All language subtitles for 05-23-The Tentacle-Ink Tank.mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,808 --> 00:00:09,776 Ok ready 2 00:00:27,560 --> 00:00:28,495 there's some nice ones. 3 00:00:48,648 --> 00:00:48,982 All right. 4 00:00:49,49 --> 00:00:52,752 So what we're doing is we're setting ourselves up for these plumes of black 5 00:00:53,53 --> 00:00:55,188 India ink going down through the water. 6 00:00:55,789 --> 00:00:57,123 So we filled our tank, 7 00:00:58,491 --> 00:01:02,28 about as much as it could take, I think, is really, really full. 8 00:01:02,195 --> 00:01:03,463 This is a big, sturdy tank. 9 00:01:04,30 --> 00:01:06,566 It is covering the width of our background. 10 00:01:07,0 --> 00:01:09,235 I want to do a couple things here right now. 11 00:01:09,235 --> 00:01:11,304 We're just capturing the top surface line. 12 00:01:11,471 --> 00:01:15,775 I actually want this to feel like you're underwater looking up and seeing 13 00:01:16,109 --> 00:01:18,44 this horizon of water. 14 00:01:18,345 --> 00:01:22,82 And then the ink is going to be dropping down into it and around the bottle. 15 00:01:22,415 --> 00:01:23,983 So the first thing that we've done 16 00:01:24,984 --> 00:01:26,720 is put our new set together. 17 00:01:27,320 --> 00:01:30,557 We've got rid of the bottle and the glass and everything in the front. 18 00:01:30,890 --> 00:01:34,94 We've put our tank up on these sturdy apple boxes 19 00:01:34,894 --> 00:01:37,597 filled with water, and we've basically got three lights. 20 00:01:38,198 --> 00:01:40,166 We maintained that barlight, 21 00:01:40,667 --> 00:01:43,770 which was giving us that nice edge, witing on both the glass and the 22 00:01:43,770 --> 00:01:43,937 bottle. 23 00:01:44,437 --> 00:01:48,742 We've maintained that on that far right side, because we want that kind of 24 00:01:49,476 --> 00:01:52,145 movement from that light coming in on these plumes. 25 00:01:52,579 --> 00:01:55,382 Now that light was not enough to carry all the way to the other side of the 26 00:01:55,382 --> 00:01:55,548 tank. 27 00:01:55,615 --> 00:01:59,452 I mean, this tank is four feet in width, which means the light coming out 28 00:01:59,452 --> 00:02:02,756 of that barlight is not going to be enough to transfer all the way to the 29 00:02:02,756 --> 00:02:03,156 other side. 30 00:02:03,456 --> 00:02:04,758 So we've added amount of block. 31 00:02:05,58 --> 00:02:08,361 It's got just a piece, seventy reflector with a twenty degree grid. 32 00:02:08,595 --> 00:02:11,464 We're kind of bringing that light in it's going to come from the other side. 33 00:02:11,798 --> 00:02:14,901 In order to give both these plumes from both sides. 34 00:02:15,68 --> 00:02:16,569 We want to have edge lighting, right? 35 00:02:16,569 --> 00:02:19,539 We want to give it the sense that it is edge lit. 36 00:02:19,706 --> 00:02:21,107 So we want definition in it. 37 00:02:21,875 --> 00:02:25,378 We don't want just a background light to be the only source of light, because 38 00:02:25,478 --> 00:02:26,446 then we're just creating silhouettes. 39 00:02:26,913 --> 00:02:30,550 We need light within those plumes, which is why we're bringing that edgelight. 40 00:02:30,917 --> 00:02:34,521 Then the last thing we're doing is we're kicking up our background light a 41 00:02:34,521 --> 00:02:34,821 little bit. 42 00:02:35,55 --> 00:02:37,957 We want to give it a little lift, a little bit of light, so that we can 43 00:02:38,24 --> 00:02:42,195 remove those plumes nice and easily, then put it onto a background that 44 00:02:42,195 --> 00:02:42,996 we're going to shoot separately. 45 00:02:43,463 --> 00:02:46,499 So once we've got this all done and we're happy with it, we'll pull the 46 00:02:46,499 --> 00:02:47,33 tank out, 47 00:02:47,233 --> 00:02:50,670 we'll shoot just the background, and that'll be kind of the foundation that 48 00:02:50,670 --> 00:02:53,540 will build everything on a couple of things that we've had to do that 49 00:02:53,640 --> 00:02:56,676 barlight is kicking out a lot of light, in fact, it's washing on the background 50 00:02:56,976 --> 00:02:57,143 completely. 51 00:02:57,477 --> 00:03:00,914 And it's kicking out so much light into the studio that everything here was 52 00:03:00,914 --> 00:03:01,81 reflecting. 53 00:03:01,715 --> 00:03:06,353 So we put up a black dubutine in order to prevent light from coming out here, 54 00:03:06,419 --> 00:03:09,789 reflecting off of me, reflecting off the camera, anything over there. 55 00:03:10,23 --> 00:03:15,228 And we put another scrim, just a true black flag, on the backside, to kill 56 00:03:15,395 --> 00:03:17,630 that barlight from completely washing out the background. 