All language subtitles for Amber.Alert.2012.HDRip.XViD-PLAYNOW-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,691 --> 00:01:16,191 Sync and corrections by R3V0LV3R. 2 00:01:51,892 --> 00:01:55,293 Okay, Sam, you ready? I'm gonna mic you up. 3 00:01:57,898 --> 00:01:59,729 Caleb, thanks for helping out, man. 4 00:01:59,800 --> 00:02:00,664 Thank you. 5 00:02:00,734 --> 00:02:01,666 You're a good little brother, 6 00:02:01,735 --> 00:02:03,532 even though you're adopted. 7 00:02:03,603 --> 00:02:05,093 - Is he adopted? - No! 8 00:02:05,172 --> 00:02:08,539 - Test the microphone. - Okay. Test, one, two... 9 00:02:08,608 --> 00:02:10,599 This is the beginnings of Sam and Nate... 10 00:02:10,677 --> 00:02:13,202 - Yes. - ...and we have spent 11 00:02:13,280 --> 00:02:15,214 many years together as best friends... 12 00:02:15,282 --> 00:02:17,045 - Yes. - ...and now, we're gonna 13 00:02:17,117 --> 00:02:19,347 continue our adventure. - Our journey. 14 00:02:19,419 --> 00:02:21,944 - Some... wait, wait. - Wait, wait. 15 00:02:22,022 --> 00:02:24,388 So, this is what I do for a living. 16 00:02:24,458 --> 00:02:27,393 It's a family-owned business, and you'll see here 17 00:02:27,461 --> 00:02:30,021 we have a ton of different kinds of fish, 18 00:02:30,096 --> 00:02:32,621 some morays, some red fins... 19 00:02:32,699 --> 00:02:34,291 There he goes, Vincent. Okay. 20 00:02:34,367 --> 00:02:39,031 Okay, so you take this, you put it in the bag, 21 00:02:39,105 --> 00:02:40,970 and you fill it up. 22 00:02:41,041 --> 00:02:43,908 This gives it oxygen so that they can live in there 23 00:02:43,977 --> 00:02:46,537 for about 24 hours while they're traveling. 24 00:02:46,613 --> 00:02:50,310 And you take it under here, you seal it, 25 00:02:50,383 --> 00:02:52,317 and it's all ready to go. So, that is... 26 00:02:52,385 --> 00:02:54,478 - " That's my life" - ...what my day job is. 27 00:02:54,554 --> 00:02:56,078 " What a great job." 28 00:02:56,156 --> 00:02:57,987 You wanna do a dance number on here? 29 00:02:58,058 --> 00:03:01,994 " Oh, a-di-dee-di di-dee-di-dee di-dee-di-dee-di." 30 00:03:02,062 --> 00:03:04,087 " We're pirates two, we're pirates three." 31 00:03:04,164 --> 00:03:05,529 " We're pirates four and five." 32 00:03:05,599 --> 00:03:08,124 - Hi, how are you? - Hey. 33 00:03:08,201 --> 00:03:10,669 Please get off the structure. 34 00:03:10,737 --> 00:03:12,967 - Sorry about that. - There you go. 35 00:03:13,039 --> 00:03:14,563 - Sorry. - Thanks. 36 00:03:14,641 --> 00:03:17,201 Okay, so we want to show you how resourceful we can be. 37 00:03:17,277 --> 00:03:19,575 We're very resourceful. Winners are resourceful. 38 00:03:19,646 --> 00:03:22,046 - So we have this thing called free time! - Free time! 39 00:03:22,115 --> 00:03:23,412 Yes, free time. 40 00:03:23,483 --> 00:03:26,213 What we do is we see how much fun we can have 41 00:03:26,286 --> 00:03:28,481 and how long we can go without spending one dollar. 42 00:03:28,555 --> 00:03:30,147 So, when we come play putt-putt, 43 00:03:30,223 --> 00:03:32,987 we bring our own putters, and then I do this. 44 00:03:49,042 --> 00:03:51,033 Balls galore! 45 00:03:51,111 --> 00:03:53,238 Is that a good way to end it, Caleb? 46 00:03:57,050 --> 00:04:00,349 Caleb, did you know that you sister was such an athlete? 47 00:04:03,690 --> 00:04:06,318 So, we come here to blow off steam, to... 48 00:04:06,393 --> 00:04:08,088 if we're upset about something, 49 00:04:08,161 --> 00:04:11,221 we can come and just hit the balls and let it all out. 50 00:04:11,298 --> 00:04:13,266 It's part of our free time. 51 00:04:13,333 --> 00:04:15,995 So, we try to see how long we can go 52 00:04:16,069 --> 00:04:17,400 without spending any money, 53 00:04:17,470 --> 00:04:19,131 and we know the guy's here, 54 00:04:19,205 --> 00:04:21,196 so they let us hit, and... 55 00:04:21,274 --> 00:04:22,536 it's a lot of fun. 56 00:04:22,609 --> 00:04:25,169 I really love going to batting cages. 57 00:04:27,414 --> 00:04:28,745 You want more? 58 00:04:30,717 --> 00:04:33,185 Should we just do our singing first? 59 00:04:33,253 --> 00:04:36,279 It'd be another great way for us to express ourselves. 60 00:04:36,356 --> 00:04:39,154 Not only that, but it'd be a great chance to travel. 61 00:04:39,225 --> 00:04:41,693 - Sam here... - I've never left Arizona. 62 00:04:41,761 --> 00:04:43,422 - Never left Arizona. - Not to say... 63 00:04:43,496 --> 00:04:44,690 I've been down to Tucson, 64 00:04:44,764 --> 00:04:46,095 and I've been up north, 65 00:04:46,166 --> 00:04:47,531 but I've never left Arizona. 66 00:04:47,601 --> 00:04:49,466 " She's never left Arizona." 67 00:04:49,536 --> 00:04:52,664 And I really would love the opportunity to travel. 68 00:04:52,739 --> 00:04:55,606 " She'd love the opportunity to travel." 69 00:04:55,675 --> 00:04:58,166 It would be the first time I'd get to explore the world. 70 00:04:58,244 --> 00:05:01,441 " Explore the world, circumnavigation." 71 00:05:01,514 --> 00:05:04,347 And I would get to do it with my best friend, 72 00:05:04,417 --> 00:05:07,045 so that would be even more fun. 73 00:05:07,120 --> 00:05:10,715 " Best friends potty-trained together" 74 00:05:10,790 --> 00:05:15,056 I'm pretty sure I was potty-trained before we met. 75 00:05:15,128 --> 00:05:18,586 Okay, I w... I wasn't. I wasn't. 76 00:05:18,665 --> 00:05:21,259 " Sam and Nate." 77 00:05:21,334 --> 00:05:26,533 " Sam, the best woman and the best man." 78 00:05:26,606 --> 00:05:28,130 Bam! 79 00:05:32,846 --> 00:05:35,508 Sam, you are so beautiful blurry. 80 00:05:35,582 --> 00:05:36,708 Why are you so blurry? 81 00:05:36,783 --> 00:05:38,683 'Cause you're an idiot. 82 00:05:38,752 --> 00:05:41,482 - Oh! Watch it, buddy. - Okay, well, let's go. We have one left. 83 00:05:44,424 --> 00:05:46,517 Put this on you real quick. 84 00:05:53,199 --> 00:05:55,827 Uh... 85 00:05:55,902 --> 00:05:57,836 This is not an interesting shot at all. 86 00:05:57,904 --> 00:05:59,872 Do you mind if we go somewhere else? 87 00:05:59,939 --> 00:06:02,874 Um, let's go to the go-karts. 88 00:06:02,942 --> 00:06:06,343 - No... - How about Camelback Mountain? 89 00:06:06,413 --> 00:06:08,293 - We could hike up it... - Why are you laughing? 90 00:06:08,348 --> 00:06:10,578 - ...and do talking. - Sounds good. Let's do that. 91 00:06:10,650 --> 00:06:13,244 Okay. Let's do it. Go grab the car. 92 00:06:13,319 --> 00:06:15,480 " Onward." 93 00:06:15,555 --> 00:06:16,817 " Ho." 94 00:06:16,890 --> 00:06:18,755 As we're going, we're going to finish 95 00:06:18,825 --> 00:06:20,349 filling out our questionnaire. 96 00:06:20,427 --> 00:06:21,826 We have about, like, 20 pages 97 00:06:21,895 --> 00:06:23,886 worth of stuff that we have to fill out. - No... No... 98 00:06:23,963 --> 00:06:26,659 - Too bad. You have to. - I have been procrastinating for the past month. 99 00:06:26,733 --> 00:06:28,633 I don't want to fill those questions out. 100 00:06:28,702 --> 00:06:30,169 - Okay. - There are too many. 101 00:06:30,236 --> 00:06:31,956 - We're doing it anyway. - All right, fine. 102 00:06:31,971 --> 00:06:33,700 "What is the worst"... I know, they always 103 00:06:33,773 --> 00:06:35,570 have the hardest questions, too. 104 00:06:35,642 --> 00:06:38,577 "What is the worst experience you've had with your teammate?" 105 00:06:38,645 --> 00:06:41,409 Uh, let's see, I remember that one time 106 00:06:41,481 --> 00:06:44,177 you came over and you weren't invited, 107 00:06:44,250 --> 00:06:46,241 and you just knocked on the door, and I... 108 00:06:46,319 --> 00:06:48,913 - Sorry, I... - "Excuse me, I just got out of the shower." 109 00:06:48,988 --> 00:06:50,888 Um, no, it's hard to say with you. 110 00:06:50,957 --> 00:06:53,221 You're so, like, little miss perfect. 111 00:06:53,293 --> 00:06:56,490 I don't know, like, what's the worst thing you've ever done to me? 112 00:06:56,563 --> 00:06:57,825 Oh, oh, that's easy for me. 113 00:06:57,897 --> 00:06:59,865 Uh, the time you got so drunk 114 00:06:59,933 --> 00:07:02,197 I had to baby-sit you for, like, six hours. 115 00:07:02,268 --> 00:07:04,896 - When was that? - Okay, so Nate got so drunk, 116 00:07:04,971 --> 00:07:06,802 and we went to a movie earlier, 117 00:07:06,873 --> 00:07:08,363 and so he had eaten popcorn, 118 00:07:08,441 --> 00:07:10,409 and he puked it up and then he tried to eat... 119 00:07:10,477 --> 00:07:12,502 - I did not! That's sick! That's gross! 120 00:07:12,579 --> 00:07:15,173 - You don't even remember anything from that night! - I did not do that. 121 00:07:15,248 --> 00:07:18,649 - Don't film me eating this candy bar. - I got... 122 00:07:18,718 --> 00:07:20,652 I got her that 'cause... 123 00:07:22,589 --> 00:07:24,318 It's gonna make her big and fat, 124 00:07:24,390 --> 00:07:27,257 and then she won't have any choice but to date me. 125 00:07:27,327 --> 00:07:29,955 There'll be so much more of you to love! 126 00:07:30,163 --> 00:07:32,859 "If a genii granted you one wish, what would it be?" 127 00:07:32,932 --> 00:07:35,901 - Friends. - Okay, if the genii granted one wish... 128 00:07:35,969 --> 00:07:38,460 - Uh, that's hard. - Maybe some better clothes. 129 00:07:38,538 --> 00:07:39,835 - Okay. Okay. - One wish. 130 00:07:39,906 --> 00:07:41,840 - Uh, my own theme park. - Okay. 131 00:07:41,908 --> 00:07:43,705 I would want my own amusement park, 132 00:07:43,777 --> 00:07:45,506 and I would build roller coasters 133 00:07:45,578 --> 00:07:47,671 that were, like, themed after my friends. 134 00:07:47,747 --> 00:07:49,977 Like, you would have your own roller coaster. 135 00:07:50,049 --> 00:07:51,846 - Awesome. - The Sammy Roller Coaster. 136 00:07:51,918 --> 00:07:54,352 - I'll come and sign autographs. - Yeah, definitely. 137 00:07:54,420 --> 00:07:56,411 And it would be awesome because it would be 138 00:07:56,489 --> 00:07:57,979 really, like, curvy like you. 139 00:07:58,057 --> 00:08:00,787 - Thank you. - But it also will reflect your mood swings. 140 00:08:00,860 --> 00:08:04,227 So, there would be one part that would be like, "Aah! ". 141 00:08:04,297 --> 00:08:07,266 - And then another part would be... - Aw, how sad. Amber Alert. 142 00:08:07,333 --> 00:08:08,823 What's an Amber Alert? 143 00:08:08,902 --> 00:08:11,996 It's when a creepy dude puts you in the back of his truck 144 00:08:12,071 --> 00:08:13,663 and tries to tickle your wiener. 145 00:08:13,740 --> 00:08:16,334 - Ha ha ha... - Dude, you are nasty. 146 00:08:16,409 --> 00:08:18,240 Okay, I think my one wish would be... 147 00:08:18,311 --> 00:08:20,836 It's probably your scout master! 148 00:08:20,914 --> 00:08:24,315 - That's not funny! That's not funny! - That's just a bonus. 149 00:08:24,384 --> 00:08:26,011 - What... hey. - Next question is... 150 00:08:26,085 --> 00:08:27,677 Wait. Sammy, hang on a second. 151 00:08:27,754 --> 00:08:29,381 - Wait just one second. - Okay. 152 00:08:29,455 --> 00:08:30,979 I'm not... okay. Is that a... 153 00:08:31,057 --> 00:08:32,547 that's a gray Honda, right? 154 00:08:32,625 --> 00:08:34,923 It looks... more blackish? 155 00:08:34,994 --> 00:08:36,791 Steel, maybe? Steel? 156 00:08:36,863 --> 00:08:39,525 Okay, um, pretty sure that's probably a gray Honda. 157 00:08:39,599 --> 00:08:41,965 - What reality show... - That's a gray Honda there. 158 00:08:42,035 --> 00:08:45,334 - What reality show contestant do you relate with? - That is a gray Honda. 159 00:08:45,405 --> 00:08:47,532 - That's a gray Honda. - Okay, good job. 160 00:08:47,607 --> 00:08:50,303 Oh, okay, well, on... on the thing, 161 00:08:50,376 --> 00:08:53,675 on the sign thing it said gray Honda. 162 00:08:53,746 --> 00:08:55,839 Are you trying to get out of these questions? 163 00:08:55,915 --> 00:08:57,576 - Yes, I am. - We're almost done! 164 00:08:57,650 --> 00:09:00,278 I definitely am trying to get out of the questions. 165 00:09:00,353 --> 00:09:03,049 Stay focused. What reality show contestant do you relate to? 166 00:09:03,122 --> 00:09:04,521 - I don't... - Come on! 167 00:09:04,591 --> 00:09:05,956 I don't relate to reality... 168 00:09:06,025 --> 00:09:08,687 first of all reality shows are the furthest thing away 169 00:09:08,761 --> 00:09:10,661 from reality you could possibly get. 170 00:09:10,730 --> 00:09:12,891 There's nothing about reality on those shows. 171 00:09:12,966 --> 00:09:14,456 Okay, if you had to pick one... 172 00:09:14,534 --> 00:09:16,001 and I'm saying that's a gray Honda, 173 00:09:16,069 --> 00:09:17,559 And the sign said gray Honda. 174 00:09:17,637 --> 00:09:19,468 Do you know how many gray Honda's there are? 175 00:09:19,539 --> 00:09:21,302 That's probably the most common car 176 00:09:21,374 --> 00:09:22,568 in the whole entire world. 177 00:09:22,642 --> 00:09:24,007 - All right, okay. - If you had to pick 178 00:09:24,077 --> 00:09:25,908 the most-selling car in the world, that's it. 179 00:09:25,979 --> 00:09:28,004 Okay, but what if that's the one the sign is talking about? 180 00:09:28,081 --> 00:09:30,049 Okay, the chances are very, very slim. 181 00:09:30,116 --> 00:09:31,549 - I will bet you... - Okay... 182 00:09:31,618 --> 00:09:33,552 - Okay, I will bet you... - Reality show! 183 00:09:33,620 --> 00:09:36,020 You'll bet me that you'll finish the survey right now? 184 00:09:36,089 --> 00:09:37,420 I mean, maybe. 185 00:09:37,490 --> 00:09:38,980 I mean, that's kind of a big bet, 186 00:09:39,058 --> 00:09:41,652 I don't think the sign said what color it was. 187 00:09:41,728 --> 00:09:44,595 Okay, what reality show contestant do you relate with? 188 00:09:44,664 --> 00:09:48,566 Uh, fine! Flavor Flave! 189 00:09:48,635 --> 00:09:49,966 Okay, if another teammate... 190 00:09:50,036 --> 00:09:51,628 I think that's the gray Honda. 191 00:09:51,704 --> 00:09:53,695 There's no way that's the Honda. 192 00:09:53,773 --> 00:09:55,707 I will bet you a million dollars. 193 00:09:55,775 --> 00:09:58,676 I will bet you you stop asking me these stupid questions. 194 00:09:58,745 --> 00:10:02,010 - If that's the gray Honda from the sign, - All right, stay focused! 195 00:10:02,081 --> 00:10:04,948 - Come on, we're almost done with this. - Sam! Sam, wait! 196 00:10:05,018 --> 00:10:07,885 - Stay focused! - No, Sam, I don't want to do this anymore. 197 00:10:07,954 --> 00:10:09,819 Why am I wasting tape on this? 198 00:10:09,889 --> 00:10:11,754 - Who wants to watch... - Shh! Listen. 199 00:10:11,824 --> 00:10:16,523 If this is the car, then you have to stop asking me these questions. 200 00:10:16,596 --> 00:10:18,393 Okay, if this is the car, you can... 201 00:10:18,464 --> 00:10:20,728 - Okay. - ...I will throw these out the window. 202 00:10:20,800 --> 00:10:22,461 Throw them out the window. Yes! 203 00:10:22,535 --> 00:10:24,628 Okay, if this is the gray Honda on the sign... 204 00:10:24,704 --> 00:10:26,968 Okay, but until then, we have to stay focused. 205 00:10:27,040 --> 00:10:30,373 - Okay, well, look... - ...if another team... 206 00:10:30,443 --> 00:10:32,411 drops... 