Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,405 --> 00:00:06,705
'La la, la, la.
I really have to go'.
2
00:00:06,707 --> 00:00:07,505
Amber?
3
00:00:07,507 --> 00:00:09,875
It's the final piece
of my grand design.
4
00:00:11,411 --> 00:00:13,112
That is really something!
5
00:00:13,114 --> 00:00:15,147
Maybe if you give me a spare
key to your apartment I could be
6
00:00:15,149 --> 00:00:17,349
like your ...elf.
7
00:00:18,785 --> 00:00:21,086
Amber if you are watching.
8
00:00:22,722 --> 00:00:24,289
Please come home.
9
00:03:16,262 --> 00:03:16,962
Hi Sarah.
10
00:03:16,964 --> 00:03:18,463
Come on up.
11
00:03:44,891 --> 00:03:46,725
Ooh!
12
00:03:47,627 --> 00:03:49,461
Eamon has not only
lost his big sister,
13
00:03:49,463 --> 00:03:51,597
but a mother and a father who
have thrown themselves into
14
00:03:51,599 --> 00:03:54,466
their own individual
searches for their daughter,
15
00:03:54,468 --> 00:03:56,768
which may yet prove
to be fruitless.
16
00:03:56,770 --> 00:03:59,004
That's quite an angle Maeve.
17
00:03:59,006 --> 00:04:00,672
How could you
write such a thing?
18
00:04:00,674 --> 00:04:01,873
Sarah, I'm sorry.
19
00:04:01,875 --> 00:04:03,275
I had no say in the headline.
20
00:04:03,277 --> 00:04:04,843
Are you trying to
blame someone else now?
21
00:04:04,845 --> 00:04:07,479
It's your name right there!
22
00:04:08,448 --> 00:04:10,315
I... I tried to be honest.
23
00:04:10,317 --> 00:04:12,951
Honest!
24
00:04:12,953 --> 00:04:16,521
My search will not be fruitless.
25
00:04:16,523 --> 00:04:19,491
And I will not stop
until I find my daughter.
26
00:04:20,560 --> 00:04:22,661
Sarah, I'm not
trying to stop you.
27
00:04:28,935 --> 00:04:32,037
That bitch of an editor
screwed me on this!
28
00:04:32,039 --> 00:04:35,841
The quotes they used are
completely out of context.
29
00:04:35,843 --> 00:04:37,042
Are you alright?
30
00:04:37,044 --> 00:04:38,877
That fucking headline!
31
00:04:38,879 --> 00:04:40,379
Look, what did you expect?
32
00:04:40,381 --> 00:04:42,481
Sensitivity?
33
00:04:43,483 --> 00:04:45,484
Do you think she saw me?
34
00:04:46,052 --> 00:04:49,054
How can that make
this any worse?
35
00:04:49,056 --> 00:04:51,757
All this sneaking around
behind their backs.
36
00:04:51,759 --> 00:04:53,392
You know, we should have
just told them about us
37
00:04:53,394 --> 00:04:54,793
from the get go.
38
00:04:54,795 --> 00:04:57,562
Well...now is not the time.
39
00:04:57,564 --> 00:04:59,331
That's for sure.
40
00:05:01,668 --> 00:05:02,868
Well O'Donoghue?
41
00:05:02,870 --> 00:05:04,836
What's happening?
42
00:05:04,838 --> 00:05:06,471
I don't know Larry.
43
00:05:06,473 --> 00:05:08,807
You tell me.
44
00:05:20,987 --> 00:05:22,788
Were you listening to
the radio this morning?
45
00:05:23,623 --> 00:05:25,457
People are talking
about Amber again.
46
00:05:25,459 --> 00:05:26,658
This is good for the Baileys.
47
00:05:26,660 --> 00:05:28,026
Sarah doesn't see it that way.
48
00:05:28,028 --> 00:05:30,562
Well you had her cooperation
on the story, didn't you?
49
00:05:30,564 --> 00:05:32,064
Only in so many words.
50
00:05:32,066 --> 00:05:34,333
And eh... you
cut most of them.
51
00:05:34,335 --> 00:05:35,434
No.
52
00:05:35,436 --> 00:05:37,469
You know what we do
and how we do it.
53
00:05:37,471 --> 00:05:40,038
We can waste time arguing
about the past or we can start
54
00:05:40,040 --> 00:05:41,773
talking about your future.
55
00:05:41,775 --> 00:05:43,709
I assume you still need work?
56
00:05:43,711 --> 00:05:45,377
What sort of work?
57
00:05:45,379 --> 00:05:47,512
I'm thinking of running
a special supplement.
58
00:05:47,514 --> 00:05:49,414
'Ireland's Missing Persons'.
59
00:05:49,416 --> 00:05:51,550
Amber Bailey should
be the main focus.
60
00:05:51,552 --> 00:05:54,353
Run through the possibilities
of what happened to her.
61
00:05:54,355 --> 00:05:55,554
I don't know.
62
00:05:55,556 --> 00:05:57,356
Sarah's not going to
speak to me again.
63
00:05:57,358 --> 00:05:59,858
You have been her closest
friend all these months
64
00:05:59,860 --> 00:06:01,727
since this started.
65
00:06:01,729 --> 00:06:03,428
Surely you've made
other contacts?
66
00:06:03,430 --> 00:06:05,731
Relatives, friends, the cops.
67
00:06:05,733 --> 00:06:08,567
Talk to some of them.
68
00:06:09,502 --> 00:06:11,536
I'll need an outline
by the weekend.
69
00:06:13,606 --> 00:06:15,841
Oh! Sorry! Could
you hold the door for me?
70
00:06:16,743 --> 00:06:17,876
Thank you.
71
00:06:17,878 --> 00:06:18,977
Thanks.
72
00:06:33,559 --> 00:06:34,459
Oh hi!
73
00:06:34,461 --> 00:06:35,259
Gemma.
74
00:06:35,261 --> 00:06:36,661
I don't know if you remember me.
75
00:06:36,663 --> 00:06:38,463
My name is Maeve Flynn Dunne.
76
00:06:38,465 --> 00:06:39,998
I know who you are.
77
00:06:40,000 --> 00:06:43,068
Eh, can I come in?
78
00:06:43,070 --> 00:06:44,736
I don't think so.
79
00:06:44,738 --> 00:06:45,704
I just...
80
00:06:45,706 --> 00:06:47,072
have a couple of questions.
81
00:06:47,074 --> 00:06:48,540
Is Charlie at home?
82
00:06:48,542 --> 00:06:50,942
Charlie doesn't
live here anymore.
83
00:06:50,944 --> 00:06:52,711
Oh.
84
00:06:52,713 --> 00:06:55,447
Do you know where
I could find him?
85
00:06:55,449 --> 00:06:57,082
Are you for real?
86
00:06:57,084 --> 00:07:00,051
Look, I'm here because the
Baileys need your help.
