All language subtitles for 01-01-Meet Rob Grimm.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,128 My name is Rob Grimm. 2 00:00:03,128 --> 00:00:06,798 I am a commercial photographer and I specialize in food, beverage 3 00:00:06,798 --> 00:00:09,801 and product photography. 4 00:00:11,678 --> 00:00:13,596 I started out as a product photographer. 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,390 I was working in another photo studio. 6 00:00:15,390 --> 00:00:16,516 That's where I apprenticed, 7 00:00:16,516 --> 00:00:19,978 and that was here in Saint Louis, where I really kind of was full time 8 00:00:19,978 --> 00:00:23,815 at one studio and had a chance to dig in and really apprentice at one place 9 00:00:24,315 --> 00:00:28,028 and coming up through them and being able to be introduced to their clients. 10 00:00:28,236 --> 00:00:31,281 That's when I got my first taste, if you will, of food photography. 11 00:00:34,492 --> 00:00:36,745 The overall goal in effective food 12 00:00:36,745 --> 00:00:40,957 photography is to evoke appetite appeal in the viewer. 13 00:00:41,291 --> 00:00:44,377 Food is one of the most photographed objects. 14 00:00:44,627 --> 00:00:45,795 Go down a grocery aisle. 15 00:00:45,795 --> 00:00:49,257 You'll see thousands and thousands and thousands of images. 16 00:00:49,591 --> 00:00:53,261 We're selling food, so we have to make them feel hungry. 17 00:00:53,386 --> 00:00:56,306 You instantly have to go, Oh, I want that. 18 00:00:56,306 --> 00:00:57,515 That looks good. 19 00:00:57,515 --> 00:01:01,352 So I think one of the greatest things that a food photographer can can do 20 00:01:01,686 --> 00:01:04,397 outside of having their equipment is understand 21 00:01:04,397 --> 00:01:07,400 that they have to evoke emotion in their viewer. 22 00:01:07,442 --> 00:01:11,196 So they need to pick up some tools and some props and some techniques 23 00:01:11,488 --> 00:01:13,698 that are going to convey that to their audience. 24 00:01:17,660 --> 00:01:21,081 Almost every art buyer, art director, 25 00:01:21,372 --> 00:01:25,418 they almost all comment that, wow, his stuff is bold and graphic. 26 00:01:25,794 --> 00:01:28,546 At the same time, it gives it an appetite appeal. 27 00:01:28,546 --> 00:01:31,508 It really kind of makes people want to draw in to it. 28 00:01:31,508 --> 00:01:36,971 So I think what I've been able to do in in my approach to the food is kind of boil 29 00:01:36,971 --> 00:01:40,141 it down to a simplicity that really makes 30 00:01:40,141 --> 00:01:43,144 the food heroic. 31 00:01:43,311 --> 00:01:47,148 My culinary skills have gotten a lot better since I've been shooting food 32 00:01:47,148 --> 00:01:50,860 photography, and I've had an opportunity to be around some incredible chefs 33 00:01:51,194 --> 00:01:54,197 and some incredible food stylists who have mad skills 34 00:01:54,614 --> 00:01:56,533 when it comes to working with food. 35 00:01:56,533 --> 00:01:57,826 So I've just always loved cooking. 36 00:01:57,826 --> 00:02:00,620 I love being in the kitchen. 37 00:02:00,620 --> 00:02:04,249 My approach, could that be called obsessive? 38 00:02:04,249 --> 00:02:05,208 Yeah, absolutely. 39 00:02:06,376 --> 00:02:09,379 I'm definitely a perfectionist. 40 00:02:09,546 --> 00:02:12,549 I guess I'm a little bit 41 00:02:13,258 --> 00:02:14,634 in tune with the details. 42 00:02:14,634 --> 00:02:17,137 Can you say? 43 00:02:17,137 --> 00:02:20,598 I would absolutely describe myself as a businessman and an artist. 44 00:02:20,682 --> 00:02:23,560 When I went off to college, I went into the business school 45 00:02:23,560 --> 00:02:25,395 and I spent a little time in the business school 46 00:02:25,395 --> 00:02:29,274 before actually shifting gears and going to get my BFA. 47 00:02:29,315 --> 00:02:34,279 So I did spend time kind of understanding the foundations of business. 48 00:02:34,279 --> 00:02:38,116 And without question, that has helped me maintain presence in this market. 49 00:02:40,076 --> 00:02:41,619 I got into teaching recently. 50 00:02:41,619 --> 00:02:43,913 I've always done lecturing. 51 00:02:43,913 --> 00:02:48,251 I've always had students come through the studio for, I know, 15 years. 52 00:02:48,585 --> 00:02:49,627 They bring their class through. 53 00:02:49,627 --> 00:02:53,047 I sit down with them for a couple of hours and talk to them about what I do, 54 00:02:53,047 --> 00:02:56,426 how I do it, how you can actually be a professional artist. 55 00:02:56,843 --> 00:02:59,596 And and I want I've always wanted to kind of share that. 56 00:02:59,596 --> 00:03:03,099 So just in the last couple of years, I've started to change what I was doing 57 00:03:03,099 --> 00:03:06,436 in terms of just lecturing to students and going out and actually doing workshops 58 00:03:06,436 --> 00:03:10,398 and working on a much broader educational platform. 59 00:03:12,192 --> 00:03:14,569 My dad was a it was an artist and an art teacher. 60 00:03:14,569 --> 00:03:18,072 He was a ceramicist, a jewelry maker, a photographer. 61 00:03:19,240 --> 00:03:22,243 I mean, growing up with him was amazing. 62 00:03:22,243 --> 00:03:24,078 In fact, some of my earliest memories, which are 63 00:03:24,078 --> 00:03:27,373 some of my most formative memories, I was probably five years old 64 00:03:27,665 --> 00:03:31,252 sitting on my dad's lap at the potter's wheel and he's running the paddle 65 00:03:31,252 --> 00:03:31,753 and the Potters. 66 00:03:31,753 --> 00:03:35,465 We all had one hand around my waist and the other helping me make a pot. 67 00:03:35,924 --> 00:03:38,218 Very cool, great way to grow up. 68 00:03:38,218 --> 00:03:40,637 I have never met a student of his former student 69 00:03:40,637 --> 00:03:43,473 who didn't say that my father had a huge impact 70 00:03:43,473 --> 00:03:46,476 on them personally and he had thousands of students. 71 00:03:47,518 --> 00:03:49,979 That's really a rewarding thing to hear about your father. 72 00:03:51,147 --> 00:03:54,192 And I think that just coming from a line of teachers, 73 00:03:54,192 --> 00:03:57,820 I have had a grandmother that was a teacher, a great grandfather. 74 00:03:57,820 --> 00:03:58,863 There was a teacher, a father. 75 00:03:58,863 --> 00:04:02,200 It just there's a lineage of education in my family. 76 00:04:02,200 --> 00:04:06,037 So now I've got the bug and I very much feel my my father 77 00:04:06,037 --> 00:04:07,330 kind of channeling through me. And I love it. 6838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.