Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,875 --> 00:00:06,781
[Aufreibende Musik]
2
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
[Klopfen]
3
00:00:36,680 --> 00:00:38,240
[Das Baby stöhnt]
4
00:00:52,440 --> 00:00:53,440
Viel Glück!
5
00:00:53,480 --> 00:00:54,800
- Hallo!
6
00:00:54,840 --> 00:00:57,121
Viel Glück!
- Hertha erzählt dir alles.
7
00:00:59,240 --> 00:01:01,000
Was war denn das jetzt?
8
00:01:01,040 --> 00:01:02,840
Sie stehen auf der Liste.
9
00:01:54,280 --> 00:01:56,880
[Dröhnen und Gesang
in der Ferne]
10
00:02:01,800 --> 00:02:07,640
♫ Kyrie eleison ♫
11
00:02:07,680 --> 00:02:10,840
♫ Eleison ♫
12
00:02:11,840 --> 00:02:16,280
♫ Kyrie eleison ♫
13
00:02:18,320 --> 00:02:21,560
♫ Christe eleison ♫
14
00:02:21,600 --> 00:02:24,840
♫ Christe eleison ♫
15
00:02:24,880 --> 00:02:28,240
♫ Christe eleison ♫
16
00:02:28,280 --> 00:02:31,960
♫ Christe eleison ♫
17
00:02:32,000 --> 00:02:33,840
♫ Elei ♫
- Aus, aus, aus.
18
00:02:33,880 --> 00:02:35,960
Wieso funktioniert das nicht?
19
00:02:36,000 --> 00:02:39,680
- Wann sollen wir üben?
- Wir hatten zwei Großeinsätze.
20
00:02:39,720 --> 00:02:44,280
[Leiterin:] 20 Minuten Üben ist
Minimum. - Wir proben seit Monaten.
21
00:02:44,320 --> 00:02:47,600
[Leiterin:] Wir proben das Kyrie
seit Monaten.
22
00:02:47,640 --> 00:02:50,360
Wir können nicht mal
die Noten lesen.
23
00:02:50,400 --> 00:02:52,720
Darf ich euch wieder dazu bitten?
24
00:02:53,440 --> 00:02:56,000
[Leiterin:]
Macht ihr heute noch mit?
25
00:02:56,600 --> 00:02:59,160
Lasst bitte diese Spompanadln!
26
00:03:01,880 --> 00:03:03,520
Einsatz nach dem Solo.
27
00:03:04,560 --> 00:03:06,560
[Klaviermusik setzt ein]
28
00:03:09,840 --> 00:03:13,440
♫ Eleison. Christe eleison ♫
29
00:03:13,480 --> 00:03:15,560
♫ Eleison ♫
[Sirenen]
30
00:03:15,600 --> 00:03:19,760
[Sie hören auf zu singen]
[Leiterin:] Herrgott noch einmal!
31
00:03:19,800 --> 00:03:21,280
[Mann:]
Raus hier!
32
00:03:23,280 --> 00:03:25,600
[Sirenen]
[Mann:] Kommt, Leute.
33
00:03:25,640 --> 00:03:30,160
[Mann:] Kommt! Macht schon,
macht schon, macht schon!
34
00:03:30,200 --> 00:03:31,400
[Mann:]
Weiter!
35
00:03:32,400 --> 00:03:35,520
- Ich tippe auf Flying Fortress.
- Wellingtons.
36
00:03:35,560 --> 00:03:39,680
- Ich verwette meinen Granatsplitter.
- Ich meine Murmel.
37
00:03:39,720 --> 00:03:43,800
- Nicht die Karte mit der Französin?
- Ich weiß, was wir wetten.
38
00:03:43,840 --> 00:03:47,600
Wenn ich gewinne, darf ICH heute
zur Rosa unter die Decke.
39
00:03:47,640 --> 00:03:49,000
Na, meinetwegen.
40
00:03:50,120 --> 00:03:52,120
[Dröhnen]
41
00:03:55,640 --> 00:03:57,360
Es sind die Wellingtons!
42
00:03:57,400 --> 00:04:00,840
- Es sind die Wellingtons.
- Sei geküsst, liebe Rosa.
43
00:04:00,880 --> 00:04:05,720
Verdammt, was treibt ihr noch da!
Rein mit euch Rotzlöffeln!
44
00:04:05,760 --> 00:04:09,040
[Stimmengewirr]
[Frau:] Alles bleibt sitzen.
45
00:04:13,160 --> 00:04:15,120
[Splittern]
46
00:04:15,160 --> 00:04:18,640
[Leise:] Kannst du
dein Hosentürl aufmachen?
47
00:04:20,040 --> 00:04:22,560
[Leise:]
So, dass es keiner merkt.
48
00:04:23,840 --> 00:04:26,840
[Bub:]
Vergib uns unsere Schulden.
49
00:04:27,440 --> 00:04:28,560
[Er atmet laut]
50
00:04:28,600 --> 00:04:31,840
[Frau:] Ruhig bleiben.
Hinten ist noch Platz.
51
00:04:31,880 --> 00:04:33,480
[Er stöhnt]
52
00:04:36,800 --> 00:04:38,800
[Lautes Stöhnen, Aufschrei]
53
00:04:38,840 --> 00:04:41,280
[Leise:]
Nicht so laut, du Depp.
54
00:04:44,440 --> 00:04:47,520
[Er atmet laut]
Alex Wolf, was ist mit dir?
55
00:04:47,560 --> 00:04:49,800
- Alles in Ordnung.
- Geht wieder.
56
00:04:49,840 --> 00:04:51,640
- Sicher?
- Ja.
57
00:04:52,640 --> 00:04:53,840
[Er pustet]
58
00:04:59,440 --> 00:05:03,360
Du hast gut reden. Ich habe gedacht,
ich falle in Ohnmacht.
59
00:05:03,400 --> 00:05:06,800
Wie soll ich kontrollieren,
wie laut ich stöhne?
60
00:05:06,840 --> 00:05:09,760
Wenn die draufkommen,
was wir machen, ...
61
00:05:09,800 --> 00:05:12,880
hetzen sie uns
die HJ-Streife auf den Hals.
62
00:05:12,920 --> 00:05:18,000
So wie die Rosa das macht,
vergisst du alles. Da hebst du ab.
63
00:05:18,040 --> 00:05:19,400
Ja, ja.
64
00:05:19,440 --> 00:05:22,440
Hey, schau mal den.
Der schaut doch gut aus.
65
00:05:24,320 --> 00:05:27,400
[Beide:] Heiland,
wir knien nieder im Gebet.
66
00:05:27,440 --> 00:05:30,080
Danken dir,
dass unser Haus noch steht.
67
00:05:30,120 --> 00:05:33,960
Schön wäre, sofern es geht,
dass es noch sehr lange steht.
68
00:05:34,000 --> 00:05:35,440
- Ja!
- Juhu!
69
00:05:38,440 --> 00:05:40,120
Na, Ferdl, da bist du!
70
00:05:40,160 --> 00:05:41,240
Bin ich froh!
71
00:05:41,280 --> 00:05:44,560
Ich hab dich nirgends gefunden
im Dreier-Bunker.
72
00:05:44,600 --> 00:05:46,200
Mama, ich war im Fünfer.
73
00:05:46,240 --> 00:05:49,280
Sorg dich nicht,
ich habe einen Schutzengel.
74
00:05:49,320 --> 00:05:51,000
Strapazier ihn nicht.
75
00:05:51,040 --> 00:05:55,040
- Der Ferry und ich haben eine Idee.
- Alex, woher hast du die?
76
00:05:56,840 --> 00:06:01,280
Ich habe Rosas Mutter geholfen,
den Marktstand zu reparieren.
77
00:06:01,320 --> 00:06:04,760
Er wäre fast eingestürzt.
- Ich bin da heute vorbei.
78
00:06:04,800 --> 00:06:08,720
Mir wäre nichts aufgefallen.
- Das war schon letzte Woche.
79
00:06:08,760 --> 00:06:11,720
Wir haben heute
die Belohnung bekommen.
80
00:06:11,760 --> 00:06:15,160
Ich habe eine Entscheidung getroffen.
- Die wäre?
81
00:06:16,440 --> 00:06:21,240
Ich habe dich auf die Liste der
Kinderlandverschickung setzen lassen.
82
00:06:21,280 --> 00:06:22,640
Das kannst du nicht.
83
00:06:22,680 --> 00:06:27,600
Ja, natürlich kann ich. - Du musst
mich vorher fragen, und ich muss ...
84
00:06:27,640 --> 00:06:29,040
Was redest denn du?
85
00:06:29,080 --> 00:06:31,960
Es vergeht kein Tag mehr
ohne Bombenalarm.
86
00:06:32,000 --> 00:06:34,200
Was heißt, nur Kriegsindustrie?
87
00:06:34,240 --> 00:06:38,760
Die hauen Kirchen und Häuser
zusammen. Ich kann nicht aus der KLV.
88
00:06:38,800 --> 00:06:42,280
Ich kann dich nicht schützen.
Papa ist weit weg.
89
00:06:42,320 --> 00:06:46,000
- Kurz vor sechs kam heute
jemand zu mir in den Laden
90
00:06:46,040 --> 00:06:49,600
und hat mir diese Erstausgabe
zum Kauf angeboten.
91
00:06:49,640 --> 00:06:52,800
Kommt dir das
vielleicht bekannt vor?
92
00:06:52,840 --> 00:06:54,600
Ich muss dir das erklären.
93
00:06:54,640 --> 00:06:58,240
Bevor du mir alles erklärst,
informiere ich dich,
94
00:06:58,280 --> 00:07:02,000
dass du die nächsten Wochen
im Laden arbeiten wirst.
95
00:07:02,040 --> 00:07:05,800
Ich bin nicht Janos.
Ich mache nur seriöse Geschäfte.
96
00:07:05,840 --> 00:07:08,880
Wegen den Bomben:
Alex und ich kennen uns aus!
97
00:07:08,920 --> 00:07:12,360
Wir werden bald selber
in so einer Maschine sitzen.
98
00:07:12,400 --> 00:07:15,320
Wir laufen bei jedem Alarm
in den Keller.
99
00:07:15,360 --> 00:07:19,120
Weißt du, wer mich heute
in der Fabrik aufgesucht hat?
100
00:07:19,160 --> 00:07:21,280
Frau Ritter vom NSV.
- Und was?
101
00:07:21,320 --> 00:07:23,000
Sie hat euch beobachtet.
102
00:07:23,040 --> 00:07:25,200
Dich und den Alex und diese Rosa.
103
00:07:25,240 --> 00:07:28,920
Und sie hat gemeint,
ihr seid drei kleine Schweinigel.
104
00:07:28,960 --> 00:07:30,160
Was?
105
00:07:30,200 --> 00:07:32,440
Geh Ferdl, jetzt tu nicht so.
106
00:07:32,480 --> 00:07:34,920
Na gut,
du willst mich loswerden.
107
00:07:34,960 --> 00:07:39,880
Du willst nicht, dass ich merke, wie
der Dingsda dich nach Hause bringt!
108
00:07:39,920 --> 00:07:41,840
Ferdl, es reicht!
109
00:07:41,880 --> 00:07:45,360
Damit du dich nicht langweilst,
hier ist noch Arbeit.
110
00:07:45,400 --> 00:07:47,920
Ich gehe kurz ins Depot.
- Mhm.
111
00:07:56,040 --> 00:07:59,720
[Leise:] Psst! Komm schnell.
Ich muss dir was sagen.
112
00:07:59,760 --> 00:08:01,640
[Leise:]
Ich komme schon.
113
00:08:13,840 --> 00:08:15,760
Ich sage dir, DU bist schuld!
114
00:08:15,800 --> 00:08:19,560
Hättest du Arsch nicht so gestöhnt.
- Wovon sprichst du?
115
00:08:19,600 --> 00:08:23,760
Die Ritter hat uns beobachtet
und meiner Mutter alles gesagt.
116
00:08:23,800 --> 00:08:27,880
- Du fährst nicht. - Weißt du,
was die mit Drückebergern machen?
117
00:08:27,920 --> 00:08:32,080
Die werden wie Deserteure behandelt.
- Wir fahren zusammen.
118
00:08:32,120 --> 00:08:34,480
- Du musst einiges erfüllen.
- Was?
119
00:08:34,520 --> 00:08:37,640
Du musst gesund sein im Hirn.
Das bist du nicht.
120
00:08:37,680 --> 00:08:39,840
Schwimmen kannst du auch nicht.
121
00:08:39,880 --> 00:08:43,160
Die Eltern müssen
das Formular unterschreiben.
122
00:08:43,200 --> 00:08:47,520
Gut. Dafür haben wir Janos.
Der ist Spezialist auf dem Gebiet.
123
00:08:58,040 --> 00:08:59,840
- Bis wann?
- Bis morgen.
124
00:08:59,880 --> 00:09:03,080
- Bis übermorgen.
- Der Zug fährt um neun Uhr früh.
125
00:09:03,120 --> 00:09:06,800
- Da hat er die Papiere.
- Wenn Sie es nicht schaffen?
126
00:09:06,840 --> 00:09:12,040
Pech gehabt. Noch was: Das kostet
euch 500 Reichsmark. Habt ihr die?
127
00:09:16,320 --> 00:09:19,800
Das sind komplizierte Fälschungen.
Das ist teuer.
128
00:09:19,840 --> 00:09:25,280
Sie könnten doch unseren Anteil
vom Klebeband-Verkauf einstreichen.
129
00:09:25,320 --> 00:09:28,880
Wie wollt ihr verkaufen,
wenn ihr dann nicht da seid?
130
00:09:28,920 --> 00:09:31,720
Das ...
Das kann die Rosa für uns machen.
131
00:09:34,240 --> 00:09:38,920
Wie gesagt: Bei der KLV kommt auf
zehn Kinder eine Betreuungsperson.
132
00:09:38,960 --> 00:09:43,600
- Nicht wie bei der Landschulwoche.
- Die Orte: ohne Kriegsgeschehen.
133
00:09:43,640 --> 00:09:46,440
Da wären wir
weit von den Bomben entfernt.
134
00:09:46,480 --> 00:09:49,280
Und er hat mich,
seinen Zwetschkenröster.
135
00:09:49,320 --> 00:09:52,160
Ich sorge dafür,
dass er sich gut benimmt.
136
00:09:52,200 --> 00:09:56,320
Sie wären entlastet.
- Du müsstest dich nicht mehr sorgen.
137
00:09:56,360 --> 00:10:00,040
Spar dir deine Worte, Alex.
Wir machen es nicht.
138
00:10:00,080 --> 00:10:01,240
Papa.
139
00:10:01,280 --> 00:10:04,080
Wir finden auch,
dass es allen guttut,
140
00:10:04,120 --> 00:10:07,680
wenn ihr zwei euch mal
eine Zeitlang nicht seht.
141
00:10:11,720 --> 00:10:14,360
- Bitte.
- Es trifft immer meine Fenster.
142
00:10:14,400 --> 00:10:17,840
- Ich weiß. - Ich danke recht schön.
Servus, Rosa.
143
00:10:17,880 --> 00:10:19,840
[Mann:]
Los, einsteigen.
