All language subtitles for A.Special.Lady.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,434 --> 00:00:49,766 My apologies. 4 00:00:49,767 --> 00:00:51,975 We're fully booked today. 5 00:00:52,309 --> 00:00:54,267 May I find you a room at a nearby hotel? 6 00:01:38,142 --> 00:01:40,475 Cork is set. 7 00:01:40,476 --> 00:01:42,682 Yes, he just entered into the parking. 8 00:01:42,683 --> 00:01:44,641 Mr. KIM is moving over the stairs. 9 00:01:44,642 --> 00:01:46,266 President LEE arrives in Ocean A. 10 00:01:46,267 --> 00:01:48,058 Samjin Construction's KIM has arrived. 11 00:01:48,059 --> 00:01:50,017 Cliff side, all rooms are ready. 12 00:01:51,959 --> 00:01:54,454 Okay, Lara. 13 00:01:56,226 --> 00:01:57,850 He's early. 14 00:02:03,683 --> 00:02:06,101 Money Gate's PARK has arrived. 15 00:02:14,476 --> 00:02:17,309 SH Refrigeration's NAM has arrived. 16 00:02:27,809 --> 00:02:30,450 District Attorney CHOI has not arrived. 17 00:02:30,475 --> 00:02:31,558 Please verify. 18 00:02:32,226 --> 00:02:36,518 Mr. CHOI doesn't have the time to be on time. 19 00:02:36,743 --> 00:02:38,948 He's a busy man. 20 00:02:45,092 --> 00:02:48,258 All rooms except 1309 are active. 21 00:02:48,259 --> 00:02:51,759 I'll report when Mr. CHOI's whereabouts are confirmed. 22 00:02:58,467 --> 00:03:01,883 Our long-awaited expansion is finally coming to a finish. 23 00:05:28,301 --> 00:05:29,551 What... 24 00:05:30,842 --> 00:05:32,134 Who are you? 25 00:05:36,759 --> 00:05:37,842 Mr. LIM? 26 00:05:43,634 --> 00:05:45,634 Don't you have a meeting to get to? 27 00:05:46,384 --> 00:05:47,676 I'll keep this short. 28 00:05:54,592 --> 00:05:55,925 I hope it came out well. 29 00:06:01,134 --> 00:06:03,426 Four minutes, thirty-three seconds... 30 00:06:27,925 --> 00:06:29,509 What do you want? 31 00:06:29,595 --> 00:06:33,150 During your company's workout crisis, ACQUISITION AGREEMENT 32 00:06:33,175 --> 00:06:37,634 why do you think we helped you unconditionally? 33 00:06:43,107 --> 00:06:45,775 JC Group doesn't give handouts. 34 00:06:45,800 --> 00:06:46,883 You know that. 35 00:06:47,800 --> 00:06:50,175 Just sign here. 36 00:06:50,938 --> 00:06:52,314 If I refuse? 37 00:07:10,834 --> 00:07:11,876 Mr. LIM! 38 00:07:11,928 --> 00:07:16,719 The concrete will dry in less than a day, 39 00:07:16,876 --> 00:07:19,793 - Get some more cement. - Got it. 40 00:07:20,250 --> 00:07:23,876 and tile work starts on Monday. 41 00:07:28,912 --> 00:07:32,870 You'll rest here in peace for a good ten years. 42 00:07:33,589 --> 00:07:35,047 I'll sign! 43 00:07:35,292 --> 00:07:39,250 My wife will report me missing by this time tomorrow! 44 00:07:40,125 --> 00:07:43,834 And they'll track my GPS to this location! 45 00:07:58,000 --> 00:07:59,334 Listen carefully. 46 00:08:00,626 --> 00:08:04,209 My man will fly out tonight with your passport. 47 00:08:04,542 --> 00:08:09,000 When she reports tomorrow, she'll learn the truth, 48 00:08:09,959 --> 00:08:13,417 that you fled to the Philippines with a hot young secretary. 49 00:08:14,250 --> 00:08:16,417 She'll see the video, too. 50 00:08:16,751 --> 00:08:21,249 The one of you screwing that poor girl sideways. 51 00:08:21,250 --> 00:08:22,584 Please don't! 52 00:08:24,918 --> 00:08:26,542 What the...! 53 00:08:29,949 --> 00:08:35,287 Don't make me cut you open, Dr. JANG. 54 00:08:35,584 --> 00:08:37,083 Hand it over. 55 00:08:37,334 --> 00:08:38,709 Go tell KIM! 56 00:08:39,459 --> 00:08:46,166 Is this how he repays me for saving his life on my table?! 57 00:08:46,167 --> 00:08:47,626 Fuck that shit. 58 00:08:56,209 --> 00:08:58,459 Take him to the farm. 59 00:08:59,876 --> 00:09:01,167 See you tomorrow. 60 00:09:01,709 --> 00:09:02,709 Mr. LIM... 61 00:09:06,250 --> 00:09:07,834 Mr. LIM! 62 00:09:15,209 --> 00:09:16,667 Sorry I'm late. 63 00:09:18,584 --> 00:09:20,375 Was it all really necessary? 64 00:09:21,751 --> 00:09:23,667 - Sir? - Please don't worry sir. 65 00:09:24,739 --> 00:09:27,530 You know how long I've prepared for this. 66 00:09:28,667 --> 00:09:29,791 And the DA? 67 00:09:29,792 --> 00:09:32,667 I'm meeting him at La Tête for a briefing. 68 00:09:33,042 --> 00:09:36,501 And if Dr. JANG doesn't budge by tonight, 69 00:09:37,167 --> 00:09:38,958 I'll take care of him quietly. 70 00:09:38,959 --> 00:09:40,375 Give him more time. 71 00:09:41,709 --> 00:09:42,833 How much? 72 00:09:42,834 --> 00:09:44,125 As much as he needs. 73 00:09:44,876 --> 00:09:48,626 He's saved many of our men over the years. 74 00:09:49,584 --> 00:09:52,876 Let's try not to lose any more good men. 75 00:09:53,792 --> 00:09:54,834 Yes, sir. 76 00:10:01,876 --> 00:10:03,542 Is all this necessary? 77 00:10:04,584 --> 00:10:07,876 Getting pictures taken with big shot officials, 78 00:10:08,459 --> 00:10:12,459 and giving scholarships to random kids... 79 00:10:13,000 --> 00:10:17,334 You know that's how he built up this business. 80 00:10:18,350 --> 00:10:21,391 I do. I'm just saying. 81 00:10:23,459 --> 00:10:25,584 Our men could use a little taking after. 82 00:10:29,417 --> 00:10:30,626 It must be hard. 83 00:10:31,297 --> 00:10:33,756 It's fine. I'll manage. 84 00:10:34,628 --> 00:10:37,628 You're the one dealing with that damn district attorney. 85 00:10:45,709 --> 00:10:46,834 I'm off. 86 00:11:04,260 --> 00:11:05,969 You must not know me well. 87 00:11:06,351 --> 00:11:09,227 I drive a nine-year-old sedan. 88 00:11:10,834 --> 00:11:14,417 I recently got married in these beat-up shoes. 89 00:11:15,076 --> 00:11:17,076 No time to buy a new pair. 90 00:11:17,387 --> 00:11:19,221 That's not integrity. 91 00:11:19,826 --> 00:11:21,826 That's just being sloppy. 92 00:11:21,992 --> 00:11:23,200 But I know you. 93 00:11:23,617 --> 00:11:27,158 You force loans on companies and bankrupt them, 94 00:11:27,159 --> 00:11:30,825 only to make profit through a debt-equity swap. 95 00:11:30,826 --> 00:11:33,617 We've also been known to revive failing companies. 