Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,097 --> 00:00:17,183
Ah! It's a beautiful day.
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,602
To swing an ax at a tree.
3
00:00:22,355 --> 00:00:24,232
-Another day of
fixing the failures
4
00:00:24,274 --> 00:00:25,817
of those less capable.
5
00:00:25,859 --> 00:00:28,361
A Phil's work is never done.
6
00:00:48,590 --> 00:00:50,717
-Woo! What a day.
7
00:00:50,759 --> 00:00:52,886
-Truly, it was a day indeed.
8
00:00:52,927 --> 00:00:54,929
-And I know what
I need right now.
9
00:00:54,971 --> 00:00:57,223
As do I.
10
00:00:59,517 --> 00:01:00,977
Pie!
11
00:01:01,019 --> 00:01:02,812
Huh?
12
00:01:02,854 --> 00:01:05,774
♪ Let's live wild,
the world's our own ♪
13
00:01:05,815 --> 00:01:08,443
♪ We built this wheel
now it's gunna roll ♪
14
00:01:08,485 --> 00:01:12,697
♪ You know a spark becomes
a fire wherever we go ♪
15
00:01:14,240 --> 00:01:15,492
♪ Whoa-ho-ho ♪
16
00:01:15,533 --> 00:01:17,660
♪ Stuck together,
stuck, stuck together ♪
17
00:01:17,702 --> 00:01:20,914
♪ It's an evolution for
worse or for better ♪
18
00:01:20,955 --> 00:01:23,917
♪ To find some unity ♪
19
00:01:23,958 --> 00:01:26,503
♪ For all humanity ♪
20
00:01:26,544 --> 00:01:28,338
♪ Because we're stuck together ♪
21
00:01:28,380 --> 00:01:30,674
♪ In one big family tree ♪
22
00:01:40,100 --> 00:01:42,102
It's mine!
23
00:01:42,143 --> 00:01:44,229
-It's my pie,
Phil. I deserve it.
24
00:01:44,270 --> 00:01:45,438
-And what makes you say that?
25
00:01:45,480 --> 00:01:47,899
Besides the sea foam
occupying your skull?
26
00:01:47,941 --> 00:01:49,943
-Well, first, I'm awesome,
27
00:01:49,984 --> 00:01:52,362
and, B, I've been
doing chores all day
28
00:01:52,404 --> 00:01:53,738
to keep things
going around here.
29
00:01:53,780 --> 00:01:56,241
-And what do you think
I was doing all day?!
30
00:01:56,282 --> 00:01:57,951
-Sharpening your
elbows and knees.
31
00:01:57,992 --> 00:01:59,828
No! I
was doing chores
32
00:01:59,869 --> 00:02:02,288
to keep this farm running
at peak efficiency!
33
00:02:02,330 --> 00:02:05,125
And since my chores are
infinitely more challenging
34
00:02:05,166 --> 00:02:07,127
than the grunt work you do,
35
00:02:07,168 --> 00:02:09,295
- that pie is mine!
- Wait.
36
00:02:09,337 --> 00:02:11,840
You think your chores
are harder than mine?
37
00:02:11,881 --> 00:02:13,508
-I don't think. I know!
38
00:02:13,550 --> 00:02:15,135
Gimme that pie!
39
00:02:18,054 --> 00:02:21,307
-Your burly bulk is no match
for my dynamic dexterity!
40
00:02:21,349 --> 00:02:22,934
Mine!
41
00:02:22,976 --> 00:02:24,144
-Very well!
42
00:02:24,185 --> 00:02:27,647
You leave me no choice!
Betterman Blitz!
43
00:02:27,689 --> 00:02:31,067
- Give! Me!
- My! Pie!
44
00:02:31,109 --> 00:02:34,112
- You flesh lump!
- Phil!
45
00:02:34,154 --> 00:02:35,447
What's going on here?
46
00:02:35,488 --> 00:02:38,283
-Yeah. Grug, why are
you wearing Phil?
47
00:02:38,324 --> 00:02:41,119
-What? I'm not wearing
Phil. I'd rather wear tar.
48
00:02:41,161 --> 00:02:42,495
-Understandable.
49
00:02:42,537 --> 00:02:45,165
Tar would be a vast improvement
to this putrid pelt.
50
00:02:47,375 --> 00:02:49,669
I'm simply helping this
blustering behemoth
51
00:02:49,711 --> 00:02:51,671
comprehend whose chores
are most challenging
52
00:02:51,713 --> 00:02:53,673
and thus more
deserving of this pie.
53
00:02:53,715 --> 00:02:55,842
-And while Phil's
pie hole is flapping,
54
00:02:55,884 --> 00:02:57,010
I'm gonna eat this pie!
55
00:02:58,428 --> 00:03:01,056
-You will do no such thing!
Unhand that pie at once!
56
00:03:01,097 --> 00:03:03,850
-You two have done
the impossible!
57
00:03:03,892 --> 00:03:05,101
You've reached a new low.