144
00:10:24,840 --> 00:10:26,320
[Motorengeräusche]
145
00:10:34,640 --> 00:10:38,240
- Das hat sich erledigt.
- Den hat jemand verraten.
146
00:10:40,840 --> 00:10:44,840
Du kannst meine ganzen Flieger-
bilder haben. - Nett von dir.
147
00:10:45,240 --> 00:10:48,560
Du und Rosa könnt
die Klebebänder verscherbeln.
148
00:10:48,600 --> 00:10:50,400
Teilt euch meinen Anteil.
149
00:10:50,440 --> 00:10:52,040
Klingt schon besser.
150
00:10:53,040 --> 00:10:57,200
Ich sage Rosa, sie soll mit dir
das Gleiche machen wie mit mir.
151
00:10:58,040 --> 00:10:59,560
[Er räuspert sich]
152
00:11:00,840 --> 00:11:02,960
Hast du keinen Hunger heute?
153
00:11:04,640 --> 00:11:07,200
Darf ich heute beim Ferry schlafen?
154
00:11:08,440 --> 00:11:10,480
Der fährt doch schon morgen.
155
00:11:11,440 --> 00:11:14,040
[Mutter:]
Jetzt erlaube es ihm halt.
156
00:11:14,840 --> 00:11:16,160
Na ja, von mir aus.
157
00:11:17,960 --> 00:11:19,160
[Er schlürft]
158
00:11:19,200 --> 00:11:23,200
[Eine Tür geht auf und zu]
159
00:11:24,499 --> 00:11:26,899
[Klaviermusik]
160
00:11:49,240 --> 00:11:52,440
- Schön, dass du da bist.
- Ist dein letzter Abend.
161
00:11:52,480 --> 00:11:56,600
[Klopfen, knarrende Tür]
Ich glaube, ich weiß wer das ist.
162
00:11:56,640 --> 00:11:59,240
- Nicht deine Mutter?
- Bestimmt nicht.
163
00:11:59,280 --> 00:12:02,040
Ich habe meine Eltern
doch rumgekriegt.
164
00:12:03,440 --> 00:12:06,320
Kann ich bei dir bleiben?
- Es ist gerade...
165
00:12:06,360 --> 00:12:07,840
- Hi, Rosa!
- Hallo!
166
00:12:07,880 --> 00:12:11,080
Es ist gerade ungünstig.
Wir besprechen etwas.
167
00:12:11,120 --> 00:12:14,840
Ich habe ein Geschenk für dich.
- Ein Geschenk für mich?
168
00:12:14,880 --> 00:12:16,040
Was ist es denn?
169
00:12:16,080 --> 00:12:18,640
Für die schönste Frau von Hallein.
170
00:12:18,680 --> 00:12:23,480
Mein Lieblingswasser. Er hat mein
Lieblingswasser. Wie hast du das...
171
00:12:23,520 --> 00:12:26,440
Ich habe einen Riecher
in solchen Dingen.
172
00:12:28,440 --> 00:12:31,600
Ab in die Heia.
Du willst nicht verschlafen.
173
00:12:31,640 --> 00:12:34,920
- Was macht ihr? Kann ich bleiben?
- Das geht nicht.
174
00:12:34,960 --> 00:12:39,400
Sei nicht so patzig. Er hat zum
Abschied dasselbe verdient wie du.
175
00:12:49,440 --> 00:12:51,080
So, ihr zwei Helden.
176
00:12:52,040 --> 00:12:55,640
Jetzt zeige ich euch was,
das euch gefallen wird.
177
00:12:58,040 --> 00:13:00,040
[Sirenen]
178
00:13:03,240 --> 00:13:04,760
- Ich bleibe.
- Ich auch.
179
00:13:04,800 --> 00:13:06,400
- Und ich?
- Du bleibst da.
180
00:13:06,440 --> 00:13:09,480
- Wir beschützen dich.
- Wir sind Schutzengel.
181
00:13:09,520 --> 00:13:10,720
Sehr lustig.
182
00:13:10,760 --> 00:13:12,440
[Klirren]
183
00:13:14,040 --> 00:13:15,440
[Pfeifen]
184
00:13:16,200 --> 00:13:17,800
[Knallen]
185
00:13:23,440 --> 00:13:25,040
[Pfeifen, Klirren]
186
00:13:32,200 --> 00:13:35,320
[Es klopft an eine Tür,
die Tür wird geöffnet]
187
00:13:35,360 --> 00:13:37,560
[Mann:]
Gerhard und Hertha Wolf?
188
00:13:37,600 --> 00:13:40,800
- Ja?
- Ich hätte einige Fragen. Darf ich?
189
00:13:40,840 --> 00:13:43,040
Bitte sehr.
Worum geht es denn?
190
00:13:43,840 --> 00:13:46,240
Es geht um ihren Sohn Alexander.
191
00:13:48,680 --> 00:13:51,240
- Die Adresse ist im Portemonnaie.
- Ja.
192
00:13:51,280 --> 00:13:54,480
Alex, du hast alles?
Deine Eltern kommen nicht?
193
00:13:54,520 --> 00:13:57,640
Nein, nein.
Die sind heute schon ganz früh weg.
194
00:13:57,960 --> 00:14:01,720
Wenn du was brauchst,
Unterwäsche, Hemden, melde dich.
195
00:14:01,760 --> 00:14:04,400
Mama,
du kommst zu spät in die Arbeit.
196
00:14:04,440 --> 00:14:07,320
[Mann:] Einsteigen!
- Pass auf dich auf.
197
00:14:07,880 --> 00:14:09,880
[Mann:]
Alles einsteigen!
198
00:14:09,920 --> 00:14:12,520
[Mann:]
Die Mädchen sind in Waggon A...
199
00:14:22,640 --> 00:14:26,560
Er heißt eigentlich Daniel Rosenkranz
und ist Sohn von
200
00:14:26,600 --> 00:14:28,840
Hanna und Elie Rosenkranz,
201
00:14:28,880 --> 00:14:33,320
die 1933 auf der Flucht vor
der Gestapo tödlich verunglückten.
202
00:14:33,360 --> 00:14:35,400
Nein, nicht auf der Flucht.
203
00:14:35,440 --> 00:14:39,040
Sie waren auf dem Weg
zu einem Verleger in Hamburg...
204
00:14:39,080 --> 00:14:41,360
Wir haben ihren Sohn betreut,
205
00:14:41,400 --> 00:14:44,680
der mit Verdacht
auf Lungenentzündung ins...
206
00:14:44,720 --> 00:14:48,440
Waren auf der Flucht vor der Gestapo,
mit gutem Grund:
207
00:14:48,480 --> 00:14:52,560
Jahre davor schrieben sie
für kommunistische Blätter,
208
00:14:52,600 --> 00:14:57,360
waren mitverantwortlich für
die jüdische Hetzkampagne 1932
209
00:14:57,400 --> 00:15:01,040
und kamen im März 1933
auf die politische Liste.
210
00:15:02,440 --> 00:15:06,119
Entschuldigen Sie, davon hatten wir
nun... - Das Ehepaar Wolf,
211
00:15:07,040 --> 00:15:09,040
setzt sich nach Hallein ab.
212
00:15:09,760 --> 00:15:13,400
Sie besorgen dem Kind
einen neuen Namen,
213
00:15:13,440 --> 00:15:16,280
eine neue Geburtsurkunde,
214
00:15:16,320 --> 00:15:20,600
und leben hier weiter,
glücklich und zufrieden.
215
00:15:20,640 --> 00:15:22,880
Herrgott noch mal, wo bleibt sie?
216
00:15:22,920 --> 00:15:26,320
- Du hast ihr die falsche
Uhrzeit gesagt. - Nein.
217
00:15:26,360 --> 00:15:30,840
- Hast du es so eingefädelt?
- Sei still, du Hysteriker!
218
00:15:30,880 --> 00:15:34,240
- Ich steige nicht mehr aus.
- Hör auf mich zu zupfen!
219
00:15:34,280 --> 00:15:36,560
Ach, da ist sie ja.
220
00:15:37,440 --> 00:15:41,760
- Der Arztstempel hat länger gedauert.
- Du bist ein Schatz, Rosa.
221
00:15:41,800 --> 00:15:44,680
Drinnen sind 100 Reichsmark,
euer Anteil.
222
00:15:44,720 --> 00:15:48,640
Kauft mir einen Schal und
schickt ihn mir. Wehe, wenn nicht.
223
00:15:48,680 --> 00:15:50,040
Dank dir noch mal!
224
00:15:50,080 --> 00:15:51,440
Wir schreiben dir.
225
00:15:51,480 --> 00:15:53,320
- Okay.
- Du uns auch.
226
00:15:53,360 --> 00:15:54,640
Mache ich.
227
00:15:56,040 --> 00:15:59,440
- Wofür war das ganze Theater?
- Welches Theater?
228
00:15:59,480 --> 00:16:02,400
Ach,
ich könnte dich spazierenfotzen.
229
00:16:03,120 --> 00:16:04,120
Affenarsch.
230
00:16:04,160 --> 00:16:05,200
Trottelarsch.
231
00:16:05,240 --> 00:16:06,560
[Pfiff]
232
00:16:06,600 --> 00:16:10,760
Indem Sie dem Buben eine
arische Identität verschafften,
233
00:16:10,800 --> 00:16:14,640
haben Sie sich gemäß der
Nürnberger Rassengesetze
234
00:16:14,680 --> 00:16:16,120
strafbar gemacht.
235
00:16:16,160 --> 00:16:21,000
Durch den einwandfreien Leumund
von Hertha und Gerhard Wolf hat
236
00:16:21,040 --> 00:16:26,280
sich der Gauleiter entschlossen,
von einer Bestrafung abzusehen.
237
00:16:29,040 --> 00:16:33,160
Wir begnügen uns damit,
den Buben mitzunehmen.
238
00:16:33,200 --> 00:16:35,240
Wecken Sie ihn bitte auf.
239
00:16:35,280 --> 00:16:39,240
Packen Sie einen kleinen Koffer
mit dem Notwendigsten.
240
00:16:48,920 --> 00:16:51,080
[Er seufzt ungeduldig]
241
00:17:09,520 --> 00:17:13,640
"Liebe Mama, lieber Papa,
bin mit Ferry mitgefahren."
242
00:17:13,680 --> 00:17:18,040
"Seid mir nicht böse, aber ich
glaube, es ist besser so. Alex."
243
00:17:19,840 --> 00:17:23,120
Ich glaube,
wir werden uns doch noch mal sehen.
244
00:17:31,440 --> 00:17:37,960
♫ Kein schön'rer Mund in dieser Zeit
als der von Rosa weit und breit ♫
245
00:17:38,000 --> 00:17:43,520
♫ Wo wir uns finden
bei ihren Lenden zur Schlafenszeit ♫
246
00:17:43,560 --> 00:17:49,640
♫ Wo wir uns finden
bei ihren Lenden zur Schlafenszeit ♫
247
00:17:49,680 --> 00:17:51,080
[Sie lachen]
248
00:17:53,280 --> 00:17:55,360
[Pfiff]
[Mann:] Eins, zwei.
249
00:17:55,701 --> 00:17:57,614
[Mann:]
Eins, zwei.
250
00:17:58,240 --> 00:18:00,130
[Chorgesang]
[Mann:] Eins, zwei.
251
00:18:00,480 --> 00:18:04,120
[Mann:] Und eins,
zwei, eins, zwei, und eins.
252
00:18:04,160 --> 00:18:05,560
[Chorgesang]
253
00:18:12,240 --> 00:18:14,040
[Pfiff]
[Mann:] Hoch.
254
00:18:18,080 --> 00:18:21,040
[Mann:]
Eins, zwei, eins, zwei.
255
00:18:21,080 --> 00:18:23,320
[Zischt:]
Reiß dich zusammen.
256
00:18:34,440 --> 00:18:37,360
- Was ist schon wieder?
- Ich kann nicht mehr.
257
00:18:37,362 --> 00:18:38,606
[Pfiff]
258
00:18:44,920 --> 00:18:47,240
[Man hört nicht,
was der Bub sagt]
259
00:18:59,440 --> 00:19:01,520
Was zum Teufel macht ihr hier?
260
00:19:01,560 --> 00:19:05,040
Er hat eine Schürfwunde
und kann nicht schwimmen.
261
00:19:06,440 --> 00:19:10,720
Na wartet. Für euch Schmutzfinke
habe ich was Besseres.
262
00:19:10,760 --> 00:19:11,760
[Donnern]
263
00:19:11,800 --> 00:19:15,120
Danke. Das hast du ja
wieder 'super' hingekriegt!
264
00:19:15,160 --> 00:19:20,000
Undankbare Ratte! Wegen mir
musstest du nicht ins Wasser.
265
00:19:20,040 --> 00:19:22,520
Du hast mir
die blöde Wunde beschert!
266
00:19:22,560 --> 00:19:26,320
Du hättest zu Hause bleiben sollen,
du Muttersöhnchen!
267
00:19:29,840 --> 00:19:30,840
Ferry?
268
00:19:31,480 --> 00:19:32,480
Hm?
269
00:19:32,520 --> 00:19:34,480
Ich mag dich trotzdem.
270
00:19:34,520 --> 00:19:36,240
Ich dich auch.
271
00:19:40,760 --> 00:19:44,360
- Da werdet ihr staunen.
- Nicht so spät wie gestern!
272
00:19:44,400 --> 00:19:48,160
Der soll mich mal.
Heute habe ich die Spendierhosen an.
273
00:19:49,880 --> 00:19:51,840
So, schlucken.
274
00:19:53,600 --> 00:19:56,440
Schlucken und ab nach oben.
275
00:20:02,760 --> 00:20:04,040
[Die Tür geht auf]
276
00:20:04,080 --> 00:20:08,000
- Abend, Helga! - Abend,
Herr Hofmann! Wie war das Konzert?
277
00:20:08,040 --> 00:20:10,040
Danke. Ganz gut, ganz gut.
278
00:20:10,840 --> 00:20:12,600
Vor allem der Bruckner.
279
00:20:12,920 --> 00:20:17,040
Die Kandidatenliste. Morgen
um halb zehn kommen neun Buben.
280
00:20:17,080 --> 00:20:21,080
Zwei davon könnten ganz interessant
sein. - Ah ja? Danke.
281
00:20:21,120 --> 00:20:25,120
[Der Bub singt eine Tonleiter
mit einigen schrägen Tönen]
282
00:20:28,040 --> 00:20:30,160
Gut. Setz dich bitte. Danke.
283
00:20:31,040 --> 00:20:34,120
So, der nächste ist Ferdinand Geyer.
284
00:20:36,040 --> 00:20:38,680
Hast du im Kirchenchor gesungen?
- Ja.
285
00:20:38,720 --> 00:20:40,120
[Klaviermusik]
286
00:20:41,320 --> 00:20:44,320
[Ferry singt eine saubere Tonleiter]
287
00:20:48,280 --> 00:20:50,240
Na ja...
288
00:20:50,280 --> 00:20:54,520
Vielleicht ein zweiter Sopran.
Mal sehen. Setz dich, bitte.
289
00:20:57,640 --> 00:20:59,400
[Hofmann:]
So, der...
290
00:21:00,160 --> 00:21:01,640
Alexander Wolf.