57 00:03:18,198 --> 00:03:21,634 The background is not exactly how we want it to look in the final, but it's 58 00:03:21,701 --> 00:03:26,72 at the right place to give enough light and definition to these plumes of ink. 59 00:03:26,573 --> 00:03:28,41 With that being said, I think we get wrong. 60 00:03:29,609 --> 00:03:31,878 So what's going to happen is, I'm actually going to sit at the camera, 61 00:03:32,12 --> 00:03:34,547 and I'm going to watch, Kate is going to drop 62 00:03:35,215 --> 00:03:37,951 four or five different plumes of ink into the water. 63 00:03:38,351 --> 00:03:39,519 We are one shot at this. 64 00:03:39,853 --> 00:03:40,820 The tank is going to get contaminated 65 00:03:42,88 --> 00:03:44,491 within just a few seconds as all this ink goes, 66 00:03:44,891 --> 00:03:47,327 which means we have to pump it out and do it all over again. 67 00:03:47,460 --> 00:03:48,428 I don't want to do it again. 68 00:03:48,895 --> 00:03:52,365 So we're going to go very quickly and get as many shots as we can and see 69 00:03:52,432 --> 00:03:53,133 where we land. 70 00:03:59,239 --> 00:04:00,306 Your tough fire. 71 00:04:00,473 --> 00:04:00,974 Yeah. 72 00:04:03,877 --> 00:04:04,944 Maybe a couple of them, 73 00:04:06,579 --> 00:04:07,514 cop them on them. 74 00:04:08,748 --> 00:04:10,283 I almost feel like I just need to be consistent. 75 00:04:10,750 --> 00:04:11,184 I just 76 00:04:11,384 --> 00:04:11,551 fire. 77 00:04:12,118 --> 00:04:12,485 Ok, 78 00:04:14,921 --> 00:04:15,155 it's awake. 79 00:04:16,256 --> 00:04:16,756 Let's go. 80 00:04:16,990 --> 00:04:17,157 Ok. 81 00:04:17,691 --> 00:04:18,91 Funny, 82 00:04:18,491 --> 00:04:18,992 are you ready? 83 00:04:19,225 --> 00:04:19,826 I'm ready. 84 00:04:20,960 --> 00:04:21,428 Google, 85 00:04:40,13 --> 00:04:41,448 those are beautiful. 86 00:04:42,248 --> 00:04:43,850 Oh, my god, they're beautiful. 87 00:04:45,318 --> 00:04:47,53 It's exactly what I want. 88 00:04:47,721 --> 00:04:48,488 Look at that. 89 00:04:50,890 --> 00:04:51,825 So exciting. 90 00:05:11,778 --> 00:05:12,178 All right. 91 00:05:12,178 --> 00:05:12,946 I love it. 92 00:05:13,947 --> 00:05:16,149 We absolutely have enough. 93 00:05:16,750 --> 00:05:16,916 Wow. 94 00:05:16,983 --> 00:05:17,917 That's so cool. 95 00:05:22,188 --> 00:05:22,822 It has moving. 96 00:05:22,989 --> 00:05:23,323 I love. 97 00:05:23,456 --> 00:05:24,491 I still like it. 98 00:05:25,625 --> 00:05:26,926 Coming to shoot just a bit more. 99 00:05:26,993 --> 00:05:27,861 I think it's really cool. 100 00:05:27,961 --> 00:05:29,129 There's something about 101 00:05:29,863 --> 00:05:30,363 this cloud. 102 00:05:30,597 --> 00:05:33,733 It might be cool to have that all down there. 103 00:05:35,1 --> 00:05:35,669 Oh, oh, 104 00:05:38,104 --> 00:05:38,471 getting it. 105 00:05:38,505 --> 00:05:38,872 I know 106 00:05:39,639 --> 00:05:40,974 a billowing is gorgeous. 107 00:05:45,378 --> 00:05:46,913 It is moving incredibly slowly. 108 00:05:47,213 --> 00:05:47,514 Now, 109 00:05:52,118 --> 00:05:53,620 you know what else I really like about it? 110 00:05:53,620 --> 00:05:55,689 It really has that blue cast to it. 111 00:05:57,223 --> 00:06:01,127 In certain places it goes from black to blue, as cool as hell. 112 00:06:04,497 --> 00:06:07,33 So those plumes worked exactly how we wanted. 113 00:06:07,400 --> 00:06:09,869 And thankfully, everything was in perfect working order. 114 00:06:10,36 --> 00:06:11,137 Firing as we were going. 115 00:06:11,638 --> 00:06:14,507 We've got a whole variety of those plumes, which is perfect. 116 00:06:14,841 --> 00:06:17,744 And post we can grab any of them and move them around. 117 00:06:18,411 --> 00:06:21,548 But I'm also really liking what was happening there in that last bit, as 118 00:06:21,614 --> 00:06:22,515 everything was mixing in. 119 00:06:22,515 --> 00:06:23,49 The bottom. 120 00:06:23,717 --> 00:06:24,951 Didn't expect that 121 00:06:26,19 --> 00:06:27,954 there might be something even better in that. 122 00:06:28,21 --> 00:06:29,723 So I think we've got some really cool options. 123 00:06:30,23 --> 00:06:30,724 I love it. 124 00:06:33,226 --> 00:06:34,594 That's it really pump out? 125 00:06:34,894 --> 00:06:35,528 Yeah, what's fun. 126 00:06:35,528 --> 00:06:37,397 By this day it's whacking. 127 00:06:37,931 --> 00:06:40,834 And what we're going to do now is actually use the beer pump, and we're 128 00:06:41,1 --> 00:06:44,904 going to pull all this water out, make sure that we are good and safe, and 129 00:06:44,904 --> 00:06:46,506 then, if desired, we can do it again. 130 00:06:46,840 --> 00:06:47,674 But honestly, 131 00:06:47,941 --> 00:06:49,542 I know I have exactly what I need. 132 00:06:49,609 --> 00:06:49,943 I'm super 133 00:06:50,243 --> 00:06:50,543 bugged 134 00:06:51,678 --> 00:06:52,479 on 10313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.