All language subtitles for Amber.01x02.Maeve.720p.WEB-DL-jAh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,405 --> 00:00:06,705 'La la, la, la. I really have to go'. 2 00:00:06,707 --> 00:00:07,505 Amber? 3 00:00:07,507 --> 00:00:09,875 It's the final piece of my grand design. 4 00:00:11,411 --> 00:00:13,112 That is really something! 5 00:00:13,114 --> 00:00:15,147 Maybe if you give me a spare key to your apartment I could be 6 00:00:15,149 --> 00:00:17,349 like your ...elf. 7 00:00:18,785 --> 00:00:21,086 Amber if you are watching. 8 00:00:22,722 --> 00:00:24,289 Please come home. 9 00:03:16,262 --> 00:03:16,962 Hi Sarah. 10 00:03:16,964 --> 00:03:18,463 Come on up. 11 00:03:44,891 --> 00:03:46,725 Ooh! 12 00:03:47,627 --> 00:03:49,461 Eamon has not only lost his big sister, 13 00:03:49,463 --> 00:03:51,597 but a mother and a father who have thrown themselves into 14 00:03:51,599 --> 00:03:54,466 their own individual searches for their daughter, 15 00:03:54,468 --> 00:03:56,768 which may yet prove to be fruitless. 16 00:03:56,770 --> 00:03:59,004 That's quite an angle Maeve. 17 00:03:59,006 --> 00:04:00,672 How could you write such a thing? 18 00:04:00,674 --> 00:04:01,873 Sarah, I'm sorry. 19 00:04:01,875 --> 00:04:03,275 I had no say in the headline. 20 00:04:03,277 --> 00:04:04,843 Are you trying to blame someone else now? 21 00:04:04,845 --> 00:04:07,479 It's your name right there! 22 00:04:08,448 --> 00:04:10,315 I... I tried to be honest. 23 00:04:10,317 --> 00:04:12,951 Honest! 24 00:04:12,953 --> 00:04:16,521 My search will not be fruitless. 25 00:04:16,523 --> 00:04:19,491 And I will not stop until I find my daughter. 26 00:04:20,560 --> 00:04:22,661 Sarah, I'm not trying to stop you. 27 00:04:28,935 --> 00:04:32,037 That bitch of an editor screwed me on this! 28 00:04:32,039 --> 00:04:35,841 The quotes they used are completely out of context. 29 00:04:35,843 --> 00:04:37,042 Are you alright? 30 00:04:37,044 --> 00:04:38,877 That fucking headline! 31 00:04:38,879 --> 00:04:40,379 Look, what did you expect? 32 00:04:40,381 --> 00:04:42,481 Sensitivity? 33 00:04:43,483 --> 00:04:45,484 Do you think she saw me? 34 00:04:46,052 --> 00:04:49,054 How can that make this any worse? 35 00:04:49,056 --> 00:04:51,757 All this sneaking around behind their backs. 36 00:04:51,759 --> 00:04:53,392 You know, we should have just told them about us 37 00:04:53,394 --> 00:04:54,793 from the get go. 38 00:04:54,795 --> 00:04:57,562 Well...now is not the time. 39 00:04:57,564 --> 00:04:59,331 That's for sure. 40 00:05:01,668 --> 00:05:02,868 Well O'Donoghue? 41 00:05:02,870 --> 00:05:04,836 What's happening? 42 00:05:04,838 --> 00:05:06,471 I don't know Larry. 43 00:05:06,473 --> 00:05:08,807 You tell me. 44 00:05:20,987 --> 00:05:22,788 Were you listening to the radio this morning? 45 00:05:23,623 --> 00:05:25,457 People are talking about Amber again. 46 00:05:25,459 --> 00:05:26,658 This is good for the Baileys. 47 00:05:26,660 --> 00:05:28,026 Sarah doesn't see it that way. 48 00:05:28,028 --> 00:05:30,562 Well you had her cooperation on the story, didn't you? 49 00:05:30,564 --> 00:05:32,064 Only in so many words. 50 00:05:32,066 --> 00:05:34,333 And eh... you cut most of them. 51 00:05:34,335 --> 00:05:35,434 No. 52 00:05:35,436 --> 00:05:37,469 You know what we do and how we do it. 53 00:05:37,471 --> 00:05:40,038 We can waste time arguing about the past or we can start 54 00:05:40,040 --> 00:05:41,773 talking about your future. 55 00:05:41,775 --> 00:05:43,709 I assume you still need work? 56 00:05:43,711 --> 00:05:45,377 What sort of work? 57 00:05:45,379 --> 00:05:47,512 I'm thinking of running a special supplement. 58 00:05:47,514 --> 00:05:49,414 'Ireland's Missing Persons'. 59 00:05:49,416 --> 00:05:51,550 Amber Bailey should be the main focus. 60 00:05:51,552 --> 00:05:54,353 Run through the possibilities of what happened to her. 61 00:05:54,355 --> 00:05:55,554 I don't know. 62 00:05:55,556 --> 00:05:57,356 Sarah's not going to speak to me again. 63 00:05:57,358 --> 00:05:59,858 You have been her closest friend all these months 64 00:05:59,860 --> 00:06:01,727 since this started. 65 00:06:01,729 --> 00:06:03,428 Surely you've made other contacts? 66 00:06:03,430 --> 00:06:05,731 Relatives, friends, the cops. 67 00:06:05,733 --> 00:06:08,567 Talk to some of them. 68 00:06:09,502 --> 00:06:11,536 I'll need an outline by the weekend. 69 00:06:13,606 --> 00:06:15,841 Oh! Sorry! Could you hold the door for me? 70 00:06:16,743 --> 00:06:17,876 Thank you. 71 00:06:17,878 --> 00:06:18,977 Thanks. 72 00:06:33,559 --> 00:06:34,459 Oh hi! 73 00:06:34,461 --> 00:06:35,259 Gemma. 74 00:06:35,261 --> 00:06:36,661 I don't know if you remember me. 75 00:06:36,663 --> 00:06:38,463 My name is Maeve Flynn Dunne. 76 00:06:38,465 --> 00:06:39,998 I know who you are. 77 00:06:40,000 --> 00:06:43,068 Eh, can I come in? 78 00:06:43,070 --> 00:06:44,736 I don't think so. 79 00:06:44,738 --> 00:06:45,704 I just... 80 00:06:45,706 --> 00:06:47,072 have a couple of questions. 81 00:06:47,074 --> 00:06:48,540 Is Charlie at home? 82 00:06:48,542 --> 00:06:50,942 Charlie doesn't live here anymore. 83 00:06:50,944 --> 00:06:52,711 Oh. 84 00:06:52,713 --> 00:06:55,447 Do you know where I could find him? 85 00:06:55,449 --> 00:06:57,082 Are you for real? 86 00:06:57,084 --> 00:07:00,051 Look, I'm here because the Baileys need your help. 87 00:07:00,053 --> 00:07:02,654 They already had enough help from us. 88 00:07:16,436 --> 00:07:18,537 Hi Darina, it's Maeve. 