96 00:11:33,867 --> 00:11:35,534 Money has its roots. 97 00:11:35,826 --> 00:11:38,033 If you plant black money, you get a black forest. 98 00:11:38,034 --> 00:11:39,826 I can't let that happen. 99 00:11:41,325 --> 00:11:42,659 Enough with this. 100 00:11:43,951 --> 00:11:46,366 I can't be bought and I don't negotiate. 101 00:11:46,367 --> 00:11:47,575 I'm gonna smoke. 102 00:11:48,450 --> 00:11:51,159 The harder you try, the bigger the consequences. 103 00:11:56,242 --> 00:11:58,409 Songka Hotel, Room 1309. 104 00:12:00,283 --> 00:12:02,826 I understand you married your chief's daughter. 105 00:12:03,617 --> 00:12:06,159 This isn't a buy off or a negotiation. 106 00:12:07,534 --> 00:12:09,302 This is blackmail. 107 00:12:09,724 --> 00:12:11,557 Stop sniffling around. 108 00:12:12,409 --> 00:12:15,034 WEI 109 00:12:16,909 --> 00:12:19,574 The number you have dialed is not in service. 110 00:12:19,575 --> 00:12:20,742 Yes, Chief. 111 00:12:21,283 --> 00:12:23,034 We got back from our honeymoon. 112 00:12:23,950 --> 00:12:25,283 Yes, father-in-law. 113 00:12:26,742 --> 00:12:28,742 I'll make your daughter happy, sir. 114 00:12:29,742 --> 00:12:31,742 Yes, sir. Good night. 115 00:12:36,242 --> 00:12:37,867 How much? 116 00:12:44,701 --> 00:12:46,199 Fucking bitch... 117 00:12:46,200 --> 00:12:47,867 Buddy, buddy! Hey! 118 00:12:48,617 --> 00:12:49,909 Give her a break. 119 00:12:49,979 --> 00:12:51,986 She's on her knees begging... 120 00:12:53,125 --> 00:12:56,333 Fuck off before you get a real beating. 121 00:12:58,283 --> 00:13:00,617 You just hit a district attorney. 122 00:13:01,541 --> 00:13:03,000 Buddy. 123 00:13:04,190 --> 00:13:05,690 Want to come with me? 124 00:13:07,517 --> 00:13:09,494 I'm sorry... 125 00:13:19,118 --> 00:13:20,118 Mister... 126 00:13:22,325 --> 00:13:26,532 Could you walk me to the subway station? 127 00:13:39,663 --> 00:13:42,496 Okay... let's see. 128 00:13:44,567 --> 00:13:48,817 All your hard work and effort made this expansion possible. 129 00:13:49,859 --> 00:13:53,567 JC Group will now grow into a legitimate corporation. 130 00:13:54,515 --> 00:13:58,639 All thanks to your consent to restructuring our territories. 131 00:13:59,346 --> 00:14:02,512 The reorganization went smoothly... 132 00:14:04,318 --> 00:14:05,942 A board meeting, I see. 133 00:14:07,026 --> 00:14:10,775 You're restructuring Seoul and leaving out GM Industries? 134 00:14:11,276 --> 00:14:15,650 GM belongs in Incheon, as it always has. 135 00:14:16,192 --> 00:14:19,234 We've been running Western Seoul for decades. 136 00:14:20,483 --> 00:14:22,399 Although I'll let the YDP district slide. 137 00:14:22,400 --> 00:14:25,276 Don't bring up the YDP! 138 00:14:25,692 --> 00:14:27,942 That's why we're restructuring the territories... 139 00:14:29,026 --> 00:14:30,859 This is our main business. 140 00:14:32,234 --> 00:14:35,901 We've been overstocked since our Western lines were cut off. 141 00:14:37,400 --> 00:14:40,692 My boys might get restless if this keeps up. 142 00:14:41,276 --> 00:14:45,734 Restore our distribution channel, or take the stock off our hands. 143 00:14:46,650 --> 00:14:49,276 I've sent the proposal to Mr. LIM. 144 00:14:49,817 --> 00:14:51,318 He was into the idea. 145 00:15:08,984 --> 00:15:11,276 Have you received a proposal from GM? 146 00:15:13,525 --> 00:15:14,984 Yes, I've read it over. 147 00:15:15,692 --> 00:15:17,567 I've been meaning to brief you... 148 00:15:18,359 --> 00:15:20,775 Profit split is reasonable. 149 00:15:20,984 --> 00:15:21,984 And? 150 00:15:22,067 --> 00:15:25,609 We shouldn't exclude this product forever... 151 00:15:31,859 --> 00:15:33,026 I've said it before. 152 00:15:33,525 --> 00:15:36,483 Once you start in guns and drugs, there's no turning back. 153 00:15:44,026 --> 00:15:48,359 Our organization does not deal in guns and drugs. 154 00:15:50,318 --> 00:15:54,483 This principle is what brought us this far. 155 00:15:55,817 --> 00:15:56,817 Got it? 156 00:16:00,525 --> 00:16:01,609 Remember. 157 00:16:02,710 --> 00:16:05,168 Your territory stops in Incheon. 158 00:16:06,408 --> 00:16:07,949 Thank your father for that. 159 00:16:08,734 --> 00:16:10,400 Brings back memories. 160 00:16:18,591 --> 00:16:20,215 Twenty years ago, 161 00:16:23,292 --> 00:16:26,167 when I begged you not to take my eye, 162 00:16:27,525 --> 00:16:29,318 you refused without hesitation. 163 00:16:39,692 --> 00:16:42,151 This is goddamn embarrassing. 164 00:16:43,754 --> 00:16:45,879 Incheon boys play dirty. 165 00:16:46,476 --> 00:16:48,976 He just doesn't want you to get mixed up. 166 00:16:58,351 --> 00:16:59,434 Still using it? 167 00:17:01,017 --> 00:17:02,059 It's pretty. 168 00:17:05,767 --> 00:17:08,850 Painkillers aren't candy. Cut it down. 169 00:17:19,309 --> 00:17:20,434 How about it? 170 00:17:21,392 --> 00:17:22,683 Let's go for a drive. 171 00:17:24,434 --> 00:17:25,725 I'm still on the clock. 172 00:17:31,309 --> 00:17:32,518 Fine. 173 00:17:34,309 --> 00:17:35,309 See you. 174 00:17:44,559 --> 00:17:46,059 Will you come if I wait? 175 00:17:46,767 --> 00:17:48,850 Just bring me Dr. JANG's contract. 176 00:17:51,642 --> 00:17:53,934 She never looks back. 177 00:18:12,351 --> 00:18:13,434 Chilly, eh? 178 00:18:14,309 --> 00:18:15,518 Drink up. 179 00:18:20,309 --> 00:18:21,809 Try some of that. 180 00:18:35,309 --> 00:18:39,975 I'll free you so you can sign the agreement. 181 00:18:40,434 --> 00:18:47,267 We'll get you a hot shower and some warm clothes, 182 00:18:49,226 --> 00:18:52,850 and we'll talk about the good old days over a drink. 183 00:18:53,683 --> 00:18:55,892 You'll grow old and die in time anyway. 184 00:18:57,017 --> 00:19:00,017 I'd rather not bury you with my own hands. 