87
00:07:00,053 --> 00:07:02,654
They already had
enough help from us.
88
00:07:16,436 --> 00:07:18,537
Hi Darina, it's Maeve.
89
00:08:02,949 --> 00:08:04,015
Hello?
90
00:08:04,817 --> 00:08:06,084
Is this Maeve Flynn Dunne?
91
00:08:06,086 --> 00:08:06,985
Who is this?
92
00:08:06,987 --> 00:08:07,986
You don't know me.
93
00:08:07,988 --> 00:08:09,554
I can't talk for long.
94
00:08:09,556 --> 00:08:10,889
Just listen.
95
00:08:25,571 --> 00:08:26,705
Got to go.
96
00:08:32,245 --> 00:08:34,045
Hiya.
97
00:08:34,047 --> 00:08:35,280
How was school?
98
00:08:35,282 --> 00:08:36,715
Fine.
99
00:08:49,161 --> 00:08:50,762
What's that on your shirt?
100
00:08:50,764 --> 00:08:52,831
Is that blood?
101
00:08:52,833 --> 00:08:56,301
Darren Kelly was going on
about my picture in the paper.
102
00:08:56,303 --> 00:08:59,004
Kept talking about Amber.
103
00:08:59,006 --> 00:09:01,673
Wouldn't shut up.
104
00:09:06,112 --> 00:09:07,612
So you hit him?
105
00:09:10,182 --> 00:09:11,583
Mum will go mad.
106
00:09:11,585 --> 00:09:13,051
Ah, don't worry about it.
107
00:09:13,053 --> 00:09:15,253
We'll get you a new
shirt before you go back.
108
00:09:15,255 --> 00:09:16,855
Ok?
109
00:09:18,791 --> 00:09:20,992
This happened before.
110
00:09:23,829 --> 00:09:25,196
She didn't tell you?
111
00:09:25,198 --> 00:09:26,698
No.
112
00:09:26,700 --> 00:09:28,133
When?
113
00:09:28,135 --> 00:09:30,135
Ages ago.
114
00:09:33,706 --> 00:09:35,106
Who won?
115
00:09:35,108 --> 00:09:36,241
What?
116
00:09:36,243 --> 00:09:37,943
You or the other fella?
117
00:09:39,745 --> 00:09:42,080
I kicked him in the nuts.
118
00:09:44,717 --> 00:09:46,117
Good man.
119
00:09:56,696 --> 00:09:57,195
Hi!
120
00:09:57,197 --> 00:09:58,196
Nana is upstairs.
121
00:09:58,198 --> 00:09:59,631
Go and say hello.
122
00:10:00,099 --> 00:10:01,333
Was he ok?
123
00:10:01,335 --> 00:10:02,834
Fine, yeah. He did
his homework in my place.
124
00:10:02,836 --> 00:10:05,236
I helped him with it.
125
00:10:05,238 --> 00:10:06,237
Can I have a word?
126
00:10:06,239 --> 00:10:07,606
Yeah, come on up.
127
00:10:20,019 --> 00:10:22,053
Hi Trish.
128
00:10:22,055 --> 00:10:24,389
Hi Jenny.
129
00:10:28,861 --> 00:10:30,362
Have you thought about
what we discussed?
130
00:10:30,364 --> 00:10:32,764
If it's about the apartment, I
think we should just sit tight
131
00:10:32,766 --> 00:10:35,066
till we get the right offer.
132
00:10:35,068 --> 00:10:37,669
You wanted a house, Sarah!
133
00:10:37,671 --> 00:10:39,037
And you were right.
134
00:10:39,039 --> 00:10:41,740
Eamon needs to play on the
streets with his mates.
135
00:10:45,044 --> 00:10:47,646
Well, what if Amber comes back?
136
00:10:47,648 --> 00:10:50,982
You know, I mean the place
would be full of strangers.
137
00:10:50,984 --> 00:10:54,052
If Amber comes back,
we'll both know about it.
138
00:10:54,054 --> 00:10:55,954
Whether you are in
this place or not.
139
00:10:55,956 --> 00:10:59,991
I don't like you
isolated out here.
140
00:10:59,993 --> 00:11:01,993
I'm hardly isolated, Ben.
141
00:11:01,995 --> 00:11:04,796
They're not here all
the time, are they?
142
00:11:04,798 --> 00:11:07,666
Please consider it.
143
00:11:07,668 --> 00:11:09,901
For Eamon.
144
00:11:11,237 --> 00:11:12,270
Ok.
145
00:11:12,272 --> 00:11:13,371
Yeah?
146
00:11:17,009 --> 00:11:18,810
Ok.
147
00:11:21,947 --> 00:11:23,281
He didn't even offer to help.
148
00:11:23,283 --> 00:11:25,417
Mum, Ben needs to take
a step back for a bit.
149
00:11:25,419 --> 00:11:27,952
I don't want him lashing
out at any one again.
150
00:11:28,854 --> 00:11:30,355
Yes!
151
00:11:31,123 --> 00:11:33,024
A thousand euro
donation from Dempsey's.
152
00:11:33,859 --> 00:11:37,028
I hate to say it Sarah, but
your friend's story has helped.
153
00:11:58,451 --> 00:12:00,985
He says he has info
relating to Amber.
154
00:12:01,821 --> 00:12:04,389
This guy called you
from inside Mountjoy?
155
00:12:04,391 --> 00:12:06,291
Wants me to pose as a
girlfriend or relative
156
00:12:06,293 --> 00:12:07,959
so I can get in and see him
157
00:12:07,961 --> 00:12:09,994
Oh! He's lonely is he?
158
00:12:09,996 --> 00:12:11,396
Are you interested in this?
159
00:12:11,398 --> 00:12:13,031
Oh if he is full of it, I
suppose you could spin a story
160
00:12:13,033 --> 00:12:14,733
about prison security.
161
00:12:14,735 --> 00:12:16,801
What a joke it is!
162
00:12:17,837 --> 00:12:19,337
Could I get an advance on this?
163
00:12:19,339 --> 00:12:21,072
You know it's interesting but
it has a more than a faint whiff
164
00:12:21,074 --> 00:12:22,974
of bullshit about it.
165
00:12:22,976 --> 00:12:25,176
Have you made contact
with the family again?
166
00:12:25,178 --> 00:12:27,245
I think I prefer
the personal angle.
167
00:12:27,247 --> 00:12:29,114
No, this is what
you are looking for.
168
00:12:29,116 --> 00:12:31,883
Maybe a new theory on
what happened to Amber.
169
00:12:31,885 --> 00:12:33,885
Well, any number of people
can come up with that!
170
00:12:33,887 --> 00:12:36,488
If you can't use your
relationship with Sarah Bailey,
171
00:12:36,490 --> 00:12:38,056
what use are you to us?
172
00:12:38,058 --> 00:12:40,058
Two specials.