291
00:21:02,880 --> 00:21:05,800
Du hast auch im Kirchenchor gesungen?
- Ja.
292
00:21:05,840 --> 00:21:09,520
Sollst eine schöne
hohe Stimme haben. Schauen wir mal.
293
00:21:09,560 --> 00:21:12,920
Fangen wir gleich einmal höher an.
Das ist der Ton.
294
00:21:12,960 --> 00:21:13,960
Und...
295
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
[Er singt eine fehlerfreie Tonleiter]
296
00:21:21,480 --> 00:21:24,080
Schön. Du kannst Noten lesen?
- Ja.
297
00:21:24,720 --> 00:21:28,040
Kennst du "Die Krähe"
von Franz Schubert? - Ja.
298
00:21:28,080 --> 00:21:32,040
Sehr gut. Dann probieren wir das mal.
Den Anfang. Und...
299
00:21:32,600 --> 00:21:38,000
♫ Eine Krähe war mit mir ♫
300
00:21:38,040 --> 00:21:42,800
♫ aus der Stadt gezogen ♫
301
00:21:42,840 --> 00:21:48,520
♫ Ist bis heute für und für ♫
302
00:21:48,560 --> 00:21:53,320
♫ um mein Haupt geflogen ♫
303
00:21:53,360 --> 00:21:54,360
Sehr schön!
304
00:21:54,400 --> 00:21:57,640
Dich nehme ich auf jeden Fall.
Setz dich bitte.
305
00:22:00,040 --> 00:22:01,040
Ist noch was?
306
00:22:01,080 --> 00:22:04,520
Ich singe bei Ihnen nur,
wenn Sie Ferry auch nehmen.
307
00:22:04,560 --> 00:22:06,240
So. Wer ist das?
308
00:22:07,040 --> 00:22:08,600
Der Blondschopf da.
309
00:22:08,640 --> 00:22:10,600
So, so. Kommst du mal, bitte?
310
00:22:11,440 --> 00:22:15,320
Seid ihr verwandt? Seid ihr Brüder?
- Blutsbrüder.
311
00:22:17,280 --> 00:22:18,680
Aha.
312
00:22:19,640 --> 00:22:21,880
Woran erkennt man Blutsbrüder?
313
00:22:21,920 --> 00:22:25,360
Wenn Sie den einen nehmen
und den anderen auch.
314
00:22:25,400 --> 00:22:28,520
[Lachend:] Ah ja.
Ihr seid sehr gelungen.
315
00:22:28,560 --> 00:22:32,760
Dich nehme ich nur, weil ich
einen Mangel an Alt-Stimmen habe.
316
00:22:32,800 --> 00:22:35,040
Du wirst viel üben müssen. Ja?
317
00:22:35,080 --> 00:22:41,040
[Kindergruppe:] Rechts, links,
rechts, links, rechts, links.
318
00:22:41,080 --> 00:22:46,000
Rechts, links, rechts,
links, rechts, links, rechts, links.
319
00:22:47,040 --> 00:22:50,880
Das bleibt euch inzwischen erspart.
- Wieso inzwischen?
320
00:22:50,920 --> 00:22:55,440
Stieglitz hat durchgesetzt,
dass wir das nicht mitmachen müssen.
321
00:22:55,480 --> 00:22:58,920
Die HJ-Führung hätte ihn
am liebsten abgemurkst.
322
00:22:58,960 --> 00:23:00,400
Wer ist Stieglitz?
323
00:23:00,440 --> 00:23:03,480
Der Chorleiter.
Einen Spitznamen hat jeder.
324
00:23:03,520 --> 00:23:06,560
Ich bin der Spindlhannes.
- Fesche Uniform.
325
00:23:06,600 --> 00:23:10,640
Trägt die jeder? - Ja,
sonst wären wir kein richtiger Chor.
326
00:23:10,680 --> 00:23:13,080
Benedikt ist euer Stubenältester.
327
00:23:13,120 --> 00:23:17,320
Er wird euch den Hausbrauch
und die Stubenordnung erklären.
328
00:23:17,360 --> 00:23:19,680
Danach kommt ihr zum Mittagessen.
329
00:23:19,720 --> 00:23:21,240
- Hallo.
- Hallo.
330
00:23:23,040 --> 00:23:25,200
Meine Freunde nennen mich Duce.
331
00:23:25,240 --> 00:23:30,240
Wenn ihr zu meinen Freunden zählen
wollt, tut am besten, was ich sage.
332
00:23:30,280 --> 00:23:33,600
- Wieso eigentlich Duce?
- Wollte ich auch fragen.
333
00:23:33,640 --> 00:23:35,640
Das hier sind eure Pritschen.
334
00:23:35,680 --> 00:23:40,600
Falls ihr in der Nacht schnarchen
solltet, werden wir das abstellen.
335
00:23:41,480 --> 00:23:43,800
Mondscheinige, Asthmatiker,
336
00:23:43,840 --> 00:23:47,840
Bettnässer werden natürlich
automatisch ausgelagert.
337
00:23:47,880 --> 00:23:51,360
- Da gehören wir nicht dazu.
- Mach dir keine Sorgen.
338
00:23:53,600 --> 00:23:57,680
Da hier jeder prinzipiell
einen Spitznamen hat...
339
00:23:59,040 --> 00:24:00,280
Goldlöckchen.
340
00:24:02,040 --> 00:24:03,680
Und du?
341
00:24:03,720 --> 00:24:08,920
Du hast so was von einem süßen,
kleinen, knusprigen Rehkitz.
342
00:24:08,960 --> 00:24:11,200
Deswegen heißt du ab jetzt Bambi.
343
00:24:11,240 --> 00:24:14,080
- Ich heiße Ferdinand.
- Und ich Alexander.
344
00:24:14,160 --> 00:24:15,520
Und ich,
345
00:24:15,560 --> 00:24:18,240
ich sehe euch
dann beim Mittagessen.
346
00:24:21,240 --> 00:24:25,240
Duce lässt er sich nennen.
Das ist doch kein Spitzname.
347
00:24:25,280 --> 00:24:29,040
- Wir geben ihm den Namen Großgoschn.
[Alex lacht]
348
00:24:29,080 --> 00:24:32,000
Ein ganzes Hotel
nur für einen Chor.
349
00:24:32,040 --> 00:24:33,400
Das ist doch mal was.
350
00:24:33,440 --> 00:24:35,840
Hättest du nicht so geträllert,
351
00:24:35,880 --> 00:24:38,920
würden wir
im Schlamm Liegestütze machen.
352
00:24:38,960 --> 00:24:41,040
Ja, wenn du mich nicht hättest.
353
00:24:42,440 --> 00:24:45,080
Moment,
wo sind Cognac und Zigaretten?
354
00:24:47,440 --> 00:24:50,360
- Meine Marmelade ist auch weg.
- Wer war das?
355
00:24:51,320 --> 00:24:55,840
[Bub 1:] Goldlöckchen und Bambi.
[Bub 2:] Bambi finde ich köstlich.
356
00:24:55,880 --> 00:24:59,360
[Bub 3:] Wer sind die denn?
Wo kommen die her?
357
00:25:02,520 --> 00:25:03,520
Kommt mal her.
358
00:25:03,560 --> 00:25:06,120
[Bub:]
Ach komm, halt die Fresse.
359
00:25:06,800 --> 00:25:09,120
- Hallo.
- Hallo, ich bin Ferdinand.
360
00:25:09,160 --> 00:25:10,560
Ich bin Alice.
361
00:25:10,600 --> 00:25:12,200
- Alexander.
- Hallo.
362
00:25:12,240 --> 00:25:14,600
Ihr dürft heute hier sitzen.
363
00:25:14,640 --> 00:25:17,920
Ihr kommt später zu mir,
die Uniform anprobieren.
364
00:25:20,080 --> 00:25:21,280
Danke.
365
00:25:21,320 --> 00:25:25,160
- Du sollst eine schöne Stimme haben.
- Meine ist auch toll.
366
00:25:25,200 --> 00:25:27,720
Im Duett sind wir unschlagbar.
367
00:25:28,840 --> 00:25:30,160
So.
368
00:25:31,640 --> 00:25:33,200
Schlüpf rein.
369
00:25:33,240 --> 00:25:37,680
Wenn das nicht passt, habe ich
auch noch kleinere. Für dich auch.
370
00:25:37,720 --> 00:25:38,840
So.
371
00:25:39,920 --> 00:25:40,920
Schick.
372
00:25:41,640 --> 00:25:43,000
Perfekt.
373
00:25:45,440 --> 00:25:48,920
- Ist das aufregend!
- Ich erkenne mich nicht wieder.
374
00:25:48,960 --> 00:25:52,560
- Die Mädchen werden dahinschmelzen.
- Bestimmt!
375
00:25:52,600 --> 00:25:54,920
So hättest du eine Chance bei Rosa.
376
00:25:54,960 --> 00:25:59,600
- Wenn sie mich so sieht, kannst du
einpacken. - Ja, ja. Träum weiter.
377
00:25:59,640 --> 00:26:01,040
Bleib mal stehen.
378
00:26:07,000 --> 00:26:09,240
[Hundegebell]
379
00:26:12,720 --> 00:26:14,000
Was ist denn?
380
00:26:14,040 --> 00:26:16,800
- Nichts.
- Kubitschek hat das Kommando.
381
00:26:16,840 --> 00:26:20,760
Ich will keine Flecken
auf dem Schreibtisch. Sagt ihm das.
382
00:26:20,800 --> 00:26:21,800
Verstanden?
383
00:26:22,440 --> 00:26:23,880
[Eine Tür geht zu]
384
00:26:29,440 --> 00:26:31,400
Na?
[Er lacht]
385
00:26:31,440 --> 00:26:33,080
Mahlzeit, die Herren!
386
00:26:35,240 --> 00:26:38,760
Was machst du gerade?
Gehst ein bisschen spazieren?
387
00:26:38,800 --> 00:26:43,560
Im Auftrag der Wiener Gestapo-
Zentrale bringe ich ein Judenkind
388
00:26:43,600 --> 00:26:46,040
zum Sammellager drei in Prag.
389
00:26:48,400 --> 00:26:51,400
[Lachend:]
Ist er nicht lieb?
390
00:26:51,440 --> 00:26:56,000
Bringt ein Judenkind nach Prag,
während seine Landsleute schuften.
391
00:26:56,040 --> 00:26:59,240
Vor zwei Wochen
fliegt eine Maschinenhalle
392
00:26:59,280 --> 00:27:01,400
des Skodawerks in die Luft.
393
00:27:01,440 --> 00:27:06,440
Vor drei Tagen entgleist ein Zug
mit Nachschub an die Ostfront.
394
00:27:07,320 --> 00:27:12,800
Heute Früh sind die Telefonkabel von
Prag zum Hotel "Europe" unterbrochen.
395
00:27:14,240 --> 00:27:19,080
"Gute Arbeit, liebe Landsleute",
sagt der Herr Gendarm, oder was?
396
00:27:19,120 --> 00:27:23,560
Wegen der Zugentgleisungen
laufen die Ermittlungen auf...
397
00:27:23,600 --> 00:27:25,760
[Laut:]
Spar dir dein Gelaber!
398
00:27:26,880 --> 00:27:28,480
Ich will bis drei Uhr
399
00:27:28,520 --> 00:27:32,840
eine Liste vom Hotelpersonal
mit Hausdurchsuchungsbefehl.
400
00:27:32,880 --> 00:27:37,640
Du und deine Deutsch sprechenden
Schlafmützen werdet dolmetschen.
401
00:27:37,680 --> 00:27:42,000
Wenn die Aktion erfolgreich
beendet ist, und ich bin sicher,
402
00:27:42,040 --> 00:27:46,160
dass wir fündig werden,
gehst du dein Judenkind holen
403
00:27:46,200 --> 00:27:50,640
und machst dir ein paar schöne
Stunden in Prag. Vorher nicht.
404
00:27:55,600 --> 00:27:59,840
- Vom Spindl habe ich gehört,
der Chor gehört Bens Vater. - Was?
405
00:27:59,880 --> 00:28:03,000
- Der finanziert den Laden.
[Alle:] - Guten Tag!
406
00:28:03,040 --> 00:28:05,200
Für die, die es nicht wissen,
407
00:28:05,240 --> 00:28:09,920
das sind unsere Neuzugänge Alex
und Ferry. Hier sind eure Noten.
408
00:28:09,960 --> 00:28:12,360
Alex, Ferry.
409
00:28:12,400 --> 00:28:17,040
Ferry, du stellst dich neben den
Spindlhannes in der zweiten Sopran.
410
00:28:17,080 --> 00:28:21,000
Alex, weil du so gut bist,
darfst du zu unserem Chorbesten.
411
00:28:21,040 --> 00:28:24,480
Ben, mach Platz.
Denkt daran, es ist nicht Bach,
412
00:28:24,520 --> 00:28:28,440
nicht Schütz, sondern Schubert.
Alles tief vom Herzen.
413
00:28:29,520 --> 00:28:32,080
So, Konzentration, bitte.
414
00:28:32,120 --> 00:28:36,680
♫ Wenn ich durch Busch und Zweig
brech auf beschränktem Steig ♫
415
00:28:36,720 --> 00:28:41,440
♫ Wird mir so weit, so frei,
will mir das Herz entzwei ♫
416
00:28:41,480 --> 00:28:43,320
[Hofmann:]
Sehr gut.
417
00:28:43,360 --> 00:28:47,800
♫ Rings dann im Waldeshaus
rücken die Wänd' hinaus ♫
418
00:28:47,840 --> 00:28:52,520
[Leiser:] Shh. ♫ Wölbt sich das Laubgemach
hoch mir zum Schwindeldach ♫
419
00:28:52,560 --> 00:28:57,160
♫ Webt sich der Blätter schier,
jedes zur Schwinge mir ♫
420
00:28:57,200 --> 00:29:00,120
♫ Dass sich mein Herz ♫
- Herr Hofmann?
421
00:29:00,160 --> 00:29:02,120
[Der Gesang endet abrupt]
422
00:29:02,160 --> 00:29:03,840
Ben, was gibt's denn?
423
00:29:04,840 --> 00:29:09,480
- Könnte sich der Neuzugang woanders
hinstellen? - Singt er falsch?
424
00:29:09,520 --> 00:29:11,640
Nein. Er stinkt.
425
00:29:11,680 --> 00:29:14,000
[Gelächter]
426
00:29:21,640 --> 00:29:24,560
Ben, dann such du dir
einen anderen Platz.
427
00:29:32,640 --> 00:29:37,800
Gut. Wir beginnen bei der Forte-
Stelle: "Rings dann im Waldeshaus."
428
00:29:37,840 --> 00:29:40,400
[Hofmann:]
Konzentration, bitte.
429
00:29:40,440 --> 00:29:42,280
[Die Musik setzt ein]
430
00:29:48,440 --> 00:29:50,080
[Knarren]
431
00:29:51,800 --> 00:29:52,920
[Leise:]
Los.
432
00:29:56,360 --> 00:29:57,720
[Leise:]
Stopp.
433
00:29:58,760 --> 00:30:00,000
[Leise:]
Weiter.
434
00:30:03,440 --> 00:30:04,840
[Leise:]
Vorsicht.