89 00:08:02,949 --> 00:08:04,015 Hello? 90 00:08:04,817 --> 00:08:06,084 Is this Maeve Flynn Dunne? 91 00:08:06,086 --> 00:08:06,985 Who is this? 92 00:08:06,987 --> 00:08:07,986 You don't know me. 93 00:08:07,988 --> 00:08:09,554 I can't talk for long. 94 00:08:09,556 --> 00:08:10,889 Just listen. 95 00:08:25,571 --> 00:08:26,705 Got to go. 96 00:08:32,245 --> 00:08:34,045 Hiya. 97 00:08:34,047 --> 00:08:35,280 How was school? 98 00:08:35,282 --> 00:08:36,715 Fine. 99 00:08:49,161 --> 00:08:50,762 What's that on your shirt? 100 00:08:50,764 --> 00:08:52,831 Is that blood? 101 00:08:52,833 --> 00:08:56,301 Darren Kelly was going on about my picture in the paper. 102 00:08:56,303 --> 00:08:59,004 Kept talking about Amber. 103 00:08:59,006 --> 00:09:01,673 Wouldn't shut up. 104 00:09:06,112 --> 00:09:07,612 So you hit him? 105 00:09:10,182 --> 00:09:11,583 Mum will go mad. 106 00:09:11,585 --> 00:09:13,051 Ah, don't worry about it. 107 00:09:13,053 --> 00:09:15,253 We'll get you a new shirt before you go back. 108 00:09:15,255 --> 00:09:16,855 Ok? 109 00:09:18,791 --> 00:09:20,992 This happened before. 110 00:09:23,829 --> 00:09:25,196 She didn't tell you? 111 00:09:25,198 --> 00:09:26,698 No. 112 00:09:26,700 --> 00:09:28,133 When? 113 00:09:28,135 --> 00:09:30,135 Ages ago. 114 00:09:33,706 --> 00:09:35,106 Who won? 115 00:09:35,108 --> 00:09:36,241 What? 116 00:09:36,243 --> 00:09:37,943 You or the other fella? 117 00:09:39,745 --> 00:09:42,080 I kicked him in the nuts. 118 00:09:44,717 --> 00:09:46,117 Good man. 119 00:09:56,696 --> 00:09:57,195 Hi! 120 00:09:57,197 --> 00:09:58,196 Nana is upstairs. 121 00:09:58,198 --> 00:09:59,631 Go and say hello. 122 00:10:00,099 --> 00:10:01,333 Was he ok? 123 00:10:01,335 --> 00:10:02,834 Fine, yeah. He did his homework in my place. 124 00:10:02,836 --> 00:10:05,236 I helped him with it. 125 00:10:05,238 --> 00:10:06,237 Can I have a word? 126 00:10:06,239 --> 00:10:07,606 Yeah, come on up. 127 00:10:20,019 --> 00:10:22,053 Hi Trish. 128 00:10:22,055 --> 00:10:24,389 Hi Jenny. 129 00:10:28,861 --> 00:10:30,362 Have you thought about what we discussed? 130 00:10:30,364 --> 00:10:32,764 If it's about the apartment, I think we should just sit tight 131 00:10:32,766 --> 00:10:35,066 till we get the right offer. 132 00:10:35,068 --> 00:10:37,669 You wanted a house, Sarah! 133 00:10:37,671 --> 00:10:39,037 And you were right. 134 00:10:39,039 --> 00:10:41,740 Eamon needs to play on the streets with his mates. 135 00:10:45,044 --> 00:10:47,646 Well, what if Amber comes back? 136 00:10:47,648 --> 00:10:50,982 You know, I mean the place would be full of strangers. 137 00:10:50,984 --> 00:10:54,052 If Amber comes back, we'll both know about it. 138 00:10:54,054 --> 00:10:55,954 Whether you are in this place or not. 139 00:10:55,956 --> 00:10:59,991 I don't like you isolated out here. 140 00:10:59,993 --> 00:11:01,993 I'm hardly isolated, Ben. 141 00:11:01,995 --> 00:11:04,796 They're not here all the time, are they? 142 00:11:04,798 --> 00:11:07,666 Please consider it. 143 00:11:07,668 --> 00:11:09,901 For Eamon. 144 00:11:11,237 --> 00:11:12,270 Ok. 145 00:11:12,272 --> 00:11:13,371 Yeah? 146 00:11:17,009 --> 00:11:18,810 Ok. 147 00:11:21,947 --> 00:11:23,281 He didn't even offer to help. 148 00:11:23,283 --> 00:11:25,417 Mum, Ben needs to take a step back for a bit. 149 00:11:25,419 --> 00:11:27,952 I don't want him lashing out at any one again. 150 00:11:28,854 --> 00:11:30,355 Yes! 151 00:11:31,123 --> 00:11:33,024 A thousand euro donation from Dempsey's. 152 00:11:33,859 --> 00:11:37,028 I hate to say it Sarah, but your friend's story has helped. 153 00:11:58,451 --> 00:12:00,985 He says he has info relating to Amber. 154 00:12:01,821 --> 00:12:04,389 This guy called you from inside Mountjoy? 155 00:12:04,391 --> 00:12:06,291 Wants me to pose as a girlfriend or relative 156 00:12:06,293 --> 00:12:07,959 so I can get in and see him 157 00:12:07,961 --> 00:12:09,994 Oh! He's lonely is he? 158 00:12:09,996 --> 00:12:11,396 Are you interested in this? 159 00:12:11,398 --> 00:12:13,031 Oh if he is full of it, I suppose you could spin a story 160 00:12:13,033 --> 00:12:14,733 about prison security. 161 00:12:14,735 --> 00:12:16,801 What a joke it is! 162 00:12:17,837 --> 00:12:19,337 Could I get an advance on this? 163 00:12:19,339 --> 00:12:21,072 You know it's interesting but it has a more than a faint whiff 164 00:12:21,074 --> 00:12:22,974 of bullshit about it. 165 00:12:22,976 --> 00:12:25,176 Have you made contact with the family again? 166 00:12:25,178 --> 00:12:27,245 I think I prefer the personal angle. 167 00:12:27,247 --> 00:12:29,114 No, this is what you are looking for. 168 00:12:29,116 --> 00:12:31,883 Maybe a new theory on what happened to Amber. 169 00:12:31,885 --> 00:12:33,885 Well, any number of people can come up with that! 170 00:12:33,887 --> 00:12:36,488 If you can't use your relationship with Sarah Bailey, 171 00:12:36,490 --> 00:12:38,056 what use are you to us? 172 00:12:38,058 --> 00:12:40,058 Two specials. 173 00:12:41,260 --> 00:12:43,194 Well, this guy could point things in a new direction and 174 00:12:43,196 --> 00:12:45,897 then maybe I could approach Sarah. 