207 00:10:35,782 --> 00:10:37,716 - That is the car. - That's the car. 208 00:10:37,784 --> 00:10:40,116 Wait, wait. 209 00:10:43,089 --> 00:10:44,886 What do you want? What should I do? 210 00:10:44,958 --> 00:10:46,823 - Don't get too close. - I'm not, I'm not. 211 00:10:46,893 --> 00:10:48,793 - I'm just looking at the license. - What if that is it? 212 00:10:48,861 --> 00:10:50,556 That is it. That's the license plate. 213 00:10:50,630 --> 00:10:52,063 That's exactly what the sign said. 214 00:10:52,131 --> 00:10:53,530 It's the same license plate. 215 00:10:53,599 --> 00:10:54,930 Okay, let me call... 216 00:10:55,001 --> 00:10:56,866 That's the same as the license plate. 217 00:10:56,936 --> 00:10:58,597 That's the same car! That's it! 218 00:10:58,671 --> 00:11:00,468 Okay, okay, I'm calling the police. 219 00:11:00,540 --> 00:11:02,633 All right, fine. He's probably whatever. 220 00:11:02,709 --> 00:11:04,574 He's probably... 221 00:11:06,145 --> 00:11:08,045 It's probably the, um... 222 00:11:08,114 --> 00:11:10,776 like a custody battle or something, you know what I mean? 223 00:11:10,850 --> 00:11:13,114 It's probably, like, a parent who wants custody of their kid, 224 00:11:13,186 --> 00:11:15,086 and, you know, they're just fighting. 225 00:11:15,154 --> 00:11:17,520 It's not like it's like, you know, serious. 226 00:11:17,590 --> 00:11:19,490 Well, it could be very, very serious. 227 00:11:19,559 --> 00:11:21,584 - Should I keep taping? - Samantha Green. 228 00:11:21,661 --> 00:11:24,653 - We're traveling west on the 60... - You got it? 229 00:11:24,731 --> 00:11:26,722 I feel like we're on Cops right now. 230 00:11:26,799 --> 00:11:29,632 Okay, I think we see the Amber Alert car. 231 00:11:29,702 --> 00:11:31,693 No, no, no, we do see the Amber Alert car. 232 00:11:31,771 --> 00:11:33,068 This is the Amber Alert car. 233 00:11:33,139 --> 00:11:35,505 Yes, gray. Yes. Yes! 234 00:11:35,575 --> 00:11:37,770 Okay. Um... 235 00:11:37,844 --> 00:11:39,539 You feel like Cops, buddy? 236 00:11:39,612 --> 00:11:40,738 Um, how fast is it going? 237 00:11:40,813 --> 00:11:42,075 - Sixty-five. - About 65. 238 00:11:42,148 --> 00:11:43,740 Kind of shot like Cops, yeah. 239 00:11:43,816 --> 00:11:45,147 This is Officer Riley. 240 00:11:45,218 --> 00:11:47,152 No, he's going pretty calm, not erratic at all. 241 00:11:47,220 --> 00:11:48,847 I've been doing this beat for 20 years. 242 00:11:48,921 --> 00:11:50,821 - Watch the road! - Just... will you drive? 243 00:11:50,890 --> 00:11:52,118 - I'm all right. - Be safe! 244 00:11:52,191 --> 00:11:54,591 - I am! - Okay, yes. 245 00:11:54,660 --> 00:11:56,719 So, should we follow it? What should we do? 246 00:11:56,796 --> 00:11:58,593 Should we try and get in front of it? 247 00:11:58,664 --> 00:12:02,725 Okay, okay. We won't. Okay. Okay. 248 00:12:02,802 --> 00:12:05,134 Um, okay. 249 00:12:05,204 --> 00:12:08,667 - No, we can't see anything inside the... - Time to switch out the battery. 250 00:12:08,775 --> 00:12:11,471 If we want to, we can just follow it at a safe distance. 251 00:12:11,544 --> 00:12:13,637 Okay, well, then, we're not gonna do that. 252 00:12:13,713 --> 00:12:15,113 We got a lot of stuff we need to do, 253 00:12:15,181 --> 00:12:16,978 so we're not gonna follow it, obviously. 254 00:12:17,050 --> 00:12:18,881 We're not police officers, so, whatever. 255 00:12:18,951 --> 00:12:20,911 No, we have to follow it. Get in the right lane. 256 00:12:20,920 --> 00:12:22,481 What do you mean we're gonna follow it? 257 00:12:22,555 --> 00:12:24,022 Get in the right lane. We have to follow it. 258 00:12:24,090 --> 00:12:25,682 No, we don't. We're not policemen, Sam. 259 00:12:25,758 --> 00:12:27,157 They said we could as long as... 260 00:12:27,226 --> 00:12:29,751 They said... they said that we could, 261 00:12:29,829 --> 00:12:31,763 but we don't have to if we don't want to. 262 00:12:31,831 --> 00:12:33,662 Get in the right lane. One more over. 263 00:12:33,733 --> 00:12:35,030 - Oh, my god. - One more over. 264 00:12:35,101 --> 00:12:37,035 Sam, this is... this is not a good idea. 265 00:12:37,103 --> 00:12:39,571 This is our civic duty, or our responsibility. 266 00:12:39,639 --> 00:12:40,970 Oh, my god. 267 00:12:41,040 --> 00:12:42,507 Our civic duty? 268 00:12:42,575 --> 00:12:44,634 I mean, to be good members of the community. 269 00:12:44,710 --> 00:12:46,075 Sam, it's probably some dude 270 00:12:46,145 --> 00:12:48,045 who has a custody battle over their kid! 271 00:12:48,114 --> 00:12:49,775 It's probably a mom or a dad... 272 00:12:49,849 --> 00:12:51,783 We don't know the story, and it's not our job... 273 00:12:51,851 --> 00:12:53,182 like you said, we're not cops. 274 00:12:53,252 --> 00:12:55,152 It's not our job to find out what happened, 275 00:12:55,221 --> 00:12:56,779 it's just our job... we saw it, we're following. 276 00:12:56,856 --> 00:12:58,790 It's not our job to follow it! 277 00:12:58,858 --> 00:13:01,053 - It's not our job. - We can! They said we can at a safe distance. 278 00:13:01,127 --> 00:13:02,560 Look, just drive the car. 279 00:13:02,628 --> 00:13:04,186 You called the cops. That's all we can do. 280 00:13:04,263 --> 00:13:06,527 I mean, how long is it gonna take for them to get here, anyway? 281 00:13:06,599 --> 00:13:07,998 Okay, there... he's... bah-bah-bah-bah! 282 00:13:08,067 --> 00:13:10,865 - What? Aw, come on. - Hurry, hurry, hurry, hurry. 283 00:13:10,937 --> 00:13:12,837 You... you said you called the cops, right? 284 00:13:12,905 --> 00:13:14,566 - Yeah. - Okay, well then... 285 00:13:14,640 --> 00:13:17,074 - They said... - They'll be here any minute, right? 286 00:13:17,143 --> 00:13:19,976 Well, they said there was a ton of calls right now, 287 00:13:20,046 --> 00:13:21,980 and so it could take up to 15 minutes. 288 00:13:22,048 --> 00:13:25,176 - What?! - They're probably just eating doughnuts. 289 00:13:25,251 --> 00:13:27,913 Well, I don't want to follow this guy for 15 minutes. 290 00:13:27,987 --> 00:13:29,648 All right, when you look inside 291 00:13:29,722 --> 00:13:31,690 and it looks like it's, like, nothing... 292 00:13:31,757 --> 00:13:33,952 You stay normal, and I will try to look around. 293 00:13:34,026 --> 00:13:36,824 Maybe it's, like, a little old lady or something and it's a mistake... 294 00:13:36,896 --> 00:13:38,625 can we please just go about our business? 295 00:13:38,698 --> 00:13:40,188 Little old ladies could kidnap kids, too. 296 00:13:40,266 --> 00:13:41,665 Caleb, get down! 297 00:13:41,734 --> 00:13:43,292 No, it's fine. He can't see me. 298 00:13:43,369 --> 00:13:44,734 He's fine. He's fine! 299 00:13:44,804 --> 00:13:46,704 - Can't see a thing. - He's fine. 300 00:13:46,772 --> 00:13:48,865 It's tinted. I can't see anything, either. 301 00:13:48,941 --> 00:13:50,306 I know, I can't see anything. 302 00:13:51,911 --> 00:13:53,936 Okay, let me call again. 303 00:13:54,013 --> 00:13:55,947 I'll tell them that he got off. 304 00:13:56,015 --> 00:13:57,607 - Okay. - So they know. 305 00:13:57,683 --> 00:13:59,583 Traveling south, we think. 306 00:13:59,652 --> 00:14:00,846 You think this is south? 307 00:14:00,920 --> 00:14:03,081 On... McClintock. 308 00:14:03,156 --> 00:14:04,953 Okay. 309 00:14:05,024 --> 00:14:07,083 Ask them how long it's gonna take. 310 00:14:07,160 --> 00:14:09,720 How long is it gonna take for you guys to get here? 311 00:14:09,795 --> 00:14:11,262 We're right here... 312 00:14:11,330 --> 00:14:12,991 I mean, we think this is the car. 313 00:14:13,065 --> 00:14:14,794 This is the car. This is the car. 314 00:14:14,867 --> 00:14:17,859 It's the car, and we got shit we need to do today. 315 00:14:17,937 --> 00:14:19,632 So... and I'm not a policeman. 316 00:14:19,705 --> 00:14:21,297 - Shh! - I'm not a... I'm not a police officer! 317 00:14:21,374 --> 00:14:23,706 - I don't care what she hears. - All right, thank you. 318 00:14:23,876 --> 00:14:26,674 Fifty, right? But I think he's going way faster than that. 319 00:14:26,746 --> 00:14:28,338 Okay, well, make sure you get up there. 320 00:14:28,414 --> 00:14:31,383 I am not gonna get... I'm not gonna break the speed limit. 321 00:14:31,450 --> 00:14:33,611 - You can just... ugh! - I'm not gonna break the speed limit because... 322 00:14:33,686 --> 00:14:35,916 You're gonna lose him if you don't get up closer. 323 00:14:35,988 --> 00:14:38,286 Do you know how many points I have on my license already, Sam? 324 00:14:38,357 --> 00:14:40,222 Get up closer. I'll take the ticket. 325 00:14:40,293 --> 00:14:42,193 - I have got so many points! - Just hurry up! 326 00:14:42,261 --> 00:14:44,195 - I'll tell... them. - All right, I'm driving faster. 327 00:14:44,263 --> 00:14:45,753 Okay, hurry, hurry, hurry. 328 00:14:45,831 --> 00:14:47,731 - I can still... - You're gonna lose him! 329 00:14:47,800 --> 00:14:48,926 I can still see him. 330 00:14:49,001 --> 00:14:50,366 Do you not care if we lose him? 331 00:14:50,436 --> 00:14:52,028 - If we... - Do you understand... 332 00:14:52,104 --> 00:14:54,629 - Sam! - Do you understand what is at stake here? 333 00:14:54,707 --> 00:14:56,368 No, I don't. Please explain it to me. 334 00:14:56,442 --> 00:14:58,706 This is not like... this could be anyone. 335 00:14:58,778 --> 00:15:01,406 This could be a little kid all by themselves in that car. 336 00:15:01,480 --> 00:15:04,745 - Yeah? - A little kid that could be molested and murdered. 337 00:15:04,817 --> 00:15:06,250 - It's a stepchild. - A little kid 338 00:15:06,319 --> 00:15:08,310 with their whole life in front of them, 339 00:15:08,387 --> 00:15:11,049 and we are the one in between this kid 340 00:15:11,123 --> 00:15:13,648 getting murdered and killed or not. 341 00:15:13,726 --> 00:15:15,921 No, I don't... I totally disagree with that. 342 00:15:15,995 --> 00:15:18,259 I think you're blowing this way out of proportion. 343 00:15:18,331 --> 00:15:19,992 Don't get so close to it! 344 00:15:20,066 --> 00:15:22,432 You're getting... blowing this way out of proportion. 345 00:15:22,501 --> 00:15:24,264 I think it's better if we stay back, anyway, 346 00:15:24,337 --> 00:15:26,032 'cause then he won't be able to... 347 00:15:26,105 --> 00:15:27,868 he can probably see the camera! We're filming him! 348 00:15:27,940 --> 00:15:29,931 Yeah, Caleb, don't let him see you. 349 00:15:30,009 --> 00:15:32,034 - He can't see me. - Okay, he's turning. I'm going straight. 350 00:15:32,111 --> 00:15:33,942 No! No! Go left! Are you freaking kidding me? 351 00:15:34,013 --> 00:15:35,878 - Go left! - All right, hang on a second. 352 00:15:35,948 --> 00:15:38,439 - Oh, my gosh, don't lose him! - I'm fine. We're fine. 353 00:15:38,517 --> 00:15:40,118 Whoa! We're fine. We're fine. We're fine. 354 00:15:40,186 --> 00:15:41,448 Oh, my gosh, watch that. 355 00:15:41,520 --> 00:15:43,420 - We're fine. We're fine. - Oh, my gosh! 356 00:15:43,489 --> 00:15:44,979 We're fine. We're fine. 357 00:15:45,057 --> 00:15:47,082 We're fine. It's just a little bumpy road. 358 00:15:47,159 --> 00:15:49,252 Hurry, hurry, hurry! We're gonna lose him! 359 00:15:49,328 --> 00:15:51,125 It's better if we stay back. 360 00:15:51,197 --> 00:15:52,892 That was stupid! 361 00:15:52,965 --> 00:15:56,264 Just stay on the road and follow him! 362 00:15:56,335 --> 00:15:58,098 Do you not care about little kids? 363 00:15:58,170 --> 00:16:00,434 Do you not care? Do you have no heart at all? 364 00:16:00,506 --> 00:16:02,371 Of course I care about little kids! 365 00:16:02,441 --> 00:16:04,432 You like kids getting molested and murdered? 366 00:16:04,510 --> 00:16:05,977 I hate that! That's horrible! 367 00:16:06,045 --> 00:16:07,740 Are you trying to help this guy molest... 368 00:16:07,813 --> 00:16:08,939 Of course I'm not trying to help him! 369 00:16:09,015 --> 00:16:10,141 Just stop arguing! 370 00:16:10,216 --> 00:16:11,342 Where did they go? They're gone! 371 00:16:11,417 --> 00:16:13,112 Right there, right there! 372 00:16:13,185 --> 00:16:14,846 - It's a yellow light. I can't. - Oh, my gosh! Hurry! 373 00:16:14,920 --> 00:16:16,911 Aw, shit. Oh, shit, oh, shit. 374 00:16:16,989 --> 00:16:18,183 Nate, you're gonna kill us! 375 00:16:18,257 --> 00:16:20,054 Just hold on. Aw, shit. 376 00:16:20,126 --> 00:16:22,924 Oh, my gosh. Nate, what are you doing?! 377 00:16:22,995 --> 00:16:26,761 I'm trying to follow him so you don't yell at me! 378 00:16:26,832 --> 00:16:28,163 We just ran that red light. 379 00:16:28,234 --> 00:16:32,000 I swear to God, if I get pulled over 380 00:16:32,071 --> 00:16:34,130 ...that Amber back there it'll be your fault, 381 00:16:34,206 --> 00:16:36,401 and you're gonna pay for my ticket if I get a ticket! 382 00:16:36,475 --> 00:16:38,067 Just drive like a normal person... 383 00:16:38,144 --> 00:16:39,338 I am driving like a normal person, 384 00:16:39,412 --> 00:16:40,879 but you're yelling at me! 385 00:16:40,946 --> 00:16:43,141 Won't you get up there a little bit closer?! 386 00:16:43,215 --> 00:16:45,945 We're freaking following him a mile away. 387 00:16:46,018 --> 00:16:48,282 Swear to God if I get a ticket because of that, 388 00:16:48,354 --> 00:16:52,017 - If there was a camera... - I cannot believe that you're worried about a stupid ticket. 389 00:16:52,091 --> 00:16:54,059 - There's not a problem. - Ooh, 60 is average! 390 00:16:54,126 --> 00:16:55,957 There's no child being molested up here! 391 00:16:56,028 --> 00:16:58,223 Oh, really? You know that? You know that for a fact! 392 00:16:58,297 --> 00:17:00,891 - I know that for a fact! - No. No! 393 00:17:00,966 --> 00:17:03,457 So you're thinking they put an Amber Alert up for no reason. 394 00:17:03,536 --> 00:17:06,130 They just want to see if people will go chase around a car. 395 00:17:06,205 --> 00:17:08,002 I think that most of the Amber Alerts... 396 00:17:08,074 --> 00:17:11,009 The police have such a freakin' sense of humor! 397 00:17:11,077 --> 00:17:14,171 - ...and those people... - They just think it's hilarious for us to chase around a car... 398 00:17:14,246 --> 00:17:16,271 - I'm not gonna yell over you. - ...for no reason. 399 00:17:16,349 --> 00:17:18,943 - I'm not gonna scream and yell over you. - Well, just follow this car... 400 00:17:19,018 --> 00:17:20,781 I'm gonna be quiet and let you yell at me, 401 00:17:20,853 --> 00:17:22,787 and when you're done yelling I'll tell you what I think. 402 00:17:22,855 --> 00:17:25,016 - Okay, fine. Go ahead. - Obviously you don't want to listen to me. 403 00:17:25,091 --> 00:17:26,888 Okay, what? Oh, my gosh. Here. 404 00:17:26,959 --> 00:17:30,793 - Just... stay back a little bit. - All right, just calm down. 405 00:17:30,863 --> 00:17:32,922 All right, look. If... 406 00:17:32,998 --> 00:17:35,523 if anything, all... most of those 407 00:17:35,601 --> 00:17:39,002 are parents who are divorced 408 00:17:39,071 --> 00:17:41,335 and they're having custody battles with their kids, 409 00:17:41,407 --> 00:17:43,170 and they keep the kids for the weekend. 410 00:17:43,242 --> 00:17:45,073 Maybe they kept them over too long over the weekend. 