435
00:30:14,600 --> 00:30:16,840
[Leise:]
Der Hausmeister kommt!
436
00:30:16,880 --> 00:30:18,960
[Leise:] Genug.
Genug. Rüber.
437
00:30:24,640 --> 00:30:27,240
Alles aufstehen!
Raus aus den Federn!
438
00:30:27,840 --> 00:30:29,040
Auf geht's!
439
00:30:37,440 --> 00:30:39,240
Ja, was haben wir denn da?
440
00:30:42,240 --> 00:30:43,840
Ein Bettnässer!
441
00:30:44,880 --> 00:30:47,840
Das ist...
Das kann ich mir nicht erklären.
442
00:30:47,880 --> 00:30:51,040
Kameraden, was sagt ihr dazu?
[Gelächter]
443
00:30:51,080 --> 00:30:54,560
Ich mache das sonst nie.
Ferry kann es bestätigen.
444
00:30:55,320 --> 00:30:56,920
Wieso denn der Ferry?
445
00:30:58,160 --> 00:31:01,040
Schläft der normalerweise
bei dir im Bett?
446
00:31:01,072 --> 00:31:04,592
- Spinnst du? Was erlaubst du dir?
- Geh mir aus dem Weg.
447
00:31:04,640 --> 00:31:07,320
Wir haben hier ein Schäferheim.
448
00:31:07,360 --> 00:31:11,440
Da wird dich der Lamer einweisen,
wenn er das zu sehen kriegt.
449
00:31:11,480 --> 00:31:14,120
Das kommt nicht mehr vor.
Versprochen.
450
00:31:14,160 --> 00:31:16,160
Und der Stieglitz,
451
00:31:16,200 --> 00:31:20,360
der wird dich aus seinem TKC
schnell wieder entfernen.
452
00:31:20,400 --> 00:31:24,240
Er ist kein Bettnässer!
Wer sagt, dass es seine Pisse ist?
453
00:31:24,280 --> 00:31:26,840
Vielleicht
hat ihn jemand angebrunzt!
454
00:31:26,880 --> 00:31:30,800
Pass auf, was du sagst!
Red dich nicht um Kopf und Kragen.
455
00:31:30,880 --> 00:31:34,680
Wenn ihr nicht wollt,
dass der Lamer davon erfährt,
456
00:31:34,720 --> 00:31:38,640
packt euch das Putzzeug
und bringt alles auf Hochglanz.
457
00:31:39,240 --> 00:31:40,440
[Schnippen]
458
00:31:47,040 --> 00:31:48,960
Ihr könnt schon anfangen.
459
00:31:51,560 --> 00:31:53,240
[Das Telefon klingelt]
460
00:31:53,280 --> 00:31:55,160
[Leise:]
Ich bin nicht da.
461
00:31:56,440 --> 00:31:59,320
TKC Bürohotel Hirscher,
Helga am Apparat.
462
00:31:59,360 --> 00:32:01,840
- Grüß Sie.
Ist Hofmann zu sprechen?
463
00:32:01,880 --> 00:32:03,920
Ja, Herr Gauleiter, er ist da.
464
00:32:04,840 --> 00:32:05,840
Danke.
465
00:32:06,800 --> 00:32:07,800
Hofmann?
466
00:32:07,840 --> 00:32:11,040
- Hallo, mein Lieber.
Ist dein TKC am Abend frei?
467
00:32:11,080 --> 00:32:13,000
Was können wir für Sie tun?
468
00:32:13,040 --> 00:32:16,440
- Im "Europe" gibt es hohen Besuch.
- Heute?
469
00:32:16,480 --> 00:32:19,240
- Ja.
- Wann sollen wir da sein?
470
00:32:19,280 --> 00:32:21,240
- 19 Uhr.
471
00:32:21,280 --> 00:32:22,640
Gut, wir kommen.
472
00:32:22,680 --> 00:32:24,560
Danke. Auf Wiederhören.
473
00:32:24,600 --> 00:32:26,840
- Guten Abend!
- Ah, guten Abend!
474
00:32:26,887 --> 00:32:29,167
[Buben:] - Guten Abend!
- Guten Abend!
475
00:32:29,640 --> 00:32:32,240
Ah, ihr beide seid aber neu.
476
00:32:32,280 --> 00:32:33,760
- Ja.
- Woher kommt ihr?
477
00:32:33,800 --> 00:32:34,800
Salzburg.
478
00:32:34,840 --> 00:32:38,880
Salzburg! Eine schöne Stadt.
Da war ich im großen Krieg.
479
00:32:38,920 --> 00:32:41,840
Hübsche Mädchen habt ihr.
- [Lachend:] Ja.
480
00:32:41,880 --> 00:32:43,040
Rein mit euch.
481
00:32:43,920 --> 00:32:50,360
♫ Als hier
das unsre weit und breit ♫
482
00:32:50,400 --> 00:32:53,440
♫ Wo wir uns finden ♫
483
00:32:53,480 --> 00:33:00,200
♫ wohl unter Linden
zur Abendzeit ♫
484
00:33:00,240 --> 00:33:02,080
[Klaviermusik setzt ein]
485
00:33:02,120 --> 00:33:09,840
♫ Wenn uns ein Leid
das Herz gespalten ♫
486
00:33:12,840 --> 00:33:18,040
♫ Der Schmerzenswogen
wirres Drängen, ♫
487
00:33:21,440 --> 00:33:26,840
♫ es glättet sich
vor deinen Klängen ♫
488
00:33:32,840 --> 00:33:34,600
[Leise:]
Du musst singen.
489
00:33:34,640 --> 00:33:37,240
Ben hat gerade
seine Stimme verloren.
490
00:33:38,440 --> 00:33:40,400
[Klaviermusik setzt ein]
491
00:33:44,040 --> 00:33:50,080
♫ Muss i denn,
muss i denn zum Städtele hinaus, ♫
492
00:33:50,120 --> 00:33:56,440
♫ Städtele hinaus,
und du, mein Schatz, bleibst hier ♫
493
00:33:57,920 --> 00:34:03,720
♫ Wenn i komm, wenn i komm,
wenn i wiederum komm, ♫
494
00:34:03,760 --> 00:34:09,880
♫ wiederum komm,
kehr i ein, mein Schatz, bei dir ♫
495
00:34:10,800 --> 00:34:12,640
Das war sehr schön.
496
00:34:17,480 --> 00:34:18,680
[Mann:]
Bravo!
497
00:34:21,040 --> 00:34:22,440
[Frau:]
Bravo!
498
00:34:24,160 --> 00:34:27,520
- Könnten wir ein Autogramm haben?
- Verschwindet.
499
00:34:27,560 --> 00:34:29,960
[Mann:] Schon gut.
Kommt her, Jungs.
500
00:34:32,440 --> 00:34:33,480
Wie heißt ihr?
501
00:34:33,520 --> 00:34:35,200
- Ich bin Alex.
- Ich Ferry.
502
00:34:35,240 --> 00:34:37,080
Was wollt ihr mal werden?
503
00:34:37,120 --> 00:34:38,880
[Beide:]
Stuka-Pilot.
504
00:34:38,920 --> 00:34:40,920
Ich meine: nach dem Krieg.
505
00:34:40,960 --> 00:34:44,760
- Nach dem Krieg werde ich
Opernsänger. - Ich Dirigent.
506
00:34:44,800 --> 00:34:45,800
Ja, Dirigent.
507
00:34:45,840 --> 00:34:48,800
Aber der Krieg wird wohl
noch länger dauern.
508
00:34:48,840 --> 00:34:51,760
Nein,
der wird sehr bald vorbei sein.
509
00:34:51,800 --> 00:34:53,880
So, Sänger und Dirigent.
510
00:34:53,920 --> 00:34:57,280
Das kann ich mir
bei euch beiden gut vorstellen.
511
00:34:57,320 --> 00:34:58,320
Alex.
512
00:34:58,360 --> 00:34:59,560
Danke!
513
00:34:59,600 --> 00:35:00,600
Danke!
514
00:35:04,040 --> 00:35:05,760
[Stimmengewirr]
515
00:35:05,800 --> 00:35:09,360
[Frau:] Du solltest
das Repertoire erweitern.
516
00:35:09,400 --> 00:35:11,320
[Hofmann:]
Vorschläge?
517
00:35:11,360 --> 00:35:15,360
[Frau:] Bartok hat
die schönsten Volkslieder bearbeitet.
518
00:35:15,400 --> 00:35:18,440
[Hofmann:]
Den will man bei uns nicht hören.
519
00:35:18,480 --> 00:35:24,280
Willst du mit dem Chor überleben,
lehrst du ihn russische Tanzlieder.
520
00:35:24,320 --> 00:35:26,440
Sag das ja nicht laut.
521
00:35:26,480 --> 00:35:28,160
[Er lacht]
- Ah!
522
00:35:31,600 --> 00:35:34,200
Was schaut ihr so?
Stimmt was nicht?
523
00:35:34,240 --> 00:35:36,560
Entschuldigung, wie heißen Sie?
524
00:35:39,840 --> 00:35:41,800
Helenka ist mein Name.
525
00:35:41,840 --> 00:35:43,760
Und wer seid ihr?
526
00:35:43,800 --> 00:35:44,920
Ich bin Ferry.
527
00:35:44,960 --> 00:35:46,000
Alex.
528
00:35:46,640 --> 00:35:48,040
Schöne Stimme.
529
00:35:50,640 --> 00:35:53,640
Ferry und Alex,
euer Schnitzel wird kalt.
530
00:35:53,680 --> 00:35:55,280
[Hofmann lacht]
531
00:35:58,640 --> 00:36:00,040
[Stimmengewirr]
532
00:36:05,000 --> 00:36:06,600
Die Frau ist ein Traum.
533
00:36:07,200 --> 00:36:09,000
Die Frau ist der Hammer!
534
00:36:09,040 --> 00:36:12,640
- Die schönste Frau des Jahres.
- Die schönste im Osten.
535
00:36:12,680 --> 00:36:14,240
Alex, ich sage dir was.
536
00:36:14,280 --> 00:36:15,320
Ja, ja:
537
00:36:15,360 --> 00:36:19,520
"Dieser Abend wird dein Leben
verändern." Ich kenne die Leier.
538
00:36:20,640 --> 00:36:23,480
Dieser Abend wird
mein Leben verändern.
539
00:36:25,240 --> 00:36:28,320
Und zwar komplett.
Alles wird er umkrempeln.
540
00:36:28,360 --> 00:36:29,720
Bla, bla, bla.
541
00:36:29,760 --> 00:36:33,200
Raus aus den Betten,
aber flott, ihr Schlafmützen!
542
00:36:38,040 --> 00:36:40,760
Das gilt auch für dich,
Stubenältester.
543
00:36:46,840 --> 00:36:48,240
Was ist das denn?
544
00:36:48,280 --> 00:36:52,120
- Ah. - Hast du dich vom
neuen Chorbesten anstecken lassen?
545
00:36:52,160 --> 00:36:54,880
Es tut mir leid.
Das kommt nie wieder vor.
546
00:36:54,920 --> 00:36:56,840
Das würde ich dir auch raten.
547
00:36:56,880 --> 00:37:00,240
Sonst hast DU einen Platz
im Schäferheim. - Was?
548
00:37:00,280 --> 00:37:01,360
[Trommeln]
549
00:37:02,400 --> 00:37:04,360
[Schalkhafte Musik]
550
00:37:06,840 --> 00:37:09,720
[Beide:] Ha, ha, ha!
Was haben wir gelacht?
551
00:37:09,760 --> 00:37:12,160
Großgoschn hat in die Hose gemacht!
552
00:37:12,200 --> 00:37:14,920
Aufgrund des Siegs
über Großgoschn,
553
00:37:14,960 --> 00:37:18,480
lade ich dich
auf Schaumrollen ins Café "Jadran".
554
00:37:18,520 --> 00:37:20,480
Zu Befehl, Herr Führer!
555
00:37:28,040 --> 00:37:30,200
Na, wie war es bei Rommel?
556
00:37:30,240 --> 00:37:33,120
Wir hatten
drei Stunden zur Vorbereitung.
557
00:37:33,160 --> 00:37:34,280
Es lief sehr gut.
558
00:37:34,320 --> 00:37:37,320
Ich habe jetzt
eine neue Sopranstimme.
559
00:37:37,360 --> 00:37:39,680
Mit der musiziere ich alle Stücke.
560
00:37:39,720 --> 00:37:43,320
Mein lieber Hofmann,
ich habe ein kleines Anliegen.
561
00:37:43,360 --> 00:37:45,920
Die Kriegslage
ist zum Kotzen, nicht?
562
00:37:45,960 --> 00:37:49,440
Und wer weiß,
wie lange unsere Chöre noch singen.
563
00:37:50,840 --> 00:37:55,320
Trotzdem plane ich am 8. September
die 12-Jahres-Feier
564
00:37:55,360 --> 00:37:59,040
der Hitlerjugend
in Wien oder in Prag. Mal schauen.
565
00:37:59,080 --> 00:38:05,200
Da die Wiener Sängerknaben versnobt
und dekadent geworden sind,
566
00:38:05,240 --> 00:38:07,840
habe ich mir gedacht:
567
00:38:07,880 --> 00:38:11,720
Was wäre, wenn dein TKC
diese Feierlichkeit bestreitet?
568
00:38:11,760 --> 00:38:15,520
Ich würde mich
über das Vertrauen Ihrerseits freuen.
569
00:38:15,560 --> 00:38:20,040
Wenn es die Kriegslage zulässt,
lässt sich der Führer einfliegen.
570
00:38:20,080 --> 00:38:21,560
Es wäre passend,
571
00:38:21,600 --> 00:38:25,840
wenn du eine Eigenkomposition
aus dem Ärmel zauberst.
572
00:38:30,040 --> 00:38:32,520
Wo sind sie?
Ziehen sich gerade um.
573
00:38:33,800 --> 00:38:35,960
Wissen Sie was von Vladek?
- M-m.
574
00:38:36,000 --> 00:38:40,560
- Das war knapp. Ich hatte keinen Tau
von dieser Razzia. - Nicht nur du.
575
00:38:41,440 --> 00:38:43,240
[Toilettenspülung]
576
00:38:51,800 --> 00:38:56,040
Die Truppe erwartet euch
in Waldenburg beim EK 16 um 18 Uhr.
577
00:38:56,080 --> 00:38:59,280
Danke, Krusenka.
Wir werden uns revanchieren.
578
00:38:59,320 --> 00:39:01,960
Sag Helenka,
wir kommen Freitagabend.
579
00:39:02,000 --> 00:39:06,840
Findet ein anderes Waffenversteck.
Um ein Haar wären wir dran gewesen!
580
00:39:11,800 --> 00:39:13,320
[Frau:]
Komme gleich.
581
00:39:14,640 --> 00:39:15,640
Bitte sehr.
582
00:39:16,240 --> 00:39:17,240
Danke.
583
00:39:19,040 --> 00:39:21,840
Ich bringe Sie natürlich
ins "Europe".
584
00:39:21,880 --> 00:39:24,920
Ich hole nur schnell den Wagen.
- Mhm, gut.
585
00:39:31,040 --> 00:39:33,400
Du wartest hier. Ich komme gleich.
