All language subtitles for The.Croods.Family.Tree.S07E04.720p.WEB.h264-DOLORES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,053 --> 00:00:13,179 Okay, pal. 2 00:00:13,221 --> 00:00:14,931 Just gotta keep your eyes on the surprise. 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,975 But you can do this because you're you, 4 00:00:17,017 --> 00:00:18,184 and no matter what happens, 5 00:00:18,226 --> 00:00:20,812 you're gonna keep it calm today. Right, Guy? 6 00:00:20,854 --> 00:00:23,064 - I always do, Mirror Guy. 7 00:00:26,943 --> 00:00:28,528 This is the one, Dawn! 8 00:00:28,570 --> 00:00:31,823 -I thought you were making Eep a necklace, not a second home. 9 00:00:31,865 --> 00:00:33,450 -You can't go too big with shells! 10 00:00:33,491 --> 00:00:36,077 Unless they fall on you. Plus, surprises are my thing. 11 00:00:36,119 --> 00:00:38,371 So I need a big surprise for my picnic with Eep. 12 00:00:38,413 --> 00:00:40,874 Unless no surprise would be the biggest surprise of all. 13 00:00:40,915 --> 00:00:42,542 Hm. Surprise paradox. 14 00:00:46,129 --> 00:00:47,565 Trapping yourself under a shell 15 00:00:47,589 --> 00:00:49,299 isa big surprise. 16 00:00:49,341 --> 00:00:50,901 - But not as big a surprise 17 00:00:50,925 --> 00:00:52,194 - as an aardshark attack! 18 00:00:52,218 --> 00:00:54,596 Why?! 19 00:00:56,222 --> 00:00:58,576 -Should we run? Should we fight? Should we make it a necklace? 20 00:00:58,600 --> 00:01:01,895 - What do we do? What do we do?! - We stay calm, Dawn. 21 00:01:01,936 --> 00:01:04,606 Like the time a mother eelgle thought I was its baby. 22 00:01:04,647 --> 00:01:06,733 Sure, I wanted to panic, but I didn't. 23 00:01:06,775 --> 00:01:08,234 And only 37 short moons later, 24 00:01:08,276 --> 00:01:10,153 I spread my wings and left the nest 25 00:01:10,195 --> 00:01:12,113 with a new appreciation for the taste of worms. 26 00:01:12,155 --> 00:01:13,740 -Great story, Guy, 27 00:01:13,782 --> 00:01:15,909 but how is staying calm gonna help us now? 28 00:01:15,950 --> 00:01:16,910 - Ooh! 29 00:01:18,620 --> 00:01:21,247 Aardsharks can't see you if you don't move. 30 00:01:23,625 --> 00:01:26,086 - - So all we have to do is stay still 31 00:01:26,127 --> 00:01:27,962 like we're doing now. 32 00:01:32,008 --> 00:01:34,636 - Yes! We did it! 33 00:01:35,970 --> 00:01:38,181 - Oops. Now, what? - Now we calmly... 34 00:01:38,223 --> 00:01:40,100 - run! 35 00:02:11,339 --> 00:02:13,133 Mm! 36 00:02:13,174 --> 00:02:15,969 This is my best strawpeary pie yet. 37 00:02:16,011 --> 00:02:17,637 A true pie-umph. 38 00:02:18,847 --> 00:02:20,682 Who's ready for pie? Ah! 39 00:02:30,900 --> 00:02:32,110 -Don't worry, everyone. 40 00:02:32,152 --> 00:02:33,546 - The pie is in good hands. I got it! 41 00:02:33,570 --> 00:02:37,824 - : I got it... 42 00:02:37,866 --> 00:02:39,159 -Thunk! I caught it! 43 00:02:42,954 --> 00:02:44,372 -Hoo! Close one. 44 00:02:44,414 --> 00:02:46,166 Let's celebrate with pie! 45 00:02:46,207 --> 00:02:47,167 - Ooh. 46 00:02:47,208 --> 00:02:49,502 -My vase! 47 00:02:49,544 --> 00:02:52,505 -Oh, I-I thought you were gonna get that. 48 00:02:52,547 --> 00:02:54,799 -Philliam, after I perfect this formula, 49 00:02:54,841 --> 00:02:58,094 life as we know it shall cease to exist, 50 00:02:58,136 --> 00:03:01,514 ushering in the dawn of a bold new era 51 00:03:01,556 --> 00:03:03,725 of progress for all humanity 52 00:03:03,767 --> 00:03:07,020 that will echo throughout eternity! 53 00:03:07,062 --> 00:03:08,229 To put it mildly. 54 00:03:08,271 --> 00:03:09,981 Phil! - Ah! Hope! 55 00:03:10,023 --> 00:03:11,524 Why are you disturbing my work? 56 00:03:11,566 --> 00:03:14,194 We had an agreement! You pinky promised! 57 00:03:14,235 --> 00:03:17,030 -I know, Phil, but Thunk broke my favorite vase. 58 00:03:17,072 --> 00:03:19,366 -Vase? You mean vahhhs. 59 00:03:19,407 --> 00:03:22,327 -Well, right now, it isn't a vase or a vahhhs. 60 00:03:22,369 --> 00:03:25,497 It's garbage! Unless you have something to fix it! 61 00:03:25,538 --> 00:03:27,725 -Of course, I have something to fix it. Betterman Better Bond. 62 00:03:27,749 --> 00:03:29,876 An adhesive concentrate with greater fusion 63 00:03:29,918 --> 00:03:32,170 and durability properties than bounceberry juice 64 00:03:32,212 --> 00:03:33,713 by orders of magnitude. 65 00:03:33,755 --> 00:03:36,633 -No idea what you just said, so just tell me, does it work? 66 00:03:36,675 --> 00:03:39,511 -Does it work? Does it work?! 67 00:03:41,554 --> 00:03:43,807 -Are you going to answer or... 68 00:03:43,848 --> 00:03:45,308 -Of course, it works! 