58
00:03:05,143 --> 00:03:08,063
-Exactly. And you don't
have to fight over a pie
59
00:03:08,104 --> 00:03:11,775
because I always have a backup
pie to keep the pie peace.
60
00:03:11,816 --> 00:03:14,027
-It's not about the pie.
61
00:03:15,403 --> 00:03:17,447
It's the
pie principle!
62
00:03:17,489 --> 00:03:18,948
I don't want this pie.
63
00:03:22,327 --> 00:03:24,371
I want that pie.
64
00:03:24,412 --> 00:03:26,748
-Don't be stubborn,
Phil. Pie is pie.
65
00:03:28,917 --> 00:03:30,543
-Sorry, but Phil's right.
66
00:03:30,585 --> 00:03:32,712
It's this pie or die.
67
00:03:32,754 --> 00:03:36,591
-Indeed. It's a simple
a matter of pie Q, dear.
68
00:03:36,633 --> 00:03:40,095
- Oh? Let's test your cry Q!
- Ah, ah, ah! Clearly,
69
00:03:40,136 --> 00:03:42,055
you two pie-babies
deserve each other.
70
00:03:42,097 --> 00:03:44,974
And for the record, your
chores are equally hard.
71
00:03:45,016 --> 00:03:47,060
But Grug can't do
what Phil does,
72
00:03:47,102 --> 00:03:48,853
and Phil can't do
what Grug does.
73
00:03:48,895 --> 00:03:50,730
So, it's pointless
to have a competition
74
00:03:50,772 --> 00:03:52,899
to decide whose
chores are harder!
75
00:03:52,941 --> 00:03:55,276
-Have a competition...
76
00:03:55,318 --> 00:03:58,279
-To decide whose
chores are harder!
77
00:03:58,321 --> 00:03:59,406
-Brilliant idea!
78
00:03:59,447 --> 00:04:00,865
-No! I said...
79
00:04:00,907 --> 00:04:02,325
-Grug can do what Phil does.
80
00:04:02,367 --> 00:04:04,035
-And I can do what you do.
81
00:04:04,077 --> 00:04:05,412
-That's what I just said.
82
00:04:05,453 --> 00:04:07,664
-No, you said Grug
can do what Phil does.
83
00:04:07,706 --> 00:04:10,000
-The point, you
biological dead end,
84
00:04:10,041 --> 00:04:12,585
is each of us will take
on the other's chores,
85
00:04:12,627 --> 00:04:15,922
and the last man, or
man-beast, standing wins!
86
00:04:15,964 --> 00:04:18,008
- Are you in.
- To stomp you?
87
00:04:18,049 --> 00:04:19,426
I'm all in!
88
00:04:19,467 --> 00:04:21,428
- Thanks for the idea, honey.
- Indeed, Ugga.
89
00:04:21,469 --> 00:04:23,596
You inspired this
glorious escapade,
90
00:04:23,638 --> 00:04:25,306
along with Hope's
delectable pie.
91
00:04:25,348 --> 00:04:26,933
-Nope. You're not
pinning this on me.
92
00:04:26,975 --> 00:04:28,101
- Or me.
- Too late!
93
00:04:33,440 --> 00:04:36,526
-Gotta be honest, Phil. I
didn't think you'd show up.
94
00:04:36,568 --> 00:04:38,319
You must really like losing.
95
00:04:38,361 --> 00:04:41,698
And you must really like...
96
00:04:41,740 --> 00:04:44,701
You must really like...
97
00:04:44,743 --> 00:04:46,619
You must really...
98
00:04:46,661 --> 00:04:49,122
You must...
99
00:04:49,164 --> 00:04:49,998
You...
100
00:04:51,499 --> 00:04:54,294
You must really like... eh...
101
00:04:54,336 --> 00:04:56,880
Oh! I forgot what
I was going to say.
102
00:04:56,921 --> 00:05:00,592
May the best man,
or almost-man, win.
103
00:05:00,633 --> 00:05:03,219
- Good luck doin' my chores!
- I don't need luck!
104
00:05:03,261 --> 00:05:04,637
- You do!
- No, you do!
105
00:05:04,679 --> 00:05:06,765
-Right! So, I can
give it to you!
106
00:05:06,806 --> 00:05:08,516
- Give what to me?
- Luck!
107
00:05:08,558 --> 00:05:10,310
-Huh? I can't hear you!
108
00:05:10,352 --> 00:05:11,811
-What did you say?
109
00:05:11,853 --> 00:05:12,771
-What?
110
00:05:12,812 --> 00:05:14,481
- What?
- What?
111
00:05:14,522 --> 00:05:16,816
- What?!
- What?!
112
00:05:16,858 --> 00:05:17,817
What?!
113
00:05:19,694 --> 00:05:21,863
- You're sure about this?
- That's what I heard.
114
00:05:21,905 --> 00:05:24,908
They're trading chores, and
whoever lasts longest wins.
115
00:05:24,949 --> 00:05:27,077
-Wow. This is exciting.
116
00:05:27,118 --> 00:05:29,371
Like a tornado that's on fire!
