021 HERE ANY -- ANY TIME, NO MATTER WHAT. OKAY? 1848 00:58:13,023 --> 00:58:14,790 WHAT. OKAY? LOOK, AS YOU ALL KNOW, LENNY IS 1849 00:58:14,792 --> 00:58:16,525 OKAY? LOOK, AS YOU ALL KNOW, LENNY IS GONNA BE AIRING ON NATIONAL TV 1850 00:58:16,527 --> 00:58:18,927 LOOK, AS YOU ALL KNOW, LENNY IS GONNA BE AIRING ON NATIONAL TV TOMORROW WITH CUBAN JR. 1851 00:58:18,929 --> 00:58:20,729 GONNA BE AIRING ON NATIONAL TV TOMORROW WITH CUBAN JR. THIS IS A MOMENT WE'VE ALL BEEN 1852 00:58:20,731 --> 00:58:21,597 TOMORROW WITH CUBAN JR. THIS IS A MOMENT WE'VE ALL BEEN WAITING FOR. 1853 00:58:21,599 --> 00:58:23,298 THIS IS A MOMENT WE'VE ALL BEEN WAITING FOR. WE'RE REALLY HAPPY FOR LENNY. 1854 00:58:23,300 --> 00:58:23,966 WAITING FOR. WE'RE REALLY HAPPY FOR LENNY. CHEERS! 1855 00:58:23,968 --> 00:58:24,933 WE'RE REALLY HAPPY FOR LENNY. CHEERS! [ APPLAUSE ] 1856 00:58:24,935 --> 00:58:26,535 CHEERS! [ APPLAUSE ] LENNY, COME HERE. 1857 00:58:26,537 --> 00:58:27,402 [ APPLAUSE ] LENNY, COME HERE. >> ALL RIGHT! 1858 00:58:27,404 --> 00:58:28,036 LENNY, COME HERE. >> ALL RIGHT! >> WHOO! 1859 00:58:28,038 --> 00:58:28,737 >> ALL RIGHT! >> WHOO! >> YEAH! 1860 00:58:28,739 --> 00:58:30,205 >> WHOO! >> YEAH! >> PROUD OF YOU! 1861 00:58:30,207 --> 00:58:32,140 >> YEAH! >> PROUD OF YOU! >> YEAH, LENNY! 1862 00:58:32,142 --> 00:58:33,275 >> PROUD OF YOU! >> YEAH, LENNY! >> YEAH, LENNY! 1863 00:58:33,277 --> 00:58:35,911 >> YEAH, LENNY! >> YEAH, LENNY! >> YOU THE MAN! 1864 00:58:35,913 --> 00:58:37,246 >> YEAH, LENNY! >> YOU THE MAN! >> AH. 1865 00:58:37,248 --> 00:58:39,314 >> YOU THE MAN! >> AH. THANK YOU. 1866 00:58:39,316 --> 00:58:41,984 >> AH. THANK YOU. WOW. UH... 1867 00:58:41,986 --> 00:58:44,853 THANK YOU. WOW. UH... WELL, FIRST I WOULD LIKE TO 1868 00:58:44,855 --> 00:58:47,623 WOW. UH... WELL, FIRST I WOULD LIKE TO EXTEND A SPECIAL THANKS TO 1869 00:58:47,625 --> 00:58:50,325 WELL, FIRST I WOULD LIKE TO EXTEND A SPECIAL THANKS TO MRS. TORRES, WHO MADE THIS 1870 00:58:50,327 --> 00:58:52,995 EXTEND A SPECIAL THANKS TO MRS. TORRES, WHO MADE THIS BEAUTIFUL PARTY POSSIBLE. 1871 00:58:52,997 --> 00:58:54,997 MRS. TORRES, WHO MADE THIS BEAUTIFUL PARTY POSSIBLE. NEXT, I WOULD LIKE TO THANK 1872 00:58:54,999 --> 00:58:56,965 BEAUTIFUL PARTY POSSIBLE. NEXT, I WOULD LIKE TO THANK MR. TORRES FOR A WONDERFUL 1873 00:58:56,967 --> 00:58:57,966 NEXT, I WOULD LIKE TO THANK MR. TORRES FOR A WONDERFUL 13 YEARS AT 1874 00:58:57,968 --> 00:58:59,902 MR. TORRES FOR A WONDERFUL 13 YEARS AT L.A. RUBBISH, INCORPORATED. 1875 00:58:59,904 --> 00:59:02,004 13 YEARS AT L.A. RUBBISH, INCORPORATED. I WOULD ALSO LIKE TO THANK MY 1876 00:59:02,006 --> 00:59:04,006 L.A. RUBBISH, INCORPORATED. I WOULD ALSO LIKE TO THANK MY BEST FRIEND, ABBOTT SMITH. 1877 00:59:04,008 --> 00:59:06,174 I WOULD ALSO LIKE TO THANK MY BEST FRIEND, ABBOTT SMITH. [ APPLAUSE ] 1878 00:59:06,176 --> 00:59:10,546 BEST FRIEND, ABBOTT SMITH. [ APPLAUSE ] AND ALSO, MY FRIENDS ESTEBAN AND 1879 00:59:10,548 --> 00:59:12,714 [ APPLAUSE ] AND ALSO, MY FRIENDS ESTEBAN AND YVETTE AND BERNARDO. 1880 00:59:12,716 --> 00:59:13,882 AND ALSO, MY FRIENDS ESTEBAN AND YVETTE AND BERNARDO. YEAH, I SEE YOU BACK THERE, 1881 00:59:13,884 --> 00:59:14,616 YVETTE AND BERNARDO. YEAH, I SEE YOU BACK THERE, BERNARDO. 1882 00:59:14,618 --> 00:59:15,784 YEAH, I SEE YOU BACK THERE, BERNARDO. HEY! 1883 00:59:15,786 --> 00:59:17,419 BERNARDO. HEY! AND WILLIAMS AND MORALES AND 1884 00:59:17,421 --> 00:59:18,654 HEY! AND WILLIAMS AND MORALES AND EDITH IN ACCOUNTING. 1885 00:59:18,656 --> 00:59:19,788 AND WILLIAMS AND MORALES AND EDITH IN ACCOUNTING. [ CAMERA SHUTTERS CLICKING ] 1886 00:59:19,790 --> 00:59:21,456 EDITH IN ACCOUNTING. [ CAMERA SHUTTERS CLICKING ] UH, THEY'VE ALL BEEN REALLY 1887 00:59:21,458 --> 00:59:22,124 [ CAMERA SHUTTERS CLICKING ] UH, THEY'VE ALL BEEN REALLY AMAZING. 1888 00:59:22,126 --> 00:59:23,625 UH, THEY'VE ALL BEEN REALLY AMAZING. UM, THEY'VE SUPPORTED ME 1889 00:59:23,627 --> 00:59:25,561 AMAZING. UM, THEY'VE SUPPORTED ME RELENTLESSLY AND UNYIELDING OVER 1890 00:59:25,563 --> 00:59:26,828 UM, THEY'VE SUPPORTED ME RELENTLESSLY AND UNYIELDING OVER THE YEARS. 1891 00:59:26,830 --> 00:59:28,597 RELENTLESSLY AND UNYIELDING OVER THE YEARS. AND, LASTLY, I WOULD LIKE TO 1892 00:59:28,599 --> 00:59:30,432 THE YEARS. AND, LASTLY, I WOULD LIKE TO THANK MY MANAGER, CASEY SIEGEL, 1893 00:59:30,434 --> 00:59:32,301 AND, LASTLY, I WOULD LIKE TO THANK MY MANAGER, CASEY SIEGEL, WHO COULDN'T BE WITH US TODAY, 1894 00:59:32,303 --> 00:59:34,937 THANK MY MANAGER, CASEY SIEGEL, WHO COULDN'T BE WITH US TODAY, BUT SHE HAS MADE IT POSSIBLE FOR 1895 00:59:34,939 --> 00:59:36,104 WHO COULDN'T BE WITH US TODAY, BUT SHE HAS MADE IT POSSIBLE FOR ME TO BE A SOMEBODY. 1896 00:59:36,106 --> 00:59:37,739 BUT SHE HAS MADE IT POSSIBLE FOR ME TO BE A SOMEBODY. >> AND DON'T FORGET THE LITTLE 1897 00:59:37,741 --> 00:59:38,574 ME TO BE A SOMEBODY. >> AND DON'T FORGET THE LITTLE PEOPLES, MAN! 1898 00:59:38,576 --> 00:59:40,008 >> AND DON'T FORGET THE LITTLE PEOPLES, MAN! >> I'LL BE COMING BY TO SAY 1899 00:59:40,010 --> 00:59:40,542 PEOPLES, MAN! >> I'LL BE COMING BY TO SAY HELLO. 1900 00:59:40,544 --> 00:59:41,777 >> I'LL BE COMING BY TO SAY HELLO. YOU CAN COUNT ON THAT. 1901 00:59:41,779 --> 00:59:42,578 HELLO. YOU CAN COUNT ON THAT. [ APPLAUSE ] 1902 00:59:42,580 --> 00:59:43,745 YOU CAN COUNT ON THAT. [ APPLAUSE ] >> LET'S HAVE SOME FUN AND 1903 00:59:43,747 --> 00:59:45,781 [ APPLAUSE ] >> LET'S HAVE SOME FUN AND MUSIC. 1904 00:59:45,783 --> 01:00:04,166 >> OH. NO, THANK YOU. I ACTUALLY ALREADY HAVE A BEER, BUT I APPRECIATE IT. 1905 01:00:04,168 --> 01:00:05,901 I ACTUALLY ALREADY HAVE A BEER, BUT I APPRECIATE IT. I AM. I AM. 1906 01:00:05,903 --> 01:00:38,500 >> LEONARD EATON. HI. HI, I'M LEONARD EATON. YOU CAN CALL ME LENNY. 