69 00:03:45,350 --> 00:03:47,394 Betterman Better Bond will stick forever 70 00:03:47,435 --> 00:03:50,271 because I invented it! 71 00:03:52,273 --> 00:03:54,401 -Are you going to give it to me or... 72 00:03:54,442 --> 00:03:57,404 -Top shelf, second gourd to the left. 73 00:03:57,445 --> 00:04:00,240 And please, no more disruptions. 74 00:04:00,281 --> 00:04:01,991 The world is at stake! 75 00:04:02,033 --> 00:04:03,785 -Whatever you say, Phil. 76 00:04:04,619 --> 00:04:05,829 -Let them scoff, Philliam. 77 00:04:05,870 --> 00:04:08,665 They won't mock us when we change the world. 78 00:04:10,125 --> 00:04:12,252 Or they will. Either one. 79 00:04:12,293 --> 00:04:13,878 -Last one. 80 00:04:14,796 --> 00:04:15,755 There! Good as new! 81 00:04:15,797 --> 00:04:17,757 If you don't look at it too hard. 82 00:04:17,799 --> 00:04:19,426 In the light. 83 00:04:21,386 --> 00:04:23,888 Guy! Thank you so much. 84 00:04:23,930 --> 00:04:26,766 I may not have the patience to glue that back together again. 85 00:04:26,808 --> 00:04:29,394 And by "may not," I mean don't. Teamwork! 86 00:04:29,436 --> 00:04:32,522 - Vase savers unite! Ah! 87 00:04:32,564 --> 00:04:35,275 - Um... - Well, that was fun, 88 00:04:35,316 --> 00:04:37,402 but I've got lots of things to do today, 89 00:04:37,444 --> 00:04:38,778 so let's end this high five. 90 00:04:38,820 --> 00:04:42,615 -I'd love to, but I can't. My hand's stuck. 91 00:04:42,657 --> 00:04:45,744 - Ooh. 92 00:04:45,785 --> 00:04:46,578 -Oh no! 93 00:04:46,619 --> 00:04:47,513 We must have gotten some of 94 00:04:47,537 --> 00:04:49,414 Phil's Better Bond on our hands! 95 00:04:49,456 --> 00:04:52,125 -Wow, Phil made this? Impressive. 96 00:04:52,167 --> 00:04:54,669 And strong as a... tigerangutan. 97 00:04:54,711 --> 00:04:56,504 We are really stuck. 98 00:04:56,546 --> 00:04:59,507 -Exactly! And Phil said Better Bond sticks forever, 99 00:04:59,549 --> 00:05:01,926 so we're gonna be stuck like this forever! 100 00:05:01,968 --> 00:05:03,219 This is a disaster! 101 00:05:06,097 --> 00:05:07,640 -Head between your knees, Hope. 102 00:05:07,682 --> 00:05:09,893 We'll just go talk to Phil. He invented this stuff. 103 00:05:09,934 --> 00:05:11,728 I'm sure he invented a way to undo it. 104 00:05:11,770 --> 00:05:14,356 -Right. Or he didn't. What then? What do we do then?! 105 00:05:14,397 --> 00:05:15,648 -It's like I always say, 106 00:05:15,690 --> 00:05:17,901 "Always keep calm when glued at the palm." 107 00:05:17,942 --> 00:05:19,319 - You say that? - Yes. 108 00:05:19,361 --> 00:05:20,820 - Starting now. 109 00:05:20,862 --> 00:05:21,821 -Okay, Douglas. 110 00:05:21,863 --> 00:05:23,990 - What should we watch? 111 00:05:24,032 --> 00:05:27,243 Tarantullama Egg? Good call. 112 00:05:27,285 --> 00:05:29,662 Yes! It just started. 113 00:05:29,704 --> 00:05:32,540 Whoa! I thought I broke that vase. 114 00:05:32,582 --> 00:05:34,542 Eh, I guess it was a dream. 115 00:05:34,584 --> 00:05:36,461 Just like that octo-moose. 116 00:05:36,503 --> 00:05:38,922 I really gotta stop eating banana chips before bed. 117 00:05:40,048 --> 00:05:42,509 Oh, help yourself, dream octo-moose. 118 00:05:42,550 --> 00:05:43,802 Eh... 119 00:05:45,679 --> 00:05:47,222 Phil! - Ah! Hope! 120 00:05:47,263 --> 00:05:49,391 I thought we agreed, no more disruptions! 121 00:05:49,432 --> 00:05:51,184 And why are you and Guy using your hands 122 00:05:51,226 --> 00:05:52,826 to display sportsmanship and camaraderie? 123 00:05:52,852 --> 00:05:55,397 - We're stuck, Phil. - Your Betterman Better Bond 124 00:05:55,438 --> 00:05:56,957 got on our hands, and we can't get it off! 125 00:05:56,981 --> 00:05:59,526 -Of course, you can't. It's Betterman BetterBond. 126 00:05:59,567 --> 00:06:01,087 If I wanted it to fail, I would have called it 127 00:06:01,111 --> 00:06:02,362 Betterman BarelyBond. 128 00:06:02,404 --> 00:06:03,947 -Or Betterman Bad Bond. 129 00:06:03,988 --> 00:06:05,407 -No! 130 00:06:05,448 --> 00:06:06,658 -Oh. But, as I told Hope, 131 00:06:06,700 --> 00:06:08,535 you definitely have a way to unstick us 132 00:06:08,576 --> 00:06:09,869 because that's why we're here. 133 00:06:09,911 --> 00:06:12,163 -Well, I don't. It's not that simple, Guy. 134 00:06:12,205 --> 00:06:14,874 Unlike bounceberry juice, the Better Bond is waterproof. 135 00:06:14,916 --> 00:06:18,378 -Okay, but you can invent something, right? 136 00:06:18,420 --> 00:06:21,256 - Certainly. - See, Hope? Problem solved. 137 00:06:21,297 --> 00:06:22,507 -Just as soon as I finish 138 00:06:22,549 --> 00:06:24,342 mycurrent critical breakthrough, 139 00:06:24,384 --> 00:06:25,760 without interruption. 