117
00:05:29,412 --> 00:05:30,997
-Yes! Scorchnado!
118
00:05:31,039 --> 00:05:34,334
And somebody just got a
new Thunder Sister name.
119
00:05:34,376 --> 00:05:35,877
Scorchnado!
120
00:05:35,919 --> 00:05:38,880
-You're right, Dawn.
It's gonna be a disaster.
121
00:05:38,922 --> 00:05:39,881
But with chores.
122
00:05:39,923 --> 00:05:42,926
-Exactly. Chorenado!
123
00:05:42,967 --> 00:05:44,469
Chorenado!
124
00:05:44,511 --> 00:05:46,012
-Are you done doing that?
125
00:05:46,054 --> 00:05:47,681
-Only time will tell.
126
00:05:47,722 --> 00:05:49,516
-Whatever happens,
it's gonna be good.
127
00:05:49,557 --> 00:05:50,892
Who do we think is gonna win?
128
00:05:50,934 --> 00:05:53,687
-Well, Grug's chores require
lots of heavy lifting,
129
00:05:53,728 --> 00:05:56,022
and that's not exactly
my dad's thing.
130
00:05:56,064 --> 00:05:58,942
-This soup smells divine!
131
00:06:00,318 --> 00:06:03,780
Ah! My back! Why is
this spoon so heavy?!
132
00:06:03,822 --> 00:06:06,783
-So, yeah. Pretty
sure Grug's gonna win.
133
00:06:06,825 --> 00:06:08,594
-I don't know, Dawn.
Your dad's chores require
134
00:06:08,618 --> 00:06:10,537
the one thing my
dad doesn't have.
135
00:06:10,578 --> 00:06:12,747
-A healthy way to deal
with his emotions?
136
00:06:12,789 --> 00:06:14,040
-No. Patience.
137
00:06:14,082 --> 00:06:16,084
Be careful. The soup is really...
138
00:06:16,126 --> 00:06:17,627
-Ah! Hot!
139
00:06:17,669 --> 00:06:20,463
-My back has stabbed
me in the back!
140
00:06:20,505 --> 00:06:22,549
Ah! Still hot!
141
00:06:22,590 --> 00:06:25,468
-That was a bad
night. For everyone.
142
00:06:25,510 --> 00:06:26,636
-Even the soup.
143
00:06:26,678 --> 00:06:28,513
-I still think Phil's gonna win.
144
00:06:28,555 --> 00:06:30,890
- Guy?
- Can they both lose?
145
00:06:30,932 --> 00:06:32,017
- No.
- Okay.
146
00:06:32,058 --> 00:06:33,411
I guess I'll go with
Phil winning then.
147
00:06:33,435 --> 00:06:35,186
But mainly because
science is on his side.
148
00:06:35,228 --> 00:06:38,023
-Yeah, but Grug never quits!
149
00:06:39,607 --> 00:06:41,109
-Neither does Phil.
150
00:06:43,028 --> 00:06:44,529
-Well, no matter who wins,
151
00:06:44,571 --> 00:06:47,073
there's only one thing
that really matters today.
152
00:06:47,115 --> 00:06:48,867
-Learning to respect each other?
153
00:06:48,908 --> 00:06:50,577
-What? No! Snacks!
154
00:06:50,618 --> 00:06:51,911
-Wanna make this interesting?
155
00:06:51,953 --> 00:06:54,497
Team Eep and Guy versus
Team Dawn and Thunk.
156
00:06:54,539 --> 00:06:55,933
The team that's
right gets to choose
157
00:06:55,957 --> 00:06:58,752
all the games we play
until the next moon?
158
00:06:58,793 --> 00:07:00,879
-Deal. It's on like Dawn!
159
00:07:00,920 --> 00:07:04,090
-And if there's snacks,
it's sunk like Thunk!
160
00:07:04,132 --> 00:07:06,134
Wait. I think I did that wrong.
161
00:07:11,890 --> 00:07:14,517
So, this is where
chickenseal eggs come from.
162
00:07:14,559 --> 00:07:15,769
Huh. Who knew?
163
00:07:15,810 --> 00:07:17,979
-Pfft! Collecting eggs is easy.
164
00:07:18,021 --> 00:07:20,106
- Grug's gonna crush this.
- Yep.
165
00:07:20,148 --> 00:07:22,776
He's gonna crush
every egg on the farm.
166
00:07:26,154 --> 00:07:29,491
This is
taking way too long.
167
00:07:32,535 --> 00:07:35,330
Huh?
168
00:07:35,372 --> 00:07:38,708
Stupid Phil invention that doesn't
work when you use it right!
169
00:07:38,750 --> 00:07:40,543
No wonder Phil
thinks this is hard.
170
00:07:40,585 --> 00:07:42,253
Because he made it hard.
171
00:07:42,295 --> 00:07:44,714
Time to make it easy.
172
00:07:47,008 --> 00:07:49,594
Mm...
173
00:07:54,182 --> 00:07:56,935
Why are you mad at me
for stealing your eggs?