586
00:39:38,440 --> 00:39:41,520
Entschuldigung,
darf ich Sie belästigen?
587
00:39:41,960 --> 00:39:43,880
Was ist? Ich muss gleich weg.
588
00:39:43,920 --> 00:39:47,280
Erinnern Sie sich,
vor ein paar Tagen im "Europe"?
589
00:39:47,320 --> 00:39:49,880
- Die kalten Schnitzel.
- Verpiss dich!
590
00:39:49,920 --> 00:39:51,360
Verpiss dich selber.
591
00:39:51,880 --> 00:39:55,240
Seitdem gehen Sie mir
nicht mehr aus dem Kopf. - Ja?
592
00:39:55,280 --> 00:39:57,040
- Bei mir ist es genauso.
593
00:39:57,080 --> 00:39:58,720
Das ist aber nicht gut.
594
00:39:58,760 --> 00:40:02,440
Ich habe Ihnen fünf Briefe
geschrieben und zerrissen.
595
00:40:02,480 --> 00:40:05,480
Ich habe drei Mal
von Ihnen geträumt.
596
00:40:05,520 --> 00:40:07,440
Mhm. Und wie kam ich vor?
597
00:40:09,240 --> 00:40:11,640
Sie haben mich
auf den Mund geküsst.
598
00:40:12,120 --> 00:40:16,920
Helenka, ich fürchte, ich habe mich
unsterblich in Sie verliebt.
599
00:40:21,000 --> 00:40:24,240
- Jetzt hört mir gut zu.
Ich gebe euch einen Tipp.
600
00:40:24,280 --> 00:40:27,680
Dahinten,
dieses Gebäude dort drüben.
601
00:40:27,720 --> 00:40:29,280
Das Grand Park Hotel.
602
00:40:29,320 --> 00:40:33,640
Da wohnen 180 Mädels. Ihr werdet
sicher ein hübsches finden.
603
00:40:40,320 --> 00:40:43,240
- Das von den beiden geht auf mich.
- Jawohl.
604
00:40:47,800 --> 00:40:51,040
- Hast du sie noch alle?
- Sie gehört nicht dir.
605
00:40:51,080 --> 00:40:53,000
Du solltest sitzen bleiben!
606
00:40:53,040 --> 00:40:56,080
- Du sagst mir nichts!
- Du hast sie vertrieben!
607
00:40:56,120 --> 00:41:00,280
- Du hast sie mit dem Gerede
vertrieben. - Misch dich nicht ein!
608
00:41:00,320 --> 00:41:03,160
Du bist Chorbester.
Lass mich in Frieden!
609
00:41:03,200 --> 00:41:06,360
Du bist mein Blutsbruder.
Die teilen alles.
610
00:41:06,400 --> 00:41:11,040
Ich soll mich erinnern? Vor einigen
Tagen hast du darauf geschissen.
611
00:41:11,080 --> 00:41:13,080
Schwein.
[Laute Explosion]
612
00:41:15,840 --> 00:41:17,840
[Gemurmel]
613
00:41:20,760 --> 00:41:23,080
[Bub:]
Hast du die auch gesehen?
614
00:41:23,120 --> 00:41:26,400
[Man hört jemanden
über Lautsprecher reden]
615
00:41:30,040 --> 00:41:33,160
[Bub:] Was ist passiert?
- Bitte, geht rein.
616
00:41:35,280 --> 00:41:39,360
[Lautsprecher:]
"Wer ohne Ausnahmegenehmigung..."
617
00:41:39,400 --> 00:41:43,400
"aufgegriffen wird,
muss mit der Todesstrafe rechnen."
618
00:41:43,440 --> 00:41:46,880
- Da waren Partisanen,
alle mit Maschinengewehren.
619
00:41:46,920 --> 00:41:49,480
- Nicht alle.
Nur die Anführer, du Depp!
620
00:41:49,520 --> 00:41:52,080
[Stimmengewirr]
621
00:41:52,760 --> 00:41:57,040
Ja. Ich habe aber auch noch
etwas Positives zu berichten.
622
00:41:57,080 --> 00:41:59,560
Am 8. September sind wir
der Chor,
623
00:41:59,600 --> 00:42:03,440
der die 12-Jahr-Feier
der Hitlerjugend gestaltet.
624
00:42:03,480 --> 00:42:07,000
Dafür werden wir hart arbeiten
und jeden Tag proben.
625
00:42:07,040 --> 00:42:12,200
Ich habe erreicht, dass ihr so lange
keinen Unterricht besuchen müsst.
626
00:42:12,240 --> 00:42:14,440
[Jubel]
627
00:42:17,400 --> 00:42:18,480
Ferry?
628
00:42:20,960 --> 00:42:22,840
Ferry, schläfst du schon?
629
00:42:27,680 --> 00:42:29,320
Ich sage dir was:
630
00:42:29,360 --> 00:42:31,640
Du hast bei mir ausgeschissen.
631
00:42:33,240 --> 00:42:36,760
- Aber ich. Aber ich...
- [Nachäffend:] Aber ich, Aber ich...
632
00:42:36,800 --> 00:42:39,760
Du denkst immer nur an dich.
Egoistenzwerg.
633
00:42:42,840 --> 00:42:44,280
Affenarsch.
634
00:42:46,440 --> 00:42:48,400
Noch einmal den Atem raus.
635
00:42:49,320 --> 00:42:51,000
[Alle pusten]
Gut.
636
00:42:51,040 --> 00:42:55,280
Bevor wir mit dem Bruckner-Psalm
anfangen, muss ich sagen,
637
00:42:55,320 --> 00:42:59,440
dass Benedikt endgültig
seine Stimme verloren hat.
638
00:42:59,480 --> 00:43:03,200
Vielleicht ist es
eine Erkältung oder der Stimmbruch.
639
00:43:03,240 --> 00:43:04,440
Wir werden sehen.
640
00:43:04,480 --> 00:43:09,280
Alex Wolf hat bewiesen, dass er ein
würdiger Nachfolger werden könnte.
641
00:43:09,320 --> 00:43:12,880
Er singt heute den Solopart.
Alex, kommst du zu mir?
642
00:43:14,360 --> 00:43:16,360
[Dramatische Musik]
643
00:43:17,840 --> 00:43:22,640
- Um vier holt ihr mich ab. Verstanden?
- Bonjour, Monsieur Fiala.
644
00:43:23,600 --> 00:43:26,640
- Gestern 150, heute...
- Rufen Sie Helenka.
645
00:43:26,680 --> 00:43:30,240
Ich muss mit ihr reden.
- Sofort. Nehmen Sie Platz.
646
00:43:33,880 --> 00:43:36,840
Bis morgen, Herr Obersturmführer.
647
00:43:36,880 --> 00:43:38,960
- Meine Verehrung, Gnädigste.
648
00:43:41,120 --> 00:43:44,440
- Herr Kommandant,
Helenka erwartet Sie. - Gut.
649
00:43:44,480 --> 00:43:46,720
[Er sagt etwas auf Tschechisch]
650
00:43:58,000 --> 00:43:59,240
Auf Ihr Wohl.
651
00:44:06,240 --> 00:44:08,400
Also, was kann ich für Sie tun?
652
00:44:08,440 --> 00:44:10,240
Wie geht's Ihrem Bruder?
653
00:44:16,040 --> 00:44:17,680
Was soll diese Frage?
654
00:44:18,840 --> 00:44:22,280
Der Anschlag auf die LKWs
trägt seine Handschrift.
655
00:44:27,240 --> 00:44:29,640
Vladek ist seit zwei Jahren tot.
656
00:44:30,440 --> 00:44:33,800
Und davor war auch
zu ihm kein Kontakt.
657
00:44:33,840 --> 00:44:36,000
Das wissen sogar die Deutschen.
658
00:44:36,040 --> 00:44:39,960
Wir wissen nur, dass er
vor zwei Jahren untergetaucht ist.
659
00:44:40,000 --> 00:44:44,480
Über alles Weitere machen wir uns
immer wieder so unsere Gedanken.
660
00:44:46,280 --> 00:44:50,120
Geben Sie Acht, dass Ihre Fantasie
nicht zu sehr wuchert.
661
00:44:50,160 --> 00:44:54,080
Ich müsste blöd sein,
hier arbeiten und mit Partisanen...
662
00:44:54,120 --> 00:44:57,640
Fantasie hat mir
in letzter Zeit oft geholfen.
663
00:44:57,680 --> 00:45:00,200
Nehmen Sie sich in Acht vor ihr.
664
00:45:00,240 --> 00:45:02,680
[Weinen]
665
00:45:02,720 --> 00:45:05,280
Hannes hat
die Nachricht erhalten,
666
00:45:05,320 --> 00:45:08,880
dass seine Eltern
bei einem Angriff gestorben sind.
667
00:45:08,920 --> 00:45:12,960
Wir haben beschlossen,
ihn zu seinen Verwandten zu schicken.
668
00:45:13,000 --> 00:45:14,760
Er wird heute noch fahren.
669
00:45:14,800 --> 00:45:15,800
Ja?
670
00:45:15,840 --> 00:45:17,440
[Traurige Musik]
671
00:45:18,920 --> 00:45:20,920
[Schluchzen]
672
00:45:39,120 --> 00:45:40,280
Guten Tag.
673
00:45:41,240 --> 00:45:43,880
[Hofmann:]
Guten Tag, Herr Fiala.
674
00:45:46,120 --> 00:45:49,160
Helga, Sie haben jetzt frei.
- Ich dachte...
675
00:45:49,200 --> 00:45:51,040
[Hofmann:]
Bitte.
676
00:45:51,080 --> 00:45:52,440
Ja, natürlich.
677
00:45:59,840 --> 00:46:03,040
Ich bin hier,
um den Buben abzuholen.
678
00:46:06,640 --> 00:46:08,800
Ich habe mir Folgendes gedacht:
679
00:46:08,840 --> 00:46:11,880
Seine Herkunft
braucht niemand zu erfahren.
680
00:46:11,920 --> 00:46:15,280
Wenn Sie ihn
krankheitshalber heimschicken,
681
00:46:15,320 --> 00:46:17,240
ist es für alle das Beste.
682
00:46:20,240 --> 00:46:23,680
Das TKC ist momentan
mit den HJ-Führern im Gelände.
683
00:46:23,720 --> 00:46:25,200
[Er räuspert sich]
684
00:46:26,840 --> 00:46:28,040
Und, ah,
685
00:46:28,960 --> 00:46:31,680
Sie werden
gegen 14 Uhr zurückerwartet.
686
00:46:33,840 --> 00:46:36,360
Wenn Sie um 16 Uhr wiederkommen,
687
00:46:36,400 --> 00:46:40,280
ist alles geregelt
und er steht mit dem Koffer bereit.
688
00:46:47,200 --> 00:46:49,200
[Er keucht]
689
00:46:49,240 --> 00:46:51,400
Eben war die Ratte Fiala bei mir.
690
00:46:51,440 --> 00:46:55,280
Er wollte Alex mitnehmen,
weil er angeblich jüdisch ist.
691
00:46:56,680 --> 00:47:00,840
Wenn sie kommen, schnappst du ihn dir
und versteckst ihn hier.
692
00:47:00,880 --> 00:47:03,920
Ich fahre zum Gauleiter.
Der muss mir helfen.
693
00:47:05,320 --> 00:47:07,560
Überleg dir gut,
was du ihm sagst.
694
00:47:07,600 --> 00:47:09,600
[Aufreibende Musik]
695
00:47:23,760 --> 00:47:25,760
[Stimmengewirr]
696
00:47:44,840 --> 00:47:46,600
Was gibt's denn?
697
00:47:46,640 --> 00:47:52,120
Entschuldigen Sie, aber die Gestapo
will mir den besten Sänger wegnehmen.
698
00:47:52,160 --> 00:47:54,160
[Gesang im Hintergrund]
699
00:48:04,840 --> 00:48:06,960
Komm schon, schlaf nicht ein.
700
00:48:09,480 --> 00:48:10,520
Los.
701
00:48:17,040 --> 00:48:18,520
Alex?
702
00:48:18,560 --> 00:48:21,840
Kommst du bitte mit?
Du hast eine Sonderprobe.
703
00:48:28,720 --> 00:48:30,960
Willst du jetzt die oder nicht?
704
00:48:31,480 --> 00:48:34,280
- So lautet der Befehl.
- Das verstehe ich.
705
00:48:34,320 --> 00:48:38,160
Aber der Bub hat sich
zu einem absoluten Stützpfeiler
706
00:48:38,200 --> 00:48:40,360
für das TKC entwickelt.
- Mhm.
707
00:48:40,400 --> 00:48:43,440
Es stehen mehrere Einsätze
auf dem Programm.
708
00:48:43,480 --> 00:48:48,280
Der wichtigste ist am 8. September,
die 12-Jahres-Feier der HJ in Prag.
709
00:48:48,320 --> 00:48:51,840
Wo der Bub sogar
den Soloauftritt hat, nicht? - Ja.
710
00:48:51,880 --> 00:48:57,080
Ihr würdet dem Chorleiter einen
Riesengefallen tun, wenn ihr wartet.
711
00:48:57,120 --> 00:49:01,200
- Gut. Ich werde das
Standartenführer Haller weitergeben.
712
00:49:01,240 --> 00:49:05,400
- Ich denke, er ist damit
einverstanden. - Gut. Wiederhören!
713
00:49:06,720 --> 00:49:10,320
- Das werde ich Ihnen nie vergessen.
Danke! - Schon gut.
714
00:49:10,360 --> 00:49:11,560
Wir probieren...
715
00:49:11,600 --> 00:49:15,360
Oft können Sie mit Sonderwünschen
nicht zu mir kommen.
716
00:49:15,400 --> 00:49:19,520
Das darf nicht publik werden.
Sonst kriegen wir Probleme.
717
00:49:25,160 --> 00:49:27,920
- Befehl
von Standartenführer Haller.
718
00:49:27,960 --> 00:49:32,000
- Ihr lasst den Buben vorläufig,
wo er ist. Die Sache ruht.
719
00:49:32,040 --> 00:49:33,800
- Haben Sie verstanden?
720
00:49:33,840 --> 00:49:35,280
Aber was heißt das?
721
00:49:36,000 --> 00:49:38,240
Haben wir etwas falsch gemacht?
722
00:49:38,280 --> 00:49:40,600
Übernehmt ihr das jetzt selber?
723
00:49:40,640 --> 00:49:43,480
- Die Sache ruht.
Wir melden uns wieder.
724
00:49:44,320 --> 00:49:45,920
[Die Tür geht auf]
725
00:49:47,840 --> 00:49:49,240
[Die Tür geht zu]
726
00:49:49,280 --> 00:49:51,440
[Alex summt]
727
00:50:04,360 --> 00:50:07,160
Was ist das für eine Probe
ohne Stieglitz?
728
00:50:07,200 --> 00:50:09,040
Singen hört man dich nicht.
729
00:50:09,840 --> 00:50:13,400
- Es war ja auch keine Sonderprobe.
- Sondern?
730
00:50:13,440 --> 00:50:16,200
Es war
mein erstes Rendezvous mit Alice.
731
00:50:16,240 --> 00:50:17,240
Du lügst.