411 00:17:45,144 --> 00:17:46,543 They kept them Monday, Tuesday. 412 00:17:46,612 --> 00:17:49,046 The mom gets pissed the dad is spending more time... 413 00:17:49,115 --> 00:17:51,310 And if that was the case, fine. 414 00:17:51,384 --> 00:17:54,080 - That's what this is. - But you don't know what the case is. 415 00:17:54,153 --> 00:17:56,519 And, yes, it's weird that it's tinted windows, 416 00:17:56,589 --> 00:17:59,524 but everybod... there's a lot of people that have tinted windows. 417 00:17:59,592 --> 00:18:01,116 It's sunny here! 418 00:18:01,193 --> 00:18:02,990 - He's braking here. - All right, all right. 419 00:18:03,062 --> 00:18:06,031 Just pay attention! We can't just goof around about this. 420 00:18:06,098 --> 00:18:07,224 All right, nunchuck me. 421 00:18:07,299 --> 00:18:09,358 - Here you go, Jackie Chan. - Nice! 422 00:18:09,435 --> 00:18:11,369 - Yes! - You guys! 423 00:18:11,437 --> 00:18:13,234 Like that's really gonna hurt any one. 424 00:18:13,305 --> 00:18:15,136 Put those down. 425 00:18:15,207 --> 00:18:17,903 - If he see us... - I'm sorry. 426 00:18:17,977 --> 00:18:19,444 This is not a joke. 427 00:18:19,512 --> 00:18:22,242 Okay, I'm sorry. I'm sorry. You're right. 428 00:18:22,314 --> 00:18:25,442 So, not get out of the car then? 429 00:18:25,518 --> 00:18:28,316 - Come on. - Get your butt in here. 430 00:18:28,387 --> 00:18:30,048 - Don't get out of the car! - This is not a joke. 431 00:18:30,122 --> 00:18:31,522 - You're right, I'm sorry. - Nathan! 432 00:18:31,524 --> 00:18:33,185 - That was stupid. I'm sorry. - Just be... 433 00:18:33,259 --> 00:18:34,920 - Okay, I'm sorry. - ...an adult for once. 434 00:18:34,994 --> 00:18:37,622 - Okay, I'm an adult. - Okay, thank you. 435 00:18:37,696 --> 00:18:40,893 - Now try not to get so close next time. - I'm sorry. 436 00:18:40,966 --> 00:18:42,331 Look at you! 437 00:18:42,401 --> 00:18:44,528 You are so messed up right now. 438 00:18:44,603 --> 00:18:46,594 - Well, let's just... - Why are you so upset? 439 00:18:46,672 --> 00:18:49,436 - You don't even know who this person is. - Well, we don't know 440 00:18:49,508 --> 00:18:51,408 who this person is, but it could be any one. 441 00:18:51,477 --> 00:18:54,105 - Yeah, but... - If it was Caleb we would be right up there, 442 00:18:54,180 --> 00:18:56,410 and we would wanna bang on the door 443 00:18:56,482 --> 00:18:58,541 and break a window and pull the guy out. 444 00:18:58,617 --> 00:19:01,108 If it were Caleb, Caleb would kick his ass. 445 00:19:01,187 --> 00:19:04,122 - What? High five. - No one's touching my wiener. 446 00:19:04,190 --> 00:19:06,158 - It's not a joke. - You're right, I'm sorry. 447 00:19:06,225 --> 00:19:07,886 It's a little kid that can't... 448 00:19:07,960 --> 00:19:10,451 That can't kick a person's ass. 449 00:19:10,529 --> 00:19:12,656 - You know, like, they're just... - I know, okay. 450 00:19:12,731 --> 00:19:15,222 - You're right, I'm sorry. - ...ln there by themselves, 451 00:19:15,301 --> 00:19:18,395 and we're the only ones that can help them and tell them anything. 452 00:19:18,471 --> 00:19:22,305 - So we need to follow them. - Hey. Hey, Sam. 453 00:19:22,374 --> 00:19:25,537 - It's just... - Well, we just need to be on top of it. 454 00:19:25,611 --> 00:19:27,476 - I'm sorry. - Don't let him get away. 455 00:19:27,546 --> 00:19:30,037 - Don't get upset. Are you okay? - I'm fine. I'm fine. 456 00:19:30,115 --> 00:19:33,516 Don't worry about me. Just make sure that we get up there. 457 00:19:35,321 --> 00:19:37,619 I got all this traffic coming. I can't do anything. 458 00:19:37,690 --> 00:19:39,248 Just keep your eye on him, okay? 459 00:19:39,325 --> 00:19:41,350 - Just keep looking. - Caleb, can you see him? 460 00:19:41,427 --> 00:19:44,157 - He just pulled in to the gas station. - Don't lose him. 461 00:19:44,230 --> 00:19:47,028 I'm not gonna kill us over this, you know? 462 00:19:47,099 --> 00:19:49,090 - I mean... - You don't have to kill us. 463 00:19:49,168 --> 00:19:50,601 What is he doing? What is he doing? 464 00:19:50,669 --> 00:19:53,638 Where'd he go? Is that him right there getting gas? 465 00:19:53,706 --> 00:19:55,503 Gas station... 466 00:19:55,574 --> 00:19:58,566 All right, well, I don't know what to do. 467 00:19:58,644 --> 00:20:00,976 I mean, like, what are we supposed to do? 468 00:20:01,046 --> 00:20:03,071 Okay, let's just watch. 469 00:20:03,148 --> 00:20:06,208 Should I park? What... I mean... 470 00:20:06,285 --> 00:20:07,479 Okay, there he is. 471 00:20:07,553 --> 00:20:09,453 We just sit here, and we'll just wait. 472 00:20:09,522 --> 00:20:12,218 - What is he doing? - We're just gonna sit here and wait for him 473 00:20:12,291 --> 00:20:14,452 to start going in, and then we'll just... - Okay. 474 00:20:14,527 --> 00:20:16,290 ...maybe keep following him, I guess. 475 00:20:16,362 --> 00:20:18,262 - 'Cause we're supposed to... - Where is he? 476 00:20:18,330 --> 00:20:20,730 Why is he just sitting there? 477 00:20:20,799 --> 00:20:23,233 It's probably because he knows we're watching him, 478 00:20:23,302 --> 00:20:25,236 and he's watching us. 479 00:20:25,304 --> 00:20:26,566 I know, I can't see anything. 480 00:20:26,639 --> 00:20:30,097 He could be staring right at us right now. 481 00:20:30,175 --> 00:20:32,200 He probably is. 482 00:20:32,278 --> 00:20:34,746 - There he is. - If he looks over here, 483 00:20:34,813 --> 00:20:36,713 Caleb, get the camera down. 484 00:20:36,782 --> 00:20:39,148 Well, they could also use it to help prosecute him. 485 00:20:39,218 --> 00:20:41,083 He looks like a regular dude, Sam. 486 00:20:41,153 --> 00:20:42,620 He looks like a regular guy. Look at him. 487 00:20:42,688 --> 00:20:44,588 What do you expect him to look like? 488 00:20:44,657 --> 00:20:46,648 I mean, I don't know, he's kind of, like, a good-looking dude. 489 00:20:46,725 --> 00:20:48,386 He's kind of handsome. I don't know. 490 00:20:48,460 --> 00:20:50,519 I mean, I don't know what child molesters look like. 491 00:20:50,596 --> 00:20:52,461 - Well, you can't, you know... - He looks... 492 00:20:52,531 --> 00:20:54,431 - ...go on appearances alone. - I'm not. 493 00:20:54,500 --> 00:20:56,730 I'm saying he looks fine, like he... 494 00:20:58,170 --> 00:21:00,229 Why don't you go tackle him? 495 00:21:00,306 --> 00:21:02,774 Oh, yeah. Like I could take that guy. 496 00:21:02,841 --> 00:21:05,036 - Take him down, Nate. - Are you serious? 497 00:21:05,110 --> 00:21:06,372 That guy would kick my ass. 498 00:21:06,445 --> 00:21:10,211 Even if he isn't, you know, like, whatever, 499 00:21:10,282 --> 00:21:11,749 even if he's completely innocent, 500 00:21:11,817 --> 00:21:13,148 he could still kick my ass. 501 00:21:13,218 --> 00:21:14,776 He's going. He's leaving. 502 00:21:14,853 --> 00:21:17,413 Yeah, well, just... we'll just wait for him to come back. 503 00:21:17,489 --> 00:21:21,425 Sam, what are you doing? Sam, you get your ass back in this car right now! 504 00:21:21,493 --> 00:21:25,793 Shit. Sam. Sam. Sam. Come back here! 505 00:21:25,864 --> 00:21:30,426 Oh, my god, what the hell is wrong with her? 506 00:21:34,673 --> 00:21:37,301 What is she doing? What is she doing?! 507 00:21:37,376 --> 00:21:41,244 Oh, she's calling me. She's calling me. 508 00:21:41,313 --> 00:21:44,248 Sam... 509 00:21:44,316 --> 00:21:48,446 Sam, you come back here right now. I'm get... 510 00:21:48,520 --> 00:21:50,579 I'm gonna freaking kill you. 511 00:21:50,656 --> 00:21:52,317 I can't see anything. It's too dark. 512 00:21:52,391 --> 00:21:55,189 Listen, Sam, if he comes back, I'll tell you. 513 00:21:55,260 --> 00:21:56,750 Okay, I'll tell you if he comes back. 514 00:21:56,829 --> 00:22:00,060 - Just listen! - Keep a lookout for me. 515 00:22:00,132 --> 00:22:03,329 I can't see anything in this stupid car. 516 00:22:03,402 --> 00:22:06,166 Wait, I see like, some paper work. 517 00:22:06,238 --> 00:22:07,705 The window! 518 00:22:07,773 --> 00:22:10,469 The window's cracked a little. I can see in. 519 00:22:10,542 --> 00:22:12,567 - He's not coming yet? - No, he's not! 520 00:22:12,645 --> 00:22:14,306 Just come back here! 521 00:22:14,380 --> 00:22:17,474 - Oh, my goodness. - What, what, what? 522 00:22:17,549 --> 00:22:21,315 Hey, little girl. Hey, can you hear me? 523 00:22:21,387 --> 00:22:22,854 - Wake up! - Oh, my god. 524 00:22:22,921 --> 00:22:27,187 Can you hear me? Are you okay? 525 00:22:27,259 --> 00:22:31,821 Can you hear me? Hello, can you hear me? 526 00:22:31,897 --> 00:22:33,831 Little girl, wake up! I can't get her. 527 00:22:33,899 --> 00:22:36,697 Sam, there's a little girl in the car? 528 00:22:36,769 --> 00:22:38,236 There's a little girl in the car? 529 00:22:38,303 --> 00:22:39,736 Should I break the window or something? 530 00:22:39,805 --> 00:22:42,171 No, don't break the... it's probably his daughter! 531 00:22:42,241 --> 00:22:44,436 It's probably his daughter, Sam! 532 00:22:44,510 --> 00:22:47,104 What if it's not? What if it's not? 533 00:22:47,179 --> 00:22:50,273 Sam, there's nothing we can do, okay? 534 00:22:50,349 --> 00:22:51,748 You just need to come back here. 535 00:22:51,817 --> 00:22:54,115 What are you doing? What are you doing? 536 00:22:54,186 --> 00:22:56,313 He's coming out. - Sam, he's coming back! He's coming back! 537 00:22:56,388 --> 00:22:58,788 - Tell her to come back. - Get out of there! Get out of there! 538 00:22:58,791 --> 00:23:00,656 - It's him? - Yes. Just walk. Just walk. 539 00:23:00,726 --> 00:23:03,160 - Did he see me? - No. No, he didn't see you. Just walk. 540 00:23:03,228 --> 00:23:05,389 Is he looking at me? What's he doing? 541 00:23:05,464 --> 00:23:07,398 He's just... he's... he didn't see you. 542 00:23:07,466 --> 00:23:08,592 You're fine. Just walk. 543 00:23:08,667 --> 00:23:11,534 Just don't run. He did not see you. 544 00:23:11,603 --> 00:23:13,571 You're fine. Just walk over to the car. 545 00:23:13,639 --> 00:23:15,834 Everything is fine. 546 00:23:15,908 --> 00:23:19,901 - Does he see me? - Nope. No, he's not looking. No, he's not looking. 547 00:23:24,249 --> 00:23:27,377 - He didn't see you. - Oh, my gosh, there's a little girl in the backseat. 548 00:23:27,453 --> 00:23:29,421 That was so stupid! I cannot believe you did that! 549 00:23:29,488 --> 00:23:31,149 There was a little girl in the backseat. 550 00:23:31,223 --> 00:23:32,850 Okay, so give me the camera. I put my mic... 551 00:23:32,925 --> 00:23:35,792 - I put my mic in the backseat. - What? Why did you do that? 552 00:23:35,861 --> 00:23:37,294 Because if we have a headset, 553 00:23:37,362 --> 00:23:38,624 we can put the headset in the camera 554 00:23:38,697 --> 00:23:40,688 and listen to what's going on in there. 555 00:23:40,766 --> 00:23:43,792 Well, yeah, but what about... the little girl's probably his daughter! 556 00:23:43,869 --> 00:23:45,359 We'll know! We'll be able to tell! 557 00:23:45,437 --> 00:23:47,405 All right, all right, all right, let me... 558 00:23:47,473 --> 00:23:49,913 - Do we have a headset? - I don't... no, I don't have a... no! 559 00:23:49,975 --> 00:23:51,704 - He's leaving! - Where's your... 560 00:23:51,777 --> 00:23:53,378 We have to follow him. We have to save... 561 00:23:53,412 --> 00:23:55,573 All right, hang on. Here, use my auxiliary cable. 562 00:23:55,647 --> 00:23:57,672 - Here, hook it into the back. - ...receiving. 563 00:23:57,750 --> 00:24:00,431 - We should be able to hear it on the car speakers. - ...plugged in. 564 00:24:00,486 --> 00:24:01,612 It's on... 565 00:24:03,956 --> 00:24:05,947 It's on the... it's on the wrong thing. 566 00:24:06,024 --> 00:24:08,720 Here... here, push that. 567 00:24:08,794 --> 00:24:11,422 God, I hope this works. 568 00:24:12,531 --> 00:24:14,226 How's that? 569 00:24:14,299 --> 00:24:17,291 - No, that's something. - Don't get too close to him. 570 00:24:17,369 --> 00:24:19,667 And, Caleb, get down. If we're close, we don't want him to see us. 571 00:24:19,738 --> 00:24:21,569 We're not gonna get too close. What is that? 572 00:24:28,313 --> 00:24:32,579 - Is that in his car? - Uh, yeah, I think it is. 573 00:24:32,651 --> 00:24:35,449 - Hi, I... - You totally did it. 574 00:24:35,521 --> 00:24:38,581 - It works. - That's totally in his car. 575 00:24:38,657 --> 00:24:41,592 Oh, my god. I cannot believe you did this. 576 00:24:41,660 --> 00:24:43,355 This is so crazy. 577 00:24:43,428 --> 00:24:46,226 You know how many laws we're breaking right now? 578 00:24:46,298 --> 00:24:48,357 Who cares about laws? 579 00:24:48,433 --> 00:24:50,367 You're freakin' 580 00:24:50,435 --> 00:24:51,800 MacGyver here. 581 00:24:51,870 --> 00:24:54,498 That's 7028. 582 00:24:54,573 --> 00:24:57,474 What'd he say? 583 00:24:57,543 --> 00:24:59,670 I don't know, 7028? 584 00:24:59,745 --> 00:25:03,511 Okay... that's what he said. 585 00:25:03,582 --> 00:25:07,712 - That was his address. - Thank you. 586 00:25:07,786 --> 00:25:10,653 7028. 587 00:25:13,659 --> 00:25:16,492 Well, um, I'm just looking at my bill, 588 00:25:16,562 --> 00:25:18,689 and there's this charge for.. 589 00:25:18,764 --> 00:25:22,700 - Where's the little girl? - Yeah, she's sleeping... 590 00:25:22,768 --> 00:25:24,963 ...$95, and I don't text that much, 591 00:25:25,037 --> 00:25:28,268 So I'm wondering... 592 00:25:28,340 --> 00:25:30,433 He's talking to his phone provider! 593 00:25:30,509 --> 00:25:34,536 He's talking about his bill to his phone provider! 594 00:25:34,613 --> 00:25:37,810 - Why is that so funny? - Because! 595 00:25:37,883 --> 00:25:39,976 I'm not... 596 00:25:40,052 --> 00:25:41,519 Why is that funny? 597 00:25:41,587 --> 00:25:43,782 I just think it's funny because, you know... 598 00:25:43,856 --> 00:25:45,323 - I don't text. - Listen to him! 599 00:25:45,390 --> 00:25:46,982 Listen to him! He sounds so casual. 600 00:25:47,059 --> 00:25:49,425 He's talking about his bill. It's not like he's... 601 00:25:49,494 --> 00:25:51,428 Don't you think if he kidnapped a little girl 602 00:25:51,496 --> 00:25:54,021 he wouldn't be talking to his phone provider about his bill? 603 00:25:54,099 --> 00:25:56,431 Just because he's talking to his phone provider... 604 00:25:56,501 --> 00:25:58,298 - You need to stay close... - I'm trying. 605 00:25:58,370 --> 00:26:00,634 I'm going as fast as I can here. 606 00:26:00,706 --> 00:26:03,072 - I mean... - Just because he's talking to his phone provider, 607 00:26:03,141 --> 00:26:04,938 I mean, molesters have phones. 608 00:26:05,010 --> 00:26:07,035 - Yeah, but, I mean... - You're going out of the max range. 609 00:26:07,112 --> 00:26:08,704 - You can't go that far. - Did we lose him? 610 00:26:08,780 --> 00:26:10,941 - We gotta get closer. - Aw, shit reception! 611 00:26:11,016 --> 00:26:13,484 Oh, there he is, oh, there he is. 612 00:26:13,552 --> 00:26:15,713 - Yes, Sandhill. - Stay up with him. 613 00:26:15,787 --> 00:26:17,982 Sandhill! 614 00:26:18,056 --> 00:26:19,921 That could be, like, his password 615 00:26:19,992 --> 00:26:21,323 or the name of something. 