175 00:12:47,333 --> 00:12:48,867 Alright, go and see him. 176 00:12:48,869 --> 00:12:51,870 If something comes of it, we'll talk money then. 177 00:13:17,096 --> 00:13:18,530 Hi, I'm Terence. 178 00:13:18,532 --> 00:13:20,565 Glad you could make it. 179 00:13:24,236 --> 00:13:27,005 You don't look like your picture in the paper. 180 00:13:31,277 --> 00:13:33,878 It's not often I get calls from prison, Terrence. 181 00:13:37,082 --> 00:13:40,418 The papers said you are good friends with the girl's parents. 182 00:13:40,420 --> 00:13:42,554 You've been in their home. 183 00:13:50,462 --> 00:13:53,998 Amber was very proud of her new room, wasn't she? 184 00:13:55,501 --> 00:13:57,368 The undersea garden. 185 00:14:00,172 --> 00:14:02,941 She decorated it herself, you know. 186 00:14:02,943 --> 00:14:07,545 Her own magical world. 187 00:14:07,547 --> 00:14:10,415 Very creative. 188 00:14:10,417 --> 00:14:13,918 Clever girl. 189 00:14:16,288 --> 00:14:21,092 Oh, by the way, not a word about this conversation 190 00:14:21,094 --> 00:14:24,362 to anyone else, ok? 191 00:14:24,364 --> 00:14:27,398 Otherwise, it will be our last. 192 00:14:27,400 --> 00:14:30,335 Why should I believe anything you say? 193 00:14:31,403 --> 00:14:35,406 Well... you're a journalist. 194 00:14:35,408 --> 00:14:36,641 Do some research. 195 00:14:36,643 --> 00:14:38,610 Check my facts. 196 00:14:38,612 --> 00:14:42,280 How would I know about Amber's room? 197 00:14:42,282 --> 00:14:45,416 Where the little mermaid lives. 198 00:14:48,587 --> 00:14:51,256 Do they show you cartoons in here Terence? 199 00:14:52,424 --> 00:14:55,360 Daughters of the air. 200 00:14:58,497 --> 00:15:00,265 Daughters of the air? 201 00:15:00,267 --> 00:15:01,365 What does that mean? 202 00:15:01,367 --> 00:15:04,402 You can't expect me to do all the work now, can you? 203 00:15:04,670 --> 00:15:06,971 I know. 204 00:15:06,973 --> 00:15:09,474 Why don't you go and look. 205 00:15:10,976 --> 00:15:13,411 And then you'll find out if I know anything or not. 206 00:17:04,423 --> 00:17:05,690 Jenny? 207 00:17:05,692 --> 00:17:06,624 Maeve. 208 00:17:06,626 --> 00:17:07,725 Hi. How are you? 209 00:17:07,727 --> 00:17:09,260 Good. 210 00:17:09,262 --> 00:17:10,695 I just wanted to ask you something about Amber 211 00:17:10,697 --> 00:17:12,230 if that's ok? 212 00:17:12,232 --> 00:17:14,098 Well, I'm on my way to school. 213 00:17:14,100 --> 00:17:15,633 It won't take long. 214 00:17:16,435 --> 00:17:17,802 Do you know anything about the collection of mermaids 215 00:17:17,804 --> 00:17:19,437 Amber has in her bedroom? 216 00:17:19,439 --> 00:17:21,139 Little Mermaids? 217 00:17:21,141 --> 00:17:24,475 She got them on some holiday in Copenhagen. 218 00:17:25,577 --> 00:17:27,745 Did you know she painted something about that 219 00:17:27,747 --> 00:17:29,647 on her bedroom wall? 220 00:17:29,649 --> 00:17:30,715 It's great, in't it? 221 00:17:30,717 --> 00:17:32,417 Yeah. 222 00:17:32,419 --> 00:17:33,551 What's this? 223 00:17:33,553 --> 00:17:36,120 'Daughters of the Air'? 224 00:17:36,122 --> 00:17:38,523 I helped Amber paint that. 225 00:17:38,525 --> 00:17:39,657 Yeah? 226 00:17:39,659 --> 00:17:41,125 What does it mean? 227 00:17:41,127 --> 00:17:43,161 Just something Amber liked in a story. 228 00:17:43,163 --> 00:17:46,297 Mermaids are born without souls and they earn them 229 00:17:46,299 --> 00:17:48,199 by the good deeds they do. 230 00:17:48,201 --> 00:17:52,537 Then, come out of the water and become Daughters of the Air. 231 00:17:52,539 --> 00:17:55,673 What did you and Amber do to become Daughters of the Air? 232 00:17:55,675 --> 00:17:56,774 Nothing. 233 00:17:56,776 --> 00:17:59,210 It was just a theme for a mural. 234 00:17:59,212 --> 00:18:02,814 She's always coming up with mad things like that. 235 00:18:02,816 --> 00:18:04,148 Did you tell anyone about this? 236 00:18:04,150 --> 00:18:05,583 The Guards or anyone? 237 00:18:05,585 --> 00:18:06,383 No. 238 00:18:06,385 --> 00:18:09,053 Why? I didn't think it was important. 239 00:18:11,156 --> 00:18:13,224 Well, I'm going to be late. 240 00:18:13,226 --> 00:18:15,293 Ok so, Jenny. 241 00:18:15,295 --> 00:18:16,761 Thanks. 242 00:18:20,599 --> 00:18:22,433 You think I took her, don't you? 243 00:18:23,302 --> 00:18:26,270 You think I took her and she told me about it. 244 00:18:26,272 --> 00:18:28,840 What am I supposed to think? 245 00:18:30,843 --> 00:18:34,412 Did you know Poland passed a law introducing chemical castration 246 00:18:34,414 --> 00:18:37,215 as a punishment for convicted paedophiles? 247 00:18:39,451 --> 00:18:41,252 Probably fair, I think. 248 00:18:44,756 --> 00:18:46,824 What's your connection to Amber? 249 00:18:49,528 --> 00:18:52,563 If you want to know more, I'm afraid It's going to cost you. 250 00:18:54,266 --> 00:18:57,835 And if you go to the guards, or anyone else without my say so, 251 00:18:57,837 --> 00:19:00,638 well then, no one will ever know what I know. 252 00:19:02,241 --> 00:19:04,709 So this is about money? 253 00:19:12,618 --> 00:19:14,385 Ten grand. 254 00:19:14,387 --> 00:19:18,289 You get nothing else until half that amount is in this account. 255 00:19:18,291 --> 00:19:19,690 Ok? 256 00:19:19,692 --> 00:19:21,926 Ten grand? 257 00:19:21,928 --> 00:19:23,728 You must be joking. 