732
00:50:17,280 --> 00:50:20,600
- Ich lüge nicht.
- Du lügst, du gemeines Aas!
733
00:50:20,640 --> 00:50:23,680
Es war ein Traum.
Wir haben uns geküsst.
734
00:50:23,840 --> 00:50:25,840
Sie hat mich gestreichelt.
735
00:50:26,560 --> 00:50:30,240
Zum Abschied hat sie mir
leise ins Ohr geflüstert:
736
00:50:30,280 --> 00:50:33,160
"Du kannst heute Nacht
zu mir kommen."
737
00:50:33,200 --> 00:50:36,120
- Du miese Ratte!
- Ich habe die Schnauze voll!
738
00:50:36,160 --> 00:50:40,400
Borstiges Insekt! Ich werde dir
zeigen, was es heißt...
739
00:50:40,440 --> 00:50:42,360
Du kommandierst mich nicht!
740
00:50:42,400 --> 00:50:46,000
Kein Tau von Tuten und Blasen
und spielt den Casanova!
741
00:50:47,240 --> 00:50:50,480
Er war drei Jahre lang
unser Chorbester.
742
00:50:50,520 --> 00:50:53,800
Viele von euch haben von ihm
Notenlesen gelernt.
743
00:50:53,840 --> 00:50:57,360
Einige haben seine
andere Seite zu spüren bekommen.
744
00:50:57,400 --> 00:51:00,680
Aber wir haben ihn immer
als Zugpferd geschätzt.
745
00:51:00,720 --> 00:51:05,440
Von der wertvollen Unterstützung
seines Vaters will ich nicht reden.
746
00:51:05,480 --> 00:51:07,240
Die Zeit vergeht schnell.
747
00:51:07,280 --> 00:51:10,480
Er wird uns
aus Stimmbruchgründen verlassen.
748
00:51:11,240 --> 00:51:14,440
Ein dreifaches Hoch
auf unseren Duce Benedikt!
749
00:51:14,480 --> 00:51:16,840
[Alle:]
Hoch, hoch, hoch!
750
00:51:16,880 --> 00:51:19,040
[Hofmann:] Danke dir.
- Danke.
751
00:51:20,280 --> 00:51:22,920
- Danke. Schönen Tag!
- Auf Wiedersehen!
752
00:51:22,968 --> 00:51:27,288
- Ich muss den Brief Helenka geben.
Wie mache ich das? - Gib ihn mir.
753
00:51:27,320 --> 00:51:29,480
Ich muss das persönlich machen.
754
00:51:42,440 --> 00:51:44,120
Hätte mich ja gewundert.
755
00:51:44,160 --> 00:51:45,160
Rein mit dir.
756
00:51:45,600 --> 00:51:47,760
Ich habe aber nicht lange Zeit.
757
00:51:49,440 --> 00:51:50,960
Da rein.
758
00:51:53,520 --> 00:51:57,960
- Du schon wieder. - Gib
dein Zeug ab und mach die Fliege.
759
00:51:58,000 --> 00:52:01,240
- Die Frau gehört nicht dir.
- Heute Abend schon.
760
00:52:02,040 --> 00:52:04,640
- Sag bloß, du führst sie aus.
- Ja.
761
00:52:05,640 --> 00:52:08,200
- Darf ich wissen, wohin?
- Nein.
762
00:52:11,040 --> 00:52:12,080
Trottelarsch.
763
00:52:12,840 --> 00:52:14,040
Affenarsch.
764
00:52:16,840 --> 00:52:18,200
Aber weißt du was?
765
00:52:18,240 --> 00:52:21,640
Unsere Streiterei
geht mir richtig auf den Sack.
766
00:52:23,320 --> 00:52:24,320
Du hast recht.
767
00:52:25,440 --> 00:52:27,400
Hör zu. Ich habe einen Plan.
768
00:52:27,440 --> 00:52:32,040
Die Kisten für Thomas und Pavlek
sind im Weinkeller bei der Tür.
769
00:52:32,080 --> 00:52:34,320
Die kommen um neun.
- Heute noch?
770
00:52:34,360 --> 00:52:37,560
Wieso sagst du das nicht früher?
- Mir reicht es!
771
00:52:37,600 --> 00:52:41,520
Ich will die nicht länger haben.
- Das sage ich schon lange.
772
00:52:41,560 --> 00:52:43,240
Ja, Mama. Ist schon gut.
773
00:52:46,080 --> 00:52:48,840
Ich habe fünf Minuten.
Fasst euch kurz.
774
00:52:52,480 --> 00:52:57,040
Sie müssen wissen, dass Alex und ich
seit Jahren beste Freunde sind.
775
00:52:57,080 --> 00:52:59,480
Wir sind sogar Blutsbrüder.
776
00:52:59,520 --> 00:53:02,520
- Unsere Liebe zu Ihnen...
- hat alles zerstört.
777
00:53:02,560 --> 00:53:03,560
Was denn?
778
00:53:03,600 --> 00:53:06,240
Sie hat
unsere Freundschaft zerstört.
779
00:53:08,240 --> 00:53:13,080
Wieso habt ihr nicht den Rat befolgt
und euch im Hotel umgeschaut? Hm?
780
00:53:13,120 --> 00:53:14,920
Wieso höre ich nichts?
781
00:53:16,040 --> 00:53:20,040
- Darum geht es gar nicht.
- Wir wollen nicht irgendwen haben.
782
00:53:20,080 --> 00:53:23,120
Schaut euch nach Mädels
in eurem Alter um.
783
00:53:23,160 --> 00:53:26,680
Aber Helenka,
wir haben uns in SIE verliebt.
784
00:53:26,720 --> 00:53:30,000
Eure Verliebtheit ist einseitig,
das wisst ihr.
785
00:53:30,040 --> 00:53:32,480
Dann empfinden Sie nichts für uns?
786
00:53:32,520 --> 00:53:35,040
Verliebt bin ich jedenfalls nicht.
787
00:53:35,880 --> 00:53:37,160
[Beide:]
Mhm.
788
00:53:38,040 --> 00:53:41,840
Aber ich finde euch
sehr mutig, wirklich.
789
00:53:44,640 --> 00:53:48,000
Ihr seid ehrlich.
Das macht euch sympathisch.
790
00:53:48,040 --> 00:53:49,800
Sehr sympathisch sogar.
791
00:53:49,840 --> 00:53:54,120
Ihr zeigt eure Gefühle.
Das ist bei Männern äußerst selten.
792
00:53:54,160 --> 00:53:56,160
Wärt ihr so alt wie ich,
793
00:53:56,200 --> 00:53:59,240
könnte ich mich
schon in euch verlieben.
794
00:54:00,760 --> 00:54:02,120
[Sie lacht]
795
00:54:02,160 --> 00:54:04,080
Jetzt müsst ihr aber gehen.
796
00:54:04,760 --> 00:54:07,480
Wenn eure Führer merken,
wo ihr seid,
797
00:54:07,520 --> 00:54:11,040
jagen sie euch
mit der Peitsche über den Korso.
798
00:54:16,400 --> 00:54:18,480
Was ist mit euren Geschenken?
799
00:54:26,040 --> 00:54:28,040
Und jetzt noch was Wichtiges:
800
00:54:28,080 --> 00:54:32,160
Ich bin es nicht wert,
dass eure Freundschaft zerstört wird.
801
00:54:32,200 --> 00:54:33,400
Na geht.
802
00:54:36,640 --> 00:54:38,280
[Sie atmet laut aus]
803
00:54:42,040 --> 00:54:44,160
Der Hinweis ist von Helenka.
804
00:54:44,200 --> 00:54:48,520
Es hilft Ihnen hoffentlich weiter.
- Verlasst euch darauf.
805
00:54:48,560 --> 00:54:50,560
[Pfeifen]
806
00:54:54,440 --> 00:54:57,600
- [Mann:] Hallo?
- Oberscharführer Seber.
807
00:54:57,640 --> 00:55:00,560
- Bleiben Sie dran.
- Was schaut ihr so blöd?
808
00:55:00,600 --> 00:55:04,200
- Sie waren genial, Herr Kommandant.
- Aber natürlich.
809
00:55:04,240 --> 00:55:06,000
- Oberscharführer Seber.
810
00:55:06,040 --> 00:55:09,160
Guten Tag,
Herr Oberscharführer. Fiala hier.
811
00:55:09,200 --> 00:55:11,640
Ich habe eine wichtige Neuigkeit.
812
00:55:11,680 --> 00:55:15,320
Bei Prusanky wurden
mehrere Partisanen gesichtet.
813
00:55:15,360 --> 00:55:18,720
Wenn Sie wollen,
ich kann jemanden einschleusen.
814
00:55:18,760 --> 00:55:21,080
- Ja, gut. Machen Sie das, Fiala.
815
00:55:21,120 --> 00:55:22,440
Alex, bitte.
816
00:55:23,480 --> 00:55:27,400
♫ Wer auf den Wogen schliefe, ♫
817
00:55:27,447 --> 00:55:31,447
♫ ein sanft gewiegtes Kind ♫
[Hofmann:] Was ist?
818
00:55:31,480 --> 00:55:35,160
- Ich muss das Nachmittagsprogramm
ansagen. - Schnell.
819
00:55:35,200 --> 00:55:38,080
Heute ist das Geländespiel
Rot gegen Weiß.
820
00:55:38,120 --> 00:55:42,960
Gegner ist die KLV-Formation der
Villa Sonnblick. Abmarsch um 14 Uhr.
821
00:55:46,040 --> 00:55:47,880
Weiß kann sich verstecken.
822
00:55:47,920 --> 00:55:50,920
Rot beginnt
in zehn Minuten mit der Suche.
823
00:55:50,960 --> 00:55:52,000
[Pfiffe]
824
00:55:52,040 --> 00:55:53,840
Lauft mit. Kommt!
825
00:56:01,960 --> 00:56:05,920
Kommt! Ich weiß ein Versteck,
da sind wir bestimmt sicher.
826
00:56:15,840 --> 00:56:17,800
Das ist eine Falle!
827
00:56:17,840 --> 00:56:19,640
- He! Schnappt sie euch!
828
00:56:19,680 --> 00:56:21,640
[Buben:]
Miese Schweine!
829
00:56:21,680 --> 00:56:23,880
[Geschrei]
830
00:56:34,840 --> 00:56:36,040
[Stöhnen]
831
00:56:37,200 --> 00:56:39,440
- Hallo, Bambi!
- Lass mich in Ruhe!
832
00:56:39,480 --> 00:56:43,400
- Wir haben uns gar nicht
verabschiedet. - Du Arsch! Ferry!
833
00:56:43,440 --> 00:56:45,240
[Stöhnen]
834
00:56:45,280 --> 00:56:47,440
- Also gut.
- Lass mich in Ruhe!
835
00:56:47,480 --> 00:56:51,000
- Hier will jemand eine Abkühlung!
- Lass mich in Ruhe!
836
00:56:51,040 --> 00:56:52,920
Du Scheiß-Verräter!
837
00:56:53,440 --> 00:56:55,080
Da will jemand kämpfen.
838
00:56:55,840 --> 00:56:56,920
Ferry!
839
00:56:56,960 --> 00:56:59,040
[Stöhnen]
Alex!
840
00:56:59,080 --> 00:57:01,400
- Fe...
- Du hältst jetzt die Klappe.
841
00:57:01,440 --> 00:57:05,440
Wenn du schreist, kannst du
nicht mehr schön singen. Au!
842
00:57:05,480 --> 00:57:08,840
Du Scheiß-Ratte!
- Arschloch! Lass mich in Ruhe!
843
00:57:08,880 --> 00:57:11,520
- Dein Schreien hilft dir nichts.
- Alex!
844
00:57:11,560 --> 00:57:12,800
Ferry!
845
00:57:14,000 --> 00:57:15,440
Hilfe, Ferry!
846
00:57:18,840 --> 00:57:20,880
Na, geht's dir wieder besser?
847
00:57:28,320 --> 00:57:29,360
Alex!
848
00:57:30,400 --> 00:57:33,920
Seid ihr wahnsinnig!
Er kann nicht schwimmen! - Was?
849
00:57:40,640 --> 00:57:41,640
Alex!
850
00:57:41,680 --> 00:57:43,480
Scheiße.
851
00:57:43,520 --> 00:57:44,840
Wo bist du?
852
00:58:04,640 --> 00:58:07,200
[Er hustet und atmet geräuschvoll]
853
00:58:07,840 --> 00:58:11,200
- Das Geländespiel ist aus.
- Baden ist gestrichen!
854
00:58:11,240 --> 00:58:13,840
Alles marschiert zurück zum Lager.
855
00:58:14,600 --> 00:58:16,640
[Alex hustet]
856
00:58:30,840 --> 00:58:31,920
He!
857
00:58:34,760 --> 00:58:37,640
- Post von deinen Eltern.
- Danke.
858
00:58:37,680 --> 00:58:40,680
- Magst du einen Orangentee?
- Hast du so was?
859
00:58:40,720 --> 00:58:43,240
- Ich nicht, aber die Küche.
- Mhm.
860
00:58:45,480 --> 00:58:47,240
[Mutter:]
"Lieber Alex!"
861
00:58:47,280 --> 00:58:51,520
"Wir wären gerne zu dir gefahren,
um dich in die Arme zu nehmen."
862
00:58:51,560 --> 00:58:54,760
"Beim Bombardement
hat es uns beide erwischt."
863
00:58:54,800 --> 00:58:56,560
"Wir liegen im Lazarett."
864
00:58:56,600 --> 00:59:00,200
"Verzeih uns, dass wir jetzt
auf etwas eingehen,"
865
00:59:00,240 --> 00:59:02,440
"das sehr weit zurückliegt."
866
00:59:02,480 --> 00:59:05,920
"Wir wollten es dir sagen,
wenn du wieder da bist."
867
00:59:05,960 --> 00:59:10,800
"Dein Chorleiter hat uns gebeten,
dich jetzt damit zu konfrontieren."
868
00:59:10,840 --> 00:59:14,360
"Es sind so viele
schreckliche Dinge passiert,"
869
00:59:14,400 --> 00:59:18,720
"dass wir überzeugt waren:
Je weniger du weißt, umso besser."
870
00:59:18,760 --> 00:59:22,040
"Wir hoffen inständig,
dass du uns das glaubst."
871
00:59:22,080 --> 00:59:24,520
"Wir wollten dich nur schützen."
872
00:59:26,640 --> 00:59:30,440
Vor fünf Jahren hätten sie es
ihm sagen müssen.
873
00:59:30,480 --> 00:59:35,200
Du kannst dir nicht vorstellen,
was in den Köpfen von Eltern vorgeht.
874
00:59:35,240 --> 00:59:38,000
- Sei nicht garstig.
- Es war ein Fehler!
875
00:59:38,040 --> 00:59:42,120
Verteidige sie nicht.
- Vielleicht dachten sie auch,
876
00:59:42,160 --> 00:59:46,240
dass ein Bub in dem Alter
zu jung ist, um so was zu begreifen.
877
00:59:50,640 --> 00:59:55,640
Du weißt von nichts. Bei einer
Konfrontation streitest du alles ab.
878
00:59:55,680 --> 01:00:00,320
Du bist nicht beschnitten, wie ich
dem Brief entnehme. Das hilft uns.