174
00:08:00,188 --> 00:08:01,898
Yes! One left.
175
00:08:03,400 --> 00:08:04,734
-Hm...
176
00:08:04,776 --> 00:08:06,027
Ah!
177
00:08:07,862 --> 00:08:09,656
-Okay, I'm all snacked up.
178
00:08:09,698 --> 00:08:12,617
Let's erupt this volcano!
179
00:08:13,451 --> 00:08:14,494
-Hm...
180
00:08:14,536 --> 00:08:15,995
My dad and an ax?
181
00:08:16,037 --> 00:08:19,374
Not exactly a dream team. You
still think he's got this?
182
00:08:19,416 --> 00:08:20,792
-Phil built the tree house.
183
00:08:20,834 --> 00:08:23,253
He knows how to use an ax.
I mean, he has to, right?
184
00:08:25,171 --> 00:08:26,715
- Right?
- Okay.
185
00:08:29,968 --> 00:08:32,595
This ax is so heavy!
186
00:08:32,637 --> 00:08:35,807
It might even be heavier
than Hope's spoons.
187
00:08:36,808 --> 00:08:39,102
He's doing it!
188
00:08:39,144 --> 00:08:40,020
-I'm doing it!
189
00:08:40,061 --> 00:08:41,813
No, he's not.
190
00:08:41,855 --> 00:08:44,107
Ah! No, I'm not! Whoa...
191
00:08:44,149 --> 00:08:47,569
Oh. There has to
be a better way.
192
00:08:47,610 --> 00:08:49,279
Or a Betterman way.
193
00:08:52,824 --> 00:08:56,244
Okay, now I actually
have to do something.
194
00:08:56,286 --> 00:08:58,121
It took you countless moons
195
00:08:58,163 --> 00:09:01,624
to grow from small seed
to towering timber,
196
00:09:01,666 --> 00:09:02,959
and the Betterman Blade Bearer
197
00:09:03,001 --> 00:09:05,378
will undo that
extraordinary feat of nature
198
00:09:05,420 --> 00:09:07,589
in mere moments.
199
00:09:12,677 --> 00:09:15,472
Yes! One step closer to claiming
200
00:09:15,513 --> 00:09:17,349
victory pie!
201
00:09:17,390 --> 00:09:19,434
All thanks to you, triple B.
202
00:09:23,104 --> 00:09:27,150
Oh no! Betterman
Blade Bearer betrayal!
203
00:09:27,192 --> 00:09:28,276
Quadruple B.
204
00:09:43,458 --> 00:09:44,459
Hm.
205
00:09:46,544 --> 00:09:48,004
Hm...
206
00:09:48,046 --> 00:09:51,591
I may need to invent a Betterman
Blade Bearer Body Barrier.
207
00:09:51,633 --> 00:09:54,260
A quintuple B. Ooh!
208
00:09:55,261 --> 00:09:56,346
Ah! Ah!
209
00:09:56,388 --> 00:09:59,015
Quintuple B backlash!
210
00:09:59,057 --> 00:10:00,266
Six B's!
211
00:10:04,270 --> 00:10:08,983
Ah! Everything about
this moment is peaceful.
212
00:10:09,025 --> 00:10:10,527
Ah...
213
00:10:10,568 --> 00:10:13,613
-Beware Berserk Betterman
Blade Bearer Blade Breakdown!
214
00:10:13,655 --> 00:10:15,407
Seven B's!
215
00:10:20,787 --> 00:10:22,539
-Well, that happened.
216
00:10:23,623 --> 00:10:25,125
-Bug nuggets
successfully refilled.
217
00:10:25,166 --> 00:10:26,626
I didn't miss anything, did I?
218
00:10:29,713 --> 00:10:30,880
-Whoa.
219
00:10:30,922 --> 00:10:32,882
Phil needs to fix this leak.
220
00:10:32,924 --> 00:10:34,968
Oh, wait. Today, I'm Phil.
221
00:10:35,010 --> 00:10:38,638
-Stop a little leak? Okay,
Grug definitely has this.
222
00:10:38,680 --> 00:10:40,098
-You might be right.
223
00:10:40,140 --> 00:10:42,350
Nobody can bring things to
a screeching halt like Dad.
224
00:10:42,392 --> 00:10:44,245
-Right. Like every time
you and I are having fun.
225
00:10:44,269 --> 00:10:47,063
But stopping a leak?
That's Phil's domain.
226
00:10:47,105 --> 00:10:48,106
-Hm...
227
00:10:48,148 --> 00:10:49,899
Hey, I know how to fix this!
228
00:10:49,941 --> 00:10:51,568
'Cause it's like a game!
229
00:10:51,609 --> 00:10:54,320
Rock, leak, sharp rock!
230
00:10:54,362 --> 00:10:55,363
Ha!
231
00:10:55,405 --> 00:10:58,283
Sharp rock beats leak!
232
00:10:58,324 --> 00:10:59,367
Oof!