185 00:19:04,642 --> 00:19:05,767 Mr. LIM. 186 00:19:07,226 --> 00:19:08,226 Yes? 187 00:19:11,600 --> 00:19:13,059 Fuck you. 188 00:19:14,642 --> 00:19:18,850 You can't even kill me without permission. 189 00:19:20,101 --> 00:19:24,809 You think doing his dirty work makes you a big shot? 190 00:19:25,600 --> 00:19:28,267 You know what KIM is like. 191 00:19:30,309 --> 00:19:32,518 You think he'll take care of you? 192 00:19:32,892 --> 00:19:35,434 I've watched for twenty years. 193 00:19:36,392 --> 00:19:40,642 His right-hand men, idiots like you... 194 00:19:55,101 --> 00:19:56,267 It's all here. 195 00:20:12,892 --> 00:20:14,226 Ju-hwan is coming. 196 00:20:16,142 --> 00:20:18,142 He got into trouble again. 197 00:20:19,048 --> 00:20:22,048 Another expulsion means he's done in Singapore. 198 00:20:22,967 --> 00:20:24,967 I can find him another school, 199 00:20:26,800 --> 00:20:28,676 but I keep having this thought. 200 00:20:30,592 --> 00:20:32,925 Maybe it's time to keep him here. 201 00:20:34,551 --> 00:20:36,217 We've come a long way. 202 00:20:37,676 --> 00:20:41,925 Once the hospital deal is done, I want a normal life. 203 00:20:44,092 --> 00:20:49,259 I know how hard you tried to keep him from harm. 204 00:20:50,676 --> 00:20:52,551 Twenty years apart is long enough. 205 00:20:54,967 --> 00:20:56,634 You've both waited long enough. 206 00:21:02,800 --> 00:21:04,050 Which one looks better? 207 00:21:04,967 --> 00:21:07,134 I'd like to get your opinion. 208 00:21:09,301 --> 00:21:11,301 I like this one. 209 00:21:16,509 --> 00:21:18,966 I'll wrap up Dr. JANG tonight. 210 00:21:18,967 --> 00:21:22,342 How long have we known each other? 211 00:21:24,925 --> 00:21:28,676 Over ten years since our orphanage days, sir. 212 00:21:32,551 --> 00:21:33,551 You okay? 213 00:21:33,718 --> 00:21:34,883 Your head. 214 00:21:35,718 --> 00:21:36,883 Of course. 215 00:21:38,467 --> 00:21:40,092 Shall I wrap this for you? 216 00:21:42,175 --> 00:21:44,301 No, I'll take the other. 217 00:21:53,134 --> 00:21:54,634 I was for real. 218 00:21:55,551 --> 00:21:57,217 My feelings for you were real. 219 00:22:02,759 --> 00:22:03,759 Sang-hoon! 220 00:22:06,883 --> 00:22:10,049 You know I hate meeting clients after the job! 221 00:22:10,050 --> 00:22:11,301 Shut the door. 222 00:22:11,842 --> 00:22:13,842 I only came to see you! 223 00:22:14,718 --> 00:22:16,134 I said, shut it! 224 00:22:23,343 --> 00:22:24,343 This is NA Hyun-jung. 225 00:22:24,366 --> 00:22:25,927 Give me a few days. 226 00:22:25,952 --> 00:22:28,952 It'll take some time to bury this investigation. 227 00:22:29,342 --> 00:22:30,842 Whatever you like. 228 00:22:34,217 --> 00:22:35,217 Jesus... 229 00:22:36,634 --> 00:22:37,676 Good work. 230 00:22:39,467 --> 00:22:42,426 What's with you again? 231 00:22:43,592 --> 00:22:45,800 I'm exhausted. Go on home. 232 00:22:50,446 --> 00:22:52,392 Wei. 233 00:22:54,759 --> 00:22:57,551 You know how pretty you are. 234 00:23:00,474 --> 00:23:04,391 Men get boners like teenagers when they see you. 235 00:23:04,925 --> 00:23:06,925 But leave me out of it. 236 00:23:07,426 --> 00:23:10,883 I'm just not into young girls. It's a condition. 237 00:23:13,883 --> 00:23:15,883 - Stop it. - Baby. 238 00:23:16,738 --> 00:23:19,112 That's because you never had me. 239 00:23:19,676 --> 00:23:22,301 You'll be hooked once you've had a taste. 240 00:23:23,217 --> 00:23:25,258 Why else would I get five grand a night? 241 00:23:25,259 --> 00:23:27,467 I don't fucking care why. 242 00:23:28,842 --> 00:23:30,050 I'll make you go nuts. 243 00:23:30,426 --> 00:23:32,259 Jesus, you're driving me nuts! 244 00:23:38,219 --> 00:23:39,844 Wait, are you into guys? 245 00:23:48,426 --> 00:23:49,426 Shit... 246 00:23:50,800 --> 00:23:51,967 Mi-ok? 247 00:23:52,467 --> 00:23:53,925 Whose name is that? 248 00:24:03,400 --> 00:24:06,146 Who the hell is she? 249 00:24:09,800 --> 00:24:11,800 Goddamn rain... 250 00:24:18,426 --> 00:24:19,550 Hello? 251 00:24:19,551 --> 00:24:20,841 Good evening. 252 00:24:20,842 --> 00:24:22,842 I'm JC Group's secretary NA Hyun-jung. 253 00:24:23,426 --> 00:24:25,426 I'm calling to inform you about your flight. 254 00:24:26,217 --> 00:24:31,009 Incheon-bound KE 695 departs at 7:40 a.m. 255 00:24:31,342 --> 00:24:34,551 It'll touch down in Korea at 1:50 p.m. 256 00:24:35,134 --> 00:24:39,551 Mr. KIM has an urgent meeting, so I'll be picking you up. 257 00:24:39,784 --> 00:24:41,784 No, don't come. 258 00:24:42,459 --> 00:24:43,667 I'm not a kid. 259 00:24:44,959 --> 00:24:46,918 Should I call back tomorrow? 260 00:24:47,042 --> 00:24:49,334 No, just let me sleep. 261 00:25:01,417 --> 00:25:03,209 Nothing to wear... 262 00:25:16,542 --> 00:25:18,584 He's got a girl he likes. 263 00:25:19,417 --> 00:25:22,584 He has a huge scar with her name tattooed on it. 264 00:25:23,649 --> 00:25:26,106 I've been asking around, 265 00:25:26,254 --> 00:25:28,838 and he's had that tattoo for a long time. 266 00:25:29,876 --> 00:25:32,209 For at least ten years. 267 00:25:32,876 --> 00:25:35,584 And the scar wasn't stitched up by a doctor. 268 00:25:36,209 --> 00:25:39,667 It must've been her. I can sense it. 269 00:25:40,125 --> 00:25:42,167 How long have you worked for me? 270 00:25:42,542 --> 00:25:45,584 Since I slit my wrist after the abortion, so... 271 00:25:47,709 --> 00:25:48,834 Seven years? 272 00:25:49,959 --> 00:25:51,666 What did I tell you then? 273 00:25:51,667 --> 00:25:55,292 If I have the guts to hang myself, I can do anything 274 00:25:56,417 --> 00:25:59,417 And that I'd become the best if I follow you. 275 00:26:00,000 --> 00:26:03,876 But that you had to quit when I tell you to quit. 276 00:26:06,083 --> 00:26:08,111 It's time for you to quit. 277 00:26:08,792 --> 00:26:11,000 Did I do something wrong? 