All language subtitles for The Sex Lives of College Girls - 01x09 - Cheating.HEVC+MeGusta+cakes.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,343 --> 00:00:12,303 Okay, who ate my last applesauce? 2 00:00:12,387 --> 00:00:14,264 You did; I saw you eating it with your hands 3 00:00:14,347 --> 00:00:15,640 the last time you were drunk. 4 00:00:15,724 --> 00:00:17,267 Oh, good to know. 5 00:00:17,350 --> 00:00:20,061 Hey, ladies, have you guys read the paper today? 6 00:00:20,145 --> 00:00:21,771 - Our school paper? - Mm-hmm. 7 00:00:21,855 --> 00:00:23,732 I have never looked at it once. 8 00:00:23,815 --> 00:00:25,066 Look. 9 00:00:25,150 --> 00:00:26,818 Whitney, apparently your soccer coach 10 00:00:26,901 --> 00:00:28,945 had an affair with a player and was fired. 11 00:00:29,028 --> 00:00:31,114 Dude, are you serious? 12 00:00:31,197 --> 00:00:32,615 Yeah, I've heard about it, 13 00:00:32,699 --> 00:00:33,700 but the details are pretty vague. 14 00:00:33,783 --> 00:00:36,703 Whoa, this is juicy. 15 00:00:36,786 --> 00:00:39,122 This is, like, "Red Table Talk"-level juice. 16 00:00:39,205 --> 00:00:41,207 Wait, is this coach hot? Is the girl hot? 17 00:00:41,291 --> 00:00:43,126 Did they get caught having steamy sex in the showers? 18 00:00:43,209 --> 00:00:46,212 We want every lurid detail. 19 00:00:47,297 --> 00:00:48,381 It's... 20 00:00:49,924 --> 00:00:50,800 Me. 21 00:00:50,884 --> 00:00:52,302 - What? - Seriously? 22 00:00:52,385 --> 00:00:54,596 Well, it was me, but we ended things a while ago. 23 00:00:54,679 --> 00:00:56,139 And you can't say anything to anyone. 24 00:00:56,222 --> 00:00:57,682 If my mom finds out, she will kill us all. 25 00:00:57,766 --> 00:00:59,350 I'm not even sure if I'm exaggerating. 26 00:00:59,434 --> 00:01:00,477 Yeah, okay, of course. 27 00:01:00,560 --> 00:01:02,437 - Whatever you need. - Thanks. 28 00:01:02,520 --> 00:01:03,646 Whitney, you might want to read this. 29 00:01:03,730 --> 00:01:04,939 You know what? I don't. 30 00:01:05,023 --> 00:01:06,649 No, it says he did this with another girl 31 00:01:06,733 --> 00:01:08,067 when he worked at Ithaca. 32 00:01:09,277 --> 00:01:10,779 What the fuck? 33 00:01:15,033 --> 00:01:16,284 Doesn't matter. 34 00:01:16,367 --> 00:01:18,286 It's done, so doesn't change anything. 35 00:01:18,369 --> 00:01:19,454 I'm gonna go take a shower. 36 00:01:41,142 --> 00:01:43,520 ♪ I kept your flowers at my feet ♪ 37 00:01:43,603 --> 00:01:46,064 ♪ I don't know why I thought I could go ♪ 38 00:01:46,147 --> 00:01:48,191 So you're going to the Title IX office? 39 00:01:48,274 --> 00:01:51,236 Yeah, Alicia said I should go learn about all my options. 40 00:01:51,319 --> 00:01:52,695 Figure out the best way to handle 41 00:01:52,779 --> 00:01:54,155 a gross dude with a weirdly shaped dick. 42 00:01:54,239 --> 00:01:55,490 Weirdly shaped how? 43 00:01:55,573 --> 00:01:57,033 I mean, I only felt it against my back, 44 00:01:57,116 --> 00:01:59,786 but it felt like a can of soup but squishier. 