616 00:26:21,393 --> 00:26:23,088 - Could be nothing. - Or his address. 617 00:26:23,161 --> 00:26:25,595 - Sandhill... - Or a city? I don't know. 618 00:26:25,664 --> 00:26:27,325 Hey, I did that. 619 00:26:27,399 --> 00:26:29,765 - Just be quiet a minute. - I don't know, like... 620 00:26:29,835 --> 00:26:32,065 Sandhill Apartments or Sandhill Retirement Home. 621 00:26:32,137 --> 00:26:33,900 You should be up close to him. 622 00:26:33,972 --> 00:26:36,440 I don't have time for this. I need to, uh... 623 00:26:36,508 --> 00:26:39,477 Is it his last name, Mr. Sandhill? 624 00:26:39,544 --> 00:26:41,637 - Could be. - I mean, I don't know. 625 00:26:41,713 --> 00:26:45,342 - Could be. - Shh, just listen! 626 00:26:45,417 --> 00:26:47,578 My ex-wife doesn't have a line to my phone, does she? 627 00:26:47,586 --> 00:26:49,076 My ex-wife doesn't have a line to my phone. 628 00:26:49,154 --> 00:26:50,621 - Okay... - He has an ex-wife. 629 00:26:50,689 --> 00:26:52,657 If he has an ex-wife, why did she divorce him? 630 00:26:52,724 --> 00:26:54,658 Well, she's obviously still alive. 631 00:26:54,726 --> 00:26:56,557 - You know I don't text! - Maybe he's not a murderer. 632 00:26:56,628 --> 00:26:58,619 It's not the... it's not the money. 633 00:26:58,697 --> 00:27:00,961 Don't you think if he was gonna kill somebody, it'd be his ex-wife? 634 00:27:01,033 --> 00:27:02,364 Maybe he did kill her. 635 00:27:02,434 --> 00:27:03,901 Oh, that's classic. 636 00:27:03,969 --> 00:27:06,767 Yeah, your supervisor can call me back 637 00:27:06,838 --> 00:27:11,002 at his... or her... earliest convenience. 638 00:27:16,815 --> 00:27:21,013 The one that I called from. This phone. 639 00:27:21,086 --> 00:27:22,917 - Yes, it's 602... - Get his phone number! 640 00:27:22,988 --> 00:27:23,488 602... 641 00:27:30,963 --> 00:27:33,796 No, you've done a great job. Thanks. 642 00:27:33,865 --> 00:27:37,801 Uh... 643 00:27:40,672 --> 00:27:42,139 That's it. That's the number. 644 00:27:42,207 --> 00:27:43,687 All right, great! Give me the number. 645 00:27:43,742 --> 00:27:45,733 I'll give him a call right now. 646 00:27:45,811 --> 00:27:48,075 - I'll call him right now... - Oh, yeah, you're gonna call him? No! 647 00:27:48,146 --> 00:27:50,137 - I'm gonna get involved! - We can give it to the police. 648 00:27:50,215 --> 00:27:51,816 The police will know... they can track it 649 00:27:51,817 --> 00:27:53,512 and find out exactly who he is. 650 00:27:53,585 --> 00:27:56,019 Give me the number. I'll call him and be like, "Hey! ". 651 00:27:56,088 --> 00:27:58,079 - Shut up! - "Are you a child molester?" 652 00:27:58,156 --> 00:28:00,784 Now, that would put the kid in danger. 653 00:28:00,859 --> 00:28:02,986 Oh, shit, okay, here we go. 654 00:28:03,061 --> 00:28:04,426 All right. 655 00:28:04,496 --> 00:28:06,088 Don't get too close to him. 656 00:28:06,164 --> 00:28:07,825 I'm not, I'm not, I'm not. 657 00:28:07,899 --> 00:28:09,958 I'm not getting too close. 658 00:28:10,035 --> 00:28:12,026 Put your camera down. 659 00:28:12,104 --> 00:28:14,572 What road are we on? 660 00:28:14,639 --> 00:28:16,937 - I have no idea. - Okay, he's pulling over. 661 00:28:17,009 --> 00:28:19,443 - Yeah, well, good! - He's pulling over. 662 00:28:19,511 --> 00:28:21,672 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Sam! 663 00:28:21,747 --> 00:28:25,114 Whoa... Sam! Don't ever grab the... 664 00:28:25,183 --> 00:28:27,549 Why isn't he getting out? Why isn't he coming over yet? 665 00:28:27,619 --> 00:28:29,849 He's gonna come over here and kick my ass, that's what he's gonna do! 666 00:28:29,921 --> 00:28:31,548 He's gonna come over here... he might have a gun! 667 00:28:31,623 --> 00:28:32,749 He might have a bat, a crowbar... 668 00:28:32,824 --> 00:28:33,950 Do we have a bat? Do we have something 669 00:28:34,026 --> 00:28:35,152 that we can protect ourselves... 670 00:28:35,227 --> 00:28:36,558 No, we don't have any weapons! 671 00:28:36,628 --> 00:28:37,989 There's three of us and one of him. 672 00:28:37,996 --> 00:28:39,657 My nunchucks, that's what we have. 673 00:28:39,731 --> 00:28:42,529 Okay? Maybe we could nunchuck him with the padded nunchucks. 674 00:28:42,601 --> 00:28:44,626 - Oh, my gosh. - What? Oh, god. 675 00:28:44,703 --> 00:28:46,864 - He's getting out. - I'm driving. I'm getting out of here. 676 00:28:46,938 --> 00:28:48,929 Caleb, get down. Give me the camera. Give me the camera. 677 00:28:49,007 --> 00:28:50,702 - This is a bad idea. - You are just not listening. 678 00:28:50,776 --> 00:28:53,574 Hide the camera, for God's sakes! I can still see it. 679 00:28:53,645 --> 00:28:55,510 - I'm hiding it. - This guy could kill us! 680 00:28:55,580 --> 00:28:57,605 - How about right there? - Is he looking at me? 681 00:28:57,682 --> 00:28:59,240 Oh, my gosh, he's coming up! He's coming up! 682 00:28:59,317 --> 00:29:00,750 - Lock the door! - All right, all right. 683 00:29:00,819 --> 00:29:02,116 - What is he gonna say? - I don't know. 684 00:29:02,187 --> 00:29:03,848 Maybe we should just... I'm just gonna drive. 685 00:29:03,922 --> 00:29:05,480 - No! No! - Yeah, get out of here! 686 00:29:05,557 --> 00:29:06,854 What am I supposed to say to him? 687 00:29:06,925 --> 00:29:08,722 We can't just leave the little girl here. 688 00:29:08,794 --> 00:29:10,274 What am I supposed to say to him, Sam? 689 00:29:10,295 --> 00:29:12,490 I don't know. Okay, roll the window down. 690 00:29:12,564 --> 00:29:13,997 Do not roll down the window! 691 00:29:14,066 --> 00:29:16,125 - Roll it down. - I don't want to roll it down. 692 00:29:16,201 --> 00:29:19,034 - Hi. - Oh, shit. 693 00:29:21,173 --> 00:29:23,664 - Problem? Having some car problems? - Hey! 694 00:29:23,742 --> 00:29:26,210 - Oh, uh, are you okay? - No, we're not having car problems. 695 00:29:26,278 --> 00:29:28,712 Is your car? Are you having problems with your car? 696 00:29:28,780 --> 00:29:30,213 - No, we saw... we saw... - Pulled off, 697 00:29:30,282 --> 00:29:32,002 and thought you maybe you had some problems, 698 00:29:32,050 --> 00:29:33,847 so we pulled off to see if you were okay. 699 00:29:33,919 --> 00:29:35,784 You been following me to find out if my car is running okay? 700 00:29:35,854 --> 00:29:37,651 - Yeah... - No! No! 701 00:29:37,722 --> 00:29:39,656 Your car looks like my buddy's car, actually. 702 00:29:39,724 --> 00:29:41,157 No, we are following you because... 703 00:29:41,226 --> 00:29:43,285 I-I know why you're following me, okay? 704 00:29:43,361 --> 00:29:44,919 I-I think it's that Amber Alert. 705 00:29:44,996 --> 00:29:46,588 - Yeah! - Okay. 706 00:29:46,665 --> 00:29:48,826 - Uh... - And you have a little girl in your car. 707 00:29:48,900 --> 00:29:51,130 - Yes, I do. - Uh, is she okay? 708 00:29:51,203 --> 00:29:53,228 - Yes, that's my daughter. - And we're gonna call the police right now. 709 00:29:53,305 --> 00:29:54,738 I've already talked to the police. It's fine. 710 00:29:54,806 --> 00:29:56,205 And you have to stay right here. 711 00:29:56,274 --> 00:29:57,832 No, I've talked to the police. That's fine. 712 00:29:57,909 --> 00:29:59,536 Have them come here, I'll talk to them again. 713 00:29:59,611 --> 00:30:01,545 Believe me, it shocked the hell out of me. 714 00:30:01,613 --> 00:30:03,638 I saw my license plate on the Amber Alert. 715 00:30:03,715 --> 00:30:07,173 So I'm actually kind of surprised that you were paying attention, 716 00:30:07,252 --> 00:30:10,312 and now we're here. So, I just wanted to clarify 717 00:30:10,388 --> 00:30:13,016 and clear the air and come talk to you personally. 718 00:30:13,091 --> 00:30:14,649 It's my daughter. 719 00:30:14,726 --> 00:30:16,694 I'm trying to get her back to my ex-wife. 720 00:30:16,761 --> 00:30:19,696 I'm about ten miles away, and I'm a day late. 721 00:30:19,764 --> 00:30:21,698 Okay, well, if someone is on the Amber Alert 722 00:30:21,766 --> 00:30:22,966 we can't really trust, like... 723 00:30:22,968 --> 00:30:24,162 - Well, I know... - Well... 724 00:30:24,236 --> 00:30:26,261 You could be a big fat liar for all we know. 725 00:30:26,338 --> 00:30:28,806 Well, Sam, I mean, it's kind of what I've been saying the whole time. 726 00:30:28,874 --> 00:30:30,102 I mean, I-I... 727 00:30:30,175 --> 00:30:32,302 this kind of thing happens all the time... 728 00:30:32,377 --> 00:30:34,777 - No, yeah. - ...with custody battles or whatever. 729 00:30:34,846 --> 00:30:36,245 This is exactly what I've been saying! 730 00:30:36,314 --> 00:30:37,975 - Well, I... - I know I sound like a... 731 00:30:38,049 --> 00:30:40,574 it's a typical story. I got a crazy ex-wife. 732 00:30:40,652 --> 00:30:42,119 I never get to see my child, 733 00:30:42,187 --> 00:30:44,348 and I finally got her for a weekend 734 00:30:44,422 --> 00:30:45,855 and I kept her a little long. 735 00:30:45,924 --> 00:30:47,289 - Yeah. - That's the story. 736 00:30:47,359 --> 00:30:49,156 - And I am a day late. - Man... 737 00:30:49,227 --> 00:30:51,024 Talk to the cops. I've worked it all out. 738 00:30:51,096 --> 00:30:52,859 You can call them. I just got off the phone. 739 00:30:52,931 --> 00:30:54,762 I've got the number. The phone is in my car. 740 00:30:54,833 --> 00:30:56,801 We can go talk to them together, if you'd like. 741 00:30:56,868 --> 00:30:58,301 - Okay, yes. Yes. - No, no, no. No, Sam! 742 00:30:58,370 --> 00:31:00,361 - We want to call the police. - No, Sam! Hey, hey! 743 00:31:00,438 --> 00:31:02,872 - We need to make sure it's okay. - Sam, we don't need to do that. 744 00:31:02,941 --> 00:31:05,102 - We've done enough. - Or, better yet, my daughter's in the car. 745 00:31:05,177 --> 00:31:06,371 We can wake her up and talk to her. 746 00:31:06,444 --> 00:31:07,968 - Yes! - No, don't worry about that. 747 00:31:08,046 --> 00:31:09,877 - Would you like to do that? - Let's wake her up! 748 00:31:09,948 --> 00:31:11,313 - Let's go. - No, no, no, don't worry about it. 749 00:31:11,383 --> 00:31:13,078 - Yes! - We have bothered you enough. 750 00:31:13,151 --> 00:31:15,016 We've been following you, and I'm really embarrassed. 751 00:31:15,086 --> 00:31:17,782 And to tell you the truth, I just feel like a freaking idiot! 752 00:31:17,856 --> 00:31:20,256 - No, no, no, don't feel like an idiot. - I feel so stupid! 753 00:31:20,325 --> 00:31:22,259 I think it's wonderful. I think it's amazing 754 00:31:22,327 --> 00:31:24,659 that you guys were actually paying attention and... 755 00:31:24,729 --> 00:31:25,889 That's real nice that you... 756 00:31:25,964 --> 00:31:27,397 thanks for being so cool about it. 757 00:31:27,465 --> 00:31:30,229 Well, well, cool? No! No, you were on the Amber Alert. 758 00:31:30,302 --> 00:31:32,167 - I know. - He just... Sam! 759 00:31:32,237 --> 00:31:34,296 - Believe me, I was shocked my self. - We need to call the police. 760 00:31:34,372 --> 00:31:37,671 He just explained that it's probably... I mean... 761 00:31:37,742 --> 00:31:39,266 - Okay, well... - ...his ex-wife. 762 00:31:39,344 --> 00:31:41,778 Obviously you're not good with this, you're not cool, 763 00:31:41,846 --> 00:31:43,404 - So what do I need to do? - No, I'm not cool, because... 764 00:31:43,481 --> 00:31:44,914 - What do I need to do? - Who knows? 765 00:31:44,983 --> 00:31:46,177 I just... I don't trust... 766 00:31:46,251 --> 00:31:47,809 I don't know you, I don't trust you. 767 00:31:47,886 --> 00:31:49,911 I just want to make sure the little girl is okay. 768 00:31:49,988 --> 00:31:51,751 - Sam... - Do you want to come to my ex-wife's house? 769 00:31:51,823 --> 00:31:53,188 - I'm ten miles away. - Listen, listen. 770 00:31:53,258 --> 00:31:54,953 Just hang on one second. Sam. 771 00:31:55,026 --> 00:31:57,358 I think we... this is embarrassing. 772 00:31:57,429 --> 00:31:58,896 This is embarrassing, 773 00:31:58,964 --> 00:32:01,194 and he's obviously just a regular dude, 774 00:32:01,266 --> 00:32:04,064 - And this is stupid. - Are you sure? Are you sure? 775 00:32:04,135 --> 00:32:06,055 - This is stupid! - I'll do whatever you need. 776 00:32:06,071 --> 00:32:07,971 You can call the cops, you can look at my ID.. 777 00:32:08,039 --> 00:32:10,064 - We appreciate it, man. - ...talk to my daughter, whatever you need. 778 00:32:10,141 --> 00:32:12,336 We really appreciate it, man, for you being so nice. 779 00:32:12,410 --> 00:32:14,401 I think it's amazing you guys were doing this. 780 00:32:14,479 --> 00:32:16,037 I thought you'd be so pissed off 781 00:32:16,114 --> 00:32:18,105 'cause we've been following you or whatever. 782 00:32:18,183 --> 00:32:20,276 No, I was a little concerned, but I kinda figured it out. 783 00:32:20,352 --> 00:32:22,081 When did you... when did you notice us. 784 00:32:22,153 --> 00:32:24,314 I thought I was being pretty stealthy, actually. 785 00:32:24,389 --> 00:32:25,947 I thought I was hiding pretty good. 786 00:32:26,024 --> 00:32:27,787 You've been watching too many movies. 787 00:32:27,859 --> 00:32:28,985 Okay... 788 00:32:29,060 --> 00:32:30,186 Okay, yeah, I guess so. 789 00:32:30,262 --> 00:32:31,923 Okay, well, are we okay? 790 00:32:31,997 --> 00:32:33,123 All right... 791 00:32:33,198 --> 00:32:36,167 - Are you sure? - Sam, it's fine. 792 00:32:36,234 --> 00:32:38,702 He's... it's fine, dude. It's fine, dude. 793 00:32:38,770 --> 00:32:40,965 Thank you. Thank you for being so cool about this. 794 00:32:41,039 --> 00:32:43,769 I'm sorry for all the... I feel stupid about it. 795 00:32:43,842 --> 00:32:44,968 I feel really stupid. 796 00:32:45,043 --> 00:32:46,271 You've got my license plate. 797 00:32:46,344 --> 00:32:47,936 - Turn me in. - Yes, definitely. 798 00:32:48,013 --> 00:32:50,072 Okay, good-bye! Have a good... 799 00:32:50,148 --> 00:32:51,445 have a good night! 800 00:32:51,516 --> 00:32:55,475 So, wasted an entire day doing this stupid shit. 801 00:32:55,553 --> 00:32:57,987 Let's just cut our losses and go. 802 00:32:58,056 --> 00:33:01,890 We lost a microphone. Let's just go, okay? 803 00:33:01,960 --> 00:33:04,258 Obviously he's a regular guy. 804 00:33:04,329 --> 00:33:07,127 He seems like a regular, nice guy 805 00:33:07,198 --> 00:33:09,928 who is having serious problems with his ex-wife. 806 00:33:10,001 --> 00:33:12,026 We know he had an ex-wife. I mean... 807 00:33:12,103 --> 00:33:14,503 Oh, he's pissed. I mean... 808 00:33:14,572 --> 00:33:17,370 That does not seem like the same guy... 809 00:33:17,442 --> 00:33:19,967 - We're going home. - See? Something shady. 810 00:33:20,045 --> 00:33:22,013 Naw, he seems... he's just pissed off about... 811 00:33:22,080 --> 00:33:23,308 he's just pissed off at us! 812 00:33:23,381 --> 00:33:25,178 Get up! 813 00:33:25,250 --> 00:33:28,310 Is that my daddy? 814 00:33:28,386 --> 00:33:31,412 I told you, you're not seeing your daddy again. 815 00:33:31,489 --> 00:33:33,457 I'm scared. 