278 00:26:11,596 --> 00:26:13,763 I've been saving up under your name. 279 00:26:14,250 --> 00:26:17,959 I can't offer you much, but it's enough for severance. 280 00:26:18,751 --> 00:26:20,542 Haven't I worked hard? 281 00:26:22,000 --> 00:26:23,374 I learned a lot and tried... 282 00:26:23,375 --> 00:26:25,167 You haven't learned! 283 00:26:25,938 --> 00:26:28,270 You still pick the worst men. 284 00:26:32,834 --> 00:26:36,334 You wanted to have children. To settle down. 285 00:26:37,250 --> 00:26:38,918 Can LIM give that to you? 286 00:26:40,834 --> 00:26:43,834 He could get stabbed and disappear in a blink. 287 00:26:45,635 --> 00:26:47,937 Take the offer and walk away. 288 00:26:50,322 --> 00:26:52,447 - If I don't? - Then you're fired. 289 00:26:54,959 --> 00:26:57,209 Once I take care of you and Madame KIM, 290 00:27:01,143 --> 00:27:02,518 I'll retire too. 291 00:27:10,876 --> 00:27:12,584 Stop, stop! 292 00:27:14,245 --> 00:27:15,370 Hey! Stop! 293 00:27:28,834 --> 00:27:30,459 Mr. LIM. 294 00:27:31,792 --> 00:27:34,334 You know you can't climb any higher. 295 00:27:35,667 --> 00:27:40,918 Anything deemed profitable by JC Group 296 00:27:42,083 --> 00:27:44,876 is set aside for KIM Ju-hwan. 297 00:27:45,626 --> 00:27:47,959 KIM's son is being groomed. 298 00:27:50,617 --> 00:27:54,242 If your boss dies, Ju-hwan is the heir apparent. 299 00:27:54,409 --> 00:27:55,784 But what about you? 300 00:27:56,409 --> 00:27:59,283 NA Hyun-jung is his mother, so she's set. 301 00:28:11,867 --> 00:28:12,867 Yes? 302 00:28:14,909 --> 00:28:18,283 You didn't know she was Ju-hwan's mother? 303 00:28:20,701 --> 00:28:22,617 You were in jail then. 304 00:28:23,992 --> 00:28:27,034 The district wars between Incheon and Seoul. 305 00:28:27,784 --> 00:28:29,659 Went on for a year and a half. 306 00:28:30,742 --> 00:28:36,282 Those Incheon boys killed KIM's wife and son. 307 00:28:36,283 --> 00:28:38,909 They really went all out. 308 00:28:42,242 --> 00:28:43,909 So NA went in to settle the score. 309 00:28:45,992 --> 00:28:50,659 Killed the Incheon boss and brought the son to KIM. 310 00:28:51,283 --> 00:28:53,742 Took the fall for everything and went to jail. 311 00:28:55,701 --> 00:28:58,242 But why did she go so willingly? 312 00:28:58,826 --> 00:29:00,951 She was pregnant with KIM's child. 313 00:29:02,916 --> 00:29:06,250 Jail was the safest place she could give birth. 314 00:29:07,992 --> 00:29:09,784 To this day, no one knows. 315 00:29:13,325 --> 00:29:14,951 You really didn't know? 316 00:29:16,784 --> 00:29:19,200 You sure you can trust KIM? 317 00:29:55,826 --> 00:29:56,592 KIM JUNG-HWAN MEMORIAL 318 00:29:56,617 --> 00:29:59,784 You're older than your brother now. 319 00:30:01,778 --> 00:30:04,403 If you fight again, no more school for you. 320 00:30:05,242 --> 00:30:07,492 If you never learn to restrain yourself, 321 00:30:09,227 --> 00:30:10,559 there's no point in learning. 322 00:30:10,909 --> 00:30:12,574 What if someone hits me first? 323 00:30:12,575 --> 00:30:13,575 Dodge it. 324 00:30:13,604 --> 00:30:15,379 Then I'd be a loser. 325 00:30:15,784 --> 00:30:16,784 Then lose. 326 00:30:17,575 --> 00:30:18,659 And you? 327 00:30:19,617 --> 00:30:22,118 Why ask me to do something you can't even do yourself? 328 00:30:28,163 --> 00:30:31,205 Why did that woman accompany us? 329 00:30:33,909 --> 00:30:37,076 Even if she's your lover, you should've asked me. 330 00:31:00,575 --> 00:31:01,616 Get in, it's a long walk. 331 00:31:01,617 --> 00:31:03,034 Uncle Sang-hoon will take me. 332 00:31:35,534 --> 00:31:36,784 Isn't it hard? 333 00:31:39,784 --> 00:31:41,450 Bringing plants back to life. 334 00:31:43,742 --> 00:31:45,784 Whatever I touch tend to die. 335 00:31:46,901 --> 00:31:49,901 That won't happen, you love this one. 336 00:31:50,984 --> 00:31:53,276 Give it water and pay attention. 337 00:33:23,483 --> 00:33:25,483 I thought we could chat privately. 338 00:33:30,195 --> 00:33:33,817 The boss is cosplaying a businessman, 339 00:33:34,817 --> 00:33:36,567 so he only dines with the big wigs. 340 00:33:38,151 --> 00:33:41,650 My boys and I must stink like dog shit to avoid us. 341 00:33:41,791 --> 00:33:44,666 At least the big wigs don't pull out knives during meals. 342 00:33:48,901 --> 00:33:50,901 What the fuck is wrong with that? 343 00:33:51,775 --> 00:33:53,483 LIM Sang-hoon, get it together. 344 00:33:54,940 --> 00:33:56,275 How long will you live like this? 345 00:33:56,299 --> 00:33:58,299 Why? Do I embarrass you? 346 00:34:02,567 --> 00:34:04,984 Is that why you never told me about Ju-hwan? 347 00:34:07,942 --> 00:34:12,192 And now you want to lead a proper life? 348 00:34:14,884 --> 00:34:16,551 Very nice, Ms. NA. 349 00:34:22,116 --> 00:34:25,157 Have breakfast with Je-chul, 350 00:34:27,683 --> 00:34:29,683 water the garden in the afternoon, 351 00:34:30,975 --> 00:34:32,683 and spread your legs at night. 352 00:34:37,142 --> 00:34:38,725 Don't you have any dreams? 353 00:34:40,559 --> 00:34:42,683 How long will you swing knives before you drop dead? 354 00:34:46,767 --> 00:34:48,267 Fuck dreams. 355 00:34:52,434 --> 00:34:54,642 When will I drop dead? 356 00:34:55,642 --> 00:34:56,767 Why not? 357 00:35:00,725 --> 00:35:01,850 Remember this? 358 00:35:03,559 --> 00:35:05,934 The first time I got stabbed, 359 00:35:07,392 --> 00:35:10,559 it was the first time I killed, who gave me the knife? 360 00:35:11,809 --> 00:35:12,809 It was you. 361 00:35:14,017 --> 00:35:18,226 Whenever there was a big job, I put on the flashiest clothes. 362 00:35:20,476 --> 00:35:26,725 Because whenever I got stabbed, you came to see me. 363 00:35:29,892 --> 00:35:31,892 I trusted you to do that, 364 00:35:33,683 --> 00:35:37,518 so I hacked and slashed just knowing that, 365 00:35:39,226 --> 00:35:41,101 and kept swinging. 366 00:35:43,725 --> 00:35:47,267 What was I thinking? 