1907 01:00:38,502 --> 01:00:40,469 HI. HI, I'M LEONARD EATON. YOU CAN CALL ME LENNY. [ BIRD CHIRPS ] 1908 01:00:40,471 --> 01:01:07,896 [ ENGINE SHUTS OFF ] 1909 01:01:07,898 --> 01:01:30,252 >> WHERE ARE ALL THE CAMERAS? >> I DON'T KNOW. MAYBE THEY'RE INSIDE THE HOUSE. 1910 01:01:30,254 --> 01:01:33,021 >> I DON'T KNOW. MAYBE THEY'RE INSIDE THE HOUSE. >> YOU THINK? 1911 01:01:33,023 --> 01:01:33,989 MAYBE THEY'RE INSIDE THE HOUSE. >> YOU THINK? I DON'T KNOW. 1912 01:01:33,991 --> 01:01:35,691 >> YOU THINK? I DON'T KNOW. I DON'T HAVE A GOOD FEELING 1913 01:01:35,693 --> 01:01:38,760 I DON'T KNOW. I DON'T HAVE A GOOD FEELING ABOUT THIS, MAN. 1914 01:01:38,762 --> 01:01:40,629 I DON'T HAVE A GOOD FEELING ABOUT THIS, MAN. >> WELL... 1915 01:01:40,631 --> 01:01:47,536 [ DOORBELL RINGING ] 1916 01:01:47,538 --> 01:02:05,721 >> [ SIGHS ] >> NOTHING? >> NAH. 1917 01:02:05,723 --> 01:02:07,889 >> NOTHING? >> NAH. [ FEEDBACK ] 1918 01:02:07,891 --> 01:02:46,995 >> HEY, FELLAS. >> HELLO. >> HI. 1919 01:02:46,997 --> 01:02:48,163 >> HELLO. >> HI. >> COME ON OVER. 1920 01:02:48,165 --> 01:02:49,231 >> HI. >> COME ON OVER. HOW YOU DOING? 1921 01:02:49,233 --> 01:02:50,398 >> COME ON OVER. HOW YOU DOING? >> GOOD. ABBOTT. 1922 01:02:50,400 --> 01:02:51,399 HOW YOU DOING? >> GOOD. ABBOTT. >> LEONARD. 1923 01:02:51,401 --> 01:02:52,367 >> GOOD. ABBOTT. >> LEONARD. >> LEONARD. 1924 01:02:52,369 --> 01:02:55,537 >> LEONARD. >> LEONARD. I'M CUBA. 1925 01:02:55,539 --> 01:02:58,673 >> LEONARD. I'M CUBA. JUST JOKING. MICHAEL MADSEN. 1926 01:02:58,675 --> 01:03:00,542 I'M CUBA. JUST JOKING. MICHAEL MADSEN. IS THAT THE, UH, GOLDEN BOY? 1927 01:03:00,544 --> 01:03:03,411 JUST JOKING. MICHAEL MADSEN. IS THAT THE, UH, GOLDEN BOY? LET ME SEE IT. 1928 01:03:03,413 --> 01:03:09,785 AH, IT SURE IS. THAT'S HEAVY. YOU COULD CLUB SOMEONE IN THE 1929 01:03:09,787 --> 01:03:11,286 THAT'S HEAVY. YOU COULD CLUB SOMEONE IN THE HEAD WITH THAT. 1930 01:03:11,288 --> 01:03:12,821 YOU COULD CLUB SOMEONE IN THE HEAD WITH THAT. [ LAUGHS ] 1931 01:03:12,823 --> 01:03:14,856 HEAD WITH THAT. [ LAUGHS ] YOU CAN USE THAT AS A WEAPON. 1932 01:03:14,858 --> 01:03:15,791 [ LAUGHS ] YOU CAN USE THAT AS A WEAPON. [ CHUCKLES ] 1933 01:03:15,793 --> 01:03:16,958 YOU CAN USE THAT AS A WEAPON. [ CHUCKLES ] >> MICHAEL? 1934 01:03:16,960 --> 01:03:17,392 [ CHUCKLES ] >> MICHAEL? >> YEAH? 1935 01:03:17,394 --> 01:03:18,426 >> MICHAEL? >> YEAH? >> IS CUBA HERE? 1936 01:03:18,428 --> 01:03:18,960 >> YEAH? >> IS CUBA HERE? >> NO. 1937 01:03:18,962 --> 01:03:20,729 >> IS CUBA HERE? >> NO. HE'S REALLY SORRY, BUT HE HAD TO 1938 01:03:20,731 --> 01:03:21,096 >> NO. HE'S REALLY SORRY, BUT HE HAD TO GO. 1939 01:03:21,098 --> 01:03:22,864 HE'S REALLY SORRY, BUT HE HAD TO GO. I'M HIS NEIGHBOR, AND HE SAID I 1940 01:03:22,866 --> 01:03:24,399 GO. I'M HIS NEIGHBOR, AND HE SAID I COULD COME OVER AND GET THE 1941 01:03:24,401 --> 01:03:24,933 I'M HIS NEIGHBOR, AND HE SAID I COULD COME OVER AND GET THE OSCAR. 1942 01:03:24,935 --> 01:03:26,301 COULD COME OVER AND GET THE OSCAR. I REALLY APPRECIATE IT. 1943 01:03:26,303 --> 01:03:27,502 OSCAR. I REALLY APPRECIATE IT. I KNOW HE WILL, TOO. 1944 01:03:27,504 --> 01:03:29,271 I REALLY APPRECIATE IT. I KNOW HE WILL, TOO. HE'S GONNA THANK YOU PROFUSELY. 1945 01:03:29,273 --> 01:03:30,772 I KNOW HE WILL, TOO. HE'S GONNA THANK YOU PROFUSELY. IF YOU GUYS STILL WANT THE 1946 01:03:30,774 --> 01:03:32,574 HE'S GONNA THANK YOU PROFUSELY. IF YOU GUYS STILL WANT THE REWARD, YOU SHOULD GO HIT HIM UP 1947 01:03:32,576 --> 01:03:34,643 IF YOU GUYS STILL WANT THE REWARD, YOU SHOULD GO HIT HIM UP FOR IT, ALL RIGHT? 1948 01:03:34,645 --> 01:03:36,178 REWARD, YOU SHOULD GO HIT HIM UP FOR IT, ALL RIGHT? I'LL MAKE SURE HE GETS IT. 1949 01:03:36,180 --> 01:03:37,546 FOR IT, ALL RIGHT? I'LL MAKE SURE HE GETS IT. YOU GUYS WANT A DRINK? 1950 01:03:37,548 --> 01:03:38,847 I'LL MAKE SURE HE GETS IT. YOU GUYS WANT A DRINK? >> UH, NO, THANK YOU. 1951 01:03:38,849 --> 01:03:40,482 YOU GUYS WANT A DRINK? >> UH, NO, THANK YOU. MICHAEL, WHAT ABOUT THE, UH, 1952 01:03:40,484 --> 01:03:41,616 >> UH, NO, THANK YOU. MICHAEL, WHAT ABOUT THE, UH, CAMERAS AND STUFF? 1953 01:03:41,618 --> 01:03:42,417 MICHAEL, WHAT ABOUT THE, UH, CAMERAS AND STUFF? ARE THEY -- 1954 01:03:42,419 --> 01:03:43,785 CAMERAS AND STUFF? ARE THEY -- >> OH, THAT'S ALL BEEN 1955 01:03:43,787 --> 01:03:44,519 ARE THEY -- >> OH, THAT'S ALL BEEN CANCELLED. 1956 01:03:44,521 --> 01:03:45,620 >> OH, THAT'S ALL BEEN CANCELLED. HE LEFT RIGHT AFTER HE GOT THE 1957 01:03:45,622 --> 01:03:46,454 CANCELLED. HE LEFT RIGHT AFTER HE GOT THE CALL. 1958 01:03:46,456 --> 01:03:48,390 HE LEFT RIGHT AFTER HE GOT THE CALL. >> SO NO ONE'S HERE? 1959 01:03:48,392 --> 01:03:50,091 CALL. >> SO NO ONE'S HERE? >> I'M HERE. 1960 01:03:50,093 --> 01:03:51,893 >> SO NO ONE'S HERE? >> I'M HERE. >> LIKE, I KNOW THAT, BUT 1961 01:03:51,895 --> 01:03:53,361 >> I'M HERE. >> LIKE, I KNOW THAT, BUT US WEEKLY AND OTHERS WERE 1962 01:03:53,363 --> 01:03:54,596 >> LIKE, I KNOW THAT, BUT US WEEKLY AND OTHERS WERE SUPPOSED TO BE HERE. 1963 01:03:54,598 --> 01:03:56,364 US WEEKLY AND OTHERS WERE SUPPOSED TO BE HERE. >> I HONESTLY HAVE NO IDEA, ALL 1964 01:03:56,366 --> 01:03:56,898 SUPPOSED TO BE HERE. >> I HONESTLY HAVE NO IDEA, ALL RIGHT? 1965 01:03:56,900 --> 01:03:57,399 >> I HONESTLY HAVE NO IDEA, ALL RIGHT? >> [ SIGHS ] 1966 01:03:57,401 --> 01:03:57,966 RIGHT? >> [ SIGHS ] OKAY. 1967 01:03:57,968 --> 01:04:00,001 >> [ SIGHS ] OKAY. >> I JUST KNOW THEY'RE NOT HERE. 1968 01:04:00,003 --> 01:04:02,070 OKAY. >> I JUST KNOW THEY'RE NOT HERE. >> OKAY, UH, CAN YOU TELL ME WHY 1969 01:04:02,072 --> 01:04:03,271 >> I JUST KNOW THEY'RE NOT HERE. >> OKAY, UH, CAN YOU TELL ME WHY IT GOT CANCELLED? 