140 00:06:25,802 --> 00:06:28,722 -And what am I supposed to do until then, Phil? 141 00:06:28,763 --> 00:06:30,432 How am I supposed to go about my day 142 00:06:30,473 --> 00:06:31,891 with Guy dragging me down? 143 00:06:31,933 --> 00:06:34,227 No offense, Guy, but you're a huge problem. 144 00:06:34,269 --> 00:06:35,520 -Why would I be offended? 145 00:06:35,562 --> 00:06:37,731 -Hm, that sounds like more of a... 146 00:06:37,772 --> 00:06:39,607 you problem than a meproblem, dear. 147 00:06:39,649 --> 00:06:42,360 -I'll give you a you problem! 148 00:06:42,402 --> 00:06:43,337 - Aah! 149 00:06:43,361 --> 00:06:44,380 - It's okay, Hope! 150 00:06:44,404 --> 00:06:45,488 We can make it work. 151 00:06:45,530 --> 00:06:47,365 All we need to do is stay calm. 152 00:06:47,407 --> 00:06:48,408 Like I always say, 153 00:06:48,450 --> 00:06:50,243 "Inner calm is the heart's balm." 154 00:06:50,285 --> 00:06:52,328 -Did you just make thatone up, too? 155 00:06:52,370 --> 00:06:54,456 -Nope! That's a calm classic. 156 00:06:55,790 --> 00:06:59,419 -Bitter bean juice break? Splendid idea, Philliam! 157 00:06:59,461 --> 00:07:01,588 But, just one cup for you. 158 00:07:01,629 --> 00:07:04,466 Don't want you keeping me up all night. Again. 159 00:07:04,507 --> 00:07:06,843 -You know, Guy, I didn't think this would work, 160 00:07:06,885 --> 00:07:09,512 but I guess yoga for two is possible. 161 00:07:09,554 --> 00:07:11,848 -Yep. And even though I've never... 162 00:07:11,890 --> 00:07:14,434 - done yoga this quickly before... 163 00:07:14,476 --> 00:07:16,811 or really that much at all... Ah! 164 00:07:16,853 --> 00:07:19,981 This is actually quite relaxing, for something so painful. 165 00:07:20,023 --> 00:07:21,524 What? Ah! 166 00:07:23,151 --> 00:07:24,527 - You okay, Guy? - Yep. 167 00:07:24,569 --> 00:07:25,945 So relaxed... 168 00:07:25,987 --> 00:07:28,239 : that everything's going dark. 169 00:07:31,910 --> 00:07:34,371 -I feel so much better. Nothing like yoga 170 00:07:34,412 --> 00:07:36,623 to make you feel truly alive. 171 00:07:36,664 --> 00:07:37,957 -You said it, Hope. In fact, 172 00:07:37,999 --> 00:07:40,502 I'm starting to get feeling back in my shoulders 173 00:07:40,543 --> 00:07:41,878 and arms and neck and legs, 174 00:07:41,920 --> 00:07:43,797 which is a sure sign I'm still alive. 175 00:07:43,838 --> 00:07:46,675 -Great. That means you can help me pick burnips. 176 00:07:46,716 --> 00:07:48,510 -I thought you said we were picking burnips. 177 00:07:48,551 --> 00:07:50,053 -We are. Taking the Breezy Glider 178 00:07:50,095 --> 00:07:51,895 is the fastest way to get to the burnip patch. 179 00:07:51,930 --> 00:07:53,650 -Okay. But there's only room for one person. 180 00:07:53,682 --> 00:07:56,226 -That's true. But, like you said, 181 00:07:56,267 --> 00:07:57,394 we can make it work. 182 00:07:57,435 --> 00:08:00,021 -That's the spirit! Team Us! 183 00:08:00,063 --> 00:08:02,899 - See? We did it! Team Us! 184 00:08:02,941 --> 00:08:05,819 -Yah! Oh! Us! Whoa! Is a... 185 00:08:05,860 --> 00:08:09,906 great... Oh! Team! Ow! Ow! Ow! 186 00:08:10,699 --> 00:08:11,866 -You know, Guy, 187 00:08:11,908 --> 00:08:13,219 I'm starting to think being stuck together 188 00:08:13,243 --> 00:08:14,411 isn't all that bad. 189 00:08:14,452 --> 00:08:16,579 -Hope, you just have to give calm a chance! 190 00:08:16,621 --> 00:08:17,747 Oh, you have. Great! 191 00:08:17,789 --> 00:08:19,916 -Yeah! I mean, when's the last time 192 00:08:19,958 --> 00:08:21,584 we spent time together like this? 193 00:08:21,626 --> 00:08:24,671 - Never? - Exactly! This is a good thing! 194 00:08:24,713 --> 00:08:27,382 -I know, because we stayed calm! 195 00:08:27,424 --> 00:08:29,259 -Guy, I know. I'm on board. 196 00:08:29,300 --> 00:08:30,635 You sold me on calm. 197 00:08:30,677 --> 00:08:32,262 Now, let's go mash these burnips. 198 00:08:33,221 --> 00:08:34,639 - Oh no! 199 00:08:34,681 --> 00:08:36,474 The burnips burned through the basket! 200 00:08:36,516 --> 00:08:39,936 Which... 201 00:08:39,978 --> 00:08:42,772 is fine because I'm calm. 202 00:08:42,814 --> 00:08:44,607 -Way to turn it around, Hope! 203 00:08:44,649 --> 00:08:47,110 That's advanced calm. I'm proud of you. 204 00:08:47,152 --> 00:08:49,696 -Thanks. But I still need those for dinner, 205 00:08:49,738 --> 00:08:53,533 so somebody has to carry them... 206 00:08:57,454 --> 00:09:00,123 Almost there, Guy! Stay calm! 207 00:09:00,165 --> 00:09:03,877 -Never... been... calmer! 