173
00:12:41,260 --> 00:12:43,194
Well, this guy could point
things in a new direction and
174
00:12:43,196 --> 00:12:45,897
then maybe I could
approach Sarah.
175
00:12:47,333 --> 00:12:48,867
Alright, go and see him.
176
00:12:48,869 --> 00:12:51,870
If something comes of it,
we'll talk money then.
177
00:13:17,096 --> 00:13:18,530
Hi, I'm Terence.
178
00:13:18,532 --> 00:13:20,565
Glad you could make it.
179
00:13:24,236 --> 00:13:27,005
You don't look like your
picture in the paper.
180
00:13:31,277 --> 00:13:33,878
It's not often I get calls
from prison, Terrence.
181
00:13:37,082 --> 00:13:40,418
The papers said you are good
friends with the girl's parents.
182
00:13:40,420 --> 00:13:42,554
You've been in their home.
183
00:13:50,462 --> 00:13:53,998
Amber was very proud of
her new room, wasn't she?
184
00:13:55,501 --> 00:13:57,368
The undersea garden.
185
00:14:00,172 --> 00:14:02,941
She decorated it
herself, you know.
186
00:14:02,943 --> 00:14:07,545
Her own magical world.
187
00:14:07,547 --> 00:14:10,415
Very creative.
188
00:14:10,417 --> 00:14:13,918
Clever girl.
189
00:14:16,288 --> 00:14:21,092
Oh, by the way, not a
word about this conversation
190
00:14:21,094 --> 00:14:24,362
to anyone else, ok?
191
00:14:24,364 --> 00:14:27,398
Otherwise, it will be our last.
192
00:14:27,400 --> 00:14:30,335
Why should I believe
anything you say?
193
00:14:31,403 --> 00:14:35,406
Well... you're a journalist.
194
00:14:35,408 --> 00:14:36,641
Do some research.
195
00:14:36,643 --> 00:14:38,610
Check my facts.
196
00:14:38,612 --> 00:14:42,280
How would I know
about Amber's room?
197
00:14:42,282 --> 00:14:45,416
Where the little mermaid lives.
198
00:14:48,587 --> 00:14:51,256
Do they show you
cartoons in here Terence?
199
00:14:52,424 --> 00:14:55,360
Daughters of the air.
200
00:14:58,497 --> 00:15:00,265
Daughters of the air?
201
00:15:00,267 --> 00:15:01,365
What does that mean?
202
00:15:01,367 --> 00:15:04,402
You can't expect me to do
all the work now, can you?
203
00:15:04,670 --> 00:15:06,971
I know.
204
00:15:06,973 --> 00:15:09,474
Why don't you go and look.
205
00:15:10,976 --> 00:15:13,411
And then you'll find out
if I know anything or not.
206
00:17:04,423 --> 00:17:05,690
Jenny?
207
00:17:05,692 --> 00:17:06,624
Maeve.
208
00:17:06,626 --> 00:17:07,725
Hi. How are you?
209
00:17:07,727 --> 00:17:09,260
Good.
210
00:17:09,262 --> 00:17:10,695
I just wanted to ask
you something about Amber
211
00:17:10,697 --> 00:17:12,230
if that's ok?
212
00:17:12,232 --> 00:17:14,098
Well, I'm on my way to school.
213
00:17:14,100 --> 00:17:15,633
It won't take long.
214
00:17:16,435 --> 00:17:17,802
Do you know anything about
the collection of mermaids
215
00:17:17,804 --> 00:17:19,437
Amber has in her bedroom?
216
00:17:19,439 --> 00:17:21,139
Little Mermaids?
217
00:17:21,141 --> 00:17:24,475
She got them on some
holiday in Copenhagen.
218
00:17:25,577 --> 00:17:27,745
Did you know she painted
something about that
219
00:17:27,747 --> 00:17:29,647
on her bedroom wall?
220
00:17:29,649 --> 00:17:30,715
It's great, in't it?
221
00:17:30,717 --> 00:17:32,417
Yeah.
222
00:17:32,419 --> 00:17:33,551
What's this?
223
00:17:33,553 --> 00:17:36,120
'Daughters of the Air'?
224
00:17:36,122 --> 00:17:38,523
I helped Amber paint that.
225
00:17:38,525 --> 00:17:39,657
Yeah?
226
00:17:39,659 --> 00:17:41,125
What does it mean?
227
00:17:41,127 --> 00:17:43,161
Just something Amber
liked in a story.
228
00:17:43,163 --> 00:17:46,297
Mermaids are born without
souls and they earn them
229
00:17:46,299 --> 00:17:48,199
by the good deeds they do.
230
00:17:48,201 --> 00:17:52,537
Then, come out of the water and
become Daughters of the Air.
231
00:17:52,539 --> 00:17:55,673
What did you and Amber do to
become Daughters of the Air?
232
00:17:55,675 --> 00:17:56,774
Nothing.
233
00:17:56,776 --> 00:17:59,210
It was just a theme for a mural.
234
00:17:59,212 --> 00:18:02,814
She's always coming up
with mad things like that.
235
00:18:02,816 --> 00:18:04,148
Did you tell anyone about this?
236
00:18:04,150 --> 00:18:05,583
The Guards or anyone?
237
00:18:05,585 --> 00:18:06,383
No.
238
00:18:06,385 --> 00:18:09,053
Why? I didn't think
it was important.
239
00:18:11,156 --> 00:18:13,224
Well, I'm going to be late.
240
00:18:13,226 --> 00:18:15,293
Ok so, Jenny.
241
00:18:15,295 --> 00:18:16,761
Thanks.
242
00:18:20,599 --> 00:18:22,433
You think I took her, don't you?
243
00:18:23,302 --> 00:18:26,270
You think I took her and
she told me about it.
244
00:18:26,272 --> 00:18:28,840
What am I supposed to think?
245
00:18:30,843 --> 00:18:34,412
Did you know Poland passed a law
introducing chemical castration
246
00:18:34,414 --> 00:18:37,215
as a punishment for
convicted paedophiles?
247
00:18:39,451 --> 00:18:41,252
Probably fair, I think.
248
00:18:44,756 --> 00:18:46,824
What's your connection to Amber?
249
00:18:49,528 --> 00:18:52,563
If you want to know more, I'm
afraid It's going to cost you.
250
00:18:54,266 --> 00:18:57,835
And if you go to the guards, or
anyone else without my say so,
251
00:18:57,837 --> 00:19:00,638
well then, no one will
ever know what I know.
252
00:19:02,241 --> 00:19:04,709
So this is about money?
253
00:19:12,618 --> 00:19:14,385
Ten grand.
254
00:19:14,387 --> 00:19:18,289
You get nothing else until half
that amount is in this account.
255
00:19:18,291 --> 00:19:19,690
Ok?