1970 01:04:03,273 --> 01:04:05,173 >> OKAY, UH, CAN YOU TELL ME WHY IT GOT CANCELLED? >> TO BE HONEST, I DON'T EVEN 1971 01:04:05,175 --> 01:04:07,008 IT GOT CANCELLED? >> TO BE HONEST, I DON'T EVEN KNOW. 1972 01:04:07,010 --> 01:04:07,742 >> TO BE HONEST, I DON'T EVEN KNOW. ALL RIGHT? 1973 01:04:07,744 --> 01:04:09,611 KNOW. ALL RIGHT? WHY DON'T YOU GUYS HAVE A DRINK? 1974 01:04:09,613 --> 01:04:10,779 ALL RIGHT? WHY DON'T YOU GUYS HAVE A DRINK? >> UH, THAT'S OKAY. 1975 01:04:10,781 --> 01:04:11,279 WHY DON'T YOU GUYS HAVE A DRINK? >> UH, THAT'S OKAY. >> COME ON. 1976 01:04:11,281 --> 01:04:12,347 >> UH, THAT'S OKAY. >> COME ON. YOU CAME ALL THE WAY DOWN HERE. 1977 01:04:12,349 --> 01:04:13,181 >> COME ON. YOU CAME ALL THE WAY DOWN HERE. GO AHEAD AND HAVE ONE. 1978 01:04:13,183 --> 01:04:15,483 YOU CAME ALL THE WAY DOWN HERE. GO AHEAD AND HAVE ONE. >> UM, MR. MADSEN, CAN I ASK A 1979 01:04:15,485 --> 01:04:16,418 GO AHEAD AND HAVE ONE. >> UM, MR. MADSEN, CAN I ASK A QUESTION? 1980 01:04:16,420 --> 01:04:17,285 >> UM, MR. MADSEN, CAN I ASK A QUESTION? >> SURE. 1981 01:04:17,287 --> 01:04:19,154 QUESTION? >> SURE. >> HOW DID THE OSCAR END UP IN 1982 01:04:19,156 --> 01:04:19,988 >> SURE. >> HOW DID THE OSCAR END UP IN THE TRASH? 1983 01:04:19,990 --> 01:04:21,389 >> HOW DID THE OSCAR END UP IN THE TRASH? THERE'S BEEN A LOT OF 1984 01:04:21,391 --> 01:04:22,991 THE TRASH? THERE'S BEEN A LOT OF SPECULATION IN THE MEDIA. 1985 01:04:22,993 --> 01:04:24,326 THERE'S BEEN A LOT OF SPECULATION IN THE MEDIA. >> WELL, IT'S MY THEORY THAT IT 1986 01:04:24,328 --> 01:04:26,828 SPECULATION IN THE MEDIA. >> WELL, IT'S MY THEORY THAT IT WAS PROBABLY SOME ENVIOUS PRICK 1987 01:04:26,830 --> 01:04:29,731 >> WELL, IT'S MY THEORY THAT IT WAS PROBABLY SOME ENVIOUS PRICK AT A PARTY -- SOME PISSED-OFF 1988 01:04:29,733 --> 01:04:32,033 WAS PROBABLY SOME ENVIOUS PRICK AT A PARTY -- SOME PISSED-OFF A-LISTER, SOMEBODY WHO'S 1989 01:04:32,035 --> 01:04:33,435 AT A PARTY -- SOME PISSED-OFF A-LISTER, SOMEBODY WHO'S JEALOUS. 1990 01:04:33,437 --> 01:04:35,070 A-LISTER, SOMEBODY WHO'S JEALOUS. AND THEY PICKED IT UP AND THREW 1991 01:04:35,072 --> 01:04:36,037 JEALOUS. AND THEY PICKED IT UP AND THREW IT IN THE TRASH. 1992 01:04:36,039 --> 01:04:37,639 AND THEY PICKED IT UP AND THREW IT IN THE TRASH. >> I MEAN, CUBA, HE FELL APART 1993 01:04:37,641 --> 01:04:38,840 IT IN THE TRASH. >> I MEAN, CUBA, HE FELL APART WHEN HE HEARD ABOUT IT. 1994 01:04:38,842 --> 01:04:40,342 >> I MEAN, CUBA, HE FELL APART WHEN HE HEARD ABOUT IT. YOU SURE YOU DON'T WANT TO HAVE 1995 01:04:40,344 --> 01:04:40,909 WHEN HE HEARD ABOUT IT. YOU SURE YOU DON'T WANT TO HAVE A DRINK? 1996 01:04:40,911 --> 01:04:43,845 YOU SURE YOU DON'T WANT TO HAVE A DRINK? HAVE SOME SANGRIA. 1997 01:04:43,847 --> 01:04:46,348 A DRINK? HAVE SOME SANGRIA. IT'S CUT-UP FRUIT IN WINE. 1998 01:04:46,350 --> 01:04:47,482 HAVE SOME SANGRIA. IT'S CUT-UP FRUIT IN WINE. IT'S REALLY GOOD. 1999 01:04:47,484 --> 01:04:48,683 IT'S CUT-UP FRUIT IN WINE. IT'S REALLY GOOD. GOOD FOR YOU, TOO. 2000 01:04:48,685 --> 01:04:50,552 IT'S REALLY GOOD. GOOD FOR YOU, TOO. I THINK THIS BATCH HAS A LITTLE 2001 01:04:50,554 --> 01:04:52,153 GOOD FOR YOU, TOO. I THINK THIS BATCH HAS A LITTLE BIT TOO MUCH BRANDY IN IT, 2002 01:04:52,155 --> 01:04:52,787 I THINK THIS BATCH HAS A LITTLE BIT TOO MUCH BRANDY IN IT, THOUGH. 2003 01:04:52,789 --> 01:04:54,222 BIT TOO MUCH BRANDY IN IT, THOUGH. >> I'M GOOD. I'M DRIVING. 2004 01:04:54,224 --> 01:04:55,323 THOUGH. >> I'M GOOD. I'M DRIVING. >> YOU'RE DRIVING? 2005 01:04:55,325 --> 01:04:58,426 >> I'M GOOD. I'M DRIVING. >> YOU'RE DRIVING? ALL RIGHT, WELL, I'M NOT. 2006 01:04:58,428 --> 01:05:00,328 >> YOU'RE DRIVING? ALL RIGHT, WELL, I'M NOT. >> SO, MICHAEL MADSEN SEEMS 2007 01:05:00,330 --> 01:05:01,329 ALL RIGHT, WELL, I'M NOT. >> SO, MICHAEL MADSEN SEEMS PRETTY COOL. 2008 01:05:01,331 --> 01:05:03,865 >> SO, MICHAEL MADSEN SEEMS PRETTY COOL. >> YEAH. YEAH. 2009 01:05:03,867 --> 01:05:05,967 PRETTY COOL. >> YEAH. YEAH. [ SIGHS ] 2010 01:05:05,969 --> 01:05:08,837 >> YEAH. YEAH. [ SIGHS ] [ GATE CLOSES ] 2011 01:05:08,839 --> 01:05:10,238 [ SIGHS ] [ GATE CLOSES ] >> NOW WHAT? 2012 01:05:10,240 --> 01:05:21,917 [ SPEED-DIALING ] [ RINGING ] >> SIEGEL MANAGEMENT GROUP. 2013 01:05:21,919 --> 01:05:23,184 [ RINGING ] >> SIEGEL MANAGEMENT GROUP. >> CASEY SIEGEL, PLEASE. 2014 01:05:23,186 --> 01:05:24,653 >> SIEGEL MANAGEMENT GROUP. >> CASEY SIEGEL, PLEASE. >> SHE'S NOT IN, MR. EATON. 2015 01:05:24,655 --> 01:05:25,854 >> CASEY SIEGEL, PLEASE. >> SHE'S NOT IN, MR. EATON. CAN I TAKE A MESSAGE? 2016 01:05:25,856 --> 01:05:28,089 >> SHE'S NOT IN, MR. EATON. CAN I TAKE A MESSAGE? [ CELLPHONE BEEPS ] 2017 01:05:28,091 --> 01:05:29,524 CAN I TAKE A MESSAGE? [ CELLPHONE BEEPS ] [ SPEED-DIALING ] 2018 01:05:29,526 --> 01:05:31,393 [ CELLPHONE BEEPS ] [ SPEED-DIALING ] [ RINGING ] 2019 01:05:31,395 --> 01:05:32,594 [ SPEED-DIALING ] [ RINGING ] >> YOU'VE REACHED CASEY SIEGEL. 2020 01:05:32,596 --> 01:05:33,461 [ RINGING ] >> YOU'VE REACHED CASEY SIEGEL. PLEASE LEAVE A MESS-- 2021 01:05:33,463 --> 01:05:35,330 >> YOU'VE REACHED CASEY SIEGEL. PLEASE LEAVE A MESS-- [ CELLPHONE BEEPS ] 2022 01:05:35,332 --> 01:05:43,238 >> GIVE ME THE KEYS. 2023 01:05:43,240 --> 01:05:55,417 [ AIR BRAKES HISS ] 2024 01:05:55,419 --> 01:06:03,992 >> HOW DO YOU EVEN KNOW WHERE SHE LIVES? >> I DROPPED HER OFF ONCE. 2025 01:06:03,994 --> 01:06:07,796 CASEY! 