233
00:10:59,409 --> 00:11:01,786
Oh!
234
00:11:04,039 --> 00:11:06,583
Ooh!
235
00:11:06,624 --> 00:11:09,419
Huh. Leak beats sharp rock.
236
00:11:09,461 --> 00:11:11,963
But rock beats leak!
237
00:11:12,964 --> 00:11:14,341
Oh no.
238
00:11:14,382 --> 00:11:16,509
Leak beats rock, too?
239
00:11:18,595 --> 00:11:21,431
-Whoa! That leak got some air!
240
00:11:25,685 --> 00:11:28,271
-Grug! Stop falling
from the sky!
241
00:11:28,313 --> 00:11:29,939
-And rock beats Grug.
242
00:11:29,981 --> 00:11:31,816
-Spike nuts, lightly salted.
243
00:11:31,858 --> 00:11:35,445
Still nothing exciting to
see, huh?
244
00:11:36,821 --> 00:11:39,908
-And Grug thinks picking
screamfruit is difficult.
245
00:11:39,949 --> 00:11:43,244
Astonishing that humanity
survived his ilk.
246
00:11:44,996 --> 00:11:47,999
Loud, haunting, yet delicious.
247
00:11:48,041 --> 00:11:51,628
Move, you
bellowing berries!
248
00:11:54,089 --> 00:11:56,883
Yield, you shrieking sustenance!
249
00:11:59,344 --> 00:12:01,888
-The good news is this can't
get any worse for Phil.
250
00:12:01,930 --> 00:12:03,807
-Never underestimate my dad,
251
00:12:03,848 --> 00:12:05,975
especially when
it comes to worse.
252
00:12:06,017 --> 00:12:09,729
-Very well, basket. Let's
see how immobile you are
253
00:12:09,771 --> 00:12:13,441
when you feel the
full force of Phil!
254
00:12:17,821 --> 00:12:19,531
Ow...
255
00:12:19,572 --> 00:12:21,574
This is impossible!
256
00:12:21,616 --> 00:12:24,119
Because I'm thinking
like a Grug,
257
00:12:24,160 --> 00:12:27,455
which means I'm not
thinking at all! Hm...
258
00:12:27,497 --> 00:12:29,124
Yes!
259
00:12:29,165 --> 00:12:32,335
Get ready to
scream, screamfruit!
260
00:12:32,377 --> 00:12:35,839
For mercy! But first, fawn
at Phil's fancy footwork!
261
00:12:35,880 --> 00:12:38,800
Woohoo-hoohoo!
262
00:12:38,842 --> 00:12:40,593
- Oh, no.
- Told you.
263
00:12:41,302 --> 00:12:42,679
-Okay.
264
00:12:42,721 --> 00:12:45,348
Phil's using liftberries to
carry a load of screamfruits.
265
00:12:45,390 --> 00:12:46,349
Nice recovery.
266
00:12:46,391 --> 00:12:48,351
Because science
is on Phil's side.
267
00:12:48,393 --> 00:12:50,687
-Yep, and that's why
Phil is gonna win.
268
00:12:50,729 --> 00:12:52,439
Science can carry the load.
269
00:13:03,908 --> 00:13:05,869
-Is someone screaming?
270
00:13:10,165 --> 00:13:12,417
-I guess science
can carry Phil, too.
271
00:13:12,459 --> 00:13:14,377
-You know, from down
here, it's hard to tell
272
00:13:14,419 --> 00:13:17,255
which is the screamfruit
and which is my dad.
273
00:13:19,007 --> 00:13:22,552
-There. Screamfruit
without all the screaming.
274
00:13:24,179 --> 00:13:24,846
Ah!
275
00:13:28,183 --> 00:13:29,809
Yep. Saw that coming.
276
00:13:29,851 --> 00:13:32,270
Ah! Oof!
277
00:13:33,563 --> 00:13:34,731
That, too.
278
00:13:37,025 --> 00:13:39,361
But that's a twist.
279
00:13:43,406 --> 00:13:45,176
-I don't even mind if I
miss something this time
280
00:13:45,200 --> 00:13:46,826
because I have mossmallows.
281
00:13:46,868 --> 00:13:49,913
And this snack juice
is worth the squeeze.
282
00:13:49,954 --> 00:13:53,249
Aah! No! Come back, mossmallows!
283
00:14:03,301 --> 00:14:05,637
-Hey, Phil! Just doing
some jumping jacks
284
00:14:05,679 --> 00:14:07,097
'cause your chores are so easy,
285
00:14:07,138 --> 00:14:09,099
my body still has
energy to burn!
286
00:14:09,140 --> 00:14:11,726
What happened to you?
Do you need a towel?
287
00:14:11,768 --> 00:14:15,271
Or are you ready to throw
in the towel? Ha! Dry burn!
288
00:14:15,313 --> 00:14:17,565
-What? Uh, no, of course not.
289
00:14:17,607 --> 00:14:20,276
It's just that your chores
were so undemanding,
290
00:14:20,318 --> 00:14:23,113
I decided to take a
leisurely dip in the lagoon!