816 00:33:33,525 --> 00:33:34,924 I don't care! 817 00:33:34,993 --> 00:33:37,791 Just shut up! 818 00:33:37,862 --> 00:33:39,762 - Nate! Nate! - Oh, my god. 819 00:33:39,831 --> 00:33:40,957 Oh, my gosh! 820 00:33:41,032 --> 00:33:42,272 I know, I know, I know, I know. 821 00:33:42,334 --> 00:33:44,359 Oh, my gosh! We let him go! 822 00:33:44,436 --> 00:33:45,960 I know! I'm sorry. 823 00:33:46,037 --> 00:33:48,130 Okay, okay, turn around. I'm calling the police. 824 00:33:48,206 --> 00:33:50,902 - I'm calling the police. - Sam, we're not gonna turn around! 825 00:33:50,975 --> 00:33:53,170 He went that way! I saw him go that way! 826 00:33:53,244 --> 00:33:55,405 - Oh, my... - We have to turn around, the next turn! 827 00:33:55,480 --> 00:33:57,004 Look, all right! All right! 828 00:33:57,082 --> 00:33:59,346 I'm sorry, but I still don't think 829 00:33:59,417 --> 00:34:01,248 we need to keep following him, though! 830 00:34:01,319 --> 00:34:02,911 Oh, my gosh! Are you kidding me? 831 00:34:02,987 --> 00:34:04,352 You let him get away! 832 00:34:04,422 --> 00:34:06,322 You let a little girl who's gonna be killed...! 833 00:34:06,391 --> 00:34:09,519 No, Sam, there's... what are we supposed to do? 834 00:34:09,594 --> 00:34:11,255 What are we supposed to do? 835 00:34:11,329 --> 00:34:12,455 He's obviously an... 836 00:34:12,530 --> 00:34:14,430 Hello? Hello, yes! 837 00:34:14,499 --> 00:34:16,364 We were following an Amber Alert car. 838 00:34:16,434 --> 00:34:18,061 Tell the police to hurry up! 839 00:34:18,136 --> 00:34:20,570 He pulled over, we pulled over to talk to him. 840 00:34:20,638 --> 00:34:22,265 We thought he was fine! He... 841 00:34:22,340 --> 00:34:24,399 - We heard the car... - Sam, quit screaming. 842 00:34:24,476 --> 00:34:26,239 Just talk to the lady. 843 00:34:26,311 --> 00:34:28,311 We heard him, and he was saying that he was gonna... 844 00:34:28,313 --> 00:34:30,281 it wasn't his dad! It wasn't her dad! 845 00:34:30,348 --> 00:34:34,409 We need... well... well, we have a microphone... 846 00:34:34,486 --> 00:34:36,545 we put a microphone in the car. 847 00:34:36,621 --> 00:34:39,089 I know! We wouldn't have been following them 848 00:34:39,157 --> 00:34:42,285 and talk to him if you guys would show up! 849 00:34:42,360 --> 00:34:44,351 There's no police! We haven't seen any police yet! 850 00:34:44,429 --> 00:34:46,270 We have to turn around! We have to follow them! 851 00:34:46,331 --> 00:34:47,958 Sam, just talk to the lady. 852 00:34:48,032 --> 00:34:49,897 We are gonna follow them! We are gonna follow them! 853 00:34:49,968 --> 00:34:51,265 This dude could hurt us if we follow him. 854 00:34:51,336 --> 00:34:54,362 We're on 347. They're going south. 855 00:34:54,439 --> 00:34:56,066 We saw. He's going south. 856 00:34:56,141 --> 00:34:58,109 Yes, we are gonna follow them! 857 00:34:58,176 --> 00:35:00,838 - No. - Well, if there were police here we wouldn't have to! 858 00:35:00,912 --> 00:35:02,345 - Sam, we can't follow him. - Yeah! 859 00:35:02,414 --> 00:35:04,848 Sam, we... we... if we follow him... 860 00:35:04,916 --> 00:35:07,043 Okay, turn around! Now, turn around and go back! 861 00:35:07,118 --> 00:35:09,279 Wait, wait, wait, wait! Did you hang up on her? 862 00:35:09,354 --> 00:35:11,549 - You let him go! - I know... 863 00:35:11,623 --> 00:35:13,113 - You let him go! - Because, Sam... 864 00:35:13,191 --> 00:35:14,522 - You talked me into it! - Sam... 865 00:35:14,592 --> 00:35:16,924 - You talked me into leaving! - I know, because... 866 00:35:16,995 --> 00:35:19,035 - You talked me into leaving the little girl! - Sam! 867 00:35:19,063 --> 00:35:20,583 - Right here! - Okay, okay, okay, okay! 868 00:35:20,598 --> 00:35:22,088 - Turn the car around! - Sam! Sam! 869 00:35:22,167 --> 00:35:23,687 - We cannot leave her! - Sam! Sam! Sam! 870 00:35:23,701 --> 00:35:25,191 - We have to! - Sam, listen. 871 00:35:25,270 --> 00:35:27,135 - We have to follow them! - I'm gonna turn... 872 00:35:27,205 --> 00:35:29,901 - We have to follow them! - Sam, I'm gonna turn around, okay? 873 00:35:29,974 --> 00:35:31,601 - Okay, we have to hurry! - Okay, just stop. 874 00:35:31,676 --> 00:35:33,541 Just listen to me for a second! Just listen! 875 00:35:33,611 --> 00:35:35,545 He's gone already. 876 00:35:35,613 --> 00:35:38,878 I know, we lost reception, obviously, because we're too far away! 877 00:35:38,950 --> 00:35:41,180 We have to hurry! Move, car! 878 00:35:41,252 --> 00:35:43,083 That is not fair for you to put that on me! 879 00:35:43,154 --> 00:35:45,088 - Go around! Go around! - Do not put that on me. 880 00:35:45,156 --> 00:35:46,487 Like I... like it's all my fault! 881 00:35:46,558 --> 00:35:49,026 It's my fault too! It's my fault too! 882 00:35:49,093 --> 00:35:50,560 I should've followed my gut. 883 00:35:50,628 --> 00:35:52,619 I should've said, "Shut up! Shut up!" 884 00:35:52,697 --> 00:35:54,562 And we need to get in that car! 885 00:35:54,632 --> 00:35:56,099 That's what I should've done. 886 00:35:56,167 --> 00:35:57,367 I should've gone with my gut! 887 00:35:57,402 --> 00:35:59,131 - No! - And, no, I don't! 888 00:35:59,204 --> 00:36:03,538 I just listen to you and I don't know what I was thinking! 889 00:36:03,675 --> 00:36:05,609 I'm going over... I'm pushing 100, Sam! 890 00:36:05,677 --> 00:36:08,145 - I'm pushing 100 miles an hour. - Come on, come on, come on. 891 00:36:08,213 --> 00:36:09,680 We are gonna catch him, okay? 892 00:36:09,747 --> 00:36:12,181 We're gonna catch up to him, we're gonna find him. 893 00:36:12,250 --> 00:36:13,581 - I... - Can you see him? 894 00:36:13,651 --> 00:36:15,243 I can't tell. I don't even think... 895 00:36:15,320 --> 00:36:17,117 that looks like a Mercedes to me. 896 00:36:17,188 --> 00:36:19,122 I don't think that's him, Sam. 897 00:36:19,190 --> 00:36:21,124 - No, that's him. - Maybe I can zoom in. 898 00:36:21,192 --> 00:36:23,092 - Are you sure? - Yes, that is him. 899 00:36:23,161 --> 00:36:24,526 Get up there. Get up there closer. 900 00:36:24,596 --> 00:36:25,927 All right. All right! 901 00:36:25,997 --> 00:36:27,294 - All right. - Oh, shit, that is him. 902 00:36:27,365 --> 00:36:29,162 That is him, you're right. 903 00:36:29,234 --> 00:36:31,395 - I don't want to... - You have to stay up there with him! 904 00:36:31,469 --> 00:36:33,596 What are we supposed to do, ram him off the road? 905 00:36:33,671 --> 00:36:36,105 Sam, if he sees our car he might do something to the little girl. 906 00:36:36,174 --> 00:36:38,074 He's already gonna do something to the little girl! 907 00:36:38,142 --> 00:36:40,076 Yeah, but he knows what our car looks like! 908 00:36:40,144 --> 00:36:41,270 Just stay so we can see him. 909 00:36:41,346 --> 00:36:43,211 Sam! Sam! There's a police car! 910 00:36:43,281 --> 00:36:45,545 - Oh, my gosh. - There's a police car right behind us! 911 00:36:45,617 --> 00:36:47,585 Oh, my gosh! Yay! 912 00:36:47,652 --> 00:36:48,983 Freakin' finally. 913 00:36:51,623 --> 00:36:53,454 You're going down, buddy! 914 00:36:53,525 --> 00:36:55,686 - You see him! - Nail his ass! 915 00:36:55,760 --> 00:36:57,284 Oh, man, this is gonna be great. 916 00:36:57,362 --> 00:36:58,590 Caleb, keep filming it, man. 917 00:36:58,663 --> 00:37:00,096 I'm getting it. I'm filming. 918 00:37:00,164 --> 00:37:01,495 Make sure we get all of this. 919 00:37:01,566 --> 00:37:04,364 Whoo! Whoo-whoo-whoo-whoo! 920 00:37:04,435 --> 00:37:06,426 There he is! 921 00:37:06,504 --> 00:37:08,438 - Pull over. - Get him! Get him! Get him! 922 00:37:08,506 --> 00:37:10,565 Go! You gotta get him! He's the Amber Alert car! 923 00:37:10,642 --> 00:37:12,974 Wait, wait, wait, wait! 924 00:37:13,044 --> 00:37:15,376 That's the car!!! 925 00:37:15,446 --> 00:37:17,107 That's from the Amber Alert! 926 00:37:17,181 --> 00:37:19,376 That's the Amber Alert car right there! 927 00:37:19,450 --> 00:37:20,974 Is this guy an idiot! 928 00:37:21,052 --> 00:37:22,576 Look at the license plate! 929 00:37:22,654 --> 00:37:23,985 Look at the license plate! 930 00:37:24,055 --> 00:37:26,216 Sam! Sam, Sam, he wants me to pull over. 931 00:37:26,291 --> 00:37:28,316 - No, because... - No, no, no, no! 932 00:37:28,393 --> 00:37:30,327 He'll figure it out eventually. Keep going! 933 00:37:30,395 --> 00:37:31,760 No, no, no, he's pulling me over! 934 00:37:31,829 --> 00:37:34,059 No, go out in the left lane. Go in the left lane! 935 00:37:34,132 --> 00:37:35,394 Nate, just keep going! 936 00:37:35,466 --> 00:37:36,990 I can't! It's a police officer! 937 00:37:37,068 --> 00:37:38,535 No, we can't let him get away again! 938 00:37:38,603 --> 00:37:41,367 - I'm pulling off. I have to! - No! No, no, no, no! 939 00:37:41,439 --> 00:37:42,679 All right, just... just relax... 940 00:37:42,740 --> 00:37:44,298 Oh, my gosh. No, no, no, no, no! 941 00:37:44,375 --> 00:37:46,502 Just stay in the car and we'll explain it to him! 942 00:37:46,578 --> 00:37:49,699 - Just stay in the car and we'll explain it to him! - No, I have to tell him! 943 00:37:49,714 --> 00:37:51,682 No! Ugh! 944 00:37:51,749 --> 00:37:53,410 What should we do? Should we get out? 945 00:37:53,484 --> 00:37:55,748 All right. Sam! 946 00:38:00,391 --> 00:38:02,291 No! 947 00:38:05,229 --> 00:38:09,063 What part of "pull over" don't you guys understand? 948 00:38:09,133 --> 00:38:10,691 What the hell is going on? 949 00:38:10,768 --> 00:38:14,204 - Keep going! - ...Amber Alert car. 950 00:38:14,272 --> 00:38:17,173 - What car? - It's a gray Honda... 951 00:38:19,410 --> 00:38:22,140 ...Amber Alert. When did you guys see it? 952 00:38:22,213 --> 00:38:23,510 Like, an hour and a half ago. 953 00:38:23,581 --> 00:38:25,242 I'm telling you, it's right there! 954 00:38:25,316 --> 00:38:26,783 We've been following him for hours. 955 00:38:26,851 --> 00:38:28,375 - All right, stay there. - Go get him! 956 00:38:28,453 --> 00:38:30,648 There's a little girl at stake right now! 957 00:38:30,722 --> 00:38:32,053 Relax. Stay right there. 958 00:38:32,123 --> 00:38:35,251 Just relax. Sam, he is on our side. 959 00:38:35,326 --> 00:38:38,591 I think that, you know, he's gonna help us out. 960 00:38:38,663 --> 00:38:40,722 He's long gone by now. 961 00:38:40,798 --> 00:38:42,698 Okay, he's just gonna be gone. 962 00:38:42,767 --> 00:38:45,065 No, he's... no, he's not. No, he's not, Sam! 963 00:38:45,136 --> 00:38:47,195 He's calling in right now. He's gonna check it, 964 00:38:47,271 --> 00:38:49,231 and do you think that... do you think that that... 965 00:38:49,273 --> 00:38:52,208 the Honda can outrun this, the police car? - Hurry, hurry. 966 00:38:52,276 --> 00:38:56,508 He's gonna catch up to him, and everything's gonna be fine, okay? 967 00:38:56,581 --> 00:38:58,208 I guess we just need to... 968 00:38:58,282 --> 00:39:00,512 he's on our side! 969 00:39:00,585 --> 00:39:02,553 You said gray Honda, right? 970 00:39:02,620 --> 00:39:04,087 - Gray Honda, yes. - All right. 971 00:39:04,155 --> 00:39:05,816 They confirmed there is the Amber Alert. 972 00:39:05,890 --> 00:39:07,687 - I'll go track him down. - Okay, great! 973 00:39:07,759 --> 00:39:09,659 You guys, I need you to go back to the sheriff's office, 974 00:39:09,727 --> 00:39:11,285 - Go back to the station... - Okay. 975 00:39:11,362 --> 00:39:13,282 - Make sure you find the deputies there. - Okay. 976 00:39:13,297 --> 00:39:15,288 They're gonna want to take your statements and see that video. 977 00:39:15,366 --> 00:39:16,856 - Okay. - All right? 978 00:39:16,934 --> 00:39:18,526 We'll definitely show them the video and everything. 979 00:39:18,603 --> 00:39:20,332 Go ahead and shut it off. 980 00:39:20,405 --> 00:39:22,100 You can't videotape while we're out here on the highway. 981 00:39:22,173 --> 00:39:23,333 Shut it off. Come on. 982 00:39:23,408 --> 00:39:25,205 All right, well, we should get in the car. 983 00:39:25,276 --> 00:39:26,800 We should go. We should keep looking. 984 00:39:26,878 --> 00:39:29,438 What do you mean, get in the car and go and keep looking? 985 00:39:29,514 --> 00:39:32,449 Well, this, you know, we should keep looking till they find her. 986 00:39:32,517 --> 00:39:34,417 - What, no! No! - Right? 987 00:39:34,485 --> 00:39:36,544 That's what we just talked to him about. 988 00:39:36,621 --> 00:39:39,283 We actually were face to face with a real police officer, 989 00:39:39,357 --> 00:39:41,120 - And they're taking care of it. - I know. 990 00:39:41,192 --> 00:39:42,784 - No, I know, it's great, but we... - Don't you... 991 00:39:42,860 --> 00:39:45,260 The more eyes out there looking for her, the better. 992 00:39:45,329 --> 00:39:47,627 - All right... - You know how long it took us to find him? 993 00:39:47,699 --> 00:39:50,190 - And then we want to make sure. - I was just kinda... 994 00:39:50,268 --> 00:39:51,748 Stop complaining with me and let's go. 995 00:39:51,803 --> 00:39:53,794 Can we at least stop and get something to eat? 996 00:39:53,871 --> 00:39:55,429 No! 997 00:39:55,506 --> 00:39:57,633 ...that she's all right. That's when I'll be happy. 998 00:39:57,709 --> 00:40:00,769 - So, go right at this light. - Okay, got it. 999 00:40:00,845 --> 00:40:02,904 Okay, so take a right at this street. 1000 00:40:02,980 --> 00:40:05,141 Should we talk to these people, or...? 1001 00:40:05,216 --> 00:40:06,342 No, those are just kids. 1002 00:40:07,952 --> 00:40:09,385 What's this car up here? 1003 00:40:09,454 --> 00:40:11,649 It looks like a gray Honda or something. 1004 00:40:11,723 --> 00:40:15,819 This all feels really, like, just pointless to me. 1005 00:40:15,893 --> 00:40:17,758 Don't you think this feels kinda like... 1006 00:40:17,829 --> 00:40:19,694 Well, it's pointless unless we find her. 1007 00:40:19,764 --> 00:40:22,756 I mean... ah. 1008 00:40:24,836 --> 00:40:27,236 - This just seems like... - It only takes one street, 1009 00:40:27,305 --> 00:40:28,906 one car that we happen to see, you know? 1010 00:40:28,940 --> 00:40:30,737 I mean, I know it's a long shot, but... 1011 00:40:30,808 --> 00:40:31,934 It is! It... 1012 00:40:32,009 --> 00:40:33,442 ...but why not take the long shot? 1013 00:40:33,511 --> 00:40:34,739 It's a long shot. 1014 00:40:34,812 --> 00:40:36,404 'Cause it's worth it. Go left here. 1015 00:40:36,481 --> 00:40:38,346 I'm just trying to be realistic, Samantha. 1016 00:40:38,416 --> 00:40:41,579 It's definitely, like, needle-in-a-hay stack situation. 1017 00:40:41,652 --> 00:40:43,176 Officer Murray gave me this number, 1018 00:40:43,254 --> 00:40:44,448 and I just wanted to call and see 1019 00:40:44,522 --> 00:40:45,887 if there was any word about the Amber Alert. 1020 00:40:45,957 --> 00:40:47,481 They're not gonna know anything yet. 1021 00:40:47,558 --> 00:40:49,822 Yeah, they would know if they found her. 1022 00:40:49,894 --> 00:40:51,657 Blood sugar is really low, and I just... 1023 00:40:51,729 --> 00:40:53,822 my hands are shaking. I needs something to eat. 1024 00:40:53,898 --> 00:40:55,263 Don't be such a baby. 1025 00:40:55,333 --> 00:40:56,891 I'm not being a baby! 1026 00:40:56,968 --> 00:40:59,459 I'm just saying, we haven't eaten anything all day. 1027 00:40:59,537 --> 00:41:01,437 I'm starving. It's been a crazy day today. 