879
01:00:00,360 --> 01:00:05,560
Die nächsten Tage gehst du nicht aus
dem Haus, kommst nur zu den Proben.
880
01:00:12,400 --> 01:00:16,040
Bis zur HJ-Feier haben wir
nichts zu befürchten.
881
01:00:16,080 --> 01:00:19,520
Und danach werden wir
eine Lösung finden, nicht?
882
01:00:28,240 --> 01:00:30,600
Weißt du, dass du mir sehr fehlst?
883
01:00:31,400 --> 01:00:35,320
Ich wollte dich mitnehmen,
aber es gibt kein Zuhause mehr.
884
01:00:35,360 --> 01:00:39,200
Ich wohne mit 20 anderen Leuten
in einer Behelfsbaracke.
885
01:00:39,240 --> 01:00:42,920
Ich hoffe, ich kann
zu Tante Mitzi nach Kapfenstein.
886
01:00:42,960 --> 01:00:44,960
Die hat Zimmer für uns beide.
887
01:00:45,000 --> 01:00:50,520
Ich habe dir gesagt, dass du dir um
mich keine Sorgen machen brauchst.
888
01:00:57,280 --> 01:01:01,760
- Was glotzt du so? - Du siehst
überhaupt nicht jüdisch aus.
889
01:01:01,800 --> 01:01:04,440
Keine dunklen Augen,
keine Hakennase.
890
01:01:04,680 --> 01:01:07,560
Mit Geld konntest du
noch nie was anfangen.
891
01:01:07,600 --> 01:01:09,760
Vielleicht bin ich gar keiner.
892
01:01:09,800 --> 01:01:12,040
Vielleicht bist du ja gar keiner.
893
01:01:12,088 --> 01:01:14,888
Vielleicht nur Halbjude.
- Vierteljude.
894
01:01:14,920 --> 01:01:18,520
Achteljude. Vielleicht
haben sie dich verwechselt.
895
01:01:18,560 --> 01:01:21,640
Oder sie haben mich ausgesetzt,
wie Moses.
896
01:01:21,680 --> 01:01:26,200
Du meinst, du bist vielleicht
so ein unerkannter Königssohn?
897
01:01:26,240 --> 01:01:27,480
Ja, wieso nicht?
898
01:01:27,520 --> 01:01:29,240
Wohl eher ein Hurensohn.
899
01:01:29,280 --> 01:01:30,400
Ein Königssohn.
900
01:01:30,480 --> 01:01:32,640
- Hurensohn.
- Königssohn.
901
01:01:42,040 --> 01:01:44,960
Mir doch egal, wessen Sohn du bist.
902
01:01:46,240 --> 01:01:48,840
Du bist mein Blutsbruder,
und das...
903
01:01:50,640 --> 01:01:52,960
Das ist das Einzige, was zählt.
904
01:01:53,000 --> 01:01:54,440
[Er schluchzt]
905
01:02:02,440 --> 01:02:03,560
Hopp!
906
01:02:06,000 --> 01:02:08,000
[Er pfeift]
907
01:02:10,400 --> 01:02:14,320
Wisst ihr schon das Neueste
über den Oberscharführer...
908
01:02:16,440 --> 01:02:19,640
Da ist er ja,
unser Wichtigzwerg Fiala.
909
01:02:20,640 --> 01:02:23,560
Hast du dir schon
einen Orden ergattert?
910
01:02:23,600 --> 01:02:27,080
[Stotternd:]
- Bitte geben Sie mir ein Stichwort.
911
01:02:27,120 --> 01:02:29,120
Stichwort? Bitte sehr!
912
01:02:29,160 --> 01:02:33,160
Die Partisanenbewegungen
waren ukrainische Milizen,
913
01:02:33,200 --> 01:02:36,800
von uns angeheuert
zur Bekämpfung der Partisanen.
914
01:02:36,840 --> 01:02:41,240
- Das kann nicht sein. - Deine
Leute hätten die fast niedergemacht.
915
01:02:41,280 --> 01:02:45,120
Weißt du, was für eine Beförderung
uns gewunken hätte?
916
01:02:45,160 --> 01:02:49,400
Ich gehe dem nach. Ich bringe das
in Ordnung. Ich verspreche es.
917
01:02:49,440 --> 01:02:52,960
Mach schnell.
Ich zieh dir sonst die Haut ab.
918
01:02:53,840 --> 01:02:59,200
[Im Kanon:]
♫ Der ist vom echten Kerne, ♫
919
01:02:59,240 --> 01:03:06,400
♫ der ist vom echten Kerne.
Der glaubt an Gott und Sterne ♫
920
01:03:06,440 --> 01:03:09,520
♫ Der soll mein Schiffmann sein ♫
921
01:03:09,560 --> 01:03:15,160
♫ Der soll mein Schiffmann sein ♫
922
01:03:15,200 --> 01:03:21,000
♫ Der soll mein Schiffmann sein ♫
923
01:03:21,040 --> 01:03:26,640
♫ Mein Schiffmann sein ♫
924
01:03:28,000 --> 01:03:31,160
So stechen wir
die Wiener Sängerknaben aus.
925
01:03:31,200 --> 01:03:33,520
Jungs, ich bin sehr stolz auf euch.
926
01:03:33,560 --> 01:03:37,400
Geht auf eure Stuben,
kontrolliert eure Sommeruniform.
927
01:03:37,440 --> 01:03:41,920
Ab jetzt wird nichts mehr gegessen.
Hungrig sein tut der Stimme gut.
928
01:03:41,960 --> 01:03:44,600
Kriegen wir dort
was zu schnabulieren?
929
01:03:45,440 --> 01:03:49,160
Auf Schloss Trebon wird immer
vorzüglich gegessen.
930
01:03:49,200 --> 01:03:52,960
So, in genau drei Stunden
sehen wir uns vor dem Hotel.
931
01:03:53,000 --> 01:03:54,000
Abmarsch!
932
01:03:58,000 --> 01:04:00,120
Du bist Alexander Wolf,
933
01:04:00,160 --> 01:04:03,320
bist der Sohn
von Gerhard und Hertha Wolf.
934
01:04:03,360 --> 01:04:08,080
Bist der Blutsbruder von Ferry Geyer
und der neue Chorbeste des TKC.
935
01:04:09,320 --> 01:04:11,520
Und wirst es noch lange bleiben.
936
01:04:11,560 --> 01:04:13,640
Zumindest bis Kriegsende.
937
01:04:13,680 --> 01:04:14,680
Und danach ...
938
01:04:14,720 --> 01:04:16,280
[Die Tür geht auf]
939
01:04:17,240 --> 01:04:21,400
- Brauchst du vielleicht irgendwas?
Ich gehe einkaufen. - M-m.
940
01:04:21,440 --> 01:04:23,720
Vielleicht ein neues Shampoo?
941
01:04:23,760 --> 01:04:26,000
Oder ein paar Nacktfotos?
942
01:04:26,040 --> 01:04:28,040
Du gehst gar nicht einkaufen.
943
01:04:28,080 --> 01:04:33,040
- Du gehst zum Hotel Europe, gib's zu.
- Gut, ich besuche kurz Helenka.
944
01:04:33,080 --> 01:04:37,240
Schade, dass du nicht mitkannst.
- Da kommst du doch nie rein.
945
01:04:40,120 --> 01:04:42,400
Das lass nur meine Sorgen sein.
946
01:04:42,440 --> 01:04:45,400
- Du gehst nicht allein.
Kommt nicht infrage.
947
01:04:47,440 --> 01:04:49,240
Bitte schön, Monsieur.
948
01:04:55,080 --> 01:04:56,440
[Er räuspert sich]
949
01:04:56,480 --> 01:04:59,320
Ich will sofort
mit Helenka sprechen!
950
01:05:00,520 --> 01:05:02,120
Entschuldigen Sie,
951
01:05:02,160 --> 01:05:06,840
Sie hat einen prominenten Kunden,
der die Buchung verlängert hat.
952
01:05:06,880 --> 01:05:11,200
Sie würde, wenn Sie einverstanden
sind, später zu Ihnen kommen.
953
01:05:11,240 --> 01:05:14,120
Ich hoffe, das ist Ihnen recht so.
954
01:05:14,160 --> 01:05:15,240
[Wütend:]
Gut.
955
01:05:15,280 --> 01:05:18,000
Wir können nicht
bis Donnerstag warten.
956
01:05:18,040 --> 01:05:21,200
Wir gehen auf Tournee.
Wir müssen was abgeben.
957
01:05:21,240 --> 01:05:24,960
Ah, ich habe schon gehört.
Ihr fahrt nach Prag.
958
01:05:25,000 --> 01:05:26,640
Nach Trebon.
959
01:05:26,680 --> 01:05:30,200
Die HJ-Feier findet
auf Schloss Trebon statt.
960
01:05:30,240 --> 01:05:31,840
Ah, so?
961
01:05:31,880 --> 01:05:35,400
Es kann sein, dass sich
der Führer einfliegen lässt.
962
01:05:35,440 --> 01:05:36,880
Was du nicht sagst.
963
01:05:36,920 --> 01:05:41,200
Aber was wollt ihr jetzt von Helenka?
- Wir müssen ihr was geben.
964
01:05:41,240 --> 01:05:43,080
Ah, wenn es nur das ist.
965
01:05:43,120 --> 01:05:45,080
Dann kann ich das tun.
966
01:05:45,120 --> 01:05:48,960
- Wir müssen ihr es persönlich geben.
- In ihrer Suite.
967
01:05:49,880 --> 01:05:51,080
Wie bitte?
968
01:05:54,240 --> 01:05:59,480
Sobald die Hymne beendet ist, bringt
ihn meine Schwester zu Ihrem Wagen.
969
01:05:59,520 --> 01:06:02,880
Seinen Koffer will ich
schon vorher haben. Klar?
970
01:06:02,920 --> 01:06:05,240
Ja, das können wir arrangieren.
971
01:06:13,840 --> 01:06:15,840
[Es klopft an der Tür]
972
01:06:20,840 --> 01:06:22,400
[Es klopft an der Tür]
973
01:06:22,440 --> 01:06:25,600
[Genervt:] Ich brauche
auch mal eine Pause!
974
01:06:27,160 --> 01:06:29,880
- Dürfen wir rein?
- Wir stören nicht lange.
975
01:06:29,920 --> 01:06:32,160
- Das ist für Sie.
- Wir gehen gleich.
976
01:06:32,200 --> 01:06:34,720
Wir seid ihr reingekommen?
977
01:06:34,760 --> 01:06:37,720
Die Einladung
für heute auf Schloss Trebon.
978
01:06:37,760 --> 01:06:42,000
Das war schwierig. Sie haben
das Kartenkontingent reduziert.
979
01:06:42,040 --> 01:06:45,800
Ich habe gesagt, meine Eltern
kommen extra aus Hallein.
980
01:06:45,840 --> 01:06:49,200
Die MÜSSEN Karten kriegen.
- Wir haben uns bemüht.
981
01:06:49,240 --> 01:06:51,080
Machen Sie uns die Freude.
982
01:06:53,440 --> 01:06:55,240
[Sie atmet laut aus]
983
01:06:59,360 --> 01:07:00,560
Danke schön.
984
01:07:00,600 --> 01:07:02,280
Sehr lieb von euch.
985
01:07:02,320 --> 01:07:07,360
Ich weiß nicht, ob ich dort sein
kann. Mein Auto ist in Reparatur.
986
01:07:07,400 --> 01:07:11,400
Sie können im Bus mitfahren.
Stieglitz würde sich freuen.
987
01:07:11,440 --> 01:07:15,880
Ich organisiere mir das schon.
Was kriegt ihr dafür?
988
01:07:15,920 --> 01:07:17,720
[Beide:]
Ahm.
989
01:07:19,040 --> 01:07:20,480
Was heißt "ahm"?
990
01:07:21,560 --> 01:07:23,840
Wir,
wir haben uns gedacht, ...
991
01:07:24,640 --> 01:07:26,800
dass Sie vielleicht, ...
992
01:07:26,840 --> 01:07:28,040
ahm, ...
993
01:07:28,080 --> 01:07:29,680
uns einen Kuss geben.
994
01:07:29,720 --> 01:07:32,720
Immerhin sind Sie
unsere erste große Liebe.
995
01:07:39,080 --> 01:07:41,240
[Das Telefon klingelt]
996
01:07:44,360 --> 01:07:45,360
Ja?
997
01:07:45,400 --> 01:07:48,880
- [Mann:] Fialas Hunde
kommen zu dir. Mach schnell.
998
01:07:50,440 --> 01:07:53,400
Kommt schon Ihr neuer Gast?
999
01:07:53,440 --> 01:07:54,560
Schnell!
1000
01:07:55,600 --> 01:07:56,680
Rein mit euch.
1001
01:07:59,800 --> 01:08:01,600
Keinen Mucks.
[Klopfen]
1002
01:08:02,800 --> 01:08:05,320
[Mann:]
Helenka, machen Sie auf.
1003
01:08:05,360 --> 01:08:06,520
- Was gibt es?
1004
01:08:08,240 --> 01:08:12,720
Kommandant Fiala will Sie sehen.
- Ich habe einen Offizier zu Gast.
1005
01:08:12,760 --> 01:08:15,080
Den werde ich nicht rauswerfen.
1006
01:08:18,280 --> 01:08:19,400
[Mann:]
Gut.
1007
01:08:19,440 --> 01:08:21,400
Wir warten aber hier.
1008
01:08:21,440 --> 01:08:24,400
Keine Überstunden.
Haben Sie verstanden?
1009
01:08:24,440 --> 01:08:25,640
Mhm.
1010
01:08:31,200 --> 01:08:33,840
Herr Obersturmführer, noch ein Glas?
1011
01:08:33,880 --> 01:08:35,440
[Tief:]
- Mhm. - Mhm.
1012
01:08:38,720 --> 01:08:39,840
Prosit!
1013
01:08:39,880 --> 01:08:42,080
Die macht sich lustig über uns.
1014
01:08:42,120 --> 01:08:46,040
[Helenka:] Möchten Sie ein Sandwich?
- Die spielt mit uns.
1015
01:08:46,080 --> 01:08:47,240
[Sie lacht]
1016
01:08:47,280 --> 01:08:48,520
Psst!
1017
01:08:50,160 --> 01:08:52,840
[Flüsternd:] Hört zu.
Seid jetzt leise.
1018
01:08:52,880 --> 01:08:54,480
Dahinten ist eine Tür.
1019
01:08:54,520 --> 01:08:56,320
[Sie lacht]
1020
01:08:59,000 --> 01:09:01,800
[Flüsternd:] Wo ist mein Schuh?
- Dort.
1021
01:09:02,440 --> 01:09:04,240
[Helenka lacht]
1022
01:09:13,440 --> 01:09:15,960
Ich höre nichts mehr.
Da ist was faul.
1023
01:09:20,600 --> 01:09:21,600
Helenka?
1024
01:09:21,640 --> 01:09:23,640
Helenka, wo sind Sie?
1025
01:09:23,680 --> 01:09:28,040
Das darf doch nicht wahr sein.
Verdammt! Wo ist sie hin?