256
00:19:19,692 --> 00:19:21,926
Ten grand?
257
00:19:21,928 --> 00:19:23,728
You must be joking.
258
00:19:23,730 --> 00:19:26,297
No joke.
259
00:19:26,299 --> 00:19:28,733
How do I know this isn't a con?
260
00:19:28,735 --> 00:19:30,768
Well, you don't.
261
00:19:30,770 --> 00:19:35,206
But I haven't let you down yet.
Have I now Maeve?
262
00:19:39,711 --> 00:19:41,245
How much does he want?
263
00:19:41,247 --> 00:19:42,213
Ten grand.
264
00:19:42,215 --> 00:19:43,214
Ho ho!
265
00:19:43,216 --> 00:19:44,615
You've been had, Maeve.
266
00:19:44,617 --> 00:19:47,518
Ben gets calls from conmen
like this every other day.
267
00:19:47,520 --> 00:19:48,953
You should report
him to the cops.
268
00:19:48,955 --> 00:19:52,256
Declan, you know at this
point I need more of a carrot.
269
00:19:54,226 --> 00:19:55,593
Not a stick!
270
00:19:55,595 --> 00:19:57,862
If I did have
money, and I don't,
271
00:19:57,864 --> 00:19:59,664
I wouldn't be
blowing it on smoke.
272
00:19:59,666 --> 00:20:01,599
That's all this guy is offering.
273
00:20:01,601 --> 00:20:02,900
No...he's...
274
00:20:02,902 --> 00:20:04,702
If you really think that
there's something in it,
275
00:20:04,704 --> 00:20:06,337
then you should come
back to the office with me
276
00:20:06,339 --> 00:20:07,705
and tell Ben about all this.
277
00:20:07,707 --> 00:20:09,874
I will.
278
00:20:09,876 --> 00:20:11,309
Just not yet.
279
00:20:11,311 --> 00:20:13,711
Not until I know this
is something real.
280
00:20:42,708 --> 00:20:44,942
You started remedial reading?
281
00:20:48,447 --> 00:20:49,547
The ol' mash.
282
00:20:49,549 --> 00:20:51,549
You want to watch that.
283
00:20:51,551 --> 00:20:53,551
I'd stick to the ol'
bread and water, me.
284
00:20:54,853 --> 00:20:56,721
Why, what's wrong with the mash?
285
00:20:57,422 --> 00:20:58,990
Wardens putting something in it.
286
00:20:58,992 --> 00:21:00,992
Stops you getting a hard-on.
287
00:21:02,694 --> 00:21:05,663
Unusually upbeat
today. Aren't ya?
288
00:21:05,665 --> 00:21:07,765
Is there something
I should know about?
289
00:21:08,700 --> 00:21:10,868
Ah now!
290
00:21:10,870 --> 00:21:12,870
I thought we had no secrets.
291
00:21:12,872 --> 00:21:14,305
Come on, let's go.
292
00:21:14,307 --> 00:21:15,640
Enough of the chit-chat.
293
00:21:15,642 --> 00:21:17,775
You reckon it's funny, yeah?
294
00:21:17,777 --> 00:21:20,444
Scoff that up then. See
if you can get it up later.
295
00:21:21,780 --> 00:21:23,514
Fuck off.
296
00:21:35,327 --> 00:21:36,927
Would you not go back to
doing some of this stuff?
297
00:21:40,365 --> 00:21:41,832
I'm almost 40, Declan.
298
00:21:41,834 --> 00:21:43,634
I don't want to be writing
about some model's struggle with
299
00:21:43,636 --> 00:21:47,905
anorexia or the latest nightclub
opening for the rest of my life.
300
00:21:53,045 --> 00:21:55,946
Have you established any link
between this guy and Amber?
301
00:21:57,883 --> 00:21:59,684
Well, he used to work
pretty near where
302
00:21:59,686 --> 00:22:01,552
we think Amber went missing.
303
00:22:01,554 --> 00:22:02,987
So you think he's credible?
304
00:22:06,491 --> 00:22:07,925
Then you need to
bring it to Ben.
305
00:22:07,927 --> 00:22:09,560
I need more.
306
00:22:10,329 --> 00:22:11,629
I have his former address.
307
00:22:11,631 --> 00:22:13,764
Listen. You know
Ben better than anyone.
308
00:22:13,766 --> 00:22:15,032
He'll barge in like a bull.
309
00:22:15,034 --> 00:22:17,568
O'Donoghue will clam
up and that'll be that.
310
00:22:17,570 --> 00:22:19,403
I suppose.
311
00:22:20,005 --> 00:22:21,672
And what if it is all bullshit?
312
00:22:21,674 --> 00:22:25,476
Then he'd rather deal with
that than be kept in the dark.
313
00:22:26,978 --> 00:22:29,647
Is this how you want him
to find out about us?
314
00:22:30,882 --> 00:22:32,817
How do you think he is going
to react when he finds out
315
00:22:32,819 --> 00:22:34,752
that we got together
316
00:22:34,754 --> 00:22:36,821
a couple of weeks after
his daughter went missing?
317
00:22:37,823 --> 00:22:39,523
He'll get over it.
318
00:22:40,726 --> 00:22:43,361
Just let me get a little
bit further with this, ok?
319
00:22:53,004 --> 00:22:54,672
You should stay away
from O'Donoghue.
320
00:22:56,775 --> 00:22:58,943
Do you know I haven't seen
Amber since her christening?
321
00:23:00,011 --> 00:23:02,113
I'm her Godmother.
322
00:23:02,115 --> 00:23:03,881
It's pathetic.
323
00:23:04,983 --> 00:23:08,386
So you want to pay some conman
to feel better about yourself?
324
00:23:09,388 --> 00:23:13,057
If this guy knows something real
about Amber's disappearance,
325
00:23:13,059 --> 00:23:15,126
it's worth any price.
326
00:23:20,932 --> 00:23:22,166
I can't argue with the service.
327
00:23:22,168 --> 00:23:23,901
It's the price that worries me.
328
00:23:23,903 --> 00:23:28,005
Bernard we know who you had
working with you before.
329
00:23:28,007 --> 00:23:32,643
You pay that money,
you get those results.
330
00:23:33,712 --> 00:23:35,513
I'm sorry, can you
excuse me for a minute?
331
00:23:35,515 --> 00:23:36,680
Ben!
332
00:23:36,682 --> 00:23:37,982
I'll be back.
333
00:23:38,817 --> 00:23:39,984
Is he alright?
334
00:23:39,986 --> 00:23:41,652
Yeah, he's fine.
335
00:23:41,654 --> 00:23:43,053
Look what we're proposing here
336
00:23:43,055 --> 00:23:44,622
is an entirely
different scenario.
337
00:23:44,624 --> 00:23:45,956
We'll have our
best men in there.
338
00:23:45,958 --> 00:23:47,858
Guys with years of experience.