367 00:35:48,392 --> 00:35:50,392 I feel like a fucking loser lately. 368 00:35:52,184 --> 00:35:56,683 Why does that fucking DA know something I don't? 369 00:35:58,184 --> 00:36:00,476 Is this all I am to you? 370 00:36:02,309 --> 00:36:03,309 Dreams? 371 00:36:06,556 --> 00:36:08,847 What else do I need besides you? 372 00:36:40,476 --> 00:36:41,476 Take it. 373 00:36:43,389 --> 00:36:44,638 What are you doing? 374 00:36:46,449 --> 00:36:48,098 I said take it. 375 00:36:49,095 --> 00:36:50,554 Goddamn trash. 376 00:36:58,559 --> 00:36:59,559 Hey! 377 00:37:01,434 --> 00:37:03,434 In the end, we're both trash. 378 00:37:38,725 --> 00:37:41,642 So I can't do shit without permission? 379 00:37:43,642 --> 00:37:45,518 Whose permission, fucker? 380 00:38:26,734 --> 00:38:28,417 Mr. CHOI? 381 00:38:28,442 --> 00:38:29,900 It's LIM Sang-hoon. 382 00:38:41,192 --> 00:38:44,109 JC Group / GM Industries Investment Proposal 383 00:38:50,192 --> 00:38:53,734 Don't look at it on an emotional level, 384 00:38:54,234 --> 00:38:56,317 read it as business possibility. 385 00:38:57,651 --> 00:39:00,776 All distribution processes are quite transparent. 386 00:39:01,192 --> 00:39:04,024 - With an open mind... - Go play somewhere else. 387 00:39:04,025 --> 00:39:06,025 You're out of your league. 388 00:39:13,983 --> 00:39:15,692 Do you still think 389 00:39:16,526 --> 00:39:18,983 we're even for killing my father, 390 00:39:21,150 --> 00:39:23,109 when you served time in jail? 391 00:39:23,484 --> 00:39:29,442 His life was for my boss' son's life, 392 00:39:30,818 --> 00:39:34,859 and my jail time was for your eye. 393 00:39:35,942 --> 00:39:40,234 You're a glorified pimp, don't pretend not to be. 394 00:39:40,942 --> 00:39:42,317 Doesn't suit you. 395 00:39:57,942 --> 00:39:59,942 Why didn't you bring out the tea? 396 00:40:01,317 --> 00:40:02,442 He's still a guest. 397 00:40:08,317 --> 00:40:09,317 I'm off. 398 00:40:21,291 --> 00:40:24,875 Close down La Tête indefinitely, and freeze the funds. 399 00:40:24,900 --> 00:40:27,316 And get double approval for any major decisions. 400 00:40:27,317 --> 00:40:29,859 Put together an exit route, and have it ready. 401 00:40:30,109 --> 00:40:31,109 For 3 people. 402 00:40:40,734 --> 00:40:42,484 Our preparation is complete. 403 00:40:42,942 --> 00:40:44,275 We move in an hour. 404 00:40:45,317 --> 00:40:47,567 You're quick, just as I heard. 405 00:40:48,337 --> 00:40:50,337 I thought it'd take you at least 2 hours. 406 00:40:51,109 --> 00:40:53,192 Are the Incheon boys just as fast? 407 00:40:54,234 --> 00:40:57,818 They do anything to settle the territory and money. 408 00:40:58,018 --> 00:40:59,059 Don't you worry. 409 00:41:00,225 --> 00:41:01,559 He's in a meeting. 410 00:41:02,517 --> 00:41:06,225 I know the board's secrets, their mouths are sealed. 411 00:41:07,475 --> 00:41:10,225 As we agreed, I'll take care of the boss, 412 00:41:10,684 --> 00:41:14,267 and I take over JC, La Tête and our assets. 413 00:41:16,100 --> 00:41:18,225 JC is yours, in addition, 414 00:41:18,892 --> 00:41:23,267 I'll bury the murders of Dr. JANG and CEOs. 415 00:41:23,642 --> 00:41:27,099 But I want NA Hyun-jung, and La Tête, 416 00:41:27,100 --> 00:41:30,183 including videos, files, and clientele lists. 417 00:41:31,309 --> 00:41:34,517 Send the Incheon boys and get NA no matter what. 418 00:41:41,559 --> 00:41:43,059 According to our lawyer, 419 00:41:43,767 --> 00:41:47,225 seizure is just part of the investigation. 420 00:41:47,726 --> 00:41:48,851 I'll meet him. 421 00:41:50,517 --> 00:41:53,517 We have leverage over CHOI. 422 00:41:54,601 --> 00:41:59,142 We prepared enough, I'll meet him myself. 423 00:42:02,225 --> 00:42:03,851 You'll have to be careful. 424 00:42:04,684 --> 00:42:05,726 Our... 425 00:42:07,183 --> 00:42:09,517 business expansion isn't finalized, 426 00:42:10,517 --> 00:42:13,601 so there may be some internal conflict. 427 00:42:14,267 --> 00:42:15,350 What do you mean? 428 00:42:16,684 --> 00:42:17,851 For example, 429 00:42:19,142 --> 00:42:22,100 LIM may feel wronged for not receiving his due. 430 00:42:25,267 --> 00:42:27,726 He's been holding back a lot. 431 00:42:28,559 --> 00:42:34,142 He could be a huge liability, you should calm him. 432 00:42:41,976 --> 00:42:43,808 I heard about your sister's wedding. 433 00:42:43,809 --> 00:42:45,141 You didn't need to... 434 00:42:45,142 --> 00:42:47,142 I know you're doing your job really well, 435 00:42:48,475 --> 00:42:50,559 but don't let anyone come close to the boss. 436 00:42:51,726 --> 00:42:54,183 Have a car follow him wherever he goes. 437 00:43:02,726 --> 00:43:03,726 Yes? 438 00:43:05,475 --> 00:43:06,642 La Tête? 439 00:43:12,684 --> 00:43:13,851 Where is it? 440 00:43:33,059 --> 00:43:34,225 Where is it? 441 00:43:41,559 --> 00:43:42,642 Tell me. 442 00:43:44,142 --> 00:43:45,517 Our little video. 443 00:43:47,350 --> 00:43:49,475 Did it feel good to fake it? 444 00:43:57,942 --> 00:43:59,317 Did it? 445 00:44:02,559 --> 00:44:03,795 Come to him? 446 00:44:03,820 --> 00:44:06,444 He wants you to come see him at his hotel. 447 00:44:07,142 --> 00:44:08,767 He looked quite upset. 448 00:44:09,559 --> 00:44:10,767 How should I proceed? 449 00:44:18,100 --> 00:44:20,017 CHOI directly came into La Tête. 450 00:44:20,018 --> 00:44:22,100 Don't go, sir, this feels all wrong. 451 00:44:25,259 --> 00:44:28,718 CHOI must have something up his sleeve. 452 00:44:30,030 --> 00:44:33,362 Stop bowling so late and come home early, Ju-hwan. 453 00:44:35,035 --> 00:44:37,952 Is LIM there now? 454 00:44:38,517 --> 00:44:39,517 Yes. 455 00:44:40,350 --> 00:44:42,059 I'll call you from the road. 456 00:44:57,601 --> 00:44:59,392 - Sang-hoon. - Yes, sir? 457 00:45:00,434 --> 00:45:03,018 How long have we worked together? 