1028 00:41:01,506 --> 00:41:04,236 Can we at least get something to eat? That's all I'm saying. 1029 00:41:04,308 --> 00:41:05,741 All right, like, 20 more minutes. 1030 00:41:05,810 --> 00:41:08,210 20 minutes?! Why are you, like, so gung-ho? 1031 00:41:08,279 --> 00:41:10,213 Like, we have... there's a police officer... 1032 00:41:10,281 --> 00:41:11,805 Hello? There's a little girl missing! 1033 00:41:11,883 --> 00:41:13,783 I know! You keep saying that. 1034 00:41:13,851 --> 00:41:15,614 I'm trying to do the right thing here. 1035 00:41:15,686 --> 00:41:17,745 I'm driving around, but there's nothing we can do! 1036 00:41:17,822 --> 00:41:18,948 It's gone! They're gone! 1037 00:41:19,023 --> 00:41:20,923 Well, we just have to keep looking. 1038 00:41:20,992 --> 00:41:23,688 She's probably... I'm saying she's probably already dead! 1039 00:41:23,761 --> 00:41:25,558 Don't say that! 1040 00:41:25,630 --> 00:41:27,495 If we had tried to attack him back there, 1041 00:41:27,565 --> 00:41:29,624 he probably would've killed us, okay? 1042 00:41:29,700 --> 00:41:32,726 For all we know. I don't know. 1043 00:41:32,804 --> 00:41:34,567 But think about her. 1044 00:41:34,639 --> 00:41:36,368 - Think? I am think... - Think about her. 1045 00:41:36,440 --> 00:41:38,908 I don't give a shit about her! How about that? 1046 00:41:38,976 --> 00:41:40,910 I don't give a shit about that little girl! 1047 00:41:40,978 --> 00:41:42,502 I don't care about her! 1048 00:41:42,580 --> 00:41:43,877 Why would you say that? 1049 00:41:43,948 --> 00:41:45,279 I don't care! 1050 00:41:45,349 --> 00:41:46,475 What is wrong with you? 1051 00:41:46,551 --> 00:41:48,314 I don't care about her! 1052 00:41:48,386 --> 00:41:51,844 I want... I want us to be safe. 1053 00:41:51,923 --> 00:41:54,517 - I am not a police officer! - She needs help! 1054 00:41:54,592 --> 00:41:57,493 She is alone in the car. She has nobody! 1055 00:41:57,562 --> 00:42:00,360 There's three of us. We have each other. 1056 00:42:00,431 --> 00:42:02,626 She has no one! 1057 00:42:02,700 --> 00:42:07,501 No one except that slimy, disgusting freak! 1058 00:42:07,572 --> 00:42:11,565 Just how can you not care about her? 1059 00:42:11,642 --> 00:42:12,904 I do, I care. 1060 00:42:12,977 --> 00:42:15,275 What if it was Caleb? What if it was me? 1061 00:42:15,346 --> 00:42:17,280 What if I was in that car? 1062 00:42:17,348 --> 00:42:18,940 - Sam... - What if he had me in there? 1063 00:42:19,016 --> 00:42:22,281 I love you more than anything in the whole world, Sam. 1064 00:42:22,353 --> 00:42:23,911 If it were you, it would be different. 1065 00:42:23,988 --> 00:42:26,286 If it were you, it would be totally different. 1066 00:42:38,903 --> 00:42:40,564 What are you doing? 1067 00:42:46,677 --> 00:42:48,736 What are we doing? 1068 00:42:48,813 --> 00:42:50,474 I'm hungry. 1069 00:43:23,180 --> 00:43:25,341 Do you want me to keep filming? 1070 00:43:27,652 --> 00:43:30,883 Yeah, yeah. We need to keep filming. 1071 00:43:30,955 --> 00:43:34,447 I mean, that's our one... 1072 00:43:34,525 --> 00:43:38,655 last chance, our one last hope of... 1073 00:43:38,729 --> 00:43:39,923 him still being out there. 1074 00:43:39,997 --> 00:43:42,022 We could still hear him. 1075 00:43:43,668 --> 00:43:47,434 The car's off. Dang it. 1076 00:43:47,505 --> 00:43:50,099 Um... do we have... 1077 00:43:50,174 --> 00:43:52,642 that headset around here somewhere? 1078 00:44:05,122 --> 00:44:07,420 All right, put these in. 1079 00:44:07,491 --> 00:44:08,924 Keep the camera on. 1080 00:44:08,993 --> 00:44:10,460 Let's keep listening. 1081 00:44:10,528 --> 00:44:12,018 I'll listen. 1082 00:44:12,096 --> 00:44:15,463 Hopefully we'll hear something. 1083 00:44:20,538 --> 00:44:23,769 I just wanted to talk to Officer Murray. 1084 00:44:23,841 --> 00:44:25,866 Is there any news at all? 1085 00:44:30,548 --> 00:44:34,109 All right, is there anything that we can do? 1086 00:44:34,185 --> 00:44:35,948 He got called away. They don't even... 1087 00:44:36,020 --> 00:44:37,647 I can't even talk to him for an hour, 1088 00:44:37,722 --> 00:44:39,690 but obviously they haven't found anything. 1089 00:44:39,757 --> 00:44:40,951 They don't know anything. 1090 00:44:41,025 --> 00:44:42,959 Nobody's looking for her. 1091 00:44:47,598 --> 00:44:49,199 - No, no, we need to hear. - Shut it off. 1092 00:44:49,200 --> 00:44:52,033 Just in case we... in case he drives by 1093 00:44:52,103 --> 00:44:54,663 or he lives around here, we'll be able to hear him. 1094 00:44:54,739 --> 00:44:56,730 We're gonna keep filming. 1095 00:45:10,054 --> 00:45:12,045 What are you doing? 1096 00:45:12,123 --> 00:45:14,091 Sandhill. Maybe it's his address. 1097 00:45:14,158 --> 00:45:15,489 I'm gonna do a search. 1098 00:45:15,559 --> 00:45:17,151 What are you talking about, Sandhill? 1099 00:45:17,228 --> 00:45:19,196 He said "Sandhill" on the phone. 1100 00:45:19,263 --> 00:45:21,663 We didn't know why, but I'm just gonna check 1101 00:45:21,732 --> 00:45:23,597 and see if there's a street around here. 1102 00:45:23,667 --> 00:45:25,134 Sandhill. 1103 00:45:28,239 --> 00:45:29,900 Sam, I-I... 1104 00:45:32,076 --> 00:45:34,067 I don't know how to deal with this situation, 1105 00:45:34,145 --> 00:45:38,582 and I've handled it badly, and I screwed up, 1106 00:45:38,649 --> 00:45:43,109 and I just feel like I need to say I'm sorry, 1107 00:45:43,187 --> 00:45:45,849 that I feel like our friendship is more important. 1108 00:45:45,923 --> 00:45:50,155 There's a Sandhill Road. There's a Sandhill Road. 1109 00:46:00,237 --> 00:46:02,671 Two and a half minutes to get there. 1110 00:46:02,740 --> 00:46:04,207 We have to go. 1111 00:46:05,609 --> 00:46:06,970 We have to at least check it out. 1112 00:46:07,011 --> 00:46:09,605 We have to see, I mean... 1113 00:46:09,680 --> 00:46:12,240 if it's where he lives. 1114 00:46:12,316 --> 00:46:14,546 He... that's where he would take her. 1115 00:46:18,689 --> 00:46:21,055 - Right here. - ...like a thing that just goes on and on. 1116 00:46:21,125 --> 00:46:23,025 - Right here. - Okay, right here. I got it. 1117 00:46:23,094 --> 00:46:25,085 I'm not trying to be... 1118 00:46:25,162 --> 00:46:27,562 like, I'll stay up with you all night, 1119 00:46:27,631 --> 00:46:29,599 you know, if I have to, but at the same time... 1120 00:46:29,667 --> 00:46:31,259 - Take a left. - ...there has to be a point 1121 00:46:31,335 --> 00:46:33,599 where you have to call it quits. 1122 00:46:33,671 --> 00:46:35,002 You know what I mean? 1123 00:46:35,072 --> 00:46:38,735 For all we know, a lot of time has gone by. 1124 00:46:38,809 --> 00:46:41,903 We could take the footage to the cops. 1125 00:46:41,979 --> 00:46:44,539 We'll tell them Sandhill Road. 1126 00:46:44,615 --> 00:46:46,583 We'll give them that information, 1127 00:46:46,650 --> 00:46:49,016 and that... and that'll be it, right? 1128 00:46:49,086 --> 00:46:50,576 Yeah, I... 1129 00:46:50,654 --> 00:46:51,916 That'll be it, right, Sam? 1130 00:46:51,989 --> 00:46:53,957 Yeah, yeah, yeah. That'll be it. 1131 00:46:54,024 --> 00:46:55,150 Okay, so take a right here. 1132 00:46:55,226 --> 00:46:56,557 This should be it. 1133 00:46:56,627 --> 00:46:57,753 Right here. 1134 00:46:57,828 --> 00:46:58,954 Mm-hmm. Sandhill. 1135 00:46:59,029 --> 00:47:00,656 That's it. Sandhill Road. Yep. 1136 00:47:00,731 --> 00:47:02,596 - All right. - All right. 1137 00:47:02,666 --> 00:47:03,928 We're here. 1138 00:47:04,001 --> 00:47:06,936 Just go super slow. 1139 00:47:07,004 --> 00:47:09,632 We just gotta listen. 1140 00:47:22,720 --> 00:47:25,154 I don't hear anything. 1141 00:47:25,222 --> 00:47:27,690 Maybe stay closer to the right-hand... 1142 00:47:27,758 --> 00:47:29,623 - Okay. All right. - ...of the way, here. 1143 00:47:29,693 --> 00:47:31,183 All right, and then all right. 1144 00:47:37,368 --> 00:47:39,336 Oh, look, I think this is it, Sam. 1145 00:47:39,403 --> 00:47:40,893 This is the whole street. 1146 00:47:40,971 --> 00:47:42,836 Okay, well, turn around, and we'll stay 1147 00:47:42,907 --> 00:47:44,272 on the other side on the way back. 1148 00:47:44,341 --> 00:47:48,004 Not much to it, and, uh, I didn't hear anything. 1149 00:47:48,078 --> 00:47:50,103 Now, is there another Sandhill Road? 1150 00:47:50,181 --> 00:47:51,648 Is there somewhere else? 1151 00:47:51,715 --> 00:47:52,977 I mean, there has... is this it? 1152 00:47:53,050 --> 00:47:54,176 No. This is it. 1153 00:47:54,251 --> 00:47:56,116 All right. I mean... 1154 00:47:56,187 --> 00:47:58,212 Okay, just sitting... 1155 00:47:58,289 --> 00:48:00,382 This is it. 1156 00:48:02,726 --> 00:48:04,216 Okay, keep going slow. 1157 00:48:04,295 --> 00:48:06,092 I'm going as slow as I can. 1158 00:48:06,163 --> 00:48:08,188 I mean, there's only... one, two, three... 1159 00:48:08,265 --> 00:48:09,994 like, ten houses. 1160 00:48:10,067 --> 00:48:11,830 We could knock on each door 1161 00:48:11,902 --> 00:48:13,802 and find out exactly who lives in them... 1162 00:48:13,871 --> 00:48:16,669 Sam, no. We're not doing that. 1163 00:48:16,740 --> 00:48:17,866 ...and what is going on. 1164 00:48:17,942 --> 00:48:19,341 We're not doing that. 1165 00:48:19,410 --> 00:48:21,640 What if you knocked on his door? 1166 00:48:21,712 --> 00:48:23,339 What if you knocked on the guy's door? 1167 00:48:23,414 --> 00:48:24,881 Then at least we'd find him 1168 00:48:24,949 --> 00:48:26,814 and we'd at least know where he is. 1169 00:48:26,884 --> 00:48:29,944 That'd be the last door you knocked on in your life, okay? 1170 00:48:30,020 --> 00:48:32,250 Okay, turn around. Do a U-turn. 1171 00:48:32,323 --> 00:48:34,723 I mean, even if we knocked on his neighbor's doors, 1172 00:48:34,792 --> 00:48:35,918 there... I mean... 1173 00:48:35,993 --> 00:48:37,688 Maybe they would recognize his car. 1174 00:48:37,761 --> 00:48:38,961 If we went and said, you know, 1175 00:48:38,996 --> 00:48:40,657 "Have you seen this car in the area?" 1176 00:48:40,731 --> 00:48:42,699 Well, look for his car! I don't even see it. 1177 00:48:42,766 --> 00:48:44,233 I don't see his car. 1178 00:48:44,301 --> 00:48:46,292 Well, there's garages. 1179 00:48:46,370 --> 00:48:48,668 I don't... I mean, yeah, I guess 1180 00:48:48,739 --> 00:48:50,934 he parked it in the garage, I don't know. 1181 00:48:53,043 --> 00:48:54,203 Is this turned up? 1182 00:48:54,278 --> 00:48:55,768 Yeah, it's turned up. 1183 00:48:55,846 --> 00:48:59,714 I mean, they could be quiet right now... 1184 00:48:59,783 --> 00:49:01,717 I don't know. 1185 00:49:03,053 --> 00:49:05,078 You think that the microphone would give off 1186 00:49:05,155 --> 00:49:07,851 some kind of signal or interference or something. 1187 00:49:07,925 --> 00:49:10,257 Maybe you'd hear something. 1188 00:49:10,327 --> 00:49:13,194 I don't hear anything. 1189 00:49:16,433 --> 00:49:18,401 All right. All right. 1190 00:49:20,537 --> 00:49:22,869 I think that... 1191 00:49:22,940 --> 00:49:25,932 I think that might be it, Sam. 1192 00:49:26,010 --> 00:49:28,001 I don't... 1193 00:49:28,078 --> 00:49:30,012 if the microphone were here, 1194 00:49:30,080 --> 00:49:33,208 we'd be able to pick it up, you know? 1195 00:49:33,284 --> 00:49:34,979 - So... - I know. 1196 00:49:35,052 --> 00:49:38,783 I haven't heard anything, so I think that... 1197 00:49:38,856 --> 00:49:42,087 we should just... call it quits, okay? 1198 00:49:44,028 --> 00:49:47,293 I mean, there's nothing else we can do. 1199 00:49:47,364 --> 00:49:49,161 Yeah. 1200 00:49:49,233 --> 00:49:51,201 We gotta get Caleb back home, too. 1201 00:49:51,268 --> 00:49:53,429 I mean, like, this isn't fair to your bro. 1202 00:49:53,504 --> 00:49:56,962 I was just hoping that we'd be able 1203 00:49:57,041 --> 00:49:58,474 to find something, you know? 1204 00:49:58,542 --> 00:50:00,203 I know. I know. I did, too. 1205 00:50:00,277 --> 00:50:01,801 I know. I understand. 1206 00:50:01,879 --> 00:50:03,779 I just don't know what else to do. 1207 00:50:03,847 --> 00:50:06,441 Sam, there's nothing more you could've done. 1208 00:50:06,517 --> 00:50:08,917 Sam, you've done everything. 1209 00:50:08,986 --> 00:50:10,226 You've gone above and beyond 1210 00:50:10,287 --> 00:50:12,482 what any normal person would've done. 1211 00:50:12,556 --> 00:50:15,116 You've done more than what any one else would've done. 1212 00:50:15,192 --> 00:50:17,524 But it's sad that it's obviously not enough. 1213 00:50:17,594 --> 00:50:19,494 Like, we don't know what's going on 1214 00:50:19,563 --> 00:50:23,055 right now with her, where she is... 1215 00:50:23,133 --> 00:50:25,966 - I know. - It's just so hard. 1216 00:50:28,405 --> 00:50:30,032 It's be a horrible day, 1217 00:50:30,107 --> 00:50:32,940 so I'm just gonna take you home... 1218 00:50:33,010 --> 00:50:35,444 and we'll give the footage to the police, 1219 00:50:35,512 --> 00:50:37,946 um, in the morning, or what, you know... 1220 00:50:38,015 --> 00:50:39,346 We could drop... we could stop by 1221 00:50:39,416 --> 00:50:40,849 the police station and give them 1222 00:50:40,918 --> 00:50:42,909 all the information that we have. 1223 00:50:42,986 --> 00:50:45,586 Okay, we'll do that. We'll stop by the police station and then... 1224 00:50:45,622 --> 00:50:47,146 ...wait a whole night. 1225 00:50:47,224 --> 00:50:48,919 Okay, we'll give it to them tonight, 1226 00:50:48,992 --> 00:50:51,153 and then tomorrow, you know... 1227 00:50:51,228 --> 00:50:52,820 Did you hear... 1228 00:50:52,896 --> 00:50:54,536 - Did you hear that? - Yes. Yes. Yes. Yes. 1229 00:50:54,565 --> 00:50:56,192 - Is that...? - That's the microphone. 1230 00:50:56,266 --> 00:50:57,392 That is it! Go back! 1231 00:50:57,468 --> 00:50:59,129 That's the microphone, okay. 1232 00:50:59,203 --> 00:51:01,203 - What is that noise? - I don't know. I don't know. 1233 00:51:01,238 --> 00:51:02,535 We must've just passed it. 1234 00:51:02,606 --> 00:51:04,471 I don't know why it just picked up the signal. 1235 00:51:04,541 --> 00:51:06,441 Okay, it has to be... it has to be one 1236 00:51:06,510 --> 00:51:08,444 of these two houses right here. 1237 00:51:08,512 --> 00:51:11,242 Yeah. Yep. I think so. Okay. 1238 00:51:11,315 --> 00:51:13,943 - Keep going. - I don't see any lights on. 1239 00:51:14,017 --> 00:51:16,884 No, it has to be those two up there. 1240 00:51:16,954 --> 00:51:18,251 No, you're right. The signal gets... 1241 00:51:18,322 --> 00:51:19,983 Call the police! 1242 00:51:20,057 --> 00:51:21,888 All right. I'm all right. I'm gonna call the police. 1243 00:51:21,959 --> 00:51:23,392 - Okay. - I'm gonna call the police. 1244 00:51:25,429 --> 00:51:28,557 What is that noise? What are they doing? 1245 00:51:28,632 --> 00:51:30,862 Hello? Hello, this is... 1246 00:51:30,934 --> 00:51:32,959 yes, this is an emergency. 1247 00:51:33,036 --> 00:51:34,401 I wanna see my mommy and my daddy. 1248 00:51:34,471 --> 00:51:36,871 - Nathan Riley. - Tell them she's still alive. 