339
00:23:50,095 --> 00:23:52,029
Six months after
Amber disappeared,
340
00:23:52,031 --> 00:23:54,465
it can't be getting any easier?
341
00:23:54,467 --> 00:23:56,000
No it doesn't get any easier.
342
00:23:56,002 --> 00:23:59,136
But it just becomes part
of normal life, I suppose.
343
00:23:59,138 --> 00:24:01,472
I look back over the last few
months and I see the different
344
00:24:01,474 --> 00:24:03,007
stages I went through.
345
00:24:03,009 --> 00:24:07,978
You know - shock,
denial, depression.
346
00:24:07,980 --> 00:24:11,482
But you have to pull
yourself out of that.
347
00:24:13,518 --> 00:24:16,187
My daughter Amber is missing
and myself and Ben are doing
348
00:24:16,189 --> 00:24:17,955
everything we can to find her.
349
00:24:40,846 --> 00:24:43,681
Oh hi, I'm from the 'Find Amber'
campaign and I'm just giving
350
00:24:43,683 --> 00:24:44,982
these leaflets around.
351
00:24:44,984 --> 00:24:47,818
Just trying to jog
people's memories.
352
00:24:49,554 --> 00:24:52,022
That's terrible that
she is still missing.
353
00:24:52,024 --> 00:24:54,625
But all I know is from
the news and the papers.
354
00:24:55,193 --> 00:24:57,795
Well listen, thanks a
million for having a look.
355
00:24:57,797 --> 00:25:00,898
Oh. I'm sorry to trouble
you but I've been running
356
00:25:00,900 --> 00:25:02,032
around Wicklow all morning.
357
00:25:02,034 --> 00:25:03,501
Haven't had a moment to stop.
358
00:25:03,503 --> 00:25:06,570
Is there any chance
I could use your loo?
359
00:25:11,076 --> 00:25:12,109
Now.
360
00:25:12,111 --> 00:25:13,177
Ah you're very good.
361
00:25:13,179 --> 00:25:14,177
You didn't have to.
362
00:25:14,179 --> 00:25:18,148
I was making it anyway and it
sounded like you needed a break.
363
00:25:23,522 --> 00:25:24,922
Who's the handsome lad?
364
00:25:25,790 --> 00:25:27,291
Handsome?
365
00:25:27,293 --> 00:25:29,293
My son was no looker.
366
00:25:30,896 --> 00:25:32,596
Was?
367
00:25:34,833 --> 00:25:37,768
He's ... dead now.
368
00:25:37,770 --> 00:25:39,303
A fair while.
369
00:25:41,640 --> 00:25:44,608
But he lived with you
here before he passed?
370
00:25:46,144 --> 00:25:47,912
I don't want to talk about him.
371
00:25:56,721 --> 00:25:58,656
Terence told you
something, didn't he?
372
00:26:00,825 --> 00:26:02,927
You know something about Amber.
373
00:26:03,962 --> 00:26:05,996
How do you know my son's name?
374
00:26:05,998 --> 00:26:07,932
What did he tell you?
375
00:26:08,800 --> 00:26:12,102
Drunk driving is the least
of his crimes, isn't it?
376
00:26:13,204 --> 00:26:15,306
I want you to leave.
377
00:26:21,279 --> 00:26:22,746
Ok.
378
00:26:26,117 --> 00:26:28,819
But do you know where he
was when Amber vanished?
379
00:26:29,821 --> 00:26:33,824
My son had nothing
to do with that girl.
380
00:26:33,826 --> 00:26:35,626
How could he?
381
00:26:36,761 --> 00:26:38,729
Now get out of my house!
382
00:27:15,066 --> 00:27:16,667
June 20th.
383
00:27:16,669 --> 00:27:18,068
O'Donoghue in custody.
384
00:27:34,052 --> 00:27:37,221
Six days later. Amber
disappears.
385
00:27:41,426 --> 00:27:43,027
So I'm thinking, why not
pitch them as a company
386
00:27:43,029 --> 00:27:45,262
we can outsource to.
387
00:27:45,264 --> 00:27:46,997
If we can reduce their costs.
388
00:27:46,999 --> 00:27:48,766
They want somebody
to train body guards?
389
00:27:48,768 --> 00:27:51,101
No, they want somebody to train
their executives so they don't
390
00:27:51,103 --> 00:27:53,971
behave like complete
idiots overseas.
391
00:27:53,973 --> 00:27:56,907
Crash courses in how
not to get kidnapped!
392
00:27:58,109 --> 00:27:59,910
Do we know anyone in there?
393
00:28:00,445 --> 00:28:02,179
Oh sorry.
Just give me a sec.
394
00:28:03,048 --> 00:28:04,081
Hey.
395
00:28:04,083 --> 00:28:05,849
You're not going
to believe this.
396
00:28:05,851 --> 00:28:09,853
My guy was in custody the
day Amber disappeared!
397
00:28:09,855 --> 00:28:11,822
I'm a complete idiot.
398
00:28:12,323 --> 00:28:13,824
Do you want me to come over?
399
00:28:13,826 --> 00:28:15,793
Yes please.
400
00:28:15,795 --> 00:28:16,994
Right.
401
00:28:16,996 --> 00:28:18,162
Who was that?
402
00:28:18,164 --> 00:28:20,864
Oh just... someone
I''ve been seeing.
403
00:28:21,366 --> 00:28:23,734
Oh yeah? What's his name?
404
00:28:24,302 --> 00:28:26,236
I'll tell you about her
over a pint some day.
405
00:28:26,238 --> 00:28:27,471
Oh, this sounds serious.
406
00:28:27,473 --> 00:28:29,039
No, it's...
407
00:28:29,041 --> 00:28:30,207
Listen, I'd better be going.
408
00:28:30,209 --> 00:28:31,408
Can we continue
this in the morning?
409
00:28:31,410 --> 00:28:32,476
Yeah.
410
00:28:33,211 --> 00:28:34,378
So how long has
it been going on?
411
00:28:34,380 --> 00:28:35,178
What?
412
00:28:35,180 --> 00:28:37,948
Well. When am I going to
get to meet this someone?
413
00:28:37,950 --> 00:28:40,084
Eh... soon.
414
00:28:40,985 --> 00:28:43,420
Are you afraid I might
steal her away from you?
415
00:28:43,422 --> 00:28:45,322
Not this one.
416
00:28:49,828 --> 00:28:51,495
Don't go back to him again.
417
00:28:51,497 --> 00:28:53,163
Let the Guards know
what he told you,
418
00:28:53,165 --> 00:28:54,998
then learn your
lesson and move on.
419
00:28:55,000 --> 00:28:56,867
5 grand of savings?
420
00:28:56,869 --> 00:28:58,202
Feckin' expensive lesson.
421
00:28:58,204 --> 00:29:00,370
You made a mistake,
lost a bit of cash.