45 00:01:59,869 --> 00:02:02,288 You might not need to mention his dick shape. 46 00:02:02,372 --> 00:02:04,249 I think it's best to lay it all on the table. 47 00:02:04,332 --> 00:02:08,378 Ladies, I will see you all on the other side. 48 00:02:08,461 --> 00:02:10,630 Good luck, Bela. Yes, all women. 49 00:02:10,713 --> 00:02:12,382 So what about you, Miss Thing? 50 00:02:12,465 --> 00:02:14,092 How you doing since Nico's? 51 00:02:17,637 --> 00:02:18,680 I'm hanging in there. 52 00:02:18,763 --> 00:02:20,390 Oh, shit. 53 00:02:20,473 --> 00:02:21,891 Have y'all not talked about this? 54 00:02:21,975 --> 00:02:23,268 - Should I go? - No. 55 00:02:23,351 --> 00:02:24,686 No, no, no, let's talk about it. 56 00:02:24,769 --> 00:02:27,063 Totally, let's do it. I'll start. 57 00:02:27,146 --> 00:02:29,399 I know that I sort of kept it from you, and that wasn't cool. 58 00:02:29,482 --> 00:02:31,359 In the future, I'll be more honest. 59 00:02:32,986 --> 00:02:34,404 In that spirit, 60 00:02:34,487 --> 00:02:36,865 my UTI was not from a wet library chair. 61 00:02:36,948 --> 00:02:39,409 It was from repetitive sex with your brother. 62 00:02:39,492 --> 00:02:41,244 Okay, that's haunting. 63 00:02:41,327 --> 00:02:44,038 And yes, it kind of sucked to figure out 64 00:02:44,122 --> 00:02:46,916 that everybody was keeping this big secret behind my back. 65 00:02:47,000 --> 00:02:48,543 - I should've told you. - Yes. 66 00:02:48,626 --> 00:02:50,628 Yes, you should have, because I would've told you 67 00:02:50,712 --> 00:02:52,589 not to sleep with him, 'cause I would've told you 68 00:02:52,672 --> 00:02:54,132 he has a girlfriend. 69 00:02:54,215 --> 00:02:55,508 Yeah, that's a good point. 70 00:02:55,592 --> 00:02:56,926 Leighton, your brother looks good, 71 00:02:57,010 --> 00:02:58,344 but that boy wasn't raised right. 72 00:02:58,428 --> 00:03:00,346 Why are you telling me? I'm not him. 73 00:03:00,430 --> 00:03:01,764 But at least you got to hook up 74 00:03:01,848 --> 00:03:03,224 with a guy who's way out of your league. 75 00:03:03,308 --> 00:03:05,268 - Hey! - Listen, I don't take sides. 76 00:03:05,351 --> 00:03:06,603 I just tell the truth. 77 00:03:10,815 --> 00:03:12,984 His penis felt like a can of soup? 78 00:03:13,067 --> 00:03:14,777 Yeah, I only mention it in case I need 79 00:03:14,861 --> 00:03:17,739 to identify his penis, like, in a police lineup situation. 80 00:03:17,822 --> 00:03:19,198 Right. 81 00:03:19,282 --> 00:03:21,075 Well, I will note that. 82 00:03:21,159 --> 00:03:22,952 So now what? 83 00:03:23,036 --> 00:03:24,454 Do you tell Ryan, 84 00:03:24,537 --> 00:03:26,664 or when exactly do you tell my strict Indian parents? 85 00:03:26,748 --> 00:03:29,208 I need to warn them and possibly flee the country. 86 00:03:29,292 --> 00:03:30,710 Or do you provide any sort 87 00:03:30,793 --> 00:03:32,420 of sexual witness protection program? 