291
00:14:23,154 --> 00:14:26,282
-Oh. Well, I still
have lots of energy.
292
00:14:26,324 --> 00:14:27,617
-As do I.
293
00:14:28,952 --> 00:14:31,621
-So we'll just keep doing
each other's chores?
294
00:14:31,663 --> 00:14:32,956
-With glee!
295
00:14:32,997 --> 00:14:35,417
Unless, of course, you concede!
296
00:14:35,458 --> 00:14:37,544
-That all depends on
what that word means.
297
00:14:37,585 --> 00:14:39,462
- It means give up.
- Oh.
298
00:14:39,504 --> 00:14:42,173
Well, in that case, no.
'Cause I don't give up.
299
00:14:42,215 --> 00:14:45,093
-Indeed. I've seen you eat.
300
00:14:45,135 --> 00:14:47,470
But you can't. Eat. Chores.
301
00:14:47,512 --> 00:14:50,682
So, it's only a matter
of time until you quit.
302
00:14:50,724 --> 00:14:53,309
-Sure. It'll just take forever
303
00:14:53,351 --> 00:14:55,645
'cause I'm. Not. Quitting!
304
00:14:57,022 --> 00:14:58,440
- Yes, you are.
- Huh?
305
00:14:58,481 --> 00:15:01,401
-Your little competition is
ruining my painting time.
306
00:15:01,443 --> 00:15:04,154
-And my yoga time. I'd
show you, but it's yoga.
307
00:15:04,195 --> 00:15:06,114
-More importantly,
308
00:15:06,156 --> 00:15:08,491
you've ruined the farm.
309
00:15:15,331 --> 00:15:17,792
-Eh, it's not that bad.
310
00:15:19,377 --> 00:15:22,505
-Actually, it is that
bad. But not to worry.
311
00:15:22,547 --> 00:15:26,009
Grug will be happy to clean up
this mess just as soon as I win.
312
00:15:26,051 --> 00:15:28,094
-No! Phil will clean it up
313
00:15:28,136 --> 00:15:30,513
while I enjoy my victory pie!
314
00:15:30,555 --> 00:15:32,932
-Wrong. You're both going
to stuff your stubbornness
315
00:15:32,974 --> 00:15:34,517
and get over yourselves!
316
00:15:34,559 --> 00:15:36,811
-Then, you're gonna clean
up the farm together
317
00:15:36,853 --> 00:15:38,646
because this
competition is over.
318
00:15:38,688 --> 00:15:39,606
- But...
- Grug.
319
00:15:39,647 --> 00:15:41,066
- But...
- Phil!
320
00:15:41,107 --> 00:15:42,275
-Ah. Very well.
321
00:15:42,317 --> 00:15:43,943
Grug and I will
clean up the farm.
322
00:15:43,985 --> 00:15:46,071
- Right, Grug?
- Ha! Never!
323
00:15:46,112 --> 00:15:48,406
Okay, I-I'll do it right away.
324
00:15:48,448 --> 00:15:51,493
- You made the right choice.
- What she said.
325
00:15:51,534 --> 00:15:53,286
Don't cry, Grug.
326
00:15:53,328 --> 00:15:55,330
Save your tears for when I win.
327
00:15:55,372 --> 00:15:58,958
-First of all, I'm not
crying. B, win what?
328
00:15:59,000 --> 00:16:01,086
Hope and Ugga said the
competition is over.
329
00:16:01,127 --> 00:16:03,296
-True, but that
doesn't mean it's over.
330
00:16:03,338 --> 00:16:05,256
-That's so Phil of you, Phil!
331
00:16:05,298 --> 00:16:07,425
You talk talk words
that make no sense!
332
00:16:07,467 --> 00:16:10,595
How can something be
over and not over?!
333
00:16:11,763 --> 00:16:13,056
-Let me dumb it down for you.
334
00:16:13,098 --> 00:16:15,225
We're going to keep
the competition going
335
00:16:15,266 --> 00:16:17,560
without Hope and Ugga knowing!
336
00:16:17,602 --> 00:16:18,728
Rhyme unintended.
337
00:16:21,439 --> 00:16:24,526
I'm severing the farm in
half with this dividing vine.
338
00:16:24,567 --> 00:16:27,112
First person to clean
their half wins the pie.
339
00:16:34,869 --> 00:16:37,747
Hey! I didn't say go! No fair!
340
00:16:39,082 --> 00:16:40,625
-Just when we
thought we were out,
341
00:16:40,667 --> 00:16:41,918
they pulled us back in,
342
00:16:41,960 --> 00:16:43,586
even though we never left.
343
00:16:43,628 --> 00:16:46,965
-Yup. So, maybe we make
it even interestinger.
344
00:16:47,007 --> 00:16:49,259
-Not a word, but
I'm still on board.
345
00:16:49,300 --> 00:16:51,928
-Okay. Team Guy and I
versus Team Dawn and Thunk.