422
00:29:00,372 --> 00:29:02,172
You'll earn it back
on something else.
423
00:29:02,174 --> 00:29:03,440
You know Terence is
making money out of Amber
424
00:29:03,442 --> 00:29:05,876
and I'm doing the same thing.
425
00:29:05,878 --> 00:29:07,978
I know you are trying to do
something good for Ben and Sarah
426
00:29:07,980 --> 00:29:09,913
but it's just not
happening this way.
427
00:29:09,915 --> 00:29:11,281
I'm sorry.
428
00:29:11,283 --> 00:29:13,016
Come on, we're already late.
429
00:29:27,465 --> 00:29:29,399
Been a while.
430
00:29:29,401 --> 00:29:33,837
I was starting to think
you had forgotten about me.
431
00:29:33,839 --> 00:29:38,175
You were in custody on other
charges when Amber disappeared.
432
00:29:38,177 --> 00:29:40,511
You see. I told you.
433
00:29:40,513 --> 00:29:43,213
I'm not Amber's Bogeyman.
434
00:29:43,215 --> 00:29:45,449
Then what's your
connection to her?
435
00:29:45,451 --> 00:29:46,784
Is there even one?
436
00:29:46,786 --> 00:29:47,985
Or are you just
some fantasist
437
00:29:47,987 --> 00:29:49,953
Who's conned me out of 5 grand?
438
00:29:49,955 --> 00:29:52,389
We agreed ten actually.
439
00:29:52,391 --> 00:29:53,891
We're only half- way there.
440
00:29:53,893 --> 00:29:56,226
This isn't your first
time in prison is it?
441
00:29:56,228 --> 00:29:59,196
You've done worse than driving
offences at some point, right?
442
00:29:59,198 --> 00:30:01,965
Enough for your own mother
to act like you're dead!
443
00:30:01,967 --> 00:30:04,868
Oh dear me.
444
00:30:04,870 --> 00:30:07,237
You met my mother.
445
00:30:18,449 --> 00:30:21,552
I've got something
better for you.
446
00:30:21,554 --> 00:30:24,855
Front page guaranteed.
447
00:30:24,857 --> 00:30:29,393
Worth the extra few grand,
I think you'll agree.
448
00:30:29,395 --> 00:30:31,295
Oh yeah?
449
00:30:31,297 --> 00:30:34,131
I know where Amber is.
450
00:30:34,133 --> 00:30:39,469
I can give you the
exact location.
451
00:30:39,471 --> 00:30:41,371
What's that to you guys
and your organisation?
452
00:30:41,373 --> 00:30:43,874
I mean he can pinpoint
the exact location.
453
00:30:43,876 --> 00:30:45,108
That's what he said.
454
00:30:45,110 --> 00:30:46,143
No.
455
00:30:46,145 --> 00:30:47,110
No Maeve.
456
00:30:47,112 --> 00:30:48,212
Absolutely not!
457
00:30:48,214 --> 00:30:49,446
My budget is tight enough.
458
00:30:49,448 --> 00:30:51,849
I'm not sinking any
more money into this.
459
00:30:51,851 --> 00:30:53,350
I do have something for you.
460
00:30:53,352 --> 00:30:55,385
Tara's away and I need someone
to cover one of her stories.
461
00:30:55,387 --> 00:30:59,389
What? The fluffy, girly beat?
462
00:31:00,959 --> 00:31:03,427
Do you want me to give
it to someone else?
463
00:31:03,429 --> 00:31:04,327
No problem.
464
00:31:04,329 --> 00:31:06,530
Nope. Give it to me.
465
00:31:06,532 --> 00:31:07,998
Good girl.
466
00:31:08,967 --> 00:31:10,400
Hi, is he here?
467
00:31:12,070 --> 00:31:13,437
So what do you think
this collection says
468
00:31:13,439 --> 00:31:15,272
about the modern Irish woman?
469
00:31:15,274 --> 00:31:18,876
Well, this collection is going
to bring the modern Irish woman
470
00:31:18,878 --> 00:31:21,245
from day to night with
easy transformations.
471
00:31:21,247 --> 00:31:24,548
So we've got nice earthy
tones that can be jazzed up
472
00:31:24,550 --> 00:31:26,450
with heavy embellishment.
473
00:31:26,452 --> 00:31:30,387
We've got big button details
working with leggings and lace.
474
00:31:30,389 --> 00:31:33,023
It's going to
transform amazingly.
475
00:31:33,025 --> 00:31:34,224
That's great.
476
00:31:34,226 --> 00:31:35,592
Thanks a million.
477
00:32:11,195 --> 00:32:12,462
You got a busy week this week?
478
00:32:12,464 --> 00:32:13,397
Yeah.
479
00:32:13,399 --> 00:32:14,331
Playing golf.
480
00:32:14,333 --> 00:32:16,333
Ah! Very nice.
481
00:32:18,303 --> 00:32:20,037
What are you doing here?
482
00:32:20,039 --> 00:32:22,072
I'm here to see Ben.
483
00:32:22,074 --> 00:32:23,140
You're doing this now?
484
00:32:23,142 --> 00:32:24,541
Yeah.
485
00:32:26,110 --> 00:32:28,712
Ben. Two minutes? Please.
486
00:32:28,714 --> 00:32:30,647
You need to hear this.
487
00:32:32,283 --> 00:32:36,420
I'm doing my own investigations
and I've got a few ideas.
488
00:32:36,422 --> 00:32:37,454
Great.
489
00:32:37,456 --> 00:32:39,189
The cavalry have arrived.
490
00:32:39,191 --> 00:32:42,592
But here are some things
I need to ask you.
491
00:32:42,594 --> 00:32:45,329
I suppose Sarah
knows you're here?
492
00:32:45,331 --> 00:32:48,231
I'm going to find Amber.
493
00:32:48,233 --> 00:32:50,434
Go back to the
gossip pages Maeve.
494
00:32:50,436 --> 00:32:52,502
You haven't really given up.
495
00:32:52,504 --> 00:32:53,737
You still need
to know? Don't you?
496
00:32:53,739 --> 00:32:57,140
If you have something
to tell me, say it.
497
00:32:58,343 --> 00:33:04,681
The week she disappeared,
Amber decorated her room.
498
00:33:08,619 --> 00:33:10,354
'Daughters of the Air'?
499
00:33:10,356 --> 00:33:12,255
I was contacted by
someone who claims to know
500
00:33:12,257 --> 00:33:13,623
what happened to Amber.
501
00:33:13,625 --> 00:33:16,626
He was able to tell me these
details about her room.
502
00:33:16,628 --> 00:33:21,698
And he says he
knows where she is.
503
00:33:21,700 --> 00:33:24,468
He wants money.
504
00:33:24,470 --> 00:33:25,769
Finally, she says it.
505
00:33:25,771 --> 00:33:27,404
Money!