1026
01:09:28,080 --> 01:09:29,760
Scheiße!
1027
01:09:29,800 --> 01:09:32,080
Und du bist schuld, du Pfeife!
1028
01:09:37,440 --> 01:09:39,320
Ihr marschiert nach Hause.
1029
01:09:39,360 --> 01:09:43,480
Geht nicht den Korso runter,
nehmt eine Seitengasse.
1030
01:09:43,520 --> 01:09:48,240
Wenn wer fragt: Ihr wart nicht
im "Europe", sondern im "Jadran".
1031
01:09:48,280 --> 01:09:53,200
Und gesehen habt ihr mich auch nicht.
[Sie sagt etwas auf Tschechisch]
1032
01:10:26,800 --> 01:10:29,640
- Gebt Acht auf euch, ihr Abenteurer!
1033
01:10:38,760 --> 01:10:40,080
Hallo, Vladek!
1034
01:10:41,760 --> 01:10:42,840
Hör zu.
1035
01:10:44,200 --> 01:10:49,080
Die fahren nicht nach Prag,
sondern zum Schloss Trebon.
1036
01:10:49,120 --> 01:10:52,280
Jetzt darfst du rein.
Ich kann nicht mehr!
1037
01:10:52,320 --> 01:10:55,280
Wo sind die Ausreißer?
- Was soll ich machen?
1038
01:10:55,320 --> 01:10:58,240
Ich finde es unmöglich!
- Da sind sie ja.
1039
01:10:59,040 --> 01:11:00,400
Nichts für ungut.
1040
01:11:01,440 --> 01:11:03,920
- Entschuldigung!
- Entschuldigung!
1041
01:11:03,960 --> 01:11:07,320
- Rein mit euch, schnell!
- Das kann nicht wahr sein.
1042
01:11:08,440 --> 01:11:10,480
[Beschwingte Musik]
1043
01:11:20,520 --> 01:11:25,240
Du läufst über die Wiese, so schnell
du kannst, auf ein blaues Haus zu.
1044
01:11:25,280 --> 01:11:27,760
Da erwartet dich eine Frau Zielova.
1045
01:11:27,800 --> 01:11:29,000
- Ja.
- Verstanden?
1046
01:11:29,040 --> 01:11:30,040
Ja.
1047
01:11:30,080 --> 01:11:34,440
Dem Ferry sagen wir von dem
ganzen Plan nichts. Auch du nicht.
1048
01:11:34,480 --> 01:11:38,800
Wenn etwas schiefgeht, ist es besser,
wenn er nichts weiß. - Gut.
1049
01:11:42,560 --> 01:11:44,560
[Aufreibende Musik]
1050
01:12:00,160 --> 01:12:02,560
Marschiert geschlossen ins Foyer!
1051
01:12:02,600 --> 01:12:07,320
Links im Korridor, der zweite Raum
rechts, das ist unser Probenraum.
1052
01:12:07,360 --> 01:12:11,360
- Wir fahren über Ostrava.
Die andere Route ist zu unsicher.
1053
01:12:11,400 --> 01:12:12,920
Was meinst du?
1054
01:12:15,440 --> 01:12:18,640
Guten Abend, Frau Hofmann.
- Abend.
1055
01:12:18,680 --> 01:12:23,400
Wollen Sie das Konzert nicht hören?
Wir haben einen Platz reserviert.
1056
01:12:23,440 --> 01:12:27,160
Was wir hören müssen,
hören wir auch von hier draußen.
1057
01:12:28,120 --> 01:12:29,120
Na gut.
1058
01:12:29,160 --> 01:12:30,240
Bis später.
1059
01:12:34,720 --> 01:12:36,720
[Trommeln]
1060
01:12:37,440 --> 01:12:42,520
♫ Seht, welche Macht sie gebracht
uns zur Schlacht ♫
1061
01:12:42,560 --> 01:12:49,760
♫ Wie grimme Leu'n uns bedräu'n,
die blutdürst'ge Scharen ♫
1062
01:12:50,640 --> 01:12:55,920
♫ In Bann und Acht auf der Wacht,
Tag und Nacht, ♫
1063
01:12:55,960 --> 01:13:03,040
♫ gilt's im Gefecht unser Recht,
uns're Freiheit zu wahren ♫
1064
01:13:05,600 --> 01:13:07,280
Verehrte Festgäste!
1065
01:13:08,040 --> 01:13:11,800
Die Kriegslage hindert
unseren Führer, bei uns zu sein.
1066
01:13:12,640 --> 01:13:17,440
Ich habe aber hier ein Telegramm von
ihm, in dem er Folgendes schreibt:
1067
01:13:18,400 --> 01:13:22,080
"Der Hitlerjugend
die allerbesten Glückwünsche"
1068
01:13:22,120 --> 01:13:24,440
"zum zwölfjährigen Bestehen."
1069
01:13:24,480 --> 01:13:27,640
"Möge sie ihren Schwung
und ihre Kraft"
1070
01:13:27,680 --> 01:13:31,840
"für das tausendjährige Reich
einsetzen wie bisher"
1071
01:13:31,880 --> 01:13:36,320
"und tausendfach ernten,
was wir gesät. Adolf Hitler."
1072
01:13:41,680 --> 01:13:46,440
Sie hören den Theodor-Konrad-Chor
geleitet von Franz Peter Hofmann
1073
01:13:46,480 --> 01:13:49,400
mit der sogenannten
Schiffmann-Hymne.
1074
01:13:49,440 --> 01:13:53,520
Ein Stück, das Hofmann
für diesen Anlass komponiert hat
1075
01:13:53,560 --> 01:13:56,040
und das dem Führer
zugeeignet ist.
1076
01:13:56,080 --> 01:13:57,080
Bitte!
1077
01:13:57,120 --> 01:13:59,120
[Applaus]
1078
01:14:05,120 --> 01:14:12,440
♫ Wer auf den Wogen schliefe,
ein sanft gewiegtes Kind ♫
1079
01:14:13,320 --> 01:14:20,760
♫ Kennt nicht des Lebens Tiefe,
vor süßem Träumen blind ♫
1080
01:14:20,800 --> 01:14:25,280
♫ Der lernt sich wacker rühren, ♫
1081
01:14:25,320 --> 01:14:28,920
♫ durch Nacht und Klippen hin ♫
1082
01:14:30,040 --> 01:14:36,920
♫ Lernt der das Steuer führen, ♫
1083
01:14:36,951 --> 01:14:44,259
♫ mit sich'rem, ernstem Sinn ♫
1084
01:14:45,720 --> 01:14:49,800
♫ Der ist vom echten Kerne, ♫
1085
01:14:49,840 --> 01:14:52,400
♫ erprobt zu Lust und Pein ♫
1086
01:14:52,440 --> 01:14:57,400
♫ Der glaubt an Gott und Sterne, ♫
1087
01:14:57,440 --> 01:15:00,480
♫ der soll mein Schiffmann sein ♫
1088
01:15:00,520 --> 01:15:05,560
♫ Der soll mein Schiffmann sein ♫
1089
01:15:05,600 --> 01:15:11,040
♫ Der soll mein Schiffmann sein ♫
1090
01:15:11,080 --> 01:15:17,595
♫ Mein Schiffmann sein ♫
1091
01:15:17,720 --> 01:15:20,520
[Der Gesang endet,
Applaus setzt ein]
1092
01:15:26,680 --> 01:15:28,680
[Unheilvolle Musik]
1093
01:15:35,400 --> 01:15:37,360
- Psst!
1094
01:15:37,400 --> 01:15:41,800
Keine Angst, alles in Ordnung.
Wir mussten den Plan ändern. Komm!
1095
01:15:41,840 --> 01:15:44,480
Wo ist Frau Hofmann?
Ich muss da lang.
1096
01:15:44,520 --> 01:15:46,240
- Los, komm mit.
1097
01:15:46,280 --> 01:15:49,480
[Lauter Knall, Geschrei]
1098
01:15:49,520 --> 01:15:52,400
Kommen Sie.
Wir bringen Sie zum Wagen.
1099
01:15:52,440 --> 01:15:56,160
[Mann:] Ausschwärmen!
Alle rein ins Haus, sofort.
1100
01:15:57,120 --> 01:15:58,400
[Schüsse]
1101
01:16:02,240 --> 01:16:05,440
- Schnell.
- Wo ist denn die Frau Hofmann?
1102
01:16:07,600 --> 01:16:10,280
[Ein Mann schreit
auf Tschechisch]
1103
01:16:12,440 --> 01:16:14,440
[Dramatische Musik]
1104
01:16:16,240 --> 01:16:17,640
[Er stöhnt]
1105
01:16:20,040 --> 01:16:23,840
Ist Alex da? Ich habe ihn
nicht gefunden. Er war nicht da.
1106
01:16:23,880 --> 01:16:27,560
- Bleib jetzt bei mir.
- Alle sind da außer Ferry und Alex.
1107
01:16:27,600 --> 01:16:31,960
- Dann sind sie draußen! Ich suche ihn.
- Mach keinen Blödsinn!
1108
01:16:32,640 --> 01:16:35,640
[Jemand schreit etwas
auf Tschechisch]
1109
01:16:36,400 --> 01:16:38,560
[Schüsse in der Ferne]
1110
01:16:39,760 --> 01:16:42,200
Komm raus hier!
Wir müssen hier weg!
1111
01:16:42,240 --> 01:16:45,280
- Ich gehe hier nicht raus.
- Komm sofort her!
1112
01:16:45,320 --> 01:16:47,400
- Nie im Leben!
- Komm jetzt!
1113
01:16:47,440 --> 01:16:48,640
Komm schnell!
1114
01:16:56,800 --> 01:16:58,680
[Treibende Musik]
1115
01:17:06,240 --> 01:17:08,040
[Alex atmet schwer]
1116
01:17:18,400 --> 01:17:21,200
[Mann:] Stehenbleiben!
Woher kommt ihr?
1117
01:17:21,240 --> 01:17:25,760
- Wer sind die? Komm, wir hauen ab!
- Hier geblieben, Bürschchen!
1118
01:17:25,800 --> 01:17:28,640
Der da ist verwundet.
Wir nehmen sie mit.
1119
01:17:31,360 --> 01:17:33,160
Warte hier. Ich frage mal.
1120
01:17:38,400 --> 01:17:41,000
[Jemand spricht auf Tschechisch]
1121
01:17:42,400 --> 01:17:44,640
[Funksprüche auf Tschechisch]
1122
01:17:49,840 --> 01:17:51,640
Sag, ist das die Helenka?
1123
01:17:53,200 --> 01:17:54,320
Ich weiß nicht.
1124
01:17:55,360 --> 01:17:57,000
Ich kenne die beiden.
1125
01:17:57,040 --> 01:17:59,640
Die sind keine Gefahr für uns.
1126
01:17:59,680 --> 01:18:01,560
Bringt sie zum Lazarett.
1127
01:18:01,600 --> 01:18:03,040
Sie ist es.
1128
01:18:03,080 --> 01:18:04,360
Mhm.
1129
01:18:05,240 --> 01:18:09,840
Kommt, wir bringen euch zum Doktor.
Dort seid ihr sicher. Na los!
1130
01:18:18,800 --> 01:18:21,400
Haut ab.
Und viel Glück!
1131
01:18:29,800 --> 01:18:31,400
[Er stöhnt]
1132
01:18:33,240 --> 01:18:34,640
[Stimmengewirr]
1133
01:18:40,040 --> 01:18:42,400
[Frau:]
Magst du einen Apfeltee?
1134
01:18:43,200 --> 01:18:45,400
[Frau:]
Bringe ich dir gleich.
1135
01:18:46,360 --> 01:18:49,400
[Frau:] Oh,
ich sage den Pflegern Bescheid.
1136
01:18:59,520 --> 01:19:02,240
- Zieh das an. Wir treten gleich auf.
- Was?
1137
01:19:02,920 --> 01:19:06,680
Hör zu. Wir singen zwei Mal
am Tag für die Verwundeten
1138
01:19:06,720 --> 01:19:09,920
und kassieren pro Auftritt
zehn Reichsmark.
1139
01:19:09,960 --> 01:19:13,080
So ist es ausgemacht.
- Wie hast du das gemacht?
1140
01:19:13,120 --> 01:19:15,600
Glotz nicht so blöd.
An die Arbeit!
1141
01:19:15,640 --> 01:19:17,640
[Gemurmel]
1142
01:19:30,360 --> 01:19:34,360
♫ Wenn ich ein Vöglein wär ♫
1143
01:19:34,400 --> 01:19:38,320
♫ und auch zwei Flüglein hätt, ♫
1144
01:19:38,360 --> 01:19:41,640
♫ flög ich zu dir ♫
1145
01:19:42,240 --> 01:19:46,400
♫ Flög ich zu dir ♫
1146
01:19:46,440 --> 01:19:50,480
♫ Weil's aber nicht kann sein, ♫
1147
01:19:50,520 --> 01:19:54,200
♫ weil's aber nicht kann sein, ♫
1148
01:19:54,240 --> 01:19:58,440
♫ bleib ich allhier ♫
1149
01:19:59,160 --> 01:20:03,520
♫ Bin ich gleich weit von dir, ♫
1150
01:20:03,560 --> 01:20:07,520
♫ bin ich doch im Schlaf bei dir ♫
1151
01:20:07,560 --> 01:20:10,360
♫ und red mit dir ♫
1152
01:20:10,400 --> 01:20:11,960
- Kennen Sie die beiden?
1153
01:20:12,000 --> 01:20:14,840
♫ Und red mit dir ♫
- Sie gehören zu uns.
1154
01:20:14,880 --> 01:20:17,720
Wir sind gekommen, um sie abzuholen.
1155
01:20:17,760 --> 01:20:19,800
♫ Wenn ich erwachen tu, ♫
1156
01:20:19,840 --> 01:20:23,920
♫ wenn ich erwachen tu, ♫
1157
01:20:23,960 --> 01:20:28,043
♫ bin ich allein. ♫
1158
01:20:42,093 --> 01:20:44,099
[Aufreibende Musik]
1159
01:21:08,507 --> 01:21:10,007
Ende
1160
01:21:10,155 --> 01:21:12,155
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
E N J O Y this SRT SUBTITLE R e l e a s e
http://www.imdb.com/title/tt1992268
Blutsbrüder Teilen Alles (2012) Deutsch Für Hörgeschädigte.srt
UND: Blutsbrüder Teilen Alles (2012) Deutsch.srt
FPS: 25.000
With special thanks to: "Arthur & Earl"
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
We want more subtitles right NOW!
1) ALL DVD's to be subtitled.
2) ALL VIDEO GAMES to be subtitled.
3) ALL videos/DVD's used in lessons at school to be subtitled.
4) More pre-recorded & live subtitles on TV.
____ __ ___ __ ___ __ __
/ / _ / ) _ _ (_ / _) _ (_ _ / _) _ / _ _
( /) (- /(_ / (- ( / / /(_) () (/ _) / () / /(_) () (/ _) (__) / () (/ /)
- Bringing you free subtitles / Online / Since 1993 - /
- |Africa| |Asia| |Australia| |Europe| |North America| |South America| - /
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ A big Thank You to EVERYBODY +
+ involved in making [closed capture] srt files and supporting us +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+106835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.