1249 00:51:36,940 --> 00:51:39,204 - I'm hearing her voice. - Nate, tell them to hurry up! 1250 00:51:39,276 --> 00:51:41,574 - Ma'am. - She's in there. 1251 00:51:41,645 --> 00:51:44,409 Yes, we've be following this car all day, 1252 00:51:44,481 --> 00:51:45,607 the Amber Alert. 1253 00:51:45,682 --> 00:51:47,149 Wait! Sam, what are you doing? 1254 00:51:47,217 --> 00:51:49,515 - Shh! - Sam! 1255 00:51:49,586 --> 00:51:52,350 Oh, my... yes, ma'am, I'm here. 1256 00:51:52,423 --> 00:51:54,857 No, no. I'm... everything's fine. 1257 00:51:54,925 --> 00:51:58,156 I mean, my friend just got out of the car. 1258 00:51:58,228 --> 00:52:02,597 So... no, she's... she's safe. It's fine. 1259 00:52:02,666 --> 00:52:06,124 Listen, we've been following this car all day 1260 00:52:06,203 --> 00:52:10,299 for the Amber Alert that... the gray Honda. 1261 00:52:10,374 --> 00:52:14,902 Called off? Why? Why did you call off the Amber...? 1262 00:52:14,978 --> 00:52:18,209 I don't understand. No, ma'am! 1263 00:52:18,282 --> 00:52:21,308 No, it's a real emergency. 1264 00:52:23,387 --> 00:52:28,916 Listen. We are at the guy's house, okay? 1265 00:52:28,992 --> 00:52:32,553 We... we found where he lives, 1266 00:52:32,629 --> 00:52:35,189 and we need you to get a patrol car 1267 00:52:35,265 --> 00:52:37,233 out to Sandhill Road. 1268 00:52:37,301 --> 00:52:39,997 It's this tiny little neighborhood. 1269 00:52:40,070 --> 00:52:42,561 Sandhill Road. I don't... I... 1270 00:52:42,639 --> 00:52:45,335 it's one of the houses in this neighborhood. 1271 00:52:45,409 --> 00:52:48,310 I hear a metal noise, whatever it is, 1272 00:52:48,378 --> 00:52:49,936 I hear it coming from this house. 1273 00:52:50,013 --> 00:52:51,947 - It's in there? - It's this one right here. 1274 00:52:52,015 --> 00:52:54,415 - It's this one. - Okay, yes, ma'am. 1275 00:52:54,485 --> 00:52:57,477 Sandhill Road. 1276 00:52:57,554 --> 00:53:00,079 - Okay, pull up over here. - Okay, all right. All right. 1277 00:53:00,157 --> 00:53:01,397 - Oh, my goodness. - Yes, ma'am. 1278 00:53:01,458 --> 00:53:03,358 We won't. We won't do anything. 1279 00:53:03,427 --> 00:53:05,952 Okay, you're sending a patrol car?! 1280 00:53:06,029 --> 00:53:09,988 No, ma'am, we're fine. I'm just talking to my friend. 1281 00:53:10,067 --> 00:53:12,558 We're fine. We're just... aw! 1282 00:53:12,636 --> 00:53:15,969 - Are they coming? - Yes, thank you. Thank you. 1283 00:53:16,039 --> 00:53:17,700 Leave me alone. 1284 00:53:17,774 --> 00:53:20,607 This will be fun. 1285 00:53:20,677 --> 00:53:24,078 We 're just... we're just, uh... 1286 00:53:24,147 --> 00:53:25,375 we're playing, right? 1287 00:53:25,449 --> 00:53:27,246 - Oh, my... oh, my... - That's all. 1288 00:53:27,317 --> 00:53:29,308 - What are we gonna do? - God, that's so gross. 1289 00:53:29,386 --> 00:53:31,183 - This asshole! - What... 1290 00:53:31,255 --> 00:53:32,984 What can we do, Sam? 1291 00:53:33,056 --> 00:53:35,024 The police will be here any second. 1292 00:53:35,092 --> 00:53:36,684 - Mommy... - She's scared. 1293 00:53:36,760 --> 00:53:38,318 I know... I know. Of course she is. 1294 00:53:38,395 --> 00:53:40,590 What if we ran your car into the house? 1295 00:53:40,664 --> 00:53:41,995 I don't like you! 1296 00:53:42,065 --> 00:53:44,158 What? What are you talking about? 1297 00:53:44,234 --> 00:53:46,065 - Sweetheart... - I'm scared. 1298 00:53:46,136 --> 00:53:49,435 - Okay... - No, we're not gonna run our car into the house. 1299 00:53:49,506 --> 00:53:51,633 At least throw a brick into the window. 1300 00:53:51,708 --> 00:53:54,006 - I mean... - That'll stop him, won't it? 1301 00:53:54,077 --> 00:53:56,272 No. It might make things worse! 1302 00:53:56,346 --> 00:53:59,008 If you even think about screaming... 1303 00:53:59,082 --> 00:54:01,744 - What is he talking about? - Or running, I promise you, 1304 00:54:01,818 --> 00:54:03,376 I will go back to your house 1305 00:54:03,453 --> 00:54:05,250 and I will kill your mommy and your daddy. 1306 00:54:05,322 --> 00:54:07,017 - What is he... what? - This freakin' guy's sick. 1307 00:54:07,090 --> 00:54:08,990 - I want my mommy. - We have to do something. 1308 00:54:09,059 --> 00:54:10,424 We have to do something. 1309 00:54:10,494 --> 00:54:12,359 You have two choices, here, little girl. 1310 00:54:12,429 --> 00:54:15,057 You can either do what I ask you to do... 1311 00:54:15,132 --> 00:54:18,124 What does he mean he's gonna kill her parents? 1312 00:54:18,201 --> 00:54:20,431 ...or I will force you to do it. 1313 00:54:20,504 --> 00:54:23,302 - And I might like that just a little bit more. - Oh... 1314 00:54:23,373 --> 00:54:25,204 - What a... - Do you understand? 1315 00:54:25,275 --> 00:54:28,608 He said he's gonna kill... he's gonna kill her parents. 1316 00:54:28,679 --> 00:54:30,442 I wonder if he's just scaring here. 1317 00:54:30,514 --> 00:54:32,277 Come on. Come on, come on. 1318 00:54:32,349 --> 00:54:34,044 I mean, maybe he's murderer, too. 1319 00:54:34,117 --> 00:54:36,517 - I guess he's a murd... what? - Shh. Hello. 1320 00:54:36,587 --> 00:54:38,350 Um, turn it down. Turn the volume down. 1321 00:54:38,422 --> 00:54:39,582 Do what? Shit! 1322 00:54:39,656 --> 00:54:43,353 Um, hi. This is the supervisor. 1323 00:54:43,427 --> 00:54:46,055 We, um, you talked to one of my employees 1324 00:54:46,129 --> 00:54:47,790 earlier about text messaging... 1325 00:54:47,864 --> 00:54:49,456 Oh, right, right, right, right. 1326 00:54:49,533 --> 00:54:51,728 And the, uh, I know it's late, 1327 00:54:51,802 --> 00:54:56,068 but we were re viewing your case, your account, 1328 00:54:56,139 --> 00:54:58,107 - And... - Free texting. 1329 00:54:58,175 --> 00:54:59,369 Give him free texting! 1330 00:54:59,443 --> 00:55:02,435 We, um, we have a great opportunity for you. 1331 00:55:02,512 --> 00:55:04,639 A limited time only, we can offer you 1332 00:55:04,715 --> 00:55:07,081 three free months of texting. 1333 00:55:07,150 --> 00:55:09,414 Free Internet, free text... 1334 00:55:09,486 --> 00:55:11,647 Free Inter... free Internet. 1335 00:55:11,722 --> 00:55:13,781 - Promotional deal. - It's a promotional deal. 1336 00:55:13,857 --> 00:55:16,052 You need to shut up. You're too loud. 1337 00:55:16,126 --> 00:55:19,562 Uh, yeah. All you have to do is do, like, a short survey. 1338 00:55:19,630 --> 00:55:22,463 - Yeah, yeah, that's good. - And it'll only take a few minutes. 1339 00:55:22,532 --> 00:55:25,501 And we'll give you $200 cash credit. 1340 00:55:25,569 --> 00:55:27,764 - $500. - $500 cash credit. 1341 00:55:27,838 --> 00:55:29,362 No. No, no, no. 1342 00:55:29,439 --> 00:55:31,304 No, it's not valued... valuable tomorrow. 1343 00:55:31,375 --> 00:55:33,138 - It's only good for tonight. - Right, that's it. 1344 00:55:33,210 --> 00:55:34,404 Tonight, we have to do it tonight. 1345 00:55:34,478 --> 00:55:35,706 We're working on our numbers. 1346 00:55:35,779 --> 00:55:37,576 Give me the phone. I want to talk to him. 1347 00:55:37,648 --> 00:55:39,479 - Um... - I'll be the survey guy. 1348 00:55:39,549 --> 00:55:41,210 - Hello? - What? 1349 00:55:41,284 --> 00:55:43,445 - Hello? - What is it? 1350 00:55:43,520 --> 00:55:44,646 What, what, what, what? 1351 00:55:44,721 --> 00:55:46,245 - He hung up. - Oh, shit. 1352 00:55:46,323 --> 00:55:48,587 We gotta turn it back up. 1353 00:55:48,659 --> 00:55:51,753 - Uhh! - What is going on? 1354 00:55:51,828 --> 00:55:56,492 Okay. Now, I'm just coming back there, okay? 1355 00:55:56,566 --> 00:55:59,592 - I just want to come back... - Oh, my goodness. 1356 00:55:59,670 --> 00:56:02,138 Oh, my goodness, we have to do something. 1357 00:56:02,205 --> 00:56:04,537 I can't just sit here. I can't just sit here. 1358 00:56:04,608 --> 00:56:06,337 Sam, we have to wait for the police! 1359 00:56:06,410 --> 00:56:08,207 They'll be here any second. 1360 00:56:08,278 --> 00:56:11,406 - We have to do something. - I know. They're... 1361 00:56:11,481 --> 00:56:13,574 - I can't sit here. I can't sit here. - Sam! Sam! 1362 00:56:13,650 --> 00:56:15,845 Sam, the police are gonna be here any second, okay? 1363 00:56:15,919 --> 00:56:17,250 It'll be any second. 1364 00:56:17,320 --> 00:56:18,787 Why aren't they talking? 1365 00:56:18,855 --> 00:56:20,652 What is he doing? What is he doing?! 1366 00:56:20,724 --> 00:56:22,925 - What is he doing to her? - I don't know. I don't know. 1367 00:56:22,926 --> 00:56:26,453 I don't know. I don't know. Shit. 1368 00:56:26,530 --> 00:56:28,623 Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry. 1369 00:56:28,699 --> 00:56:29,825 Uh, I... 1370 00:56:29,900 --> 00:56:31,834 Come on, come on, come on! 1371 00:56:31,902 --> 00:56:33,699 I... I can't. I can't sit here. 1372 00:56:33,770 --> 00:56:35,795 Wh... Whoa, Sam, wait! What are you doing?! 1373 00:56:35,872 --> 00:56:37,362 Sam, where are you going? 1374 00:56:37,441 --> 00:56:38,703 Sam! 1375 00:56:39,910 --> 00:56:42,401 Sam! Get back in the car. 1376 00:56:42,479 --> 00:56:43,878 Shit! Sam! 1377 00:56:43,947 --> 00:56:45,847 Listen, I'm gonna go to the store, 1378 00:56:45,916 --> 00:56:48,248 and I'm gonna pick up some candy for our party tonight. 1379 00:56:48,318 --> 00:56:49,910 Oh, God! Sam, he's coming... 1380 00:56:49,986 --> 00:56:52,454 he's coming out of the house! He's coming out of the house! 1381 00:56:52,522 --> 00:56:55,218 - I'm gonna go to the store... - He's coming out of the house! 1382 00:56:55,292 --> 00:56:57,226 Get in the car! Get in the car! 1383 00:56:57,294 --> 00:56:59,592 ...and I'll be right back, all right? 1384 00:56:59,663 --> 00:57:01,358 - He's coming out? - Yes, yes, yes! 1385 00:57:01,431 --> 00:57:03,331 - He's leaving. - But why? 1386 00:57:03,400 --> 00:57:05,664 Wait, wait, wait. He said he was going to the store to get some candy. 1387 00:57:05,736 --> 00:57:07,567 What he said... Caleb, is that what he said? 1388 00:57:07,637 --> 00:57:09,798 - Yeah, that's what he said. - He's going to the store. 1389 00:57:09,806 --> 00:57:11,865 - Okay, get down! Get down! - He's gonna come out. 1390 00:57:11,942 --> 00:57:13,534 - He's coming out? - Yes, yes, yes. 1391 00:57:13,610 --> 00:57:15,237 You think he'll leave her inside? 1392 00:57:15,312 --> 00:57:17,177 I don't know! I don't know what his plans are! 1393 00:57:17,247 --> 00:57:18,908 He told her he'd be right back. 1394 00:57:18,982 --> 00:57:21,507 - I don't see anything. - Caleb, you've got to stay down. 1395 00:57:21,585 --> 00:57:23,485 Stay down. 1396 00:57:23,553 --> 00:57:26,351 I just don't wanna... I just hope he doesn't see our car. 1397 00:57:26,423 --> 00:57:28,186 Oh, my god, I hope he doesn't see our car. 1398 00:57:28,258 --> 00:57:29,657 Get down! Get down! 1399 00:57:29,726 --> 00:57:31,887 Oh, shit, that's him. That... he... I saw him wa... 1400 00:57:31,962 --> 00:57:33,759 he got in... he got in that car. 1401 00:57:33,830 --> 00:57:35,764 That... that... that's not his car, though! 1402 00:57:35,832 --> 00:57:38,198 That's not his car. It's, like, a white minivan. 1403 00:57:38,268 --> 00:57:40,236 Get... Caleb, you'd better get down! 1404 00:57:40,303 --> 00:57:42,863 I'm down. He can't see me. 1405 00:57:42,939 --> 00:57:45,430 Okay, okay, he's going. 1406 00:57:45,509 --> 00:57:46,635 I don't think he saw us. 1407 00:57:46,710 --> 00:57:47,870 I don't think he saw our car. 1408 00:57:47,944 --> 00:57:49,275 Okay good. He's gone! 1409 00:57:49,346 --> 00:57:52,782 Whoa-ho! Whoa, Sam! Damn it! 1410 00:57:52,849 --> 00:57:55,682 Sam! Sa... 1411 00:57:55,752 --> 00:57:57,720 Where are you guys going? 1412 00:57:57,788 --> 00:57:59,779 Sam, come back! 1413 00:57:59,856 --> 00:58:01,380 Come back! 1414 00:58:08,565 --> 00:58:11,796 Pick up, pick up the phone, Sam! Pick up the phone! 1415 00:58:16,439 --> 00:58:17,633 Okay, she's coming back. 1416 00:58:17,707 --> 00:58:19,538 She's coming back. She's coming back. 1417 00:58:19,609 --> 00:58:21,941 She's coming back. She's coming back right now. 1418 00:58:24,748 --> 00:58:27,581 Get in the car! Get in the car! 1419 00:58:27,651 --> 00:58:29,016 Okay, I couldn't see anything. 1420 00:58:29,085 --> 00:58:30,677 I need, like, a flashlight. 1421 00:58:30,754 --> 00:58:32,847 - Sam... - Do we have, like, a flashlight in here? 1422 00:58:32,923 --> 00:58:34,413 If he caught you if he came back 1423 00:58:34,491 --> 00:58:35,924 from the store and he caught you, 1424 00:58:35,992 --> 00:58:37,550 what are you thinking? 1425 00:58:37,627 --> 00:58:38,958 Is there a light on that camera? 1426 00:58:39,029 --> 00:58:40,257 - Sam... - I mean... 1427 00:58:40,530 --> 00:58:42,657 Okay, here's our window. 1428 00:58:42,732 --> 00:58:43,858 We gotta go right now. 1429 00:58:43,934 --> 00:58:45,595 - No! - I need both hands. 1430 00:58:45,669 --> 00:58:47,500 I need one of you to come and help me. 1431 00:58:47,571 --> 00:58:48,892 You need to light the way so I can 1432 00:58:48,905 --> 00:58:50,463 grab her and get in and do all that. 1433 00:58:50,540 --> 00:58:52,580 Sam, the police are gonna be here any second, okay? 1434 00:58:52,642 --> 00:58:53,973 He could be back any second, too. 1435 00:58:54,044 --> 00:58:55,671 Yeah, exactly. He could be back. 1436 00:58:55,745 --> 00:58:57,440 And he has a gun and he could kill you. 1437 00:58:57,514 --> 00:58:58,875 Caleb, I need you to come with me. 1438 00:58:58,915 --> 00:59:00,439 We just need to wait for the police. 1439 00:59:00,517 --> 00:59:01,643 No, Caleb is not going, no! 1440 00:59:01,718 --> 00:59:03,379 - Nate! - Are you kidding me? 1441 00:59:03,453 --> 00:59:05,717 - He's your little brother! - Okay, give me the camera. 1442 00:59:05,789 --> 00:59:08,451 - What are you talking about? - This isn't a good idea! 1443 00:59:08,525 --> 00:59:11,585 The police are gonna be here any second. Sam! 1444 00:59:23,573 --> 00:59:25,302 Come on! 1445 00:59:25,375 --> 00:59:26,967 Come on! 1446 00:59:36,553 --> 00:59:38,783 Oh, it's... 1447 00:59:38,855 --> 00:59:41,483 How do I get this off? How do I get this off? 1448 00:59:50,166 --> 00:59:53,329 Hey. Ow! It's me! It's me! It's just me! 1449 00:59:53,403 --> 00:59:55,030 Oh, my gosh, Nate, do not do that. 1450 00:59:55,105 --> 00:59:57,596 Let's just get this over with. 1451 01:00:00,043 --> 01:00:02,603 This is just... they're, like, screwed in too tight. 1452 01:00:05,715 --> 01:00:08,912 - Uhh! - Yeah, is it... it's locked? 1453 01:00:08,985 --> 01:00:10,885 Yeah, it's locked. 1454 01:00:18,662 --> 01:00:21,790 Here, let me try. 1455 01:00:21,865 --> 01:00:25,062 Uhh! Uhh! 1456 01:00:25,135 --> 01:00:27,831 Uhh! Sam, there is no way in this house. 1457 01:00:27,904 --> 01:00:29,769 Aw, shit! 1458 01:00:29,839 --> 01:00:31,773 Sam, what are you doing? 1459 01:00:31,841 --> 01:00:33,934 Be careful! 1460 01:00:34,010 --> 01:00:36,774 You are gonna cut yourself! 1461 01:00:36,846 --> 01:00:39,041 - Here, hold the camera. - All right. Ah... I got it. 1462 01:00:39,115 --> 01:00:41,982 All right, so the garage has to be on the opposite of this wall. 1463 01:00:42,052 --> 01:00:44,145 It's definitely on the other side of the house. 