506
00:33:27,406 --> 00:33:29,139
Ben, I wouldn't come to you
if I wasn't sure about this.
507
00:33:29,141 --> 00:33:30,741
You're the same as the
rest of those vultures!
508
00:33:30,743 --> 00:33:33,076
For God's sake Ben, let her go!
509
00:33:33,078 --> 00:33:35,045
Ben, this is real!
510
00:33:35,047 --> 00:33:36,246
I promise you.
511
00:33:36,248 --> 00:33:37,447
I put my own money into this!
512
00:33:37,449 --> 00:33:40,150
You're not getting
anything out of me!
513
00:33:41,219 --> 00:33:43,220
Just let me talk to him, ok?
514
00:34:03,207 --> 00:34:04,775
So how much do you think?
515
00:34:08,112 --> 00:34:09,146
Declan.
516
00:34:09,148 --> 00:34:10,213
You ok?
517
00:34:10,215 --> 00:34:12,516
Well, you're a real
rock of support.
518
00:34:12,518 --> 00:34:15,285
I'm sorry, if you told me you
were coming in, I could have...
519
00:34:15,287 --> 00:34:19,489
Look, I'm after selling my dead
mother's ring to make up the
520
00:34:19,491 --> 00:34:20,289
cash for this guy.
521
00:34:20,291 --> 00:34:22,459
Do you think that'll prove
to Ben I'm not full of shit?
522
00:34:22,461 --> 00:34:26,430
Maeve, I told Ben about us.
523
00:34:26,432 --> 00:34:28,598
Ok. Interesting timing.
524
00:34:28,600 --> 00:34:32,335
I told him I think he
should believe you.
525
00:34:32,337 --> 00:34:34,638
And did he?
526
00:34:34,640 --> 00:34:37,140
I'm on the shit list now too.
527
00:34:37,142 --> 00:34:39,176
Great.
528
00:34:40,711 --> 00:34:42,212
Great.
529
00:35:22,453 --> 00:35:23,887
It's Amber!
530
00:35:23,889 --> 00:35:26,656
I need you to come with me
I'll explain on the way
531
00:35:26,658 --> 00:35:27,891
Ben was right.
532
00:35:27,893 --> 00:35:30,293
I know you hated the
piece, but it worked.
533
00:35:30,295 --> 00:35:33,296
You keep the story alive, you
never know who'll come forward.
534
00:35:41,239 --> 00:35:42,606
I want to talk to you.
535
00:35:42,608 --> 00:35:44,141
Hi Sarah. Come with me.
536
00:35:44,143 --> 00:35:46,276
Take a seat, I'll
come back down to ye.
537
00:35:48,513 --> 00:35:49,913
We should have known about
this as soon as O'Donoghue
538
00:35:49,915 --> 00:35:51,013
made contact with you.
539
00:35:51,015 --> 00:35:53,183
If I did that, he would
have closed up immediately.
540
00:35:53,185 --> 00:35:54,751
Wouldn't have gotten
nearly this far along.
541
00:35:54,753 --> 00:35:56,653
More like you needed to be
this involved in the drama.
542
00:35:56,655 --> 00:35:57,821
Amp it up for your story.
543
00:35:57,823 --> 00:35:59,189
That's not true.
544
00:35:59,191 --> 00:36:00,790
I was thinking only
of Sarah and Amber.
545
00:36:00,792 --> 00:36:02,592
Of course you were.
546
00:36:04,495 --> 00:36:05,695
Thank you.
547
00:36:16,707 --> 00:36:18,842
The next few weeks we're going
to cover attack recognition,
548
00:36:18,844 --> 00:36:22,279
surveillance detection,
defensive driving...
549
00:36:22,281 --> 00:36:23,813
some personal
protective measures.
550
00:36:23,815 --> 00:36:24,814
Sorry.
551
00:36:27,251 --> 00:36:29,219
Sarah.
552
00:36:32,857 --> 00:36:34,391
What is it?
553
00:36:36,194 --> 00:36:37,427
What's up Ben?
554
00:36:37,429 --> 00:36:38,795
Where're you going?
555
00:36:46,971 --> 00:36:48,371
WE'RE NOT AVAILABLE
AT THE MOMENT.
556
00:36:48,373 --> 00:36:50,273
LEAVE A MESSAGE AND
WE'LL GET BACK TO YOU.
557
00:36:54,412 --> 00:36:55,845
Hello.
558
00:36:57,648 --> 00:36:59,583
My name is Terence O'Donoghue.
559
00:37:02,620 --> 00:37:04,321
You don't know me.
560
00:37:06,357 --> 00:37:12,862
I'm the pers...I know I can
never make up for what I did.
561
00:37:17,268 --> 00:37:19,603
What happened was an accident.
562
00:37:24,809 --> 00:37:28,378
I've set up a bank transfer
for you and your husband.
563
00:37:28,380 --> 00:37:31,615
Some money...
564
00:37:34,885 --> 00:37:36,620
I'm sorry.
565
00:37:37,822 --> 00:37:39,756
Fuck.
566
00:37:40,658 --> 00:37:41,858
Come on!
567
00:37:51,335 --> 00:37:54,371
There was nothing in the news
report about Amber's room so
568
00:37:54,373 --> 00:37:56,973
people who knew about the
decoration must have been in the
569
00:37:56,975 --> 00:37:59,042
home or have spoken to Amber.
570
00:37:59,044 --> 00:38:00,443
And the line from the story,
571
00:38:00,445 --> 00:38:02,412
not even the parents
knew about that.
572
00:38:02,414 --> 00:38:05,815
How could O'Donoghue
get this detail?
573
00:38:05,817 --> 00:38:08,485
My take on this situation is
that you have been deliberately
574
00:38:08,487 --> 00:38:11,354
witholding information.
575
00:38:12,056 --> 00:38:14,291
Now if this convoluted
mess bears any fruit
576
00:38:14,293 --> 00:38:15,859
you could be arrested.
577
00:38:15,861 --> 00:38:17,927
You could wind up in prison.
578
00:38:18,763 --> 00:38:22,832
O'Donoghue is going to text me
Amber's exact location at 7pm.
579
00:38:22,834 --> 00:38:24,968
If he has any inkling
that I've told you
580
00:38:24,970 --> 00:38:27,837
about him he won't ever tell.
581
00:38:29,040 --> 00:38:31,708
That's less than
half an hour
582
00:39:23,761 --> 00:39:24,527
Sarah.
583
00:39:24,529 --> 00:39:25,528
Sorry for the delay.
584
00:39:25,530 --> 00:39:26,396
Is it her?
585
00:39:26,398 --> 00:39:27,464
Oh God!
586
00:39:27,466 --> 00:39:28,665
We have no further information.
587
00:39:28,667 --> 00:39:29,833
Tell me what's going on!
588
00:39:29,835 --> 00:39:31,434
Please Karen!