258 00:19:23,730 --> 00:19:26,297 No joke. 259 00:19:26,299 --> 00:19:28,733 How do I know this isn't a con? 260 00:19:28,735 --> 00:19:30,768 Well, you don't. 261 00:19:30,770 --> 00:19:35,206 But I haven't let you down yet. Have I now Maeve? 262 00:19:39,711 --> 00:19:41,245 How much does he want? 263 00:19:41,247 --> 00:19:42,213 Ten grand. 264 00:19:42,215 --> 00:19:43,214 Ho ho! 265 00:19:43,216 --> 00:19:44,615 You've been had, Maeve. 266 00:19:44,617 --> 00:19:47,518 Ben gets calls from conmen like this every other day. 267 00:19:47,520 --> 00:19:48,953 You should report him to the cops. 268 00:19:48,955 --> 00:19:52,256 Declan, you know at this point I need more of a carrot. 269 00:19:54,226 --> 00:19:55,593 Not a stick! 270 00:19:55,595 --> 00:19:57,862 If I did have money, and I don't, 271 00:19:57,864 --> 00:19:59,664 I wouldn't be blowing it on smoke. 272 00:19:59,666 --> 00:20:01,599 That's all this guy is offering. 273 00:20:01,601 --> 00:20:02,900 No...he's... 274 00:20:02,902 --> 00:20:04,702 If you really think that there's something in it, 275 00:20:04,704 --> 00:20:06,337 then you should come back to the office with me 276 00:20:06,339 --> 00:20:07,705 and tell Ben about all this. 277 00:20:07,707 --> 00:20:09,874 I will. 278 00:20:09,876 --> 00:20:11,309 Just not yet. 279 00:20:11,311 --> 00:20:13,711 Not until I know this is something real. 280 00:20:42,708 --> 00:20:44,942 You started remedial reading? 281 00:20:48,447 --> 00:20:49,547 The ol' mash. 282 00:20:49,549 --> 00:20:51,549 You want to watch that. 283 00:20:51,551 --> 00:20:53,551 I'd stick to the ol' bread and water, me. 284 00:20:54,853 --> 00:20:56,721 Why, what's wrong with the mash? 285 00:20:57,422 --> 00:20:58,990 Wardens putting something in it. 286 00:20:58,992 --> 00:21:00,992 Stops you getting a hard-on. 287 00:21:02,694 --> 00:21:05,663 Unusually upbeat today. Aren't ya? 288 00:21:05,665 --> 00:21:07,765 Is there something I should know about? 289 00:21:08,700 --> 00:21:10,868 Ah now! 290 00:21:10,870 --> 00:21:12,870 I thought we had no secrets. 291 00:21:12,872 --> 00:21:14,305 Come on, let's go. 292 00:21:14,307 --> 00:21:15,640 Enough of the chit-chat. 293 00:21:15,642 --> 00:21:17,775 You reckon it's funny, yeah? 294 00:21:17,777 --> 00:21:20,444 Scoff that up then. See if you can get it up later. 295 00:21:21,780 --> 00:21:23,514 Fuck off. 296 00:21:35,327 --> 00:21:36,927 Would you not go back to doing some of this stuff? 297 00:21:40,365 --> 00:21:41,832 I'm almost 40, Declan. 298 00:21:41,834 --> 00:21:43,634 I don't want to be writing about some model's struggle with 299 00:21:43,636 --> 00:21:47,905 anorexia or the latest nightclub opening for the rest of my life. 300 00:21:53,045 --> 00:21:55,946 Have you established any link between this guy and Amber? 301 00:21:57,883 --> 00:21:59,684 Well, he used to work pretty near where 302 00:21:59,686 --> 00:22:01,552 we think Amber went missing. 303 00:22:01,554 --> 00:22:02,987 So you think he's credible? 304 00:22:06,491 --> 00:22:07,925 Then you need to bring it to Ben. 305 00:22:07,927 --> 00:22:09,560 I need more. 306 00:22:10,329 --> 00:22:11,629 I have his former address. 307 00:22:11,631 --> 00:22:13,764 Listen. You know Ben better than anyone. 308 00:22:13,766 --> 00:22:15,032 He'll barge in like a bull. 309 00:22:15,034 --> 00:22:17,568 O'Donoghue will clam up and that'll be that. 310 00:22:17,570 --> 00:22:19,403 I suppose. 311 00:22:20,005 --> 00:22:21,672 And what if it is all bullshit? 312 00:22:21,674 --> 00:22:25,476 Then he'd rather deal with that than be kept in the dark. 313 00:22:26,978 --> 00:22:29,647 Is this how you want him to find out about us? 314 00:22:30,882 --> 00:22:32,817 How do you think he is going to react when he finds out 315 00:22:32,819 --> 00:22:34,752 that we got together 316 00:22:34,754 --> 00:22:36,821 a couple of weeks after his daughter went missing? 317 00:22:37,823 --> 00:22:39,523 He'll get over it. 318 00:22:40,726 --> 00:22:43,361 Just let me get a little bit further with this, ok? 319 00:22:53,004 --> 00:22:54,672 You should stay away from O'Donoghue. 320 00:22:56,775 --> 00:22:58,943 Do you know I haven't seen Amber since her christening? 321 00:23:00,011 --> 00:23:02,113 I'm her Godmother. 322 00:23:02,115 --> 00:23:03,881 It's pathetic. 323 00:23:04,983 --> 00:23:08,386 So you want to pay some conman to feel better about yourself? 324 00:23:09,388 --> 00:23:13,057 If this guy knows something real about Amber's disappearance, 325 00:23:13,059 --> 00:23:15,126 it's worth any price. 326 00:23:20,932 --> 00:23:22,166 I can't argue with the service. 327 00:23:22,168 --> 00:23:23,901 It's the price that worries me. 328 00:23:23,903 --> 00:23:28,005 Bernard we know who you had working with you before. 329 00:23:28,007 --> 00:23:32,643 You pay that money, you get those results. 330 00:23:33,712 --> 00:23:35,513 I'm sorry, can you excuse me for a minute? 331 00:23:35,515 --> 00:23:36,680 Ben! 332 00:23:36,682 --> 00:23:37,982 I'll be back. 333 00:23:38,817 --> 00:23:39,984 Is he alright? 334 00:23:39,986 --> 00:23:41,652 Yeah, he's fine. 335 00:23:41,654 --> 00:23:43,053 Look what we're proposing here 336 00:23:43,055 --> 00:23:44,622 is an entirely different scenario. 337 00:23:44,624 --> 00:23:45,956 We'll have our best men in there. 338 00:23:45,958 --> 00:23:47,858 Guys with years of experience. 