346
00:16:51,970 --> 00:16:53,596
Losing team helps
the winner sleep
347
00:16:53,638 --> 00:16:57,100
by making nightingwhale noises
all night until the next moon.
348
00:17:01,604 --> 00:17:03,565
I don't know.
349
00:17:03,606 --> 00:17:06,109
Nightingwhale noises never
really help me slee...
350
00:17:15,368 --> 00:17:17,370
No leaning, all cleaning.
351
00:17:17,412 --> 00:17:19,873
- That's my pie! Mine!
- Wrong!
352
00:17:19,914 --> 00:17:23,209
-Because thanks to the
Betterman Garbage Go-and-Grab,
353
00:17:23,251 --> 00:17:24,544
that pie is mine.
354
00:17:24,586 --> 00:17:26,171
-Not according to my Crood Hands
355
00:17:26,212 --> 00:17:28,173
That Move Trash to Your Side...
356
00:17:28,214 --> 00:17:29,799
a-majiggers.
357
00:17:29,841 --> 00:17:32,093
-Oh no, you didn't!
358
00:17:32,135 --> 00:17:33,595
-Oh no, I did!
359
00:17:33,636 --> 00:17:37,223
-Very well. You trash
talk the trash talk.
360
00:17:37,265 --> 00:17:39,934
Let's see if you can
trash walk the trash walk!
361
00:17:39,976 --> 00:17:41,978
Ha!
362
00:17:42,020 --> 00:17:43,271
Oh, yeah?
363
00:17:43,313 --> 00:17:46,107
Well, I see your trash,
and I raise you a...
364
00:17:47,150 --> 00:17:48,735
-Racobra?!
365
00:17:48,777 --> 00:17:50,403
Ah! That's not clean!
366
00:17:50,445 --> 00:17:52,238
Ah! That's just mean!
367
00:17:52,280 --> 00:17:55,909
-Grug scores! Grug scores!
368
00:17:55,950 --> 00:17:58,411
-Yes! Scorenado!
369
00:17:58,453 --> 00:18:01,206
Scorenado!
370
00:18:01,247 --> 00:18:02,916
-So you weren't done doing that?
371
00:18:02,957 --> 00:18:04,793
-Nope. I left that door open.
372
00:18:04,834 --> 00:18:08,254
- Are you done doing that?
- Only time will tell.
373
00:18:08,296 --> 00:18:11,174
- Oh yeah. Forgot.
- Thunk scores!
374
00:18:11,216 --> 00:18:12,467
-Ah, nice one!
375
00:18:12,509 --> 00:18:15,553
The old racobra
play! A Dad classic.
376
00:18:15,595 --> 00:18:18,098
-Yeah, but Phil has
the science to beat it.
377
00:18:18,139 --> 00:18:19,432
- Probably.
- I don't know.
378
00:18:19,474 --> 00:18:21,351
My dad doesn't
handle venom well.
379
00:18:21,393 --> 00:18:22,519
Poison in general, really.
380
00:18:22,560 --> 00:18:24,604
-Yeah. I've seen this
before on window.
381
00:18:24,646 --> 00:18:27,774
- And my dad's gonna win by...
- No spoilers, T-Bone!
382
00:18:29,150 --> 00:18:30,610
-Fun's over, pigators!
383
00:18:30,652 --> 00:18:32,404
It's time for you
to head to your pen
384
00:18:32,445 --> 00:18:35,281
and that pie to
head to my mouth.
385
00:18:35,323 --> 00:18:36,658
-Just thought you should know
386
00:18:36,700 --> 00:18:38,993
I took your racobra out of play.
387
00:18:46,501 --> 00:18:48,753
And now, I'm going to
take you out of play!
388
00:18:48,795 --> 00:18:51,297
By using cocobooms to
upheave your side of the farm
389
00:18:51,339 --> 00:18:52,924
into a mess beyond repair. Ha!
390
00:18:52,966 --> 00:18:54,843
-Cocobooms? Ha!
391
00:18:54,884 --> 00:18:57,762
I'd like to see you try.
You throw like a Phil!
392
00:18:57,804 --> 00:18:58,805
-Fair point.
393
00:18:58,847 --> 00:19:00,807
Fortunately, I
don't need to throw,
394
00:19:00,849 --> 00:19:04,394
thanks to my Garbage Go-and-Grab
slash Cocoboom Cannon!
395
00:19:05,520 --> 00:19:07,063
Coco-no!
396
00:19:09,899 --> 00:19:11,484
Caught every last one!
397
00:19:11,526 --> 00:19:12,527
Huh?
398
00:19:12,569 --> 00:19:14,696
There's more? No fair!
399
00:19:16,990 --> 00:19:19,451
Huh?
400
00:19:19,492 --> 00:19:23,079
-Game. Set. Pie.
401
00:19:23,121 --> 00:19:25,331
Nothing can stop me now.
402
00:19:25,373 --> 00:19:28,084
Except... Ah!
403
00:19:28,126 --> 00:19:30,086
You opened the gate. How?