88 00:03:32,503 --> 00:03:34,964 If that's an option, I'd like to hear about that. 89 00:03:35,048 --> 00:03:37,175 There's no need to get ahead of yourselves here. 90 00:03:37,258 --> 00:03:38,885 This is our first talk. 91 00:03:38,968 --> 00:03:41,137 The next step would be to submit a written statement, 92 00:03:41,220 --> 00:03:43,222 and based on that, my colleagues and I 93 00:03:43,306 --> 00:03:45,350 would decide if we need to intervene 94 00:03:45,433 --> 00:03:47,435 to protect the larger community. 95 00:03:47,518 --> 00:03:49,062 Otherwise, it's your choice 96 00:03:49,145 --> 00:03:51,147 if we move forward with an investigation. 97 00:03:51,230 --> 00:03:53,191 At this time, my recommendation would be 98 00:03:53,274 --> 00:03:55,735 for you to do everything you can to avoid Ryan, 99 00:03:55,818 --> 00:03:58,279 which means taking a break from "The Catullan." 100 00:03:58,363 --> 00:03:59,697 Uh, no. 101 00:03:59,781 --> 00:04:01,449 Ricky, do you know how far behind you can fall 102 00:04:01,532 --> 00:04:03,785 in camaraderie building if you miss two or three days? 103 00:04:03,868 --> 00:04:06,412 I was actually gonna suggest a few weeks. 104 00:04:06,496 --> 00:04:08,831 A few weeks? 105 00:04:08,915 --> 00:04:10,166 Okay, Ricky, it's official. 106 00:04:10,249 --> 00:04:11,834 You do not know how comedy works. 107 00:04:11,918 --> 00:04:13,795 And I'm fine with that. 108 00:04:15,380 --> 00:04:17,131 And that's why I was late all the time 109 00:04:17,215 --> 00:04:18,716 and slacking off and just, like, 110 00:04:18,800 --> 00:04:20,385 ruining every other aspect of my life. 111 00:04:20,468 --> 00:04:22,512 And little did I know, I was getting two-timed 112 00:04:22,595 --> 00:04:23,763 by that mother-effer. 113 00:04:23,846 --> 00:04:25,598 - Go off, girl. - Yeah. 114 00:04:25,682 --> 00:04:27,767 And when you do, can you do it near the milk frother? 115 00:04:27,850 --> 00:04:29,435 Because I've asked you to clean it repeatedly. 116 00:04:29,519 --> 00:04:31,521 I will. I'm sorry. 117 00:04:31,604 --> 00:04:34,148 I just get so angry when I talk about Nico. 118 00:04:34,232 --> 00:04:36,234 I could just... 119 00:04:36,317 --> 00:04:38,903 Damn, I've never seen you like this. 120 00:04:38,987 --> 00:04:40,488 It's kind of cute. 121 00:04:40,571 --> 00:04:42,532 Like when Nemo gets mad at his dad. 122 00:04:42,615 --> 00:04:44,701 He just made me feel like such an idiot. 123 00:04:44,784 --> 00:04:46,869 Yeah, well, for what it's worth, 124 00:04:46,953 --> 00:04:49,497 I see you with more of a sweet boy. 125 00:04:49,580 --> 00:04:53,251 You know, someone named Eugene or Glenn. 126 00:04:53,334 --> 00:04:55,461 Type of guy who likes to play board games, 127 00:04:55,545 --> 00:04:57,672 wears New Balances with cargo shorts. 128 00:04:57,755 --> 00:05:00,216 - You're describing nerds. - Yes. Yes, I am. 129 00:05:00,299 --> 00:05:02,802 I think you should date a nerd. I'm glad you picked up on that. 130 00:05:02,885 --> 00:05:05,013 Oh, getting ready for tomorrow's econ midterm? 