208 00:09:03,918 --> 00:09:05,337 Gah! 209 00:09:05,378 --> 00:09:07,464 - So hot! - Are you okay, Guy? 210 00:09:07,505 --> 00:09:09,049 -No, but calm is my friend. 211 00:09:09,090 --> 00:09:11,468 Even when I have to carry burnips that are so hot, 212 00:09:11,509 --> 00:09:12,820 they can singe me through heat mitts 213 00:09:12,844 --> 00:09:13,988 and make me fear heat itself. 214 00:09:14,012 --> 00:09:15,513 -You know what helps me cool down? 215 00:09:15,555 --> 00:09:18,516 -A glacier? A blizzard? Winter? I'll take anything frozen. 216 00:09:18,558 --> 00:09:21,102 -No! Warm springs. What do you say? 217 00:09:21,144 --> 00:09:23,730 - As much as I love the idea 218 00:09:23,772 --> 00:09:25,732 of plunging my scalded skin into hot water, 219 00:09:25,774 --> 00:09:27,543 maybe we should go see if Phil has discovered a way 220 00:09:27,567 --> 00:09:29,194 to drive us apart. But in a good way. 221 00:09:29,235 --> 00:09:31,488 -Sure! You wanna take the Breezy Glider? 222 00:09:31,529 --> 00:09:32,989 -Or we could walk. Yeah, let's walk. 223 00:09:33,782 --> 00:09:35,533 - Hm... - Phil! 224 00:09:35,575 --> 00:09:36,969 - Ah! What do you want? 225 00:09:36,993 --> 00:09:38,828 And why must you continue to interrupt me 226 00:09:38,870 --> 00:09:41,164 with your infernal prattle while I'm working? 227 00:09:41,206 --> 00:09:42,665 Can't you see I'm on the precipice 228 00:09:42,707 --> 00:09:43,917 of a groundbreaking discovery? 229 00:09:43,958 --> 00:09:46,920 - I'm gonna groundbreak you! 230 00:09:46,961 --> 00:09:50,882 - when we start digging a new swimming hole to celebrate! 231 00:09:50,924 --> 00:09:52,676 Because Hope and I believe in you, Phil. 232 00:09:52,717 --> 00:09:54,594 We know that once you're done with your work, 233 00:09:54,636 --> 00:09:56,680 you'll easily find a way to get us unstuck 234 00:09:56,721 --> 00:09:59,474 because Phil Betterman can solve any problem. 235 00:09:59,516 --> 00:10:00,868 That I can, Guy. 236 00:10:00,892 --> 00:10:03,228 Of course, I will gladly help you. 237 00:10:03,269 --> 00:10:05,855 Particularly because you asked in such a calm 238 00:10:05,897 --> 00:10:08,483 and, might I add, complimentary manner. 239 00:10:08,525 --> 00:10:10,568 Others, who shall remain nameless, 240 00:10:10,610 --> 00:10:12,612 might want to follow your lead. 241 00:10:12,654 --> 00:10:14,155 - Ooh. Great! 242 00:10:14,197 --> 00:10:16,050 Well, then we'll leave you alone so you can get back to work. 243 00:10:16,074 --> 00:10:18,576 Just let us know when you're ready to set us free, hm? 244 00:10:18,618 --> 00:10:20,787 -Will do. Once I've found the solution, 245 00:10:20,829 --> 00:10:22,539 I shall beckon you forthwith. 246 00:10:22,580 --> 00:10:24,833 Now, be gone with you. 247 00:10:24,874 --> 00:10:25,917 -That was impressive. 248 00:10:25,959 --> 00:10:27,210 -Never underestimate the power 249 00:10:27,252 --> 00:10:29,629 of putting the calm before the storm. 250 00:10:29,671 --> 00:10:32,882 - I wish I could stay as calm as you. 251 00:10:32,924 --> 00:10:34,718 -What can I say, Hope? That's just who I am. 252 00:10:34,759 --> 00:10:36,344 I go with the flow. 253 00:10:36,386 --> 00:10:39,055 -You know, I could be a little more of a flow-goer. 254 00:10:39,097 --> 00:10:41,725 You've been bending to my schedule all morning. 255 00:10:41,766 --> 00:10:43,643 Is there anything you need to do? 256 00:10:43,685 --> 00:10:45,687 -The only thing I had planned today 257 00:10:45,729 --> 00:10:47,188 was a special picnic with Eep, 258 00:10:47,230 --> 00:10:49,607 but it's not really a plus-one situation. 259 00:10:49,649 --> 00:10:51,484 -So we won't invite anyone else! 260 00:10:51,526 --> 00:10:53,445 - Come on! - Ah! 261 00:10:53,486 --> 00:10:55,655 Something sweet for my sweet? 262 00:10:55,697 --> 00:10:57,115 -Uh, thanks, Guy-boy, 263 00:10:57,157 --> 00:10:58,992 but maybe we should do this some other time. 264 00:10:59,034 --> 00:11:01,619 -Eep. Guy planned this special picnic just for you. 265 00:11:01,661 --> 00:11:02,829 Don't be rude! 266 00:11:02,871 --> 00:11:05,415 Get in the cup, you stupid ball! 267 00:11:05,457 --> 00:11:09,085 -No, we can reschedule for a day that's more... picnic-friendly. 268 00:11:09,127 --> 00:11:11,171 -Yeah, Guy and I cancel picnics all the time 269 00:11:11,212 --> 00:11:14,215 because of rain or lava storms or eelgle attacks. 270 00:11:14,257 --> 00:11:16,426 Glue is new, but a disaster is a disaster. 271 00:11:16,468 --> 00:11:20,096 -No! I won't hear of it! Please, Guy, you go ahead. 