2026 01:06:07,798 --> 01:06:14,469 [ CAR DOOR CLOSES ] 2027 01:06:14,471 --> 01:06:20,175 >> WHAT ARE YOU GUYS DOING HERE? >> WHAT'S GOING ON? >> I WAS GONNA CALL YOU FROM THE 2028 01:06:20,177 --> 01:06:20,542 >> WHAT'S GOING ON? >> I WAS GONNA CALL YOU FROM THE CAR. 2029 01:06:20,544 --> 01:06:21,710 >> I WAS GONNA CALL YOU FROM THE CAR. IT'S BEEN A VERY EVENTFUL 2030 01:06:21,712 --> 01:06:22,210 CAR. IT'S BEEN A VERY EVENTFUL MORNING. 2031 01:06:22,212 --> 01:06:23,611 IT'S BEEN A VERY EVENTFUL MORNING. HI, ABBOTT. 2032 01:06:23,613 --> 01:06:24,512 MORNING. HI, ABBOTT. >> HELLO. 2033 01:06:24,514 --> 01:06:28,183 HI, ABBOTT. >> HELLO. >> WHAT'S GOING ON? 2034 01:06:28,185 --> 01:06:30,452 >> HELLO. >> WHAT'S GOING ON? >> EVERYONE CANCELLED. 2035 01:06:30,454 --> 01:06:32,287 >> WHAT'S GOING ON? >> EVERYONE CANCELLED. >> W-WHAT DO YOU MEAN? 2036 01:06:32,289 --> 01:06:34,489 >> EVERYONE CANCELLED. >> W-WHAT DO YOU MEAN? >> BEN STILLER'S EMMY WAS STOLEN 2037 01:06:34,491 --> 01:06:37,092 >> W-WHAT DO YOU MEAN? >> BEN STILLER'S EMMY WAS STOLEN FROM HIS HOUSE LAST NIGHT. 2038 01:06:37,094 --> 01:06:38,727 >> BEN STILLER'S EMMY WAS STOLEN FROM HIS HOUSE LAST NIGHT. >> EXCUSE ME? 2039 01:06:38,729 --> 01:06:40,161 FROM HIS HOUSE LAST NIGHT. >> EXCUSE ME? >> SOMEONE STOLE BEN STILLER'S 2040 01:06:40,163 --> 01:06:41,162 >> EXCUSE ME? >> SOMEONE STOLE BEN STILLER'S EMMY FROM HIS HOUSE. 2041 01:06:41,164 --> 01:06:42,297 >> SOMEONE STOLE BEN STILLER'S EMMY FROM HIS HOUSE. >> YEAH, SO? WHO CARES? 2042 01:06:42,299 --> 01:06:43,231 EMMY FROM HIS HOUSE. >> YEAH, SO? WHO CARES? >> EVERYONE CARES. 2043 01:06:43,233 --> 01:06:44,666 >> YEAH, SO? WHO CARES? >> EVERYONE CARES. I MEAN, THEY CAUGHT THE THIEF. 2044 01:06:44,668 --> 01:06:46,134 >> EVERYONE CARES. I MEAN, THEY CAUGHT THE THIEF. IT'S THE HOTTEST STORY IN TOWN. 2045 01:06:46,136 --> 01:06:47,302 I MEAN, THEY CAUGHT THE THIEF. IT'S THE HOTTEST STORY IN TOWN. OPRAH'S AND E!'s PEOPLE 2046 01:06:47,304 --> 01:06:48,770 IT'S THE HOTTEST STORY IN TOWN. OPRAH'S AND E!'s PEOPLE CANCELLED ON US, FLEW ON OVER 2047 01:06:48,772 --> 01:06:50,138 OPRAH'S AND E!'s PEOPLE CANCELLED ON US, FLEW ON OVER TO THE WEST HOLLYWOOD JAIL TO 2048 01:06:50,140 --> 01:06:51,673 CANCELLED ON US, FLEW ON OVER TO THE WEST HOLLYWOOD JAIL TO COVER THE STORY -- US WEEKLY, 2049 01:06:51,675 --> 01:06:52,741 TO THE WEST HOLLYWOOD JAIL TO COVER THE STORY -- US WEEKLY, TOO. 2050 01:06:52,743 --> 01:06:53,975 COVER THE STORY -- US WEEKLY, TOO. IN FACT, I'M -- I'M ON MY OVER 2051 01:06:53,977 --> 01:06:54,876 TOO. IN FACT, I'M -- I'M ON MY OVER THERE, UH, RIGHT NOW. 2052 01:06:54,878 --> 01:06:56,177 IN FACT, I'M -- I'M ON MY OVER THERE, UH, RIGHT NOW. CAN WE -- CAN WE TALK ABOUT THIS 2053 01:06:56,179 --> 01:06:58,246 THERE, UH, RIGHT NOW. CAN WE -- CAN WE TALK ABOUT THIS A LITTLE LATER, GUYS? 2054 01:06:58,248 --> 01:07:09,224 >> THAT'S A BUNCH OF CRAP! YOU'RE TELLING ME THAT NOBODY WANTS OUR STORY? 2055 01:07:09,226 --> 01:07:10,959 YOU'RE TELLING ME THAT NOBODY WANTS OUR STORY? >> YOU STILL HAVE THE CALIFORNIA 2056 01:07:10,961 --> 01:07:12,427 WANTS OUR STORY? >> YOU STILL HAVE THE CALIFORNIA SECTION OF THE L.A. TIMES. 2057 01:07:12,429 --> 01:07:13,561 >> YOU STILL HAVE THE CALIFORNIA SECTION OF THE L.A. TIMES. YOU HAVE THE -- THE 2058 01:07:13,563 --> 01:07:14,462 SECTION OF THE L.A. TIMES. YOU HAVE THE -- THE DAILY BREEZE. 2059 01:07:14,464 --> 01:07:16,598 YOU HAVE THE -- THE DAILY BREEZE. I'M SORRY, BUT EVERYONE'S LOST 2060 01:07:16,600 --> 01:07:20,301 DAILY BREEZE. I'M SORRY, BUT EVERYONE'S LOST INTEREST AT THIS POINT. 2061 01:07:20,303 --> 01:07:22,270 I'M SORRY, BUT EVERYONE'S LOST INTEREST AT THIS POINT. >> UH... 2062 01:07:22,272 --> 01:07:23,805 INTEREST AT THIS POINT. >> UH... UH, W-WHAT ABOUT THE, UH -- THE 2063 01:07:23,807 --> 01:07:24,973 >> UH... UH, W-WHAT ABOUT THE, UH -- THE TV MOVIE OF THE WEEK? 2064 01:07:24,975 --> 01:07:26,541 UH, W-WHAT ABOUT THE, UH -- THE TV MOVIE OF THE WEEK? OKAY, TELL THEM THAT THEY CAN 2065 01:07:26,543 --> 01:07:28,009 TV MOVIE OF THE WEEK? OKAY, TELL THEM THAT THEY CAN HAVE THE RIGHTS ANY WAY THEY 2066 01:07:28,011 --> 01:07:28,476 OKAY, TELL THEM THAT THEY CAN HAVE THE RIGHTS ANY WAY THEY WANT. 2067 01:07:28,478 --> 01:07:29,611 HAVE THE RIGHTS ANY WAY THEY WANT. >> YOU KNOW, I SPOKE TO 2068 01:07:29,613 --> 01:07:30,945 WANT. >> YOU KNOW, I SPOKE TO BEN STILLER'S PEOPLE WHEN THE 2069 01:07:30,947 --> 01:07:32,414 >> YOU KNOW, I SPOKE TO BEN STILLER'S PEOPLE WHEN THE STORY BROKE OUT, AND YOUR OSCAR 2070 01:07:32,416 --> 01:07:33,848 BEN STILLER'S PEOPLE WHEN THE STORY BROKE OUT, AND YOUR OSCAR STORY'S TOO SIMILAR TO THE EMMY 2071 01:07:33,850 --> 01:07:34,282 STORY BROKE OUT, AND YOUR OSCAR STORY'S TOO SIMILAR TO THE EMMY STORY. 2072 01:07:34,284 --> 01:07:35,683 STORY'S TOO SIMILAR TO THE EMMY STORY. THEY WANT TO GO WITH THE NEWER 2073 01:07:35,685 --> 01:07:36,751 STORY. THEY WANT TO GO WITH THE NEWER ONE. 2074 01:07:36,753 --> 01:07:38,753 THEY WANT TO GO WITH THE NEWER ONE. IT'S MORE FRESH. 2075 01:07:38,755 --> 01:07:40,989 ONE. IT'S MORE FRESH. >> BUT THAT'S JUST AN EMMY! 2076 01:07:40,991 --> 01:07:42,490 IT'S MORE FRESH. >> BUT THAT'S JUST AN EMMY! I HAVE AN OSCAR! 2077 01:07:42,492 --> 01:07:44,559 >> BUT THAT'S JUST AN EMMY! I HAVE AN OSCAR! AND THAT GUY IS A THIEF! 2078 01:07:44,561 --> 01:07:47,429 I HAVE AN OSCAR! AND THAT GUY IS A THIEF! WE ARE THE GOOD GUYS HERE! 2079 01:07:47,431 --> 01:07:49,264 AND THAT GUY IS A THIEF! WE ARE THE GOOD GUYS HERE! H-HOW CAN THIS BE HAPPENING, 2080 01:07:49,266 --> 01:07:49,864 WE ARE THE GOOD GUYS HERE! H-HOW CAN THIS BE HAPPENING, CASEY? 