131 00:05:05,096 --> 00:05:06,472 - Mm-hmm. - Is this the practice test? 132 00:05:06,556 --> 00:05:08,016 Wait, please don't. I-- 133 00:05:08,099 --> 00:05:10,018 Oh, shit. 134 00:05:10,101 --> 00:05:12,729 This is the test. 135 00:05:12,812 --> 00:05:14,564 Are you gonna use this? 136 00:05:14,647 --> 00:05:16,858 I am, but only 'cause I have to. 137 00:05:16,941 --> 00:05:18,735 It's my only way to stay on track. 138 00:05:18,818 --> 00:05:21,279 Otherwise, my whole life plan is gonna be thrown off 139 00:05:21,362 --> 00:05:23,239 because I have a D on my transcript. 140 00:05:23,322 --> 00:05:25,867 Yeah, but, like, you're gonna get caught. 141 00:05:25,950 --> 00:05:27,452 You're not smooth enough to cheat. 142 00:05:27,535 --> 00:05:29,287 I most certainly am. 143 00:05:29,370 --> 00:05:30,913 No, lies. You're not. 144 00:05:30,997 --> 00:05:32,498 The test is, like, three hours long. 145 00:05:32,582 --> 00:05:34,876 Even if you had a basic understanding of econ, 146 00:05:34,959 --> 00:05:36,169 which you don't, 147 00:05:36,252 --> 00:05:37,754 it's hard as hell to memorize all that. 148 00:05:37,837 --> 00:05:39,797 Well, that's why I have a little plan. 149 00:05:39,881 --> 00:05:41,090 A little plan? 150 00:05:41,174 --> 00:05:42,675 What are you gonna-- you know what? 151 00:05:42,759 --> 00:05:45,428 No, don't tell me. Just please don't cheat. 152 00:05:45,511 --> 00:05:46,929 You are not equipped to pull that off. 153 00:05:47,013 --> 00:05:48,222 I am. 154 00:05:48,306 --> 00:05:50,058 You're sweating just talking about it. 155 00:05:50,141 --> 00:05:51,434 That's not sweat. 156 00:05:53,144 --> 00:05:54,437 I don't know what that is. 157 00:05:54,520 --> 00:05:56,397 Okay. 158 00:06:06,032 --> 00:06:07,533 What's up? 159 00:06:07,617 --> 00:06:09,786 What's up? Are you serious? 160 00:06:09,869 --> 00:06:12,288 You hooked up with my roommate and made me look like an idiot. 161 00:06:12,371 --> 00:06:13,664 - That's what's up. - Okay, can you 162 00:06:13,748 --> 00:06:15,333 keep your voice down? Maya's upstairs. 163 00:06:15,416 --> 00:06:17,335 Oh, my God, you are so gross. 164 00:06:17,418 --> 00:06:18,544 Okay, I get it. You're mad. 165 00:06:18,628 --> 00:06:19,879 But what did you want me to do, 166 00:06:19,962 --> 00:06:21,297 text you and say, "Hey, Leight, is it cool 167 00:06:21,380 --> 00:06:22,799 if I bone your roommate real quick?" 168 00:06:22,882 --> 00:06:24,175 Yeah, well, I didn't think I had to tell you 169 00:06:24,258 --> 00:06:25,468 not to fuck any of my roommates, 170 00:06:25,551 --> 00:06:26,886 but now I will make it official. 171 00:06:26,969 --> 00:06:29,347 Do not have sex with any of my roommates. 172 00:06:30,807 --> 00:06:32,350 She's really upset, by the way. 173 00:06:32,433 --> 00:06:34,477 Okay, she's not used to guys like you. 174 00:06:34,560 --> 00:06:36,312 You should've seen the boy who came to visit her. 175 00:06:36,395 --> 00:06:37,647 He looked like a goat. 176 00:06:37,730 --> 00:06:39,315 What do you want me to do about it? 177 00:06:39,398 --> 00:06:40,775 Oh, I don't know, try not being such a total D-bag 178 00:06:40,858 --> 00:06:42,318 and make things right with Kimberly. 