272 00:11:20,138 --> 00:11:23,058 I'll just keep myself busy playing this stupid game! 273 00:11:23,099 --> 00:11:25,143 Pretend I'm not here. 274 00:11:25,185 --> 00:11:26,770 Actually, hand me those banana chips, 275 00:11:26,811 --> 00:11:28,271 and then pretend I'm not here. 276 00:11:29,105 --> 00:11:30,607 -Okay, let's give it a shot. 277 00:11:30,648 --> 00:11:33,985 - Eep, I knew from the second I met you... - Mm. 278 00:11:34,027 --> 00:11:36,780 Wow! These chips are reallycrunchy. 279 00:11:36,821 --> 00:11:38,031 Are they always this crunchy, 280 00:11:38,073 --> 00:11:40,450 or is it just because it's so quiet out here? 281 00:11:42,077 --> 00:11:44,305 You know what? Forget I asked anything. I'm not even here. 282 00:11:44,329 --> 00:11:46,748 -Where was I? Oh, yeah. It was something. about... 283 00:11:46,790 --> 00:11:48,833 -Eep, I knew from the second I met you... 284 00:11:48,875 --> 00:11:50,585 - Thanks, Hope. - Anytime. Not even here. 285 00:11:50,627 --> 00:11:52,813 - Eep, from the second I met you... 286 00:11:54,172 --> 00:11:56,966 - I knew we were... Mm-mmm. 287 00:11:57,008 --> 00:11:59,594 - Meant to be... Mm! Mm! 288 00:11:59,636 --> 00:12:00,553 - Hope! - Yeah? 289 00:12:00,595 --> 00:12:01,513 -The crunching. 290 00:12:01,554 --> 00:12:03,473 -Oh! You could hear that? 291 00:12:03,515 --> 00:12:06,017 Because I was chewing reallyslowly. 292 00:12:06,059 --> 00:12:08,853 -Yes, Hope. We heard it. Slow doesn't mean quiet. 293 00:12:08,895 --> 00:12:10,689 It just makes the loud last longer! 294 00:12:10,730 --> 00:12:12,857 -Weird. Wait, did I miss Guy giving you 295 00:12:12,899 --> 00:12:14,502 - the surprise necklace he made you? 296 00:12:14,526 --> 00:12:15,694 -What surprise necklace? 297 00:12:15,735 --> 00:12:17,171 -: The surprise necklace 298 00:12:17,195 --> 00:12:19,739 that was supposed to be a surprise. 299 00:12:23,034 --> 00:12:26,246 -: What? A necklace? I had no idea! 300 00:12:26,287 --> 00:12:27,831 : You're the best, Guy-baby. 301 00:12:27,872 --> 00:12:28,748 Aw, 302 00:12:28,790 --> 00:12:30,250 so adorable! 303 00:12:30,291 --> 00:12:32,711 You know what? I'm gonna give you two a little space. 304 00:12:32,752 --> 00:12:34,671 -Wait. Hope, no! Why?! 305 00:12:36,047 --> 00:12:37,298 -That was awkward. 306 00:12:37,340 --> 00:12:38,341 And fun to watch. 307 00:12:38,383 --> 00:12:40,427 Time to get back to the main event. 308 00:12:41,428 --> 00:12:43,054 Yeah! 309 00:12:43,096 --> 00:12:44,848 Tarantullama, baby! 310 00:12:44,889 --> 00:12:46,529 - That's what I'm talking about! 311 00:12:50,937 --> 00:12:54,065 Well, thisisn't a dream. Or is it? 312 00:12:54,107 --> 00:12:56,276 - Huh? 313 00:12:56,317 --> 00:13:00,613 Oh, slow down, octo-moose. Save some for the rest of us. 314 00:13:05,160 --> 00:13:06,369 - Okay. 315 00:13:06,411 --> 00:13:08,538 -Sorry your picnic didn't work out. 316 00:13:08,580 --> 00:13:12,042 But the good news is, now that I'm stuck to you, I can fix it. 317 00:13:12,083 --> 00:13:15,962 Just like I can fix everything else that's wrong with you. 318 00:13:17,422 --> 00:13:19,799 -You know, Hope, it might take a while for Phil 319 00:13:19,841 --> 00:13:21,259 to figure out how to unstick us. 320 00:13:21,301 --> 00:13:24,095 Maybe we should try unsticking ourselves. 321 00:13:24,137 --> 00:13:26,222 - I don't know... Ah! - Great! 322 00:13:26,264 --> 00:13:29,684 Okay. You hold on to the tree, and I'll run away from you 323 00:13:29,726 --> 00:13:32,354 as fast and as hard as I can! 324 00:13:33,980 --> 00:13:35,732 - Hold! Hold! 325 00:13:35,774 --> 00:13:37,692 - Hold... 326 00:13:39,444 --> 00:13:42,906 No problem! 'Cause we're still calm! Ha! 327 00:13:42,947 --> 00:13:45,325 -Yeah? Are you sure about that? 328 00:13:45,367 --> 00:13:47,494 -Pulling the Better Bond didn't work, 329 00:13:47,535 --> 00:13:49,162 but maybe burning it will! 330 00:13:49,204 --> 00:13:51,122 -Guy, I don't know about this. 331 00:13:51,164 --> 00:13:53,249 -I do! Just need to adjust that mirror 332 00:13:53,291 --> 00:13:55,335 to form a concentrated beam of sunlight. 333 00:13:55,377 --> 00:13:57,754 -Okay, well, maybe Phil's mirror window 334 00:13:57,796 --> 00:14:01,257 wasn't a complete waste of time and energy after all. 335 00:14:03,802 --> 00:14:05,261 -It's finally happening, Douglas. 336 00:14:05,303 --> 00:14:07,764 Our patience is about to pay off. 337 00:14:10,141 --> 00:14:13,269 No, no, no, no, no, no! 338 00:14:15,063 --> 00:14:17,774 -Burn, Better Bond, burn! Ha! 339 00:14:17,816 --> 00:14:20,110 - You okay, Guy? - Never better! 