339 00:23:50,095 --> 00:23:52,029 Six months after Amber disappeared, 340 00:23:52,031 --> 00:23:54,465 it can't be getting any easier? 341 00:23:54,467 --> 00:23:56,000 No it doesn't get any easier. 342 00:23:56,002 --> 00:23:59,136 But it just becomes part of normal life, I suppose. 343 00:23:59,138 --> 00:24:01,472 I look back over the last few months and I see the different 344 00:24:01,474 --> 00:24:03,007 stages I went through. 345 00:24:03,009 --> 00:24:07,978 You know - shock, denial, depression. 346 00:24:07,980 --> 00:24:11,482 But you have to pull yourself out of that. 347 00:24:13,518 --> 00:24:16,187 My daughter Amber is missing and myself and Ben are doing 348 00:24:16,189 --> 00:24:17,955 everything we can to find her. 349 00:24:40,846 --> 00:24:43,681 Oh hi, I'm from the 'Find Amber' campaign and I'm just giving 350 00:24:43,683 --> 00:24:44,982 these leaflets around. 351 00:24:44,984 --> 00:24:47,818 Just trying to jog people's memories. 352 00:24:49,554 --> 00:24:52,022 That's terrible that she is still missing. 353 00:24:52,024 --> 00:24:54,625 But all I know is from the news and the papers. 354 00:24:55,193 --> 00:24:57,795 Well listen, thanks a million for having a look. 355 00:24:57,797 --> 00:25:00,898 Oh. I'm sorry to trouble you but I've been running 356 00:25:00,900 --> 00:25:02,032 around Wicklow all morning. 357 00:25:02,034 --> 00:25:03,501 Haven't had a moment to stop. 358 00:25:03,503 --> 00:25:06,570 Is there any chance I could use your loo? 359 00:25:11,076 --> 00:25:12,109 Now. 360 00:25:12,111 --> 00:25:13,177 Ah you're very good. 361 00:25:13,179 --> 00:25:14,177 You didn't have to. 362 00:25:14,179 --> 00:25:18,148 I was making it anyway and it sounded like you needed a break. 363 00:25:23,522 --> 00:25:24,922 Who's the handsome lad? 364 00:25:25,790 --> 00:25:27,291 Handsome? 365 00:25:27,293 --> 00:25:29,293 My son was no looker. 366 00:25:30,896 --> 00:25:32,596 Was? 367 00:25:34,833 --> 00:25:37,768 He's ... dead now. 368 00:25:37,770 --> 00:25:39,303 A fair while. 369 00:25:41,640 --> 00:25:44,608 But he lived with you here before he passed? 370 00:25:46,144 --> 00:25:47,912 I don't want to talk about him. 371 00:25:56,721 --> 00:25:58,656 Terence told you something, didn't he? 372 00:26:00,825 --> 00:26:02,927 You know something about Amber. 373 00:26:03,962 --> 00:26:05,996 How do you know my son's name? 374 00:26:05,998 --> 00:26:07,932 What did he tell you? 375 00:26:08,800 --> 00:26:12,102 Drunk driving is the least of his crimes, isn't it? 376 00:26:13,204 --> 00:26:15,306 I want you to leave. 377 00:26:21,279 --> 00:26:22,746 Ok. 378 00:26:26,117 --> 00:26:28,819 But do you know where he was when Amber vanished? 379 00:26:29,821 --> 00:26:33,824 My son had nothing to do with that girl. 380 00:26:33,826 --> 00:26:35,626 How could he? 381 00:26:36,761 --> 00:26:38,729 Now get out of my house! 382 00:27:15,066 --> 00:27:16,667 June 20th. 383 00:27:16,669 --> 00:27:18,068 O'Donoghue in custody. 384 00:27:34,052 --> 00:27:37,221 Six days later. Amber disappears. 385 00:27:41,426 --> 00:27:43,027 So I'm thinking, why not pitch them as a company 386 00:27:43,029 --> 00:27:45,262 we can outsource to. 387 00:27:45,264 --> 00:27:46,997 If we can reduce their costs. 388 00:27:46,999 --> 00:27:48,766 They want somebody to train body guards? 389 00:27:48,768 --> 00:27:51,101 No, they want somebody to train their executives so they don't 390 00:27:51,103 --> 00:27:53,971 behave like complete idiots overseas. 391 00:27:53,973 --> 00:27:56,907 Crash courses in how not to get kidnapped! 392 00:27:58,109 --> 00:27:59,910 Do we know anyone in there? 393 00:28:00,445 --> 00:28:02,179 Oh sorry. Just give me a sec. 394 00:28:03,048 --> 00:28:04,081 Hey. 395 00:28:04,083 --> 00:28:05,849 You're not going to believe this. 396 00:28:05,851 --> 00:28:09,853 My guy was in custody the day Amber disappeared! 397 00:28:09,855 --> 00:28:11,822 I'm a complete idiot. 398 00:28:12,323 --> 00:28:13,824 Do you want me to come over? 399 00:28:13,826 --> 00:28:15,793 Yes please. 400 00:28:15,795 --> 00:28:16,994 Right. 401 00:28:16,996 --> 00:28:18,162 Who was that? 402 00:28:18,164 --> 00:28:20,864 Oh just... someone I''ve been seeing. 403 00:28:21,366 --> 00:28:23,734 Oh yeah? What's his name? 404 00:28:24,302 --> 00:28:26,236 I'll tell you about her over a pint some day. 405 00:28:26,238 --> 00:28:27,471 Oh, this sounds serious. 406 00:28:27,473 --> 00:28:29,039 No, it's... 407 00:28:29,041 --> 00:28:30,207 Listen, I'd better be going. 408 00:28:30,209 --> 00:28:31,408 Can we continue this in the morning? 409 00:28:31,410 --> 00:28:32,476 Yeah. 410 00:28:33,211 --> 00:28:34,378 So how long has it been going on? 411 00:28:34,380 --> 00:28:35,178 What? 412 00:28:35,180 --> 00:28:37,948 Well. When am I going to get to meet this someone? 413 00:28:37,950 --> 00:28:40,084 Eh... soon. 414 00:28:40,985 --> 00:28:43,420 Are you afraid I might steal her away from you? 415 00:28:43,422 --> 00:28:45,322 Not this one. 416 00:28:49,828 --> 00:28:51,495 Don't go back to him again. 417 00:28:51,497 --> 00:28:53,163 Let the Guards know what he told you, 418 00:28:53,165 --> 00:28:54,998 then learn your lesson and move on. 419 00:28:55,000 --> 00:28:56,867 5 grand of savings? 420 00:28:56,869 --> 00:28:58,202 Feckin' expensive lesson. 