179 00:06:42,401 --> 00:06:43,653 - Okay, I will. - Today. 180 00:06:43,736 --> 00:06:45,154 - Fine. - Like, in person. 181 00:06:45,238 --> 00:06:46,489 - Great. - Good. 182 00:06:46,572 --> 00:06:48,282 Nico, are you downstairs? 183 00:06:48,366 --> 00:06:49,909 Yeah, I'm just dealing with something. 184 00:06:49,992 --> 00:06:51,452 I'll be right up. 185 00:06:51,536 --> 00:06:55,164 You are one of the grossest men I am related to. 186 00:06:55,248 --> 00:06:56,999 Worse than weird Uncle Mark. 187 00:06:57,083 --> 00:06:58,835 Apologize today, Nico. 188 00:07:00,920 --> 00:07:03,172 We get the opportunity to just show up. 189 00:07:03,256 --> 00:07:04,632 Everything that we've trained in, 190 00:07:04,715 --> 00:07:06,092 everything that we've done before this, 191 00:07:06,175 --> 00:07:07,468 we can do it; we can do it again. 192 00:07:07,552 --> 00:07:08,803 We can adapt on our feet. 193 00:07:08,886 --> 00:07:10,096 We're a good team that knows what to do. 194 00:07:10,179 --> 00:07:12,473 - Yeah. - And it's just... 195 00:07:17,270 --> 00:07:19,772 Hey, can I talk to everyone for a sec? 196 00:07:27,196 --> 00:07:30,992 I take full responsibility for what happened. 197 00:07:31,075 --> 00:07:34,412 I basically did the dumbest thing of my entire life. 198 00:07:35,663 --> 00:07:36,956 I messed up. 199 00:07:37,039 --> 00:07:38,749 Both of our coaches got fired, 200 00:07:38,833 --> 00:07:41,210 and now we're in a tournament with no leader, 201 00:07:41,294 --> 00:07:42,587 and it's probably gonna cost us 202 00:07:42,670 --> 00:07:43,921 everything we've worked so hard for. 203 00:07:44,005 --> 00:07:47,175 And I can't fix that, but... 204 00:07:47,258 --> 00:07:49,510 I hope you can forgive me. 205 00:07:52,263 --> 00:07:53,389 It's not your fault. 206 00:07:53,472 --> 00:07:55,808 No, it really is, 207 00:07:55,892 --> 00:07:57,685 unless someone else was also sleeping with him, 208 00:07:57,768 --> 00:07:59,562 which I guess is possible. 209 00:07:59,645 --> 00:08:02,106 Dalton is clearly the problem here. 210 00:08:02,190 --> 00:08:03,983 He's older, and he was your coach. 211 00:08:04,066 --> 00:08:06,152 That's just fucking nasty and wrong. 212 00:08:06,235 --> 00:08:07,612 - Yeah. - And let's be real. 213 00:08:07,695 --> 00:08:09,655 That man was low-key very dumb. 214 00:08:09,739 --> 00:08:10,781 Yes. 215 00:08:10,865 --> 00:08:12,241 And he always had a pee spot 216 00:08:12,325 --> 00:08:13,868 on his pants after he went to the bathroom. 217 00:08:13,951 --> 00:08:17,413 It's so true. 218 00:08:17,496 --> 00:08:19,040 Now, can we go practice, please? 219 00:08:19,123 --> 00:08:21,167 Yes. 220 00:08:24,503 --> 00:08:26,214 ♪ I was just inside ♪ 221 00:08:26,297 --> 00:08:29,008 ♪ And then I opened up my mind ♪ 222 00:08:29,091 --> 00:08:32,345 ♪ To find a little piece of me had died ♪ 223 00:08:32,428 --> 00:08:35,723 ♪ And I was missing what I couldn't find ♪ 224 00:08:35,806 --> 00:08:38,809 ♪ Beneath the piece of me that ♪ 225 00:08:38,893 --> 00:08:39,769 Fuck it. 226 00:08:39,852 --> 00:08:42,063 ♪ You and me ♪ 227 00:08:43,522 --> 00:08:44,857 I know, he's, like, 5'6". 