2081 01:07:49,866 --> 01:07:53,501 H-HOW CAN THIS BE HAPPENING, CASEY? I-I DON'T GET IT. 2082 01:07:53,503 --> 01:07:54,869 CASEY? I-I DON'T GET IT. YOU. 2083 01:07:54,871 --> 01:07:57,639 I-I DON'T GET IT. YOU. YOU SCREWED EVERYTHING UP. 2084 01:07:57,641 --> 01:07:59,407 YOU. YOU SCREWED EVERYTHING UP. >> I SCREWED EVERYTHING UP? 2085 01:07:59,409 --> 01:07:59,808 YOU SCREWED EVERYTHING UP. >> I SCREWED EVERYTHING UP? >> YES. 2086 01:07:59,810 --> 01:08:00,909 >> I SCREWED EVERYTHING UP? >> YES. >> I SCREWED EVERYTHING UP? 2087 01:08:00,911 --> 01:08:01,609 >> YES. >> I SCREWED EVERYTHING UP? >> YES, YOU DID. 2088 01:08:01,611 --> 01:08:02,710 >> I SCREWED EVERYTHING UP? >> YES, YOU DID. >> CONSIDER US NO LONGER IN 2089 01:08:02,712 --> 01:08:03,478 >> YES, YOU DID. >> CONSIDER US NO LONGER IN BUSINESS TOGETHER. 2090 01:08:03,480 --> 01:08:05,113 >> CONSIDER US NO LONGER IN BUSINESS TOGETHER. OKAY? 2091 01:08:05,115 --> 01:08:08,049 BUSINESS TOGETHER. OKAY? [ CAR DOOR OPENS ] 2092 01:08:08,051 --> 01:08:16,558 [ CAR DOOR CLOSES ] >> WE HAVE A CONTRACT. >> DID YOU EVEN READ IT? 2093 01:08:16,560 --> 01:08:17,892 >> WE HAVE A CONTRACT. >> DID YOU EVEN READ IT? >> WHAT'S GOING ON? 2094 01:08:17,894 --> 01:08:18,993 >> DID YOU EVEN READ IT? >> WHAT'S GOING ON? >> EVERYTHING'S FINE, 2095 01:08:18,995 --> 01:08:19,661 >> WHAT'S GOING ON? >> EVERYTHING'S FINE, SWEETHEART. 2096 01:08:19,663 --> 01:08:21,162 >> EVERYTHING'S FINE, SWEETHEART. THESE ARE JUST, UH, THE 2097 01:08:21,164 --> 01:08:23,765 SWEETHEART. THESE ARE JUST, UH, THE GARBAGEMEN I USED TO REPRESENT. 2098 01:08:23,767 --> 01:08:24,666 THESE ARE JUST, UH, THE GARBAGEMEN I USED TO REPRESENT. >> OKAY. 2099 01:08:24,668 --> 01:08:26,234 GARBAGEMEN I USED TO REPRESENT. >> OKAY. [ ENGINE TURNS OVER ] 2100 01:08:26,236 --> 01:08:27,769 >> OKAY. [ ENGINE TURNS OVER ] >> YOU'RE MARRIED TO 2101 01:08:27,771 --> 01:08:30,338 [ ENGINE TURNS OVER ] >> YOU'RE MARRIED TO STEVEN BAUER? 2102 01:08:30,340 --> 01:08:45,019 >> SORRY ABOUT THAT, SIR. >> IT'S OKAY. GOOD LUCK TO YOU GUYS. 2103 01:08:45,021 --> 01:09:11,246 >> WE'RE SUPPOSED TO BE ON TV BY NOW. 2104 01:09:11,248 --> 01:09:18,953 >> I CAN'T BELIEVE SHE'S MARRIED. WHO'S STEVEN BAUER? 2105 01:09:18,955 --> 01:09:22,590 MARRIED. WHO'S STEVEN BAUER? >> MANOLO FROM "SCARFACE." 2106 01:09:22,592 --> 01:09:24,492 WHO'S STEVEN BAUER? >> MANOLO FROM "SCARFACE." >> HUH. 2107 01:09:24,494 --> 01:09:25,460 >> MANOLO FROM "SCARFACE." >> HUH. AND WHEN DID YOU DROP HER OFF 2108 01:09:25,462 --> 01:09:27,195 >> HUH. AND WHEN DID YOU DROP HER OFF HERE? 2109 01:09:27,197 --> 01:09:29,397 AND WHEN DID YOU DROP HER OFF HERE? >> W-WE WENT TO A-A RESTAURANT. 2110 01:09:29,399 --> 01:09:33,968 HERE? >> W-WE WENT TO A-A RESTAURANT. [ CLEARS THROAT ] 2111 01:09:33,970 --> 01:09:37,372 >> W-WE WENT TO A-A RESTAURANT. [ CLEARS THROAT ] >> JUST THE TWO OF YOU? 2112 01:09:37,374 --> 01:09:40,008 [ CLEARS THROAT ] >> JUST THE TWO OF YOU? >> YOU KNOW WHAT? 2113 01:09:40,010 --> 01:09:41,609 >> JUST THE TWO OF YOU? >> YOU KNOW WHAT? I BET YOU THIS EMMY BUSINESS IS 2114 01:09:41,611 --> 01:09:43,278 >> YOU KNOW WHAT? I BET YOU THIS EMMY BUSINESS IS A PUBLICITY STUNT BY BEN STILLER 2115 01:09:43,280 --> 01:09:44,479 I BET YOU THIS EMMY BUSINESS IS A PUBLICITY STUNT BY BEN STILLER SO HE CAN MAKE HIS OWN 2116 01:09:44,481 --> 01:09:45,647 A PUBLICITY STUNT BY BEN STILLER SO HE CAN MAKE HIS OWN TV MOVIE OF THE WEEK. 2117 01:09:45,649 --> 01:09:47,015 SO HE CAN MAKE HIS OWN TV MOVIE OF THE WEEK. >> I SERIOUSLY DOUBT THAT, 2118 01:09:47,017 --> 01:09:47,515 TV MOVIE OF THE WEEK. >> I SERIOUSLY DOUBT THAT, LENNY. 2119 01:09:47,517 --> 01:09:48,149 >> I SERIOUSLY DOUBT THAT, LENNY. [ ENGINE TURNS OVER ] 2120 01:09:48,151 --> 01:09:49,017 LENNY. [ ENGINE TURNS OVER ] WHY WOULD HE NEED TO GO THROUGH 2121 01:09:49,019 --> 01:09:51,853 [ ENGINE TURNS OVER ] WHY WOULD HE NEED TO GO THROUGH ALL THAT TROUBLE? 2122 01:09:51,855 --> 01:09:53,955 WHY WOULD HE NEED TO GO THROUGH ALL THAT TROUBLE? >> WELL, LET'S FIND OUT. 2123 01:09:53,957 --> 01:09:55,089 ALL THAT TROUBLE? >> WELL, LET'S FIND OUT. >> LENNY. 2124 01:09:55,091 --> 01:10:00,261 [ HORNS HONKING ] 2125 01:10:00,263 --> 01:10:11,172 [ TIRES SCREECH ] 2126 01:10:11,174 --> 01:10:20,048 LENNY! LENNY! LENNY! 2127 01:10:20,050 --> 01:10:21,416 LENNY! LENNY! LENNY, COME ON, MAN! 2128 01:10:21,418 --> 01:10:22,951 LENNY! LENNY, COME ON, MAN! DO YOU REALLY THINK BEN STILLER 2129 01:10:22,953 --> 01:10:24,252 LENNY, COME ON, MAN! DO YOU REALLY THINK BEN STILLER HAS NOTHING BETTER TO DO 2130 01:10:24,254 --> 01:10:25,587 DO YOU REALLY THINK BEN STILLER HAS NOTHING BETTER TO DO THAN TO HIJACK YOUR STUPID 2131 01:10:25,589 --> 01:10:27,422 HAS NOTHING BETTER TO DO THAN TO HIJACK YOUR STUPID TV SPECIAL? 2132 01:10:27,424 --> 01:10:28,656 THAN TO HIJACK YOUR STUPID TV SPECIAL? LENNY, SERIOUSLY! 2133 01:10:28,658 --> 01:10:30,892 TV SPECIAL? LENNY, SERIOUSLY! >> BEN STILLER! 2134 01:10:30,894 --> 01:10:31,926 LENNY, SERIOUSLY! >> BEN STILLER! >> LENNY, WHAT THE HELL ARE YOU 2135 01:10:31,928 --> 01:10:32,227 >> BEN STILLER! >> LENNY, WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 2136 01:10:32,229 --> 01:10:33,127 >> LENNY, WHAT THE HELL ARE YOU DOING? GET OFF HIS PROPERTY, MAN! 2137 01:10:33,129 --> 01:10:35,296 DOING? GET OFF HIS PROPERTY, MAN! >> BEN STILLER! 2138 01:10:35,298 --> 01:10:38,399 GET OFF HIS PROPERTY, MAN! >> BEN STILLER! GET DOWN HERE NOW! 2139 01:10:38,401 --> 01:10:40,435 >> BEN STILLER! GET DOWN HERE NOW! YOU KNOW WHAT YOU ARE? 2140 01:10:40,437 --> 01:10:42,370 GET DOWN HERE NOW! YOU KNOW WHAT YOU ARE? YOU'RE A COCK BLOCKER! 