421 00:28:58,204 --> 00:29:00,370 You made a mistake, lost a bit of cash. 422 00:29:00,372 --> 00:29:02,172 You'll earn it back on something else. 423 00:29:02,174 --> 00:29:03,440 You know Terence is making money out of Amber 424 00:29:03,442 --> 00:29:05,876 and I'm doing the same thing. 425 00:29:05,878 --> 00:29:07,978 I know you are trying to do something good for Ben and Sarah 426 00:29:07,980 --> 00:29:09,913 but it's just not happening this way. 427 00:29:09,915 --> 00:29:11,281 I'm sorry. 428 00:29:11,283 --> 00:29:13,016 Come on, we're already late. 429 00:29:27,465 --> 00:29:29,399 Been a while. 430 00:29:29,401 --> 00:29:33,837 I was starting to think you had forgotten about me. 431 00:29:33,839 --> 00:29:38,175 You were in custody on other charges when Amber disappeared. 432 00:29:38,177 --> 00:29:40,511 You see. I told you. 433 00:29:40,513 --> 00:29:43,213 I'm not Amber's Bogeyman. 434 00:29:43,215 --> 00:29:45,449 Then what's your connection to her? 435 00:29:45,451 --> 00:29:46,784 Is there even one? 436 00:29:46,786 --> 00:29:47,985 Or are you just some fantasist 437 00:29:47,987 --> 00:29:49,953 Who's conned me out of 5 grand? 438 00:29:49,955 --> 00:29:52,389 We agreed ten actually. 439 00:29:52,391 --> 00:29:53,891 We're only half- way there. 440 00:29:53,893 --> 00:29:56,226 This isn't your first time in prison is it? 441 00:29:56,228 --> 00:29:59,196 You've done worse than driving offences at some point, right? 442 00:29:59,198 --> 00:30:01,965 Enough for your own mother to act like you're dead! 443 00:30:01,967 --> 00:30:04,868 Oh dear me. 444 00:30:04,870 --> 00:30:07,237 You met my mother. 445 00:30:18,449 --> 00:30:21,552 I've got something better for you. 446 00:30:21,554 --> 00:30:24,855 Front page guaranteed. 447 00:30:24,857 --> 00:30:29,393 Worth the extra few grand, I think you'll agree. 448 00:30:29,395 --> 00:30:31,295 Oh yeah? 449 00:30:31,297 --> 00:30:34,131 I know where Amber is. 450 00:30:34,133 --> 00:30:39,469 I can give you the exact location. 451 00:30:39,471 --> 00:30:41,371 What's that to you guys and your organisation? 452 00:30:41,373 --> 00:30:43,874 I mean he can pinpoint the exact location. 453 00:30:43,876 --> 00:30:45,108 That's what he said. 454 00:30:45,110 --> 00:30:46,143 No. 455 00:30:46,145 --> 00:30:47,110 No Maeve. 456 00:30:47,112 --> 00:30:48,212 Absolutely not! 457 00:30:48,214 --> 00:30:49,446 My budget is tight enough. 458 00:30:49,448 --> 00:30:51,849 I'm not sinking any more money into this. 459 00:30:51,851 --> 00:30:53,350 I do have something for you. 460 00:30:53,352 --> 00:30:55,385 Tara's away and I need someone to cover one of her stories. 461 00:30:55,387 --> 00:30:59,389 What? The fluffy, girly beat? 462 00:31:00,959 --> 00:31:03,427 Do you want me to give it to someone else? 463 00:31:03,429 --> 00:31:04,327 No problem. 464 00:31:04,329 --> 00:31:06,530 Nope. Give it to me. 465 00:31:06,532 --> 00:31:07,998 Good girl. 466 00:31:08,967 --> 00:31:10,400 Hi, is he here? 467 00:31:12,070 --> 00:31:13,437 So what do you think this collection says 468 00:31:13,439 --> 00:31:15,272 about the modern Irish woman? 469 00:31:15,274 --> 00:31:18,876 Well, this collection is going to bring the modern Irish woman 470 00:31:18,878 --> 00:31:21,245 from day to night with easy transformations. 471 00:31:21,247 --> 00:31:24,548 So we've got nice earthy tones that can be jazzed up 472 00:31:24,550 --> 00:31:26,450 with heavy embellishment. 473 00:31:26,452 --> 00:31:30,387 We've got big button details working with leggings and lace. 474 00:31:30,389 --> 00:31:33,023 It's going to transform amazingly. 475 00:31:33,025 --> 00:31:34,224 That's great. 476 00:31:34,226 --> 00:31:35,592 Thanks a million. 477 00:32:11,195 --> 00:32:12,462 You got a busy week this week? 478 00:32:12,464 --> 00:32:13,397 Yeah. 479 00:32:13,399 --> 00:32:14,331 Playing golf. 480 00:32:14,333 --> 00:32:16,333 Ah! Very nice. 481 00:32:18,303 --> 00:32:20,037 What are you doing here? 482 00:32:20,039 --> 00:32:22,072 I'm here to see Ben. 483 00:32:22,074 --> 00:32:23,140 You're doing this now? 484 00:32:23,142 --> 00:32:24,541 Yeah. 485 00:32:26,110 --> 00:32:28,712 Ben. Two minutes? Please. 486 00:32:28,714 --> 00:32:30,647 You need to hear this. 487 00:32:32,283 --> 00:32:36,420 I'm doing my own investigations and I've got a few ideas. 488 00:32:36,422 --> 00:32:37,454 Great. 489 00:32:37,456 --> 00:32:39,189 The cavalry have arrived. 490 00:32:39,191 --> 00:32:42,592 But here are some things I need to ask you. 491 00:32:42,594 --> 00:32:45,329 I suppose Sarah knows you're here? 492 00:32:45,331 --> 00:32:48,231 I'm going to find Amber. 493 00:32:48,233 --> 00:32:50,434 Go back to the gossip pages Maeve. 494 00:32:50,436 --> 00:32:52,502 You haven't really given up. 495 00:32:52,504 --> 00:32:53,737 You still need to know? Don't you? 496 00:32:53,739 --> 00:32:57,140 If you have something to tell me, say it. 497 00:32:58,343 --> 00:33:04,681 The week she disappeared, Amber decorated her room. 498 00:33:08,619 --> 00:33:10,354 'Daughters of the Air'? 499 00:33:10,356 --> 00:33:12,255 I was contacted by someone who claims to know 500 00:33:12,257 --> 00:33:13,623 what happened to Amber. 501 00:33:13,625 --> 00:33:16,626 He was able to tell me these details about her room. 502 00:33:16,628 --> 00:33:21,698 And he says he knows where she is. 503 00:33:21,700 --> 00:33:24,468 He wants money. 