228 00:08:46,817 --> 00:08:49,111 So I'm borrowing this suit, and it's like-- 229 00:08:49,195 --> 00:08:50,905 I'm like this. 230 00:08:50,988 --> 00:08:52,823 And neither of us got the job. 231 00:08:52,907 --> 00:08:54,784 Neither of you got the job? 232 00:08:54,867 --> 00:08:56,786 Neither of us got the job, after all that. 233 00:08:56,869 --> 00:08:59,956 No, it gets--he's about to flex and bust out of the suit. 234 00:09:00,039 --> 00:09:01,457 He's like... 235 00:09:01,540 --> 00:09:03,167 I mean yeah, you're, like, Hulking out of the suit. 236 00:09:03,251 --> 00:09:05,169 Yeah, I don't know what to do. 237 00:09:05,253 --> 00:09:06,879 I can't let Ryan get away with all this, 238 00:09:06,963 --> 00:09:08,965 but I don't think I want to Title IX his ass either. 239 00:09:09,048 --> 00:09:10,424 Why not? He deserves 240 00:09:10,508 --> 00:09:12,134 absolutely everything that's coming for him. 241 00:09:12,218 --> 00:09:14,512 Yeah, but what if I don't want to deal with this? 242 00:09:14,595 --> 00:09:16,973 I'll get examined and picked apart too. 243 00:09:17,056 --> 00:09:18,307 Yeah, she's right. 244 00:09:18,391 --> 00:09:19,475 Reporting it might not be a good idea. 245 00:09:19,558 --> 00:09:20,810 - Thank you. - Really? 246 00:09:20,893 --> 00:09:22,645 - Seriously? - Hey, I don't like it. 247 00:09:22,728 --> 00:09:24,981 All right, I'm just saying, Bela has a point. 248 00:09:25,064 --> 00:09:27,817 Sometimes bad shit happens to women who report stuff. 249 00:09:27,900 --> 00:09:29,402 Nuh-uh, don't listen to her. 250 00:09:29,485 --> 00:09:31,946 Okay, this guy sneak attacked you with his dick. 251 00:09:32,029 --> 00:09:33,155 He needs to pay. 252 00:09:33,239 --> 00:09:34,490 I say you Title IX his bitch ass. 253 00:09:34,573 --> 00:09:36,575 Hold on, maybe as a first step, 254 00:09:36,659 --> 00:09:38,244 you could go to another upperclassman 255 00:09:38,327 --> 00:09:40,329 at "The Catullan" and ask them what they think. 256 00:09:41,414 --> 00:09:44,333 Literally all those options sound so stressful. 257 00:09:44,417 --> 00:09:46,127 Well, do you wanna squeeze my stress ball? 258 00:09:46,210 --> 00:09:48,504 I've been squeezing it a lot, so it's pretty flat. 259 00:10:01,017 --> 00:10:03,019 Hey, it's late. 260 00:10:03,102 --> 00:10:06,188 Yeah, it's just, there's so much shit going down 261 00:10:06,272 --> 00:10:08,566 with my roommates and, um, 262 00:10:08,649 --> 00:10:10,109 I really wanted to see you. 263 00:10:10,192 --> 00:10:11,736 How's Bela holding up? 264 00:10:11,819 --> 00:10:14,530 She ate a bunch of gummy worms before breakfast. 