458 00:45:06,976 --> 00:45:10,059 You asked me that not too long ago. 459 00:45:17,726 --> 00:45:18,976 Let's go then. 460 00:45:20,142 --> 00:45:21,934 This isn't something I can avoid. 461 00:45:38,686 --> 00:45:41,020 Listen carefully, this is extremely crucial. 462 00:45:41,309 --> 00:45:44,684 There's a walk-in closet in the master bedroom. 463 00:45:45,300 --> 00:45:46,716 Winter clothes are hung there. 464 00:45:46,717 --> 00:45:48,967 Behind it is a steel door. 465 00:45:49,051 --> 00:45:52,759 It's a safe room, no one can get you there. 466 00:45:54,134 --> 00:45:56,967 If something happens, go straight there. 467 00:45:58,009 --> 00:45:59,425 Do you understand? 468 00:46:01,523 --> 00:46:03,381 Address and passcode. 469 00:46:03,865 --> 00:46:05,407 The code is my birthday? 470 00:46:13,092 --> 00:46:15,092 Promise me you'll do this. 471 00:46:17,759 --> 00:46:21,133 So you used the time I gave you to tie my noose? 472 00:46:21,134 --> 00:46:23,841 What was I to do? I was cornered. 473 00:46:23,842 --> 00:46:25,675 How far have you gone with Mr. LIM? 474 00:46:25,884 --> 00:46:27,634 To the point of no return. 475 00:46:32,383 --> 00:46:35,009 Did you see the sex tape? It'll be a big hit. 476 00:46:37,009 --> 00:46:40,467 You think JC will exist after bringing down a DA? 477 00:46:41,259 --> 00:46:43,382 So, should I release it? 478 00:46:43,383 --> 00:46:46,884 The date could make it or break it. 479 00:46:48,259 --> 00:46:50,634 But now might not be the right time. 480 00:47:09,051 --> 00:47:10,051 Alright, listen. 481 00:47:10,967 --> 00:47:12,259 Alright, lady. 482 00:47:14,176 --> 00:47:17,634 Would you like the privilege of a beating like her? 483 00:47:18,176 --> 00:47:20,342 Please call me Madame KIM. 484 00:47:23,592 --> 00:47:25,801 Be satisfied with just one slap in the face. 485 00:47:26,884 --> 00:47:30,092 NA Hyun-jung, I mean NA Mi-ok is done. 486 00:47:30,425 --> 00:47:32,051 Help yourself. 487 00:47:32,467 --> 00:47:37,176 I'm bound to her with my debt, not loyalty. 488 00:47:37,717 --> 00:47:40,884 Should I send you to a hotel? The state-run hotel? 489 00:47:41,780 --> 00:47:44,317 There's no hot water, so it could be a nuisance. 490 00:47:44,342 --> 00:47:45,883 Come on now. 491 00:47:45,884 --> 00:47:50,383 Do you think she trusted us with files to hand over to you? 492 00:47:51,961 --> 00:47:54,586 Don't underestimate NA Mi-ok. 493 00:48:08,425 --> 00:48:13,009 The phone is turned off, please leave a message... 494 00:48:34,440 --> 00:48:36,333 Give me your phone. 495 00:48:52,300 --> 00:48:53,300 I'm sorry... 496 00:49:38,918 --> 00:49:41,584 Turn right under the Pyungchon bridge. 497 00:49:54,351 --> 00:49:55,642 You okay, boss? 498 00:50:02,226 --> 00:50:04,975 What did you do to my driver? 499 00:50:05,309 --> 00:50:07,434 We took his sister. 500 00:50:09,476 --> 00:50:11,101 Worry about yourself. 501 00:50:22,226 --> 00:50:24,017 Cutting which part first 502 00:50:25,518 --> 00:50:27,309 would make me feel better? 503 00:50:31,392 --> 00:50:32,392 Here? 504 00:50:33,850 --> 00:50:34,850 Or here? 505 00:50:35,943 --> 00:50:40,402 LIM could completely flip out. 506 00:50:40,642 --> 00:50:41,766 If she's harmed. 507 00:50:41,767 --> 00:50:44,559 It's easier to ask for forgiveness than for permission. 508 00:50:44,934 --> 00:50:46,101 Forgiveness... 509 00:50:48,725 --> 00:50:54,351 will be given to us by the district attorney, okay? 510 00:50:57,184 --> 00:51:01,142 An eye for an eye. 511 00:51:02,351 --> 00:51:05,892 Let's call it even, for my father and my eye. 512 00:51:07,101 --> 00:51:08,101 Fuck... 513 00:51:35,909 --> 00:51:37,493 Drag him out. 514 00:52:01,351 --> 00:52:03,059 What're you gonna do now? 515 00:52:12,518 --> 00:52:15,319 I moved the boss to the farm. 516 00:52:18,392 --> 00:52:19,892 I'll come back afterwards. 517 00:52:39,226 --> 00:52:42,351 Bury me, if you want to end this. 518 00:52:43,105 --> 00:52:44,938 You know everything. 519 00:52:45,309 --> 00:52:46,351 Need money? 520 00:52:47,351 --> 00:52:50,767 Or something I can do? 521 00:52:52,518 --> 00:52:55,267 Do you still think you can win if we go one-on-one? 522 00:53:09,800 --> 00:53:11,676 Winner takes all. 523 00:53:12,925 --> 00:53:14,967 The dead don't come back, 524 00:53:16,592 --> 00:53:18,592 and the cripples are crippled for life. 525 00:53:20,259 --> 00:53:22,175 It's all over for me. 526 00:53:24,092 --> 00:53:25,092 What? 527 00:53:25,676 --> 00:53:26,842 Already giving up? 528 00:53:31,342 --> 00:53:32,426 Take the knife. 529 00:53:37,718 --> 00:53:39,718 Take it, motherfucker! 530 00:53:42,925 --> 00:53:44,925 Come at me, son of a bitch! 531 00:53:47,509 --> 00:53:51,466 Don't pretend to be high and mighty! 532 00:53:51,467 --> 00:53:53,300 Let's settle this, asshole! 533 00:53:53,301 --> 00:53:56,800 Sang-hoon! You like Hyun-jung, right? 534 00:53:59,467 --> 00:54:01,634 You mustn't try to possess someone you like. 535 00:54:03,009 --> 00:54:06,509 Just protect what she deems important. 536 00:54:09,092 --> 00:54:10,175 You can't... 537 00:54:13,925 --> 00:54:16,301 try to be the most important person 538 00:54:18,925 --> 00:54:20,551 in her life, asshole. 539 00:54:25,050 --> 00:54:26,718 What's that got to do with me? 540 00:54:27,217 --> 00:54:30,718 Ju-hwan is her child, you know that. 541 00:54:33,759 --> 00:54:35,800 Killing me is enough! 542 00:54:38,842 --> 00:54:40,509 Can you be happy with that? 543 00:55:03,467 --> 00:55:04,676 What's up? 544 00:55:28,800 --> 00:55:30,009 Who gave that to you? 545 00:55:34,279 --> 00:55:37,821 That boring ass DA, of course. 546 00:55:50,759 --> 00:55:52,342 Your real name is... 547 00:55:56,629 --> 00:55:58,087 Mi-ok? 548 00:55:59,175 --> 00:56:00,175 No. 549 00:56:01,676 --> 00:56:03,509 Mi-ok died a long time ago. 550 00:56:24,217 --> 00:56:27,049 Hey! Open up! 551 00:56:27,050 --> 00:56:30,091 No choice but to retire! Don't forget my severance! 