504 00:33:24,470 --> 00:33:25,769 Finally, she says it. 505 00:33:25,771 --> 00:33:27,404 Money! 506 00:33:27,406 --> 00:33:29,139 Ben, I wouldn't come to you if I wasn't sure about this. 507 00:33:29,141 --> 00:33:30,741 You're the same as the rest of those vultures! 508 00:33:30,743 --> 00:33:33,076 For God's sake Ben, let her go! 509 00:33:33,078 --> 00:33:35,045 Ben, this is real! 510 00:33:35,047 --> 00:33:36,246 I promise you. 511 00:33:36,248 --> 00:33:37,447 I put my own money into this! 512 00:33:37,449 --> 00:33:40,150 You're not getting anything out of me! 513 00:33:41,219 --> 00:33:43,220 Just let me talk to him, ok? 514 00:34:03,207 --> 00:34:04,775 So how much do you think? 515 00:34:08,112 --> 00:34:09,146 Declan. 516 00:34:09,148 --> 00:34:10,213 You ok? 517 00:34:10,215 --> 00:34:12,516 Well, you're a real rock of support. 518 00:34:12,518 --> 00:34:15,285 I'm sorry, if you told me you were coming in, I could have... 519 00:34:15,287 --> 00:34:19,489 Look, I'm after selling my dead mother's ring to make up the 520 00:34:19,491 --> 00:34:20,289 cash for this guy. 521 00:34:20,291 --> 00:34:22,459 Do you think that'll prove to Ben I'm not full of shit? 522 00:34:22,461 --> 00:34:26,430 Maeve, I told Ben about us. 523 00:34:26,432 --> 00:34:28,598 Ok. Interesting timing. 524 00:34:28,600 --> 00:34:32,335 I told him I think he should believe you. 525 00:34:32,337 --> 00:34:34,638 And did he? 526 00:34:34,640 --> 00:34:37,140 I'm on the shit list now too. 527 00:34:37,142 --> 00:34:39,176 Great. 528 00:34:40,711 --> 00:34:42,212 Great. 529 00:35:22,453 --> 00:35:23,887 It's Amber! 530 00:35:23,889 --> 00:35:26,656 I need you to come with me I'll explain on the way 531 00:35:26,658 --> 00:35:27,891 Ben was right. 532 00:35:27,893 --> 00:35:30,293 I know you hated the piece, but it worked. 533 00:35:30,295 --> 00:35:33,296 You keep the story alive, you never know who'll come forward. 534 00:35:41,239 --> 00:35:42,606 I want to talk to you. 535 00:35:42,608 --> 00:35:44,141 Hi Sarah. Come with me. 536 00:35:44,143 --> 00:35:46,276 Take a seat, I'll come back down to ye. 537 00:35:48,513 --> 00:35:49,913 We should have known about this as soon as O'Donoghue 538 00:35:49,915 --> 00:35:51,013 made contact with you. 539 00:35:51,015 --> 00:35:53,183 If I did that, he would have closed up immediately. 540 00:35:53,185 --> 00:35:54,751 Wouldn't have gotten nearly this far along. 541 00:35:54,753 --> 00:35:56,653 More like you needed to be this involved in the drama. 542 00:35:56,655 --> 00:35:57,821 Amp it up for your story. 543 00:35:57,823 --> 00:35:59,189 That's not true. 544 00:35:59,191 --> 00:36:00,790 I was thinking only of Sarah and Amber. 545 00:36:00,792 --> 00:36:02,592 Of course you were. 546 00:36:04,495 --> 00:36:05,695 Thank you. 547 00:36:16,707 --> 00:36:18,842 The next few weeks we're going to cover attack recognition, 548 00:36:18,844 --> 00:36:22,279 surveillance detection, defensive driving... 549 00:36:22,281 --> 00:36:23,813 some personal protective measures. 550 00:36:23,815 --> 00:36:24,814 Sorry. 551 00:36:27,251 --> 00:36:29,219 Sarah. 552 00:36:32,857 --> 00:36:34,391 What is it? 553 00:36:36,194 --> 00:36:37,427 What's up Ben? 554 00:36:37,429 --> 00:36:38,795 Where're you going? 555 00:36:46,971 --> 00:36:48,371 WE'RE NOT AVAILABLE AT THE MOMENT. 556 00:36:48,373 --> 00:36:50,273 LEAVE A MESSAGE AND WE'LL GET BACK TO YOU. 557 00:36:54,412 --> 00:36:55,845 Hello. 558 00:36:57,648 --> 00:36:59,583 My name is Terence O'Donoghue. 559 00:37:02,620 --> 00:37:04,321 You don't know me. 560 00:37:06,357 --> 00:37:12,862 I'm the pers...I know I can never make up for what I did. 561 00:37:17,268 --> 00:37:19,603 What happened was an accident. 562 00:37:24,809 --> 00:37:28,378 I've set up a bank transfer for you and your husband. 563 00:37:28,380 --> 00:37:31,615 Some money... 564 00:37:34,885 --> 00:37:36,620 I'm sorry. 565 00:37:37,822 --> 00:37:39,756 Fuck. 566 00:37:40,658 --> 00:37:41,858 Come on! 567 00:37:51,335 --> 00:37:54,371 There was nothing in the news report about Amber's room so 568 00:37:54,373 --> 00:37:56,973 people who knew about the decoration must have been in the 569 00:37:56,975 --> 00:37:59,042 home or have spoken to Amber. 570 00:37:59,044 --> 00:38:00,443 And the line from the story, 571 00:38:00,445 --> 00:38:02,412 not even the parents knew about that. 572 00:38:02,414 --> 00:38:05,815 How could O'Donoghue get this detail? 573 00:38:05,817 --> 00:38:08,485 My take on this situation is that you have been deliberately 574 00:38:08,487 --> 00:38:11,354 witholding information. 575 00:38:12,056 --> 00:38:14,291 Now if this convoluted mess bears any fruit 576 00:38:14,293 --> 00:38:15,859 you could be arrested. 577 00:38:15,861 --> 00:38:17,927 You could wind up in prison. 578 00:38:18,763 --> 00:38:22,832 O'Donoghue is going to text me Amber's exact location at 7pm. 579 00:38:22,834 --> 00:38:24,968 If he has any inkling that I've told you 580 00:38:24,970 --> 00:38:27,837 about him he won't ever tell. 581 00:38:29,040 --> 00:38:31,708 That's less than half an hour 582 00:39:23,761 --> 00:39:24,527 Sarah. 583 00:39:24,529 --> 00:39:25,528 Sorry for the delay. 584 00:39:25,530 --> 00:39:26,396 Is it her? 585 00:39:26,398 --> 00:39:27,464 Oh God! 586 00:39:27,466 --> 00:39:28,665 We have no further information. 