404
00:19:31,504 --> 00:19:34,966
Gah! Racobras have
hands! I knew that!
405
00:19:42,682 --> 00:19:45,268
-Do you think all that noise
is Phil and Grug cleaning up?
406
00:19:45,310 --> 00:19:47,020
It better be.
407
00:19:47,062 --> 00:19:48,688
Aah!
408
00:19:52,817 --> 00:19:54,527
- Go away!
- Never!
409
00:19:54,569 --> 00:19:56,613
- So, they ignored us.
- As usual.
410
00:19:56,654 --> 00:19:58,448
-Which means we
have to fix this.
411
00:19:58,490 --> 00:20:00,367
-As usual.
412
00:20:00,408 --> 00:20:03,828
Ready... Ah! To quit... Ah! Grug?
413
00:20:03,870 --> 00:20:07,499
Quit? Ah! Never! Ah!
414
00:20:07,540 --> 00:20:09,376
-Well, then it appears you and I
415
00:20:09,417 --> 00:20:11,145
will spend the rest of
our days dodging racobras
416
00:20:11,169 --> 00:20:12,712
and cocobooms!
417
00:20:12,754 --> 00:20:15,215
-Huh! That's a long time!
418
00:20:15,256 --> 00:20:16,591
-Indeed! Too long!
419
00:20:16,633 --> 00:20:19,219
So, perhaps there's another
way to end our standoff?
420
00:20:20,553 --> 00:20:22,013
Death?
421
00:20:22,055 --> 00:20:24,557
-Or something less
permanent! Like a tie!
422
00:20:24,599 --> 00:20:28,061
A tie?! No way! I'm a winner!
423
00:20:28,103 --> 00:20:30,605
Ah! A tie works, too!
424
00:20:30,647 --> 00:20:32,774
A tie it is!
425
00:20:35,110 --> 00:20:38,113
There. Now do something
about this racobra!
426
00:20:38,154 --> 00:20:39,614
-You got it.
427
00:20:39,656 --> 00:20:42,117
Help yourself to as much garbage
as you can carry, Dennis.
428
00:20:46,496 --> 00:20:48,415
Problem solved.
429
00:20:48,456 --> 00:20:50,917
- Is it?
- Whoa!
430
00:20:50,959 --> 00:20:52,419
What happened?
431
00:20:52,460 --> 00:20:54,087
What? We happened!
432
00:20:54,129 --> 00:20:55,755
- You were here!
- Oh, yeah.
433
00:20:55,797 --> 00:20:59,467
And all because we
couldn't share a pie.
434
00:20:59,509 --> 00:21:02,262
-Indeed. A delicious
golden brown pie
435
00:21:02,303 --> 00:21:05,932
with a crust so flaky it
makes your troubles melt away.
436
00:21:37,589 --> 00:21:39,382
-Looking for this?
437
00:21:39,424 --> 00:21:40,800
-Yes! How'd you know?
438
00:21:40,842 --> 00:21:42,802
-No. Not until you stop all this
439
00:21:42,844 --> 00:21:45,388
and agree that both of your
chores are equally hard.
440
00:21:45,430 --> 00:21:47,807
-Ugh, fine! They're the same.
441
00:21:47,849 --> 00:21:50,477
-Agreed. Our labors are equal.
442
00:21:50,518 --> 00:21:51,728
Whether it's true or not.
443
00:21:51,770 --> 00:21:54,647
Uh, and it's true.
444
00:21:54,689 --> 00:21:55,940
-Good. Glad that's settled.
445
00:21:55,982 --> 00:21:58,193
And when you two finish
cleaning up the farm,
446
00:21:58,234 --> 00:21:59,194
you can share the pie.
447
00:21:59,235 --> 00:22:01,613
-Very well. And
to think, Hope,
448
00:22:01,654 --> 00:22:03,490
all of this could
have been avoided
449
00:22:03,531 --> 00:22:05,241
if you had just made more pie.
450
00:22:05,283 --> 00:22:08,286
-Good point, Phil! Why didn't
you think of that, Ugga?
451
00:22:08,328 --> 00:22:09,829
Hm...
452
00:22:14,376 --> 00:22:17,379
- W-w-why'd you do that?!
- Yes!
453
00:22:17,420 --> 00:22:20,173
Uncalled for and, frankly, rude.
454
00:22:20,215 --> 00:22:22,342
-So, I guess we all lose?
455
00:22:22,384 --> 00:22:24,469
-Sorta. But you
know what I learned?
456
00:22:24,511 --> 00:22:27,514
-Not a real question because you're
not gonna wait for us to answer.
457
00:22:27,555 --> 00:22:29,557
-I learned that
there's a snack limit.
458
00:22:29,599 --> 00:22:32,894
Sometimes, you can have
too much of a good snack,
459
00:22:32,936 --> 00:22:35,772
and I'm snacked out.
460
00:22:35,814 --> 00:22:37,565
Ooh! Never mind!
461
00:22:37,607 --> 00:22:41,277
Sky pie! Sky!
32519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.