2141 01:10:42,372 --> 01:10:43,371 YOU KNOW WHAT YOU ARE? YOU'RE A COCK BLOCKER! >> WHAT IS WRONG WITH YOU? 2142 01:10:43,373 --> 01:10:45,807 YOU'RE A COCK BLOCKER! >> WHAT IS WRONG WITH YOU? LET'S GET OUT OF HERE! 2143 01:10:45,809 --> 01:10:48,676 >> WHAT IS WRONG WITH YOU? LET'S GET OUT OF HERE! NO, NO, NO. OH, NO. 2144 01:10:48,678 --> 01:10:55,850 >> HEY! OPEN UP! 2145 01:10:55,852 --> 01:11:01,990 COME ON! >> LENNY, IT'S OVER. LET'S GO. >> I KNOW YOU'RE IN THERE, 2146 01:11:01,992 --> 01:11:02,890 >> LENNY, IT'S OVER. LET'S GO. >> I KNOW YOU'RE IN THERE, STILLER! 2147 01:11:02,892 --> 01:11:05,059 >> I KNOW YOU'RE IN THERE, STILLER! COME DOWN HERE AND FACE ME 2148 01:11:05,061 --> 01:11:06,094 STILLER! COME DOWN HERE AND FACE ME MANO Y MANO! 2149 01:11:06,096 --> 01:11:07,829 COME DOWN HERE AND FACE ME MANO Y MANO! I WAS SUPPOSED TO BE IN 2150 01:11:07,831 --> 01:11:09,430 MANO Y MANO! I WAS SUPPOSED TO BE IN US WEEKLY MAGAZINE! 2151 01:11:09,432 --> 01:11:10,765 I WAS SUPPOSED TO BE IN US WEEKLY MAGAZINE! THIS IS MY STORY! 2152 01:11:10,767 --> 01:11:12,567 US WEEKLY MAGAZINE! THIS IS MY STORY! THOSE PEOPLE WANTED TO HEAR MY 2153 01:11:12,569 --> 01:11:14,302 THIS IS MY STORY! THOSE PEOPLE WANTED TO HEAR MY STORY, AND THEN YOU PULL THIS 2154 01:11:14,304 --> 01:11:15,103 THOSE PEOPLE WANTED TO HEAR MY STORY, AND THEN YOU PULL THIS EMMY CRAP! 2155 01:11:15,105 --> 01:11:17,005 STORY, AND THEN YOU PULL THIS EMMY CRAP! >> DID IT EVER OCCUR TO YOU THAT 2156 01:11:17,007 --> 01:11:18,740 EMMY CRAP! >> DID IT EVER OCCUR TO YOU THAT HIS EMMY WAS ACTUALLY STOLEN? 2157 01:11:18,742 --> 01:11:19,974 >> DID IT EVER OCCUR TO YOU THAT HIS EMMY WAS ACTUALLY STOLEN? >> THAT'S BULLSHIT. 2158 01:11:19,976 --> 01:11:22,677 HIS EMMY WAS ACTUALLY STOLEN? >> THAT'S BULLSHIT. >> EMMY, MY FUCKING ASS! 2159 01:11:22,679 --> 01:11:26,180 >> THAT'S BULLSHIT. >> EMMY, MY FUCKING ASS! STILLER! STILLER! 2160 01:11:26,182 --> 01:11:29,050 >> EMMY, MY FUCKING ASS! STILLER! STILLER! STILLER! 2161 01:11:29,052 --> 01:11:40,595 [ PANTING ] >> IT'S OKAY, MAN. LET'S JUST GO BACK TO WORK. 2162 01:11:40,597 --> 01:11:48,403 >> AS A MATTER OF FACT, LET'S JUST DO THAT. YOU WANT TO PICK UP SOME 2163 01:11:48,405 --> 01:11:48,936 JUST DO THAT. YOU WANT TO PICK UP SOME GARBAGE? 2164 01:11:48,938 --> 01:11:50,838 YOU WANT TO PICK UP SOME GARBAGE? LET'S PICK UP SOME GARBAGE! 2165 01:11:50,840 --> 01:11:57,945 [ ENGINE TURNS OVER ] [ AIR BRAKES HISS ] >> LENNY! 2166 01:11:57,947 --> 01:11:58,980 [ AIR BRAKES HISS ] >> LENNY! WHATEVER YOU'RE THINKING ABOUT 2167 01:11:58,982 --> 01:12:01,716 >> LENNY! WHATEVER YOU'RE THINKING ABOUT DOING, DON'T DO! 2168 01:12:01,718 --> 01:12:02,950 WHATEVER YOU'RE THINKING ABOUT DOING, DON'T DO! COME ON, LENNY! 2169 01:12:02,952 --> 01:12:04,519 DOING, DON'T DO! COME ON, LENNY! STOP THE TRUCK! 2170 01:12:04,521 --> 01:12:08,823 COME ON, LENNY! STOP THE TRUCK! AH, NO. NO, NO, NO, NO, NO. 2171 01:12:08,825 --> 01:12:27,208 LENNY! DAMN IT, LENNY! 2172 01:12:27,210 --> 01:12:33,815 STOP! LENNY! BEING IN US WEEKLY IS NOT THAT 2173 01:12:33,817 --> 01:12:36,584 LENNY! BEING IN US WEEKLY IS NOT THAT BIG A DEAL, MAN. 2174 01:12:36,586 --> 01:12:40,088 BEING IN US WEEKLY IS NOT THAT BIG A DEAL, MAN. >> SHOCK AND AWE, ZOOLANDER! 2175 01:12:40,090 --> 01:12:41,589 BIG A DEAL, MAN. >> SHOCK AND AWE, ZOOLANDER! >> LENNY, STOP! 2176 01:12:41,591 --> 01:12:54,001 [ BEEPING ] >> COME ON, ROSIE. DROP IT! 2177 01:12:54,003 --> 01:12:54,769 >> COME ON, ROSIE. DROP IT! DROP IT! 2178 01:12:54,771 --> 01:12:56,637 DROP IT! DROP IT! >> OPEN THE DOOR BEFORE YOU 2179 01:12:56,639 --> 01:12:57,972 DROP IT! >> OPEN THE DOOR BEFORE YOU MAKE THINGS WORSE! 2180 01:12:57,974 --> 01:12:58,906 >> OPEN THE DOOR BEFORE YOU MAKE THINGS WORSE! >> DAMN IT! 2181 01:12:58,908 --> 01:13:01,676 MAKE THINGS WORSE! >> DAMN IT! >> OPEN IT NOW! 2182 01:13:01,678 --> 01:13:04,445 >> DAMN IT! >> OPEN IT NOW! DAMN IT, LENNY! STOP! 2183 01:13:04,447 --> 01:13:07,315 >> OPEN IT NOW! DAMN IT, LENNY! STOP! OPEN THE GODDAMN DOOR! NOW! 2184 01:13:07,317 --> 01:13:22,163 >> HYDRAULIC MALFUNCTION. >> WHAT'S YOUR MALFUNCTION? YOU NEED HELP, MAN. 2185 01:13:22,165 --> 01:13:23,097 >> WHAT'S YOUR MALFUNCTION? YOU NEED HELP, MAN. GO DOWN. 2186 01:13:23,099 --> 01:13:25,967 YOU NEED HELP, MAN. GO DOWN. [ WHIRRING ] 2187 01:13:25,969 --> 01:13:35,777 [ SIGHS ] HYDRAULICS ARE OUT. [ AIR BRAKES HISS ] 2188 01:13:35,779 --> 01:13:38,980 HYDRAULICS ARE OUT. [ AIR BRAKES HISS ] WE'RE FINISHED. 2189 01:13:38,982 --> 01:13:40,815 [ AIR BRAKES HISS ] WE'RE FINISHED. >> NO, WE'RE NOT. 2190 01:13:40,817 --> 01:13:42,316 WE'RE FINISHED. >> NO, WE'RE NOT. I'LL TAKE IT TO THE LANDFILL. 2191 01:13:42,318 --> 01:13:43,651 >> NO, WE'RE NOT. I'LL TAKE IT TO THE LANDFILL. WE'LL DEAL WITH IT THERE. 2192 01:13:43,653 --> 01:13:44,952 I'LL TAKE IT TO THE LANDFILL. WE'LL DEAL WITH IT THERE. IT'LL BE JUST LIKE IT WAS 2193 01:13:44,954 --> 01:13:46,220 WE'LL DEAL WITH IT THERE. IT'LL BE JUST LIKE IT WAS STOLEN -- JUST LIKE HIS 2194 01:13:46,222 --> 01:13:47,121 IT'LL BE JUST LIKE IT WAS STOLEN -- JUST LIKE HIS STUPID-ASS EMMY. 2195 01:13:47,123 --> 01:13:48,356 STOLEN -- JUST LIKE HIS STUPID-ASS EMMY. >> JUST LET IT GO, MAN! 2196 01:13:48,358 --> 01:13:49,223 STUPID-ASS EMMY. >> JUST LET IT GO, MAN! >> NO WAY, MAN. 2197 01:13:49,225 --> 01:13:50,725 >> JUST LET IT GO, MAN! >> NO WAY, MAN. I'M NOT GOING DOWN LIKE THIS. 2198 01:13:50,727 --> 01:13:52,193 >> NO WAY, MAN. I'M NOT GOING DOWN LIKE THIS. [ TRUCK BEEPING ] 2199 01:13:52,195 --> 01:13:53,261 I'M NOT GOING DOWN LIKE THIS. [ TRUCK BEEPING ] >> STOP THE TRUCK. 2200 01:13:53,263 --> 01:13:54,729 [ TRUCK BEEPING ] >> STOP THE TRUCK. ARE YOU INSANE? 