1464 01:00:44,220 --> 01:00:46,450 Hurry, hurry, hurry! 1465 01:00:49,025 --> 01:00:50,925 Let's go... 1466 01:00:52,595 --> 01:00:54,927 - Okay, shine the light in here. Yep. - Okay. 1467 01:01:05,208 --> 01:01:09,076 Hey, now, wh... what? Turn it off! 1468 01:01:12,182 --> 01:01:14,912 We gotta go, Sam! It's too loud, come on! 1469 01:01:14,985 --> 01:01:18,113 Let's go! Come on, come on, come on! 1470 01:01:20,023 --> 01:01:23,015 Whoa, whoa, whoa! 1471 01:01:25,161 --> 01:01:26,594 Oh, my god. 1472 01:01:26,663 --> 01:01:28,654 She's not in there. Where would she be? 1473 01:01:28,732 --> 01:01:30,723 ...Down here. It's not in here. 1474 01:01:30,800 --> 01:01:33,064 - I don't see it. - Are you sure it's not in here? 1475 01:01:33,136 --> 01:01:35,070 Where else would she be? I need some light! 1476 01:01:35,138 --> 01:01:37,868 Look, look, Sam. There's something wrong with that. 1477 01:01:37,941 --> 01:01:40,205 The girl's not here, the mic's not here. 1478 01:01:40,276 --> 01:01:42,744 Don't you think there's something wrong with that? 1479 01:01:42,812 --> 01:01:44,177 Well, we need to find the girl. 1480 01:01:44,247 --> 01:01:46,511 Okay, well, he said he was gonna go to the store. 1481 01:01:46,583 --> 01:01:48,063 - Put the light up there. - I don't... 1482 01:01:48,084 --> 01:01:50,780 See if we can see. It looks like an attic or something? 1483 01:01:50,854 --> 01:01:53,482 All right, just be careful, all right? 1484 01:01:53,556 --> 01:01:57,925 I got the ladder. I'm holding on, all right? 1485 01:02:11,741 --> 01:02:15,472 - She up there? - I don't see anything. 1486 01:02:15,545 --> 01:02:18,139 Oh, my... 1487 01:02:18,214 --> 01:02:20,045 Wh-what? What is it? 1488 01:02:20,116 --> 01:02:23,176 I don't know. It's like a bat or something. 1489 01:02:23,253 --> 01:02:25,551 All right, come on. Come on, get down. 1490 01:02:25,622 --> 01:02:27,055 I got you. 1491 01:02:27,123 --> 01:02:29,785 We have to do this quick, Sam! He could be back any second. 1492 01:02:29,859 --> 01:02:31,986 I mean, I don't know how far away... 1493 01:02:32,062 --> 01:02:34,553 - Stay with me. - All right, all right, I'm here. 1494 01:02:34,631 --> 01:02:36,565 I need to see the light. 1495 01:02:36,633 --> 01:02:39,966 All right, come on, come on, keep going. 1496 01:02:40,036 --> 01:02:42,197 Nothing there... 1497 01:02:42,272 --> 01:02:44,968 - I don't know where else she could be. - Oh, my god. 1498 01:02:45,041 --> 01:02:47,805 Oh, my god, Sam, he's got, like, a full arsenal 1499 01:02:47,877 --> 01:02:49,742 of weapons over here. 1500 01:02:51,714 --> 01:02:53,909 Uh, this gun is completely loaded! 1501 01:02:53,983 --> 01:02:55,644 They're probably all loaded. 1502 01:02:55,718 --> 01:02:57,083 Come on, Nate! 1503 01:02:57,153 --> 01:02:58,552 Oh, shit. Damn it! 1504 01:02:58,621 --> 01:03:00,222 I need the light. I can't see anything! 1505 01:03:00,290 --> 01:03:04,226 I know, Sam, I'm just saying, like, he's got a lot of guns. 1506 01:03:04,294 --> 01:03:08,697 - Hello, little girl! - Little girl, if you can hear us, make a noise! 1507 01:03:08,765 --> 01:03:10,960 Aw, shit. 1508 01:03:11,034 --> 01:03:13,696 Oh, my gosh. 1509 01:03:13,770 --> 01:03:16,238 Oh! Oh, my god! 1510 01:03:16,306 --> 01:03:17,773 Psycho! 1511 01:03:17,841 --> 01:03:20,537 What is this? What the hell is this? 1512 01:03:20,610 --> 01:03:21,907 Hurry! Come on! Come on! 1513 01:03:21,978 --> 01:03:23,898 - We have to find her! - I know, Sam, but look! 1514 01:03:23,947 --> 01:03:25,847 - Come on, we have to find her! - Jesus! 1515 01:03:25,915 --> 01:03:29,681 Oh, my god. Wait! Wait! 1516 01:03:29,752 --> 01:03:31,192 - Wait! Wait! Wait! Wait! - Come on! 1517 01:03:31,254 --> 01:03:32,721 Shh! Shut up! 1518 01:03:51,241 --> 01:03:54,972 Nate, if you don't follow me, I can't see anything! 1519 01:03:55,044 --> 01:03:58,013 - Sam! There's something here. I heard something! - Come on! 1520 01:03:58,081 --> 01:04:01,778 There's nothing in here! Come on, let's go! 1521 01:04:01,851 --> 01:04:03,944 Let's go! 1522 01:04:06,222 --> 01:04:09,749 No, no, no. Hello? 1523 01:04:09,826 --> 01:04:12,886 - I can't see anything without you! - I'm... Okay, I'm... 1524 01:04:12,962 --> 01:04:14,930 this is it, Sam! This is the end of the house! 1525 01:04:14,998 --> 01:04:16,863 - There's nothing left! - ...door. 1526 01:04:16,933 --> 01:04:18,628 - What, is it locked? - It's locked. 1527 01:04:18,701 --> 01:04:19,963 All right, here. Take this. 1528 01:04:20,036 --> 01:04:21,298 She has to be in there. 1529 01:04:21,371 --> 01:04:22,804 Take this. Aw, shit. 1530 01:04:22,872 --> 01:04:24,999 All right. All right. 1531 01:04:25,074 --> 01:04:27,634 Ohh! Here, I'll take it. I'll take it. 1532 01:04:27,710 --> 01:04:30,008 I'll take it. I got it. 1533 01:04:30,079 --> 01:04:32,377 Oh, my god. 1534 01:04:33,983 --> 01:04:35,917 What is this place. What... 1535 01:04:35,985 --> 01:04:37,816 Right over here. Put it over here. Let me see. 1536 01:04:37,887 --> 01:04:39,912 - This is some kind of... - Is there anything back there? 1537 01:04:39,989 --> 01:04:41,650 Some kind of trophy room or something. 1538 01:04:41,724 --> 01:04:44,056 Now, careful. There's a lot of... 1539 01:04:44,127 --> 01:04:45,992 Hello? Ugh! 1540 01:04:46,062 --> 01:04:48,326 Oh... don't touch it. 1541 01:04:48,398 --> 01:04:49,888 We have to be faster, Sam. 1542 01:04:49,966 --> 01:04:51,900 I mean, this is... we're taking way too long. 1543 01:04:51,968 --> 01:04:54,801 Oh, I think... I think I found something. 1544 01:04:54,871 --> 01:04:57,897 - What? - Looks like there's maybe another room 1545 01:04:57,974 --> 01:04:59,339 or something. Shine it. 1546 01:04:59,409 --> 01:05:01,001 - Okay. - Get the light in here. 1547 01:05:01,077 --> 01:05:02,772 Yeah, don't... don't... don't just... 1548 01:05:02,845 --> 01:05:04,073 wait, wait, wait. Oh... 1549 01:05:04,147 --> 01:05:05,341 Hurry! 1550 01:05:06,783 --> 01:05:08,683 Get in here! 1551 01:05:08,751 --> 01:05:11,117 - I need some light! - All right! 1552 01:05:11,187 --> 01:05:12,381 Hurry up! 1553 01:05:23,466 --> 01:05:25,331 - Oh! - What? 1554 01:05:25,401 --> 01:05:27,096 - What is it? - Stay over there, Nate. 1555 01:05:27,170 --> 01:05:29,331 What? Did you find her? 1556 01:05:29,405 --> 01:05:31,339 Stay right there. Stay right there. 1557 01:05:31,407 --> 01:05:32,806 What? 1558 01:05:34,978 --> 01:05:38,072 There. Are you okay? 1559 01:05:38,147 --> 01:05:40,707 - Sam? - What's your name? 1560 01:05:40,783 --> 01:05:42,808 Don't worry, we're here to help you. 1561 01:05:42,885 --> 01:05:44,716 We're here to help you. 1562 01:05:44,787 --> 01:05:46,846 Don't, don't, don't. She's w... she's already... 1563 01:05:46,923 --> 01:05:49,357 Are you okay? 1564 01:05:49,425 --> 01:05:52,394 - What? - It's gonna be all right. 1565 01:05:52,462 --> 01:05:54,259 We're here to help you. Don't worry. 1566 01:05:54,330 --> 01:05:55,763 Oh, God, she's in a cage! 1567 01:05:55,832 --> 01:05:57,459 - Nate, stay back. - She's in a cage! 1568 01:05:57,533 --> 01:05:59,797 It's okay. Don't scare her! Don't scare her! 1569 01:05:59,869 --> 01:06:01,131 Are you okay, sweetheart? 1570 01:06:01,204 --> 01:06:02,432 She's already freaked out! 1571 01:06:02,505 --> 01:06:03,972 Sweetheart? 1572 01:06:04,040 --> 01:06:05,405 - Oh, my gosh! - I'm sorry. I'm sorry. 1573 01:06:05,475 --> 01:06:07,136 - I didn't mean to scare you. - The mic. 1574 01:06:07,210 --> 01:06:08,700 - What? - He knows we're here! 1575 01:06:08,778 --> 01:06:10,905 - He knows we're here! - I told you! I knew it! 1576 01:06:10,980 --> 01:06:13,039 Okay, hurry. Get something to open this. 1577 01:06:13,116 --> 01:06:15,846 - What? Okay! - Like, something to pry it with. Hurry! 1578 01:06:15,918 --> 01:06:17,408 I'm hurrying! 1579 01:06:27,497 --> 01:06:29,897 All right, we're gonna get you out of here, okay? 1580 01:06:29,966 --> 01:06:32,833 - Cover your eyes. - Is she all right? 1581 01:06:34,437 --> 01:06:36,769 We need something harder. This is not gonna work. 1582 01:06:36,839 --> 01:06:38,136 Sometime heavier or... 1583 01:06:38,207 --> 01:06:40,038 All right, all right, all right! 1584 01:06:40,109 --> 01:06:43,101 Sam, there's nothing in here! It's just a bunch of shit! 1585 01:06:43,179 --> 01:06:44,737 Hurry! 1586 01:06:44,814 --> 01:06:48,978 Uh. Aah! I found a hammer! 1587 01:06:49,052 --> 01:06:51,452 I found a hammer! 1588 01:06:51,521 --> 01:06:52,954 Hurry! Good, good! 1589 01:06:53,022 --> 01:06:55,320 Here, take it, take it, take it! 1590 01:06:56,592 --> 01:06:58,992 Oh, God. 1591 01:06:59,062 --> 01:07:01,053 It's not working! 1592 01:07:01,130 --> 01:07:05,191 Watch out. Aaah! 1593 01:07:05,268 --> 01:07:07,133 All right, get back. I've got the hammer. 1594 01:07:08,971 --> 01:07:11,303 Caleb, are the police here? What? 1595 01:07:11,374 --> 01:07:14,138 - He's here. - The guy is at the house. 1596 01:07:14,210 --> 01:07:17,077 - He's going in right now. - Oh, no, we gotta go. 1597 01:07:17,146 --> 01:07:19,046 Guy's got a gun... 1598 01:07:19,115 --> 01:07:21,811 Caleb, you better run! Run! 1599 01:07:21,884 --> 01:07:23,818 - Run, Caleb! - Caleb! 1600 01:07:23,886 --> 01:07:25,877 We gotta get her! We gotta get her out of here! 1601 01:07:25,955 --> 01:07:27,923 Grrr! 1602 01:07:27,990 --> 01:07:30,891 All right, help me! I can't do it by myself! 1603 01:07:30,960 --> 01:07:32,291 - We have to go! - No! 1604 01:07:32,362 --> 01:07:34,455 - Right now! - All right, all right, all right! 1605 01:07:34,530 --> 01:07:37,055 Come on, come on, we have to get her out! 1606 01:07:37,133 --> 01:07:38,862 - Okay, okay. - We have to get her out! 1607 01:07:38,935 --> 01:07:40,197 - We have to! - Grrr! 1608 01:07:40,269 --> 01:07:41,930 We have to get her... 1609 01:07:45,041 --> 01:07:46,838 Come on! 1610 01:07:48,911 --> 01:07:50,902 Oh, oh! 1611 01:07:50,980 --> 01:07:53,278 Are you okay? All right, are you okay? 1612 01:07:53,349 --> 01:07:55,146 - Come here. - Come on, let's go! 1613 01:07:55,218 --> 01:07:57,914 Here you go. I got you. I got you. 1614 01:07:57,987 --> 01:07:59,249 Come on. Hurry. 1615 01:07:59,322 --> 01:08:00,846 I'm coming. 1616 01:08:00,923 --> 01:08:02,584 We got you. 1617 01:08:02,658 --> 01:08:05,593 Oh, Sam, be quiet! Shh shh shh! 1618 01:08:05,661 --> 01:08:08,994 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 1619 01:08:09,065 --> 01:08:11,363 - Shh. Turn the light off. - We have to be quiet. 1620 01:08:11,434 --> 01:08:13,026 He could be anywhere. 1621 01:08:17,640 --> 01:08:19,403 Okay. 1622 01:08:21,344 --> 01:08:23,869 Shh. 1623 01:08:28,985 --> 01:08:31,180 - Not yet. - Where are we? 1624 01:08:31,254 --> 01:08:33,484 Hang on. Come on, come on. 1625 01:08:59,649 --> 01:09:01,446 Sam, keep her quiet. 1626 01:09:01,517 --> 01:09:04,008 Shh, shh, be quiet. Be quiet. 1627 01:09:04,086 --> 01:09:06,919 - Okay? - You're okay. You're okay. 1628 01:09:18,668 --> 01:09:20,067 Shh... 1629 01:09:28,744 --> 01:09:31,474 We're almost there. 1630 01:09:46,696 --> 01:09:50,291 Here, take the camera. Just take it, take it. 1631 01:09:50,366 --> 01:09:52,231 - Okay. - Okay? 1632 01:09:52,301 --> 01:09:56,670 Where are you going? Where are you going? Nate! 1633 01:10:01,310 --> 01:10:04,438 Nate! Where are you going? 1634 01:11:35,805 --> 01:11:37,739 Okay, so, um, 1635 01:11:37,807 --> 01:11:40,207 I know we've been, like, really kinda like, uh... 1636 01:11:40,276 --> 01:11:41,743 - Goofing around. - Goofing around. 1637 01:11:41,811 --> 01:11:43,403 Having a good time. 1638 01:11:43,479 --> 01:11:45,606 - Which is always good. - I wanna say right now 1639 01:11:45,681 --> 01:11:49,048 that, um, and I know I haven't talked to you about this, 1640 01:11:49,118 --> 01:11:53,350 but, like, I don't know if I'm gonna see you, like, after this. 1641 01:11:53,422 --> 01:11:55,219 You know, we only have a few more years, 1642 01:11:55,291 --> 01:11:57,225 maybe, we're gonna be friends hanging out, 1643 01:11:57,293 --> 01:11:59,124 and you're gonna, you know, what happens 1644 01:11:59,195 --> 01:12:00,835 when you find some guy and you get married 1645 01:12:00,896 --> 01:12:02,693 and you go off and whatever... 1646 01:12:02,765 --> 01:12:05,325 - Well, we'll always be friends. - I won't see you anymore. 1647 01:12:05,401 --> 01:12:07,164 Yeah, but you know how people's lives 1648 01:12:07,236 --> 01:12:09,227 kind of take different paths. 1649 01:12:09,305 --> 01:12:10,602 So, this is, I feel like, 1650 01:12:10,673 --> 01:12:12,641 One Last race will be, like, maybe, 1651 01:12:12,708 --> 01:12:15,199 our last big adventure together, 1652 01:12:15,277 --> 01:12:17,768 like, one that will, like, be... 1653 01:12:17,847 --> 01:12:20,509 go out with a bang, you know? 1654 01:12:20,583 --> 01:12:22,210 How do you feel about that? 1655 01:12:22,284 --> 01:12:24,343 Yeah, I think we'll be able to have a lot of fun 1656 01:12:24,420 --> 01:12:26,115 and kind of act like kids, 1657 01:12:26,188 --> 01:12:29,282 like we have been for the last few years, and... 1658 01:12:29,358 --> 01:12:31,121 'Cause we're not getting married... 1659 01:12:31,193 --> 01:12:32,785 Are we? 1660 01:12:32,862 --> 01:12:34,796 Do you wanna marry me? 1661 01:12:34,864 --> 01:12:36,661 - I'll... I'll do it. - Yeah, right. 1662 01:12:36,732 --> 01:12:38,393 Why are you laughing like that? 1663 01:12:38,467 --> 01:12:40,833 Have you never even thought about that? 1664 01:12:40,903 --> 01:12:43,394 You never thought about us, like, you know? 1665 01:12:43,472 --> 01:12:45,633 I like you. You're, like, one of my best friends. 1666 01:12:45,708 --> 01:12:47,335 Oh, okay. That... okay. 1667 01:12:47,410 --> 01:12:49,310 I love you! You're, like, my best friend. 1668 01:12:49,378 --> 01:12:52,211 I know, okay, I love you too. 1669 01:12:52,281 --> 01:12:53,543 But... 1670 01:12:53,616 --> 01:12:55,311 I'm too fat. 1671 01:12:55,384 --> 01:12:57,375 I'm just kidding. 1672 01:12:57,453 --> 01:12:58,681 I'm sorry. It got awkward. 1673 01:12:58,754 --> 01:13:00,278 But, I mean, you... but... but... 1674 01:13:00,356 --> 01:13:02,153 you know, seriously, though... 1675 01:13:02,224 --> 01:13:03,521 No, I know what you're saying. 1676 01:13:03,592 --> 01:13:05,526 Like, yeah, who knows what's gonna happen 1677 01:13:05,594 --> 01:13:06,891 in the future with our lives 1678 01:13:06,962 --> 01:13:08,793 and growing up and having to be, 1679 01:13:08,864 --> 01:13:10,559 maybe, responsible adults. 1680 01:13:10,633 --> 01:13:11,861 Right, so? 1681 01:13:11,934 --> 01:13:13,424 Mm-hmm. 1682 01:13:13,502 --> 01:13:15,197 I wanna have, you know, 1683 01:13:15,271 --> 01:13:17,501 like, one last big thing with you. 1684 01:13:17,573 --> 01:13:20,303 - It's cheesy. - No, it's not cheesy. 1685 01:13:20,376 --> 01:13:21,809 Can we kiss right now? 1686 01:13:23,379 --> 01:13:24,744 No, your brother's right there. 1687 01:13:24,814 --> 01:13:26,839 Never mind. Just kidding. 129982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.