589
00:39:31,436 --> 00:39:33,536
Sarah, the best thing for
you to do is take Eamon home.
590
00:39:33,538 --> 00:39:35,405
No I'm not going home.
591
00:39:35,407 --> 00:39:36,773
I've been sitting
here for hours.
592
00:39:36,775 --> 00:39:38,408
What's going on?
593
00:39:38,410 --> 00:39:39,743
Ben, we've actually been
trying to contact you.
594
00:39:39,745 --> 00:39:41,611
They've got a location
where Amber might be.
595
00:39:41,613 --> 00:39:43,046
They won't let us go with them.
596
00:39:43,048 --> 00:39:43,980
Ben please!
597
00:39:43,982 --> 00:39:45,682
Take Sarah and Eamon home.
598
00:39:45,684 --> 00:39:47,083
I promise you we will be in
contact with you as soon as we
599
00:39:47,085 --> 00:39:48,551
have any further information.
600
00:39:48,553 --> 00:39:49,719
What's the location?
601
00:39:49,721 --> 00:39:51,388
I can't tell you that for now.
602
00:40:56,921 --> 00:40:58,521
Shit.
603
00:40:59,190 --> 00:41:01,524
This is ridiculous!
604
00:41:12,470 --> 00:41:15,104
Excuse me, is this the
way back to the main road?
605
00:41:15,106 --> 00:41:16,639
I'm not sure.
606
00:41:16,641 --> 00:41:17,774
I hope so.
607
00:41:21,979 --> 00:41:23,580
Have you there in no time.
608
00:41:24,081 --> 00:41:25,982
Ah it's ok. I'm in no rush.
609
00:41:25,984 --> 00:41:27,684
Thanks a mill.
610
00:41:27,686 --> 00:41:28,952
The sooner you get home,
the sooner you can get
611
00:41:28,954 --> 00:41:31,254
out of those wet
clothes the better I'd say.
612
00:41:32,556 --> 00:41:34,123
Get yourself a nice cup of tea.
613
00:41:39,530 --> 00:41:40,930
Windy roads, eh?
614
00:41:40,932 --> 00:41:42,065
It's not far.
615
00:41:42,067 --> 00:41:43,533
I can literally
just get out here.
616
00:41:44,001 --> 00:41:45,502
Watch. Watch it!
617
00:42:19,637 --> 00:42:21,237
Ah bollocks!
618
00:42:41,659 --> 00:42:43,760
Keep your hands off me!
619
00:42:44,628 --> 00:42:45,295
Ben?
620
00:42:45,297 --> 00:42:46,563
Ben please.
621
00:42:46,565 --> 00:42:47,830
Let us do our job.
622
00:42:47,832 --> 00:42:49,666
As soon as we confirm
Anything, you'll know.
623
00:43:30,608 --> 00:43:32,108
How old was the Bailey girl?
624
00:43:32,110 --> 00:43:33,643
Fourteen.
625
00:43:33,645 --> 00:43:37,680
She's been in the ground about
two years and the skeleton would
626
00:43:37,682 --> 00:43:41,918
indicate a young woman
in her early twenties.
627
00:43:42,953 --> 00:43:45,221
So it's definitely
not Amber Bailey?
628
00:43:49,393 --> 00:43:51,728
You better tell her.
629
00:45:07,438 --> 00:45:09,806
I'm sorry but no...
630
00:45:25,389 --> 00:45:27,256
Do you know Amber Bailey?
631
00:45:27,258 --> 00:45:28,858
Nope.
632
00:45:29,426 --> 00:45:31,928
Have you ever seen
this face before?
633
00:45:31,930 --> 00:45:32,928
No I haven't.
634
00:45:32,930 --> 00:45:36,299
You ever heard anybody
mention Amber Bailey's name?
635
00:45:36,301 --> 00:45:37,500
No.
636
00:45:37,502 --> 00:45:40,069
Em. No, never seen her before.
637
00:45:40,071 --> 00:45:41,838
Well someone in here was
boasting about their connection
638
00:45:41,840 --> 00:45:43,106
to this girl!
639
00:45:43,108 --> 00:45:44,774
Not fucking me.
640
00:45:44,776 --> 00:45:46,042
I think the Polish had the
right idea when they brought
641
00:45:46,044 --> 00:45:47,443
in that law.
642
00:45:47,445 --> 00:45:50,213
Chemical castrations for nonces.
643
00:45:50,215 --> 00:45:53,282
It's what's good
enough for them.
644
00:45:54,318 --> 00:45:56,285
Did you think Terence O'Donoghue
had anything to do with Amber
645
00:45:56,287 --> 00:45:58,054
Bailey's disappearance?
646
00:45:58,056 --> 00:45:59,822
He left a letter.
647
00:45:59,824 --> 00:46:03,359
In it he claimed, to have
overheard a prisoner
648
00:46:03,361 --> 00:46:05,161
speaking about Amber.
649
00:46:05,163 --> 00:46:06,963
O'Donoghue never gave
you any indication
650
00:46:06,965 --> 00:46:08,331
as to who this prisoner was?
651
00:46:08,333 --> 00:46:10,099
No.
652
00:46:10,101 --> 00:46:13,202
The GardaĆ have begun to
interview prisoners and
653
00:46:13,204 --> 00:46:17,039
ex-prisoners but there
have been no new leads.
654
00:46:27,885 --> 00:46:29,418
Are you ok Mum?
655
00:46:32,256 --> 00:46:35,792
I think it's time you
took Amber's room.
656
00:46:35,794 --> 00:46:37,527
Why?
657
00:46:38,796 --> 00:46:41,030
We can do it up the
way you want to.
658
00:46:42,366 --> 00:46:44,500
What will Amber say
if she comes back?
659
00:46:48,272 --> 00:46:49,939
Come here.
660
00:46:58,148 --> 00:47:02,118
Amber's been gone
a very long time.
661
00:47:04,955 --> 00:47:06,956
There's a chance
she's not coming back.
662
00:47:09,493 --> 00:47:11,561
You realise that, don't you?
663
00:47:14,898 --> 00:47:17,066
What will we do
with all her things?
664
00:47:19,469 --> 00:47:25,608
Em.. We'll pack them
up...put them somewhere safe.
665
00:47:27,911 --> 00:47:32,048
Good, because if
she does come back,
666
00:47:32,050 --> 00:47:35,117
she'd be really mad we
didn't keep her stuff.
667
00:47:39,056 --> 00:47:40,089
Yeah.
668
00:47:41,558 --> 00:47:43,593
Yeah, she would.
669
00:50:14,144 --> 00:50:15,011
Hey.
670
00:50:15,013 --> 00:50:16,278
Hey.
671
00:50:16,280 --> 00:50:17,446
It's over here, if you
want to take a look.
672
00:50:17,448 --> 00:50:18,748
Ok.
46471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.