2201 01:13:54,731 --> 01:14:05,907 >> ALL RIGHT. ALL RIGHT, DO WHATEVER YOU WANT. I DON'T CARE. 2202 01:14:05,909 --> 01:14:18,820 [ HORNS HONKING ] >> [ WHISTLES ] >> WHOO! 2203 01:14:18,822 --> 01:14:32,700 >> SHOULD'VE TAKEN SIDE STREETS. >> THIS IS THE FASTEST WAY. [ RATTLING ] 2204 01:14:32,702 --> 01:14:36,604 >> THIS IS THE FASTEST WAY. [ RATTLING ] [ ENGINE SPUTTERING ] 2205 01:14:36,606 --> 01:14:41,075 TRANNY BURNED OUT. 2206 01:14:41,077 --> 01:15:08,936 [ HORN HONKS ] >> ASSHOLE! >> CONGRATULATIONS. 2207 01:15:08,938 --> 01:15:11,138 >> ASSHOLE! >> CONGRATULATIONS. NOW YOU'LL MAKE YOUR HEADLINES. 2208 01:15:11,140 --> 01:15:27,855 [ SIREN WAILS ] 2209 01:15:27,857 --> 01:16:06,360 >> HEY. >> CAN I HELP YOU? >> YEAH, I UNDERSTAND YOU HAVE 2210 01:16:06,362 --> 01:16:07,194 >> CAN I HELP YOU? >> YEAH, I UNDERSTAND YOU HAVE WCVs HERE. 2211 01:16:07,196 --> 01:16:07,929 >> YEAH, I UNDERSTAND YOU HAVE WCVs HERE. >> WHAT? 2212 01:16:07,931 --> 01:16:09,864 WCVs HERE. >> WHAT? >> WASTE-COLLECTION VEHICLES. 2213 01:16:09,866 --> 01:16:11,832 >> WHAT? >> WASTE-COLLECTION VEHICLES. >> OH. WHAT'S THE PLATE NUMBER? 2214 01:16:11,834 --> 01:16:15,269 >> WASTE-COLLECTION VEHICLES. >> OH. WHAT'S THE PLATE NUMBER? >> IT'S, UH, 3PCI140. 2215 01:16:15,271 --> 01:16:19,040 >> OH. WHAT'S THE PLATE NUMBER? >> IT'S, UH, 3PCI140. IT'S A '93 VOLVO WX64. 2216 01:16:19,042 --> 01:16:21,075 >> IT'S, UH, 3PCI140. IT'S A '93 VOLVO WX64. IT'S A BIG, GREEN GARBAGE TRUCK. 2217 01:16:21,077 --> 01:16:22,610 IT'S A '93 VOLVO WX64. IT'S A BIG, GREEN GARBAGE TRUCK. >> YEAH, TOMORROW, IT'S 2218 01:16:22,612 --> 01:16:24,478 IT'S A BIG, GREEN GARBAGE TRUCK. >> YEAH, TOMORROW, IT'S DEPARTING OUT TO BE RECYCLED. 2219 01:16:24,480 --> 01:16:26,380 >> YEAH, TOMORROW, IT'S DEPARTING OUT TO BE RECYCLED. >> YEAH. I, UH -- I CALLED IN. 2220 01:16:26,382 --> 01:16:28,049 DEPARTING OUT TO BE RECYCLED. >> YEAH. I, UH -- I CALLED IN. I WANTED TO GET SOME PERSONAL 2221 01:16:28,051 --> 01:16:28,849 >> YEAH. I, UH -- I CALLED IN. I WANTED TO GET SOME PERSONAL BELONGINGS. 2222 01:16:28,851 --> 01:16:30,418 I WANTED TO GET SOME PERSONAL BELONGINGS. >> SIGN IN. LEAVE YOUR I.D. 2223 01:16:30,420 --> 01:16:32,053 BELONGINGS. >> SIGN IN. LEAVE YOUR I.D. DOWN THE MAIN AISLE, THIRD LEFT, 2224 01:16:32,055 --> 01:16:32,787 >> SIGN IN. LEAVE YOUR I.D. DOWN THE MAIN AISLE, THIRD LEFT, AND A RIGHT. 2225 01:16:32,789 --> 01:16:34,655 DOWN THE MAIN AISLE, THIRD LEFT, AND A RIGHT. >> THANKS. 2226 01:16:34,657 --> 01:16:40,528 [ DOG BARKING ] 2227 01:16:40,530 --> 01:17:06,621 [ CREAKING ] 2228 01:17:06,623 --> 01:17:51,232 I'M SORRY ABOUT EVERYTHING. >> IT'S ALL RIGHT. >> ESPECIALLY FOR GOING OUT WITH 2229 01:17:51,234 --> 01:17:52,667 >> IT'S ALL RIGHT. >> ESPECIALLY FOR GOING OUT WITH CASEY BEHIND YOUR BACK. 2230 01:17:52,669 --> 01:17:53,868 >> ESPECIALLY FOR GOING OUT WITH CASEY BEHIND YOUR BACK. >> IT'S OKAY, MAN. 2231 01:17:53,870 --> 01:17:55,569 CASEY BEHIND YOUR BACK. >> IT'S OKAY, MAN. IT'S NOT LIKE I REALLY HAD A 2232 01:17:55,571 --> 01:17:57,271 >> IT'S OKAY, MAN. IT'S NOT LIKE I REALLY HAD A SHOT WITH HER ANYWAY, RIGHT? 2233 01:17:57,273 --> 01:17:57,972 IT'S NOT LIKE I REALLY HAD A SHOT WITH HER ANYWAY, RIGHT? >> WELL. 2234 01:17:57,974 --> 01:17:59,674 SHOT WITH HER ANYWAY, RIGHT? >> WELL. >> WHAT HAVE YOU BEEN UP TO? 2235 01:17:59,676 --> 01:18:01,542 >> WELL. >> WHAT HAVE YOU BEEN UP TO? >> WELL, SINCE THEY DROPPED THE 2236 01:18:01,544 --> 01:18:03,444 >> WHAT HAVE YOU BEEN UP TO? >> WELL, SINCE THEY DROPPED THE CHARGES, I'VE BEEN LOOKING FOR A 2237 01:18:03,446 --> 01:18:04,145 >> WELL, SINCE THEY DROPPED THE CHARGES, I'VE BEEN LOOKING FOR A NEW JOB. 2238 01:18:04,147 --> 01:18:05,946 CHARGES, I'VE BEEN LOOKING FOR A NEW JOB. BUT I THOUGHT I'D FIND ONE FOR 2239 01:18:05,948 --> 01:18:08,983 NEW JOB. BUT I THOUGHT I'D FIND ONE FOR YOU FIRST, YOU KNOW, TO SORT OF 2240 01:18:08,985 --> 01:18:12,753 BUT I THOUGHT I'D FIND ONE FOR YOU FIRST, YOU KNOW, TO SORT OF MAKE UP FOR THINGS, SO... 2241 01:18:12,755 --> 01:18:14,588 YOU FIRST, YOU KNOW, TO SORT OF MAKE UP FOR THINGS, SO... HEY, LISTEN. 2242 01:18:14,590 --> 01:18:16,757 MAKE UP FOR THINGS, SO... HEY, LISTEN. UH... 2243 01:18:16,759 --> 01:18:18,426 HEY, LISTEN. UH... I DON'T KNOW WHAT CAME OVER ME. 2244 01:18:18,428 --> 01:18:22,229 UH... I DON'T KNOW WHAT CAME OVER ME. I -- I WASN'T MYSELF ANYMORE, 2245 01:18:22,231 --> 01:18:22,763 I DON'T KNOW WHAT CAME OVER ME. I -- I WASN'T MYSELF ANYMORE, AND -- 2246 01:18:22,765 --> 01:18:23,831 I -- I WASN'T MYSELF ANYMORE, AND -- >> IT'S OKAY, MAN. 2247 01:18:23,833 --> 01:18:25,533 AND -- >> IT'S OKAY, MAN. I ACTUALLY ALREADY HAVE ANOTHER 2248 01:18:25,535 --> 01:18:25,966 >> IT'S OKAY, MAN. I ACTUALLY ALREADY HAVE ANOTHER JOB. 2249 01:18:25,968 --> 01:18:27,468 I ACTUALLY ALREADY HAVE ANOTHER JOB. >> YOU DO? 2250 01:18:27,470 --> 01:18:29,637 JOB. >> YOU DO? >> YEAH. 2251 01:18:29,639 --> 01:18:31,672 >> YOU DO? >> YEAH. >> WELL, THAT'S GREAT. 