340 00:14:20,151 --> 00:14:22,028 They say breaking up is hard to do, 341 00:14:22,070 --> 00:14:24,114 but, clearly, whoever said that didn't think 342 00:14:24,155 --> 00:14:25,907 to harness the power of the sun! 343 00:14:25,949 --> 00:14:27,992 -What happened to staying calm? 344 00:14:28,034 --> 00:14:30,245 -Nothing! We're calm as ever! 345 00:14:31,079 --> 00:14:32,330 -Don't just sit there, Douglas! 346 00:14:32,372 --> 00:14:34,457 - Start pulling vines! 347 00:14:34,499 --> 00:14:35,583 - Oh ho! 348 00:14:35,625 --> 00:14:37,794 Clutch vine snag, Douglas! 349 00:14:37,836 --> 00:14:39,146 Almost there. 350 00:14:39,170 --> 00:14:40,922 - Almost... Whoa! Ah! 351 00:14:40,964 --> 00:14:42,799 - It's moving! - No! 352 00:14:42,841 --> 00:14:43,800 -There it is! 353 00:14:44,968 --> 00:14:46,845 No, there! And now, it's there! 354 00:14:46,886 --> 00:14:48,013 We'll never catch it! 355 00:14:48,054 --> 00:14:50,056 -Yes, we will! Run to the light! 356 00:14:51,516 --> 00:14:52,642 Run away from the light! 357 00:14:52,684 --> 00:14:54,561 Ah! 358 00:14:54,602 --> 00:14:55,729 -Are you okay? 359 00:14:55,770 --> 00:14:58,523 - : Mm-hmm! - Oh. Good. 360 00:14:58,565 --> 00:15:01,151 Because if that branch had fallen on myfoot, 361 00:15:01,192 --> 00:15:03,153 I'd be screaming like a chickenseal. 362 00:15:03,194 --> 00:15:04,779 Maybe we should just wait for Phil. 363 00:15:04,821 --> 00:15:05,822 -No! 364 00:15:05,864 --> 00:15:08,033 I mean, no, we can do this. 365 00:15:08,074 --> 00:15:09,784 I'm fine! I've got another foot. 366 00:15:11,453 --> 00:15:12,662 Ah! 367 00:15:12,704 --> 00:15:15,081 -I really don't think this is a good idea. 368 00:15:15,123 --> 00:15:17,208 -Right. It's the best idea 369 00:15:17,250 --> 00:15:19,502 either of you hair stumps have ever had. 370 00:15:19,544 --> 00:15:21,880 And don't worry, other girl's mom, 371 00:15:21,921 --> 00:15:24,799 I never miss. Here, I'll show you. 372 00:15:24,841 --> 00:15:27,010 Pretend these sticks are your arms. 373 00:15:30,221 --> 00:15:32,807 -You're supposed to avoid our arms! 374 00:15:32,849 --> 00:15:34,601 -Oh. I can do that, too. 375 00:15:34,642 --> 00:15:36,269 I think. Hyah! 376 00:15:36,311 --> 00:15:38,563 -And... change of plans. 377 00:15:38,605 --> 00:15:39,731 - Run! 378 00:15:39,773 --> 00:15:42,192 -Okay! Let me know if you change your mind 379 00:15:42,233 --> 00:15:44,152 about keeping your arms! 380 00:15:46,905 --> 00:15:49,866 Ocupado! 381 00:15:49,908 --> 00:15:52,202 - Guy, where are we going?! 382 00:15:52,243 --> 00:15:53,536 -Don't worry. I've got a plan. 383 00:15:53,578 --> 00:15:55,372 It's just a few days' walk from here. 384 00:15:55,413 --> 00:15:57,332 - You're cool with lava, right? - Guy, 385 00:15:57,374 --> 00:15:59,876 you're the one who said we should stay calm. 386 00:15:59,918 --> 00:16:03,004 So, why does it feel like I'm the only calm one now? 387 00:16:03,046 --> 00:16:04,398 -You think I'm not calm? Me? Not calm? 388 00:16:04,422 --> 00:16:05,799 Me? Is that what you think? 389 00:16:05,840 --> 00:16:07,550 That I'm not calm? Me? 390 00:16:10,762 --> 00:16:12,055 -Uh, yes. 391 00:16:12,097 --> 00:16:14,099 -You guys are still stuck together? 392 00:16:14,140 --> 00:16:15,493 Have you tried pulling yourselves apart? 393 00:16:15,517 --> 00:16:17,244 - Yanked and tanked. - What about burning through it? 394 00:16:17,268 --> 00:16:18,603 -Sizzled and fizzled. 395 00:16:18,645 --> 00:16:20,855 - Did you ask Gran to... Chopped and flopped. 396 00:16:20,897 --> 00:16:21,815 -Maybe I can help. 397 00:16:21,856 --> 00:16:23,233 - No, Ugga, wait! 398 00:16:23,274 --> 00:16:25,110 - Whoops. - Perfect. 399 00:16:25,151 --> 00:16:26,986 -You guys doing an all-hands-in? 400 00:16:27,028 --> 00:16:28,655 Well, count me all-hands-in! 401 00:16:28,697 --> 00:16:29,989 - Grug, no! 402 00:16:31,116 --> 00:16:32,409 -Guy, let go of my hand. 403 00:16:32,450 --> 00:16:34,744 -I can't! Because we're stuck! 404 00:16:34,786 --> 00:16:37,080 -No. No! No! 405 00:16:37,122 --> 00:16:40,041 - Yes! - More arms, huh? Don't worry. 406 00:16:40,083 --> 00:16:41,626 I can break 'em. 407 00:16:42,377 --> 00:16:43,795 -Aah! 408 00:16:47,257 --> 00:16:50,093 And if I'm not mistaken, I've finally perfected the... 409 00:16:50,135 --> 00:16:51,344 Phil? - Hm? 410 00:16:51,386 --> 00:16:53,013 -Please tell me you're not still working 411 00:16:53,054 --> 00:16:54,073 on whatever you were working on. 412 00:16:54,097 --> 00:16:55,432 -Of course not. I finished. 413 00:16:55,473 --> 00:16:57,559 And I'm glad you're all here for what promises to be 414 00:16:57,600 --> 00:17:00,687 the most important day of your lives! 