552 00:56:30,092 --> 00:56:33,509 If I die here, ask Madam for your severance. 553 00:56:34,134 --> 00:56:36,134 Tell her you know all about it. 554 00:57:19,402 --> 00:57:20,611 What the fuck...! 555 00:57:25,317 --> 00:57:26,400 Take her! 556 00:57:27,225 --> 00:57:28,392 Go get her. 557 00:57:31,851 --> 00:57:33,350 Go get her. 558 00:57:50,100 --> 00:57:52,559 Go get her. 559 00:58:19,267 --> 00:58:20,892 Hyun-jung! 560 00:58:55,977 --> 00:58:57,752 Hyun-jung... 561 00:59:00,726 --> 00:59:05,267 Don't fight with Sang-hoon... 562 00:59:08,645 --> 00:59:10,978 I don't like it when you two fight. 563 00:59:48,642 --> 00:59:50,684 What's this? You said you had NA. 564 00:59:51,851 --> 00:59:53,934 You called me here to show me her body? 565 01:00:06,475 --> 01:00:07,892 KIM's funeral first. 566 01:00:08,684 --> 01:00:10,529 Don't touch me. 567 01:00:16,726 --> 01:00:18,726 Bark when I tell you to bark. 568 01:00:20,098 --> 01:00:22,098 Fetch me my sex tape. 569 01:00:23,559 --> 01:00:25,183 Fucking gangsters. 570 01:00:44,475 --> 01:00:47,851 Delete 571 01:00:48,259 --> 01:00:49,797 Fucking bitch... 572 01:01:05,517 --> 01:01:07,517 Sure, I'll bark. 573 01:01:48,100 --> 01:01:53,475 CHOI has LIM on a noose because he hasn't found the video. 574 01:01:54,806 --> 01:01:58,140 They're going nuts trying to find you. 575 01:01:59,960 --> 01:02:03,960 Eat and get better. 576 01:02:11,976 --> 01:02:13,726 Snap out of it. 577 01:02:16,851 --> 01:02:18,851 Please snap out of it... 578 01:02:20,059 --> 01:02:22,059 And Ju-hwan will do so too... 579 01:02:54,225 --> 01:02:55,225 Sir. 580 01:02:55,466 --> 01:02:57,008 Ju-hwan's here. 581 01:03:14,018 --> 01:03:15,142 Ju-hwan? 582 01:03:18,679 --> 01:03:20,137 You don't know me. 583 01:03:29,300 --> 01:03:30,425 What's up? 584 01:03:32,759 --> 01:03:33,884 It's starting. 585 01:03:36,425 --> 01:03:37,675 Uncle. 586 01:03:39,383 --> 01:03:43,509 If dad didn't die of hemorrhage, 587 01:03:45,009 --> 01:03:48,259 and someone killed him, what do I do? 588 01:03:50,801 --> 01:03:52,383 What would you do? 589 01:04:06,128 --> 01:04:07,926 Get revenge. 590 01:04:34,759 --> 01:04:37,508 The prosecution is investigating the cause of your father's death 591 01:04:37,509 --> 01:04:40,425 as a homicide, and not hemorrhage. 592 01:04:41,176 --> 01:04:44,175 Killed by someone who wants to take over JC. 593 01:04:44,176 --> 01:04:46,592 Listen carefully, this is extremely crucial. 594 01:04:47,467 --> 01:04:49,050 Go to this address. 595 01:04:49,051 --> 01:04:53,134 In the master bedroom, winter clothes are hung there. 596 01:04:53,550 --> 01:04:55,550 Behind it is a steel door. 597 01:04:55,926 --> 01:04:57,425 It's a safe room, you know? 598 01:05:01,218 --> 01:05:06,300 We looked into who could do so when you and your father's gone. 599 01:05:07,192 --> 01:05:10,942 And the one who knows all of JC's secrets. 600 01:05:11,609 --> 01:05:13,109 Who could it be? 601 01:05:15,775 --> 01:05:19,192 JC Group is currently being investigated by the prosecutors. 602 01:05:19,400 --> 01:05:24,150 The prosecution believes that vital pieces of evidence 603 01:05:24,151 --> 01:05:27,859 were stolen by secretary NA Hyun-jung. 604 01:05:28,567 --> 01:05:33,108 The boat leaves in 2 days, at 6 o'clock from Gungpyeong. 605 01:05:33,109 --> 01:05:34,901 Go with Ju-hwan. 606 01:05:40,942 --> 01:05:42,942 Former head secretary NA Hyun-jung. 607 01:05:44,109 --> 01:05:46,442 She's the one who killed him. 608 01:05:47,276 --> 01:05:52,234 If something happens, go straight there. 609 01:05:59,359 --> 01:06:00,442 Hello? 610 01:06:09,234 --> 01:06:10,359 Ju-hwan? 611 01:06:12,109 --> 01:06:14,483 - Ju-hwan? - Ms. NA. 612 01:06:32,734 --> 01:06:34,151 Is it true? 613 01:06:37,265 --> 01:06:39,376 Did you kill dad? 614 01:06:40,749 --> 01:06:42,374 What? 615 01:06:43,495 --> 01:06:45,161 Did you kill him? 616 01:06:45,962 --> 01:06:47,641 Ju-hwan... 617 01:06:48,939 --> 01:06:50,939 Answer me, why did you?! 618 01:06:52,901 --> 01:06:55,525 Why did you get close to dad, 619 01:06:56,521 --> 01:06:58,872 and why you tried to marry him? 620 01:06:59,159 --> 01:07:01,325 I know all about you. 621 01:07:08,598 --> 01:07:10,598 That's you 25 years ago. 622 01:07:11,067 --> 01:07:12,067 Now tell me. 623 01:07:13,740 --> 01:07:15,699 Fucking tell me, goddammit! 624 01:07:29,975 --> 01:07:34,518 You were born 5 AM, September 11, 1999, 625 01:07:36,767 --> 01:07:38,767 at Chungju penitentiary. 626 01:07:40,184 --> 01:07:42,101 I didn't want to tell you like this. 627 01:07:48,850 --> 01:07:50,518 I'm your mother. 628 01:07:58,723 --> 01:07:59,847 Sir? 629 01:08:01,725 --> 01:08:05,101 What's this woman talking about? 630 01:08:12,267 --> 01:08:13,392 CHOI Dae-sik. 631 01:08:13,893 --> 01:08:15,269 Have you been well? 632 01:08:16,267 --> 01:08:18,226 I've been super busy. 633 01:08:19,226 --> 01:08:21,226 I looked for you like a mad man. 634 01:08:27,351 --> 01:08:30,518 Your mother was all the rage, 635 01:08:30,892 --> 01:08:32,391 25 years ago in Incheon. 636 01:08:32,392 --> 01:08:33,600 Enough. 637 01:08:34,476 --> 01:08:38,934 He's old enough, he has the right to know. 638 01:08:39,184 --> 01:08:40,351 Don't touch him! 639 01:08:49,226 --> 01:08:51,559 Sir, what are you doing? 640 01:08:55,157 --> 01:08:56,324 Don't do this? 641 01:08:57,374 --> 01:08:59,748 Don't do what? Tell me. 642 01:09:02,101 --> 01:09:03,184 No! 643 01:09:04,692 --> 01:09:07,417 Wanna see your son's head explode? 644 01:09:07,799 --> 01:09:11,091 Where is it? My sex tape?! 645 01:09:12,351 --> 01:09:13,766 Where is it?! 646 01:09:13,767 --> 01:09:15,767 Tell me! Where?! 647 01:09:16,892 --> 01:09:17,975 Where is it?! 648 01:09:25,101 --> 01:09:27,559 Let him go, he's not involved. 