2252 01:18:31,674 --> 01:18:40,948 UM...WELL, I GUESS I'LL -- I'LL SEE YOU AROUND. >> TAKE IT EASY. 2253 01:18:40,950 --> 01:18:44,719 SEE YOU AROUND. >> TAKE IT EASY. >> OKAY. 2254 01:18:44,721 --> 01:18:47,254 >> TAKE IT EASY. >> OKAY. >> HEY! 2255 01:18:47,256 --> 01:18:48,489 >> OKAY. >> HEY! THEY'RE ACTUALLY LOOKING FOR 2256 01:18:48,491 --> 01:18:49,790 >> HEY! THEY'RE ACTUALLY LOOKING FOR ANOTHER GUY DOWN WHERE I WORK 2257 01:18:49,792 --> 01:18:51,058 THEY'RE ACTUALLY LOOKING FOR ANOTHER GUY DOWN WHERE I WORK NOW. 2258 01:18:51,060 --> 01:18:52,793 ANOTHER GUY DOWN WHERE I WORK NOW. SO IF YOU'RE INTERESTED, WE CAN 2259 01:18:52,795 --> 01:18:53,994 NOW. SO IF YOU'RE INTERESTED, WE CAN GO TALK TO THE BOSS. 2260 01:18:53,996 --> 01:18:55,563 SO IF YOU'RE INTERESTED, WE CAN GO TALK TO THE BOSS. I THINK HE'S THERE FOR ABOUT 2261 01:18:55,565 --> 01:18:56,664 GO TALK TO THE BOSS. I THINK HE'S THERE FOR ABOUT ANOTHER HALF-HOUR. 2262 01:18:56,666 --> 01:18:58,265 I THINK HE'S THERE FOR ABOUT ANOTHER HALF-HOUR. CHECK IT OUT. 2263 01:18:58,267 --> 01:19:01,736 ANOTHER HALF-HOUR. CHECK IT OUT. >> SURE. 2264 01:19:01,738 --> 01:19:05,339 CHECK IT OUT. >> SURE. WHAT KIND OF JOB DID YOU GET? 2265 01:19:05,341 --> 01:19:06,540 >> SURE. WHAT KIND OF JOB DID YOU GET? >> HOP IN. 2266 01:19:06,542 --> 01:19:07,708 WHAT KIND OF JOB DID YOU GET? >> HOP IN. >> NO WAY. 2267 01:19:07,710 --> 01:19:10,177 >> HOP IN. >> NO WAY. YOU'RE DRIVING A STINGER? 2268 01:19:10,179 --> 01:19:12,880 >> NO WAY. YOU'RE DRIVING A STINGER? YOU'RE WORKING IN THE VALLEY. 2269 01:19:12,882 --> 01:19:13,814 YOU'RE DRIVING A STINGER? YOU'RE WORKING IN THE VALLEY. >> YEP! 2270 01:19:13,816 --> 01:19:15,249 YOU'RE WORKING IN THE VALLEY. >> YEP! >> [ LAUGHS ] 2271 01:19:15,251 --> 01:19:17,118 >> YEP! >> [ LAUGHS ] >> PAYS THE BILLS. 2272 01:19:17,120 --> 01:19:24,892 >> AND WE'RE GONNA TALK TO THE PAPARAZZI FOLLOWING A CERTAIN CELEBRITY'S BACKYARD... 2273 01:19:24,894 --> 01:19:26,827 PAPARAZZI FOLLOWING A CERTAIN CELEBRITY'S BACKYARD... >> ROSIE SOUNDED BETTER. 2274 01:19:26,829 --> 01:19:27,361 CELEBRITY'S BACKYARD... >> ROSIE SOUNDED BETTER. >> YEAH. 2275 01:19:27,363 --> 01:19:28,729 >> ROSIE SOUNDED BETTER. >> YEAH. >> AND YOU GOT TO GET AN iPOD 2276 01:19:28,731 --> 01:19:29,263 >> YEAH. >> AND YOU GOT TO GET AN iPOD ADAPTER. 2277 01:19:29,265 --> 01:19:30,131 >> AND YOU GOT TO GET AN iPOD ADAPTER. >> YEAH, I KNOW. 2278 01:19:30,133 --> 01:19:31,465 ADAPTER. >> YEAH, I KNOW. I GOT A GUY I WORK WITH NOW. 2279 01:19:31,467 --> 01:19:32,633 >> YEAH, I KNOW. I GOT A GUY I WORK WITH NOW. HE SELLS HIGH-END STEREO 2280 01:19:32,635 --> 01:19:33,234 I GOT A GUY I WORK WITH NOW. HE SELLS HIGH-END STEREO EQUIPMENT. 2281 01:19:33,236 --> 01:19:34,702 HE SELLS HIGH-END STEREO EQUIPMENT. HE SAID HE COULD HOOK ME UP FOR 2282 01:19:34,704 --> 01:19:35,169 EQUIPMENT. HE SAID HE COULD HOOK ME UP FOR CHEAP. 2283 01:19:35,171 --> 01:19:36,570 HE SAID HE COULD HOOK ME UP FOR CHEAP. I GUESS HE JUST SOLD SOMETHING 2284 01:19:36,572 --> 01:19:37,638 CHEAP. I GUESS HE JUST SOLD SOMETHING TO SOME REALITY STAR. 2285 01:19:37,640 --> 01:19:39,306 I GUESS HE JUST SOLD SOMETHING TO SOME REALITY STAR. >> OH, THAT'S COOL. 2286 01:19:39,308 --> 01:19:40,608 TO SOME REALITY STAR. >> OH, THAT'S COOL. SO, WHAT PART OF THE VALLEY YOU 2287 01:19:40,610 --> 01:19:40,908 >> OH, THAT'S COOL. SO, WHAT PART OF THE VALLEY YOU GOT? 2288 01:19:40,910 --> 01:19:42,109 SO, WHAT PART OF THE VALLEY YOU GOT? PLEASE TELL ME IT'S SOUTH OF 2289 01:19:42,111 --> 01:19:42,576 GOT? PLEASE TELL ME IT'S SOUTH OF VENTURA. 2290 01:19:42,578 --> 01:19:43,811 PLEASE TELL ME IT'S SOUTH OF VENTURA. >> IT'S BASICALLY MOST OF THE 2291 01:19:43,813 --> 01:19:46,814 VENTURA. >> IT'S BASICALLY MOST OF THE 91416 AND THE 91335. 2292 01:19:46,816 --> 01:19:48,115 >> IT'S BASICALLY MOST OF THE 91416 AND THE 91335. >> YEAH, THAT'S NOT BAD. 2293 01:19:48,117 --> 01:19:49,683 91416 AND THE 91335. >> YEAH, THAT'S NOT BAD. ENCINO'S A DECENT ENOUGH AREA. 2294 01:19:49,685 --> 01:19:51,218 >> YEAH, THAT'S NOT BAD. ENCINO'S A DECENT ENOUGH AREA. I READ BRITNEY SPEARS MOVED TO 2295 01:19:51,220 --> 01:19:52,153 ENCINO'S A DECENT ENOUGH AREA. I READ BRITNEY SPEARS MOVED TO ENCINO RECENTLY. 2296 01:19:52,155 --> 01:19:53,587 I READ BRITNEY SPEARS MOVED TO ENCINO RECENTLY. I SAW A PIC OF HER HOUSE IN 2297 01:19:53,589 --> 01:19:54,321 ENCINO RECENTLY. I SAW A PIC OF HER HOUSE IN US WEEKLY. 2298 01:19:54,323 --> 01:19:55,823 I SAW A PIC OF HER HOUSE IN US WEEKLY. THE LOT IS AT LEAST A HALF AN 2299 01:19:55,825 --> 01:19:57,358 US WEEKLY. THE LOT IS AT LEAST A HALF AN ACRE, WITH A 7,000-SQUARE-FOOT 2300 01:19:57,360 --> 01:19:57,825 THE LOT IS AT LEAST A HALF AN ACRE, WITH A 7,000-SQUARE-FOOT HOUSE. 2301 01:19:57,827 --> 01:19:59,293 ACRE, WITH A 7,000-SQUARE-FOOT HOUSE. BUT, YOU KNOW, IF YOU'RE GONNA 2302 01:19:59,295 --> 01:20:00,861 HOUSE. BUT, YOU KNOW, IF YOU'RE GONNA SPEND THAT MONEY, WHY NOT BUY IN 2303 01:20:00,863 --> 01:20:01,929 BUT, YOU KNOW, IF YOU'RE GONNA SPEND THAT MONEY, WHY NOT BUY IN BEV HILLS, YOU KNOW? 2304 01:20:01,931 --> 01:20:02,930 SPEND THAT MONEY, WHY NOT BUY IN BEV HILLS, YOU KNOW? >> I SUPPOSE. 2305 01:20:02,932 --> 01:20:04,832 BEV HILLS, YOU KNOW? >> I SUPPOSE. >> HEY, HOW MANY GRAMMYS DOES 2306 01:20:04,834 --> 01:20:06,233 >> I SUPPOSE. >> HEY, HOW MANY GRAMMYS DOES BRITNEY SPEARS HAVE? 2307 01:20:06,235 --> 01:20:07,301 >> HEY, HOW MANY GRAMMYS DOES BRITNEY SPEARS HAVE? >> I DON'T KNOW. 2308 01:20:07,303 --> 01:20:09,170 BRITNEY SPEARS HAVE? >> I DON'T KNOW. A FEW, I WOULD IMAGINE. WHY? 2309 01:20:09,172 --> 01:20:10,404 >> I DON'T KNOW. A FEW, I WOULD IMAGINE. WHY? >> WELL, I'D SAY THE CHANCES ARE 2310 01:20:10,406 --> 01:20:11,472 A FEW, I WOULD IMAGINE. WHY? >> WELL, I'D SAY THE CHANCES ARE ONE OF THEM ENDS UP IN THE 2311 01:20:11,474 --> 01:20:12,173 >> WELL, I'D SAY THE CHANCES ARE ONE OF THEM ENDS UP IN THE GARBAGE SOMEHOW. 2312 01:20:12,175 --> 01:20:13,073 ONE OF THEM ENDS UP IN THE GARBAGE SOMEHOW. >> OH, YOU THINK, HUH? 2313 01:20:13,075 --> 01:20:14,909 GARBAGE SOMEHOW. >> OH, YOU THINK, HUH? >> OH, YEAH. 2314 01:20:14,911 --> 01:20:16,310 >> OH, YOU THINK, HUH? >> OH, YEAH. YOU WANT TO SWING BY AND CHECK 2315 01:20:16,312 --> 01:20:17,912 >> OH, YEAH. YOU WANT TO SWING BY AND CHECK IT OUT? 260996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.