415 00:17:00,729 --> 00:17:01,771 I give you... 416 00:17:01,813 --> 00:17:03,023 lemon drink! 417 00:17:03,064 --> 00:17:05,066 -Woo! Lemon drink! 418 00:17:05,108 --> 00:17:08,236 -Phil. We already have lemon drink! 419 00:17:08,278 --> 00:17:10,530 -True, but not thislemon drink! 420 00:17:10,572 --> 00:17:13,283 -Hang on. The thing you've been working on all day 421 00:17:13,324 --> 00:17:14,784 is lemon drink? 422 00:17:14,826 --> 00:17:16,202 -Not just lemon drink. 423 00:17:16,244 --> 00:17:18,038 - This lemon drink! 424 00:17:20,749 --> 00:17:24,002 - Not bad. A little tart for my taste, 425 00:17:24,044 --> 00:17:25,045 but not bad. 426 00:17:25,086 --> 00:17:26,230 - Hm... Thunk's right. 427 00:17:26,254 --> 00:17:27,255 It's a littletart, 428 00:17:27,297 --> 00:17:28,482 but not the most tart I've tasted. 429 00:17:28,506 --> 00:17:29,883 -: Hm? 430 00:17:29,924 --> 00:17:30,884 -Lemon drink? 431 00:17:30,925 --> 00:17:32,635 -Ooh! Is that mint? 432 00:17:32,677 --> 00:17:34,304 - Nice touch. But yeah... Mm! 433 00:17:34,346 --> 00:17:35,930 a little tart. - : Hm! 434 00:17:35,972 --> 00:17:38,266 - Lemon drink? 435 00:17:38,308 --> 00:17:40,852 -What's wrong, Dad? Don't you like it? 436 00:17:40,894 --> 00:17:42,062 -Actually, it's not bad. 437 00:17:42,103 --> 00:17:43,980 I just don't want Phil to know I liked it. 438 00:17:44,022 --> 00:17:45,148 And it's a little tart. 439 00:17:45,190 --> 00:17:47,567 - Lemon drink?! I gotta be honest. 440 00:17:47,609 --> 00:17:50,320 It tastes like every lemon drink I've ever had, 441 00:17:50,362 --> 00:17:51,780 except it's a little tart. 442 00:17:51,821 --> 00:17:53,114 -A littletart? 443 00:17:53,156 --> 00:17:54,616 Have your taste buds been poisoned?! 444 00:17:54,657 --> 00:17:56,159 This formula is the product of 445 00:17:56,201 --> 00:17:58,244 countless hours of experimentation! 446 00:17:58,286 --> 00:17:59,555 - It's perfect! 447 00:17:59,579 --> 00:18:00,747 -Have you tried it? 448 00:18:00,789 --> 00:18:02,123 -Have I tried it? 449 00:18:08,797 --> 00:18:10,882 Actually, no. 450 00:18:12,717 --> 00:18:14,469 You're right. It's a little tart. 451 00:18:14,511 --> 00:18:15,804 Back to the drawing board. 452 00:18:15,845 --> 00:18:18,556 -Lemon drink?! Aah! 453 00:18:18,598 --> 00:18:21,101 - Guy? Are you okay? 454 00:18:21,142 --> 00:18:23,144 -No! I'm not okay! I'm stuck! 455 00:18:23,186 --> 00:18:24,396 And so are all of you! 456 00:18:24,437 --> 00:18:26,606 And all I wanted was for Phil to unstick us! 457 00:18:26,648 --> 00:18:27,833 But instead, he's been working on 458 00:18:27,857 --> 00:18:29,609 inventing something that we already have! 459 00:18:29,651 --> 00:18:31,545 - And it's a little tart! 460 00:18:31,569 --> 00:18:33,697 -Coming in a littlehot, Guy-boy. 461 00:18:33,738 --> 00:18:35,424 - - Might wanna take it down a notch. 462 00:18:35,448 --> 00:18:36,741 -Or a whole lot of notches. 463 00:18:36,783 --> 00:18:39,452 -Notches or nachos? I vote nachos. 464 00:18:39,494 --> 00:18:43,123 -Ooh! Nachos and lemon drink. The perfect pairing! 465 00:18:43,164 --> 00:18:44,958 See, Guy? It all worked out. 466 00:18:45,000 --> 00:18:46,126 -No, it didn't! 467 00:18:46,167 --> 00:18:48,628 -Whoa! Who made your lemon drink tart? 468 00:18:48,670 --> 00:18:50,630 - Phil! - Not to worry, Guy. 469 00:18:50,672 --> 00:18:52,424 As soon as I make a few more tweaks 470 00:18:52,465 --> 00:18:53,633 to my lemon drink recipe, 471 00:18:53,675 --> 00:18:55,051 I'll get to work crafting an escape 472 00:18:55,093 --> 00:18:56,386 from your sticky prison. 473 00:18:56,428 --> 00:19:00,348 Shouldn't take more than three or four days. Or so. 474 00:19:02,392 --> 00:19:03,935 -I can't take this anymore! 475 00:19:03,977 --> 00:19:07,230 Never mind, Phil! I know exactly how to get us unstuck. 476 00:19:07,272 --> 00:19:08,982 -Oh, that's great news! How? 477 00:19:09,024 --> 00:19:10,900 -No questions! Let's go! 478 00:19:10,942 --> 00:19:12,152 - Go where? - Now! 479 00:19:12,193 --> 00:19:13,528 - Hey, Phil? 480 00:19:13,570 --> 00:19:16,531 Do you have a to-go cup for this lemon drink? 481 00:19:17,699 --> 00:19:20,243 -: Yes! This is the answer! 482 00:19:22,037 --> 00:19:23,830 -Um, what's going on? Was that lightning? 483 00:19:23,872 --> 00:19:25,665 -Yeah. Because we're in the lightning desert. 484 00:19:25,707 --> 00:19:28,585 -Didn't think this could get any worse. And then it did. 485 00:19:28,626 --> 00:19:32,088 -Wrong! This place is the best. We should live here. 486 00:19:33,840 --> 00:19:36,217 -Lightning desert? That sounds familiar. 