649 01:09:27,855 --> 01:09:30,273 Not involved? Of course he is. 650 01:09:31,137 --> 01:09:32,761 One more thing, 651 01:09:33,142 --> 01:09:38,267 4 years later, this whore became your father's side chick. 652 01:09:38,743 --> 01:09:43,493 She then killed a man, while she was pregnant with you. 653 01:09:43,850 --> 01:09:47,267 So that makes you her accomplice, right? 654 01:09:48,597 --> 01:09:50,305 Where is it, fess up. 655 01:09:53,101 --> 01:09:54,267 Dirty whore! 656 01:09:56,017 --> 01:09:57,309 Where is it?! 657 01:10:20,142 --> 01:10:21,434 Ju-hwan... 658 01:10:27,600 --> 01:10:28,683 Shit. 659 01:11:46,907 --> 01:11:50,003 Why do you make things so complicated? 660 01:11:53,434 --> 01:11:55,642 It's you who make things complicated. 661 01:11:58,392 --> 01:11:59,600 Come to me now. 662 01:12:01,142 --> 01:12:02,892 The boss' out of the picture. 663 01:12:04,013 --> 01:12:07,097 If I don't, you'll kill me? 664 01:12:14,900 --> 01:12:15,983 If you don't? 665 01:12:20,067 --> 01:12:21,859 I may kill Ju-hwan too. 666 01:12:22,359 --> 01:12:24,359 Are you for real? 667 01:12:26,526 --> 01:12:27,818 I'll give you a day. 668 01:12:29,818 --> 01:12:31,025 Think about it. 669 01:12:33,734 --> 01:12:35,442 That fucker is my gift to you. 670 01:12:35,983 --> 01:12:37,234 Do as you please. 671 01:12:51,651 --> 01:12:54,899 The prosecutor investigating JC is under the suspicion of 672 01:12:54,900 --> 01:12:57,234 demanding sexual favors. 673 01:12:57,442 --> 01:13:00,484 This is the interview with the witness. 674 01:13:00,741 --> 01:13:03,816 He picked one of my girls, 675 01:13:03,859 --> 01:13:07,899 and demanded more sexual favors. 676 01:13:07,900 --> 01:13:12,526 This could be a big scandal so we must be careful. 677 01:13:12,942 --> 01:13:15,234 Have you got any evidence? 678 01:13:15,561 --> 01:13:20,686 The video shows CHOI in the act and he's identifiable. 679 01:13:23,900 --> 01:13:26,358 The prosecutor is under investigation... 680 01:13:26,359 --> 01:13:28,942 I could clear your name. 681 01:13:29,275 --> 01:13:32,818 If you let me out, I'll set you free. 682 01:13:33,317 --> 01:13:35,609 We can put everything on KIM. 683 01:13:37,192 --> 01:13:40,275 No, LIM Sang-hoon! He ordered everything. 684 01:13:40,526 --> 01:13:43,234 That bastard dethroned KIM, 685 01:13:44,192 --> 01:13:45,859 and tried to kill me, 686 01:13:46,942 --> 01:13:48,983 by releasing the dogs... 687 01:13:51,567 --> 01:13:53,192 You fucking bitch! 688 01:13:54,275 --> 01:13:57,150 You won't get out of this alive! 689 01:14:00,220 --> 01:14:02,804 Wait for me, I'm coming. 690 01:14:04,067 --> 01:14:05,150 Let me out, please. 691 01:14:21,609 --> 01:14:22,651 Smoke... 692 01:14:24,643 --> 01:14:25,643 Please... 693 01:14:28,942 --> 01:14:30,942 Fuck you, fuck face. 694 01:18:50,799 --> 01:18:51,965 You okay? 695 01:18:58,134 --> 01:19:00,134 Where's Ju-hwan? 696 01:19:00,629 --> 01:19:03,129 What do I have to do? 697 01:19:19,098 --> 01:19:22,473 Just come to me, that's all I want. 698 01:19:34,175 --> 01:19:37,466 Let him go. I'm begging you. 699 01:19:39,592 --> 01:19:43,300 Let us go. 700 01:19:49,176 --> 01:19:50,967 I just need you. 701 01:19:52,009 --> 01:19:53,467 Let's leave together. 702 01:20:01,009 --> 01:20:04,218 Don't you understand why I'm doing this? 703 01:20:04,926 --> 01:20:06,092 Ju-hwan? 704 01:20:07,259 --> 01:20:09,841 You just gave birth to him, that doesn't mean anything. 705 01:20:09,842 --> 01:20:11,967 What do you know about him? 706 01:20:12,933 --> 01:20:18,432 But we went through so much in the past 10 years. 707 01:20:20,634 --> 01:20:22,634 If I'm with you, 708 01:20:25,759 --> 01:20:27,842 we'll continue to live like this. 709 01:20:29,675 --> 01:20:30,842 Sang-hoon. 710 01:20:32,259 --> 01:20:34,509 No more of this. 711 01:20:36,009 --> 01:20:38,134 I don't want Ju-hwan living this life. 712 01:20:42,717 --> 01:20:44,009 Is it so hard to say? 713 01:20:45,842 --> 01:20:47,467 That you'll come with me? 714 01:21:04,251 --> 01:21:07,126 When things die down, 715 01:21:08,842 --> 01:21:10,509 let's talk then. 716 01:21:12,134 --> 01:21:13,509 When exactly? 717 01:21:18,549 --> 01:21:20,850 I'd rather end it here. 718 01:21:49,467 --> 01:21:50,717 When you... 719 01:21:52,259 --> 01:21:54,425 stitched me up for the first time, 720 01:21:56,469 --> 01:21:58,386 it didn't hurt at all... 721 01:22:00,842 --> 01:22:04,092 But why does it hurt so much now? 722 01:22:05,509 --> 01:22:08,051 Pain is all I feel right now. 723 01:22:15,051 --> 01:22:20,383 Start my car, it'll tell you where he is. 724 01:22:27,259 --> 01:22:28,342 Go. 725 01:23:18,051 --> 01:23:20,092 She never turns back... 726 01:23:27,344 --> 01:23:28,469 Dammit... 727 01:24:18,837 --> 01:24:20,337 Sang-hoon... 728 01:24:22,334 --> 01:24:24,251 what was the point? 729 01:26:26,376 --> 01:26:28,909 So this is how you look. 730 01:26:29,123 --> 01:26:30,207 What? 731 01:26:31,913 --> 01:26:35,467 You gave me flight info for the past 10 years. 732 01:26:36,759 --> 01:26:38,342 And never met in person. 733 01:26:38,925 --> 01:26:40,925 Uncle Sang-hoon always picked me up. 734 01:26:41,676 --> 01:26:42,925 Are you dad's lover? 735 01:26:43,883 --> 01:26:46,342 Um, well... 736 01:26:46,967 --> 01:26:53,717 I've served your father as his secretary and continue... 737 01:26:53,718 --> 01:26:56,217 I was right, it doesn't matter. 738 01:26:57,925 --> 01:26:59,925 So what should I call you? 739 01:27:01,467 --> 01:27:02,800 Just Hyun-jung? 740 01:27:15,259 --> 01:27:18,175 Guess what my first impression of you was at the airport. 741 01:27:19,217 --> 01:27:21,384 You know those killers in movies? 742 01:27:21,485 --> 01:27:24,652 They change into stupid t-shirts after getting blood on their suits. 743 01:27:25,813 --> 01:27:27,396 You felt like that. 744 01:27:28,800 --> 01:27:30,584 Totally my style. 48010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.