587 00:39:28,667 --> 00:39:29,833 Tell me what's going on! 588 00:39:29,835 --> 00:39:31,434 Please Karen! 589 00:39:31,436 --> 00:39:33,536 Sarah, the best thing for you to do is take Eamon home. 590 00:39:33,538 --> 00:39:35,405 No I'm not going home. 591 00:39:35,407 --> 00:39:36,773 I've been sitting here for hours. 592 00:39:36,775 --> 00:39:38,408 What's going on? 593 00:39:38,410 --> 00:39:39,743 Ben, we've actually been trying to contact you. 594 00:39:39,745 --> 00:39:41,611 They've got a location where Amber might be. 595 00:39:41,613 --> 00:39:43,046 They won't let us go with them. 596 00:39:43,048 --> 00:39:43,980 Ben please! 597 00:39:43,982 --> 00:39:45,682 Take Sarah and Eamon home. 598 00:39:45,684 --> 00:39:47,083 I promise you we will be in contact with you as soon as we 599 00:39:47,085 --> 00:39:48,551 have any further information. 600 00:39:48,553 --> 00:39:49,719 What's the location? 601 00:39:49,721 --> 00:39:51,388 I can't tell you that for now. 602 00:40:56,921 --> 00:40:58,521 Shit. 603 00:40:59,190 --> 00:41:01,524 This is ridiculous! 604 00:41:12,470 --> 00:41:15,104 Excuse me, is this the way back to the main road? 605 00:41:15,106 --> 00:41:16,639 I'm not sure. 606 00:41:16,641 --> 00:41:17,774 I hope so. 607 00:41:21,979 --> 00:41:23,580 Have you there in no time. 608 00:41:24,081 --> 00:41:25,982 Ah it's ok. I'm in no rush. 609 00:41:25,984 --> 00:41:27,684 Thanks a mill. 610 00:41:27,686 --> 00:41:28,952 The sooner you get home, the sooner you can get 611 00:41:28,954 --> 00:41:31,254 out of those wet clothes the better I'd say. 612 00:41:32,556 --> 00:41:34,123 Get yourself a nice cup of tea. 613 00:41:39,530 --> 00:41:40,930 Windy roads, eh? 614 00:41:40,932 --> 00:41:42,065 It's not far. 615 00:41:42,067 --> 00:41:43,533 I can literally just get out here. 616 00:41:44,001 --> 00:41:45,502 Watch. Watch it! 617 00:42:19,637 --> 00:42:21,237 Ah bollocks! 618 00:42:41,659 --> 00:42:43,760 Keep your hands off me! 619 00:42:44,628 --> 00:42:45,295 Ben? 620 00:42:45,297 --> 00:42:46,563 Ben please. 621 00:42:46,565 --> 00:42:47,830 Let us do our job. 622 00:42:47,832 --> 00:42:49,666 As soon as we confirm Anything, you'll know. 623 00:43:30,608 --> 00:43:32,108 How old was the Bailey girl? 624 00:43:32,110 --> 00:43:33,643 Fourteen. 625 00:43:33,645 --> 00:43:37,680 She's been in the ground about two years and the skeleton would 626 00:43:37,682 --> 00:43:41,918 indicate a young woman in her early twenties. 627 00:43:42,953 --> 00:43:45,221 So it's definitely not Amber Bailey? 628 00:43:49,393 --> 00:43:51,728 You better tell her. 629 00:45:07,438 --> 00:45:09,806 I'm sorry but no... 630 00:45:25,389 --> 00:45:27,256 Do you know Amber Bailey? 631 00:45:27,258 --> 00:45:28,858 Nope. 632 00:45:29,426 --> 00:45:31,928 Have you ever seen this face before? 633 00:45:31,930 --> 00:45:32,928 No I haven't. 634 00:45:32,930 --> 00:45:36,299 You ever heard anybody mention Amber Bailey's name? 635 00:45:36,301 --> 00:45:37,500 No. 636 00:45:37,502 --> 00:45:40,069 Em. No, never seen her before. 637 00:45:40,071 --> 00:45:41,838 Well someone in here was boasting about their connection 638 00:45:41,840 --> 00:45:43,106 to this girl! 639 00:45:43,108 --> 00:45:44,774 Not fucking me. 640 00:45:44,776 --> 00:45:46,042 I think the Polish had the right idea when they brought 641 00:45:46,044 --> 00:45:47,443 in that law. 642 00:45:47,445 --> 00:45:50,213 Chemical castrations for nonces. 643 00:45:50,215 --> 00:45:53,282 It's what's good enough for them. 644 00:45:54,318 --> 00:45:56,285 Did you think Terence O'Donoghue had anything to do with Amber 645 00:45:56,287 --> 00:45:58,054 Bailey's disappearance? 646 00:45:58,056 --> 00:45:59,822 He left a letter. 647 00:45:59,824 --> 00:46:03,359 In it he claimed, to have overheard a prisoner 648 00:46:03,361 --> 00:46:05,161 speaking about Amber. 649 00:46:05,163 --> 00:46:06,963 O'Donoghue never gave you any indication 650 00:46:06,965 --> 00:46:08,331 as to who this prisoner was? 651 00:46:08,333 --> 00:46:10,099 No. 652 00:46:10,101 --> 00:46:13,202 The GardaĆ­ have begun to interview prisoners and 653 00:46:13,204 --> 00:46:17,039 ex-prisoners but there have been no new leads. 654 00:46:27,885 --> 00:46:29,418 Are you ok Mum? 655 00:46:32,256 --> 00:46:35,792 I think it's time you took Amber's room. 656 00:46:35,794 --> 00:46:37,527 Why? 657 00:46:38,796 --> 00:46:41,030 We can do it up the way you want to. 658 00:46:42,366 --> 00:46:44,500 What will Amber say if she comes back? 659 00:46:48,272 --> 00:46:49,939 Come here. 660 00:46:58,148 --> 00:47:02,118 Amber's been gone a very long time. 661 00:47:04,955 --> 00:47:06,956 There's a chance she's not coming back. 662 00:47:09,493 --> 00:47:11,561 You realise that, don't you? 663 00:47:14,898 --> 00:47:17,066 What will we do with all her things? 664 00:47:19,469 --> 00:47:25,608 Em.. We'll pack them up...put them somewhere safe. 665 00:47:27,911 --> 00:47:32,048 Good, because if she does come back, 666 00:47:32,050 --> 00:47:35,117 she'd be really mad we didn't keep her stuff. 667 00:47:39,056 --> 00:47:40,089 Yeah. 668 00:47:41,558 --> 00:47:43,593 Yeah, she would. 669 00:50:14,144 --> 00:50:15,011 Hey. 670 00:50:15,013 --> 00:50:16,278 Hey. 671 00:50:16,280 --> 00:50:17,446 It's over here, if you want to take a look. 672 00:50:17,448 --> 00:50:18,748 Ok. 46471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.