487 00:19:36,259 --> 00:19:38,303 -'Cause you got struck by lightning here. 488 00:19:40,221 --> 00:19:42,182 -No, I'd remember that. 489 00:19:42,223 --> 00:19:43,767 But my mind's a complete blank. 490 00:19:43,808 --> 00:19:45,393 -Uh, Guy-baby, 491 00:19:45,435 --> 00:19:47,687 what are we doing in the lightning desert? 492 00:19:47,729 --> 00:19:49,165 Well, we're not here for the pie. 493 00:19:50,565 --> 00:19:52,692 -Whoa, whoa, whoa. Lightning pie? 494 00:19:52,734 --> 00:19:55,278 -We didn't come to get struck by lightning, did we? 495 00:19:55,320 --> 00:19:57,572 That's not your plan. No. It can't be. 496 00:19:57,614 --> 00:20:00,617 -Yes, it can! Because it is! 497 00:20:00,658 --> 00:20:02,702 -Ah! Too much yelling! 498 00:20:02,744 --> 00:20:04,954 -Okay, let's all calm down. 499 00:20:04,996 --> 00:20:07,457 -Who's not calm? I'm calm! Totally calm! 500 00:20:07,499 --> 00:20:08,541 Calm as a cucumbeet. 501 00:20:08,583 --> 00:20:09,876 Calm as a campfire! 502 00:20:09,918 --> 00:20:11,628 Calm calm calm! Calm calm ca-calm! 503 00:20:11,670 --> 00:20:13,546 Calm calm calm! Calm calm ca-calm! 504 00:20:13,588 --> 00:20:14,923 Why am I so calm? 505 00:20:14,964 --> 00:20:17,300 -Because you said the word "calm" so many times? 506 00:20:17,342 --> 00:20:19,678 -No! Because lightning is strong enough 507 00:20:19,719 --> 00:20:21,554 to vaporize the Better Bond! 508 00:20:21,596 --> 00:20:24,557 - Lightning will set us free! 509 00:20:24,599 --> 00:20:26,643 -Words to live by. Unless we don't live. 510 00:20:26,685 --> 00:20:30,063 Either way, bring on the bolts, sparky! 511 00:20:30,980 --> 00:20:32,899 -That's the spirit! Here we go! 512 00:20:35,985 --> 00:20:39,656 -I'm sorry, Guy, but this is a terrible plan. 513 00:20:39,698 --> 00:20:41,574 -Why? Because Gran likes it? 514 00:20:41,616 --> 00:20:44,744 -Like it? I love it! Best plan ever! 515 00:20:48,748 --> 00:20:51,251 -Right... So, we should go. 516 00:20:51,292 --> 00:20:52,436 -Look, just 'cause you wanna leave 517 00:20:52,460 --> 00:20:54,045 doesn't mean everyone wants to leave. 518 00:20:54,087 --> 00:20:57,340 So let's vote. Everyone in favor of leaving, raise your hand. 519 00:20:58,383 --> 00:20:59,884 -It's unanimous. Time to go. 520 00:20:59,926 --> 00:21:01,011 -Hang on a second. 521 00:21:01,052 --> 00:21:02,387 Everyone in favor of staying, 522 00:21:02,429 --> 00:21:03,346 raise your hand. 523 00:21:03,388 --> 00:21:04,472 - Ha! 524 00:21:04,514 --> 00:21:06,099 Looks like we got a tie! 525 00:21:06,141 --> 00:21:07,934 And the tie goes to Guy! 526 00:21:10,979 --> 00:21:12,564 -I don't wanna be here! 527 00:21:12,605 --> 00:21:14,232 Unless that lightning pie is done. 528 00:21:14,274 --> 00:21:15,608 -Guy-baby, we're leaving. 529 00:21:15,650 --> 00:21:17,694 -Of course! Right after the lightning 530 00:21:17,736 --> 00:21:19,654 - sets us free! 531 00:21:19,696 --> 00:21:22,198 -No. No lightning. Just leaving. Now. 532 00:21:22,240 --> 00:21:25,618 -You know, all this lightning talk is making me thirsty. 533 00:21:25,660 --> 00:21:27,287 Does anyone have anything to drink? 534 00:21:27,328 --> 00:21:28,329 No! 535 00:21:28,371 --> 00:21:30,623 -Oh wait! I do! 'Cause to-go cup! 536 00:21:30,665 --> 00:21:33,251 Here's to not being thirsty anymore. 537 00:21:33,293 --> 00:21:35,086 -Is that lemon drink? 538 00:21:35,128 --> 00:21:36,629 -Yeah. It's a little tart. 539 00:21:36,671 --> 00:21:40,425 -Gah! Lemon drink! Ah! 540 00:21:42,427 --> 00:21:44,554 - Lemon drink? 541 00:21:51,353 --> 00:21:54,397 : Lemon drink! 542 00:21:54,439 --> 00:21:57,567 -: Lemon drink! 543 00:21:57,609 --> 00:22:02,155 -: Lightning pie! 544 00:22:02,197 --> 00:22:03,990 - Ah! Ugh. 545 00:22:04,032 --> 00:22:04,908 -Run! 546 00:22:10,163 --> 00:22:13,041 I just wanna say again how sorry I am for the whole 547 00:22:13,083 --> 00:22:14,977 "losing my calm and dragging you out to the desert 548 00:22:15,001 --> 00:22:16,854 to intentionally get struck by lightning" thing. 549 00:22:16,878 --> 00:22:20,006 -It's okay, Guy. You seem much better now. 550 00:22:20,048 --> 00:22:23,843 -Because he was struck by lightning! Works every time! 551 00:22:23,885 --> 00:22:25,845 -Not for me. Unless it did. 552 00:22:25,887 --> 00:22:27,639 - I honestly have no idea. Mm! 553 00:22:27,681 --> 00:22:29,432 -It wasn't the lightning. No. 554 00:22:29,474 --> 00:22:31,434 I found a way to regain my calm. 555 00:22:31,476 --> 00:22:33,520 And I owe it all to Phil. 556 00:22:33,561 --> 00:22:34,979 -Hey, where is Dad? 557 00:22:36,272 --> 00:22:40,735 -: Lemon drink! 39754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.