265 00:10:14,613 --> 00:10:16,032 Couldn't tell you if that's good or bad, 266 00:10:16,115 --> 00:10:17,700 but I think she'll be okay. 267 00:10:17,783 --> 00:10:18,826 What's in the bag? 268 00:10:18,909 --> 00:10:20,202 Is it a gift to make up 269 00:10:20,286 --> 00:10:21,704 for freezing me out of your social life? 270 00:10:21,787 --> 00:10:23,080 - Basically. - Mm. 271 00:10:23,164 --> 00:10:25,041 Yes, I got you one of those 272 00:10:25,124 --> 00:10:27,501 grocery store cakes you so weirdly love. 273 00:10:27,585 --> 00:10:29,545 Yeah, they taste better than fancy ones. 274 00:10:29,628 --> 00:10:32,048 That's just not true, but in time, we can fix you. 275 00:10:32,131 --> 00:10:34,383 I--I asked them to write, 276 00:10:34,467 --> 00:10:36,385 "Sorry I was such a bitch," with icing, 277 00:10:36,469 --> 00:10:37,803 but apparently, the Stop and Shop 278 00:10:37,887 --> 00:10:39,388 has a "no swear words" policy. 279 00:10:39,472 --> 00:10:41,182 Try Price Chopper next time. 280 00:10:41,265 --> 00:10:43,017 Anything goes at that place. 281 00:10:43,100 --> 00:10:44,393 I will. 282 00:10:46,979 --> 00:10:50,316 Should we just, like, get out of town tomorrow? 283 00:10:50,399 --> 00:10:52,276 Go somewhere we can be ourselves? 284 00:10:52,360 --> 00:10:55,071 Maybe even overnight? 285 00:10:55,154 --> 00:10:57,907 Yeah, sounds nice. 286 00:10:57,990 --> 00:10:59,241 How about this? 287 00:10:59,325 --> 00:11:00,701 I'll drive us and pick out the place. 288 00:11:00,785 --> 00:11:03,037 And you pay for gas, meals, 289 00:11:03,120 --> 00:11:04,747 and lodging because I'm poor. 290 00:11:04,830 --> 00:11:06,332 - Done. - Perfect. 291 00:11:06,415 --> 00:11:08,918 Okay, now let me see this grocery cake. 292 00:11:09,001 --> 00:11:11,670 Oh, yeah, there it is. 293 00:11:11,754 --> 00:11:12,922 Is that a Minion? 294 00:11:13,005 --> 00:11:14,924 Oh, no, wait, it's a school bus. 295 00:11:15,007 --> 00:11:17,009 No, it's a Minion. 296 00:11:23,724 --> 00:11:25,017 Good luck at your away game. 297 00:11:25,101 --> 00:11:27,311 - You totally got this. - Thanks. 298 00:11:27,395 --> 00:11:29,021 Hey, good luck on your midterm. 299 00:11:29,105 --> 00:11:30,773 Thanks, I'll need it. 300 00:11:38,155 --> 00:11:41,784 ♪ Who says ♪ 301 00:11:41,867 --> 00:11:45,579 ♪ Who says ♪ 302 00:11:45,663 --> 00:11:49,834 ♪ Who says ♪ 303 00:11:49,917 --> 00:11:54,171 ♪ Who says ♪ 304 00:11:54,255 --> 00:11:58,008 ♪ Who says ♪ 305 00:11:58,092 --> 00:12:01,595 ♪ Who says ♪ 306 00:12:01,679 --> 00:12:03,681 ♪ Take a little step much closer ♪ 307 00:12:03,764 --> 00:12:06,225 ♪ Excuse me, out of my way, sir ♪ 308 00:12:06,308 --> 00:12:07,893 ♪ I wanna make myself heard ♪ 309 00:12:07,977 --> 00:12:09,937 ♪ None of that moving, are we heard ♪ 310 00:12:10,020 --> 00:12:11,772 ♪ Sharp and smooth are preferred ♪ 311 00:12:11,856 --> 00:12:13,983 ♪ Say if I might take it all ♪ 312 00:12:14,066 --> 00:12:15,317 ♪ Yes, we're together ♪ 313 00:12:15,401 --> 00:12:17,319 May I use the restroom, please? 314 00:12:17,403 --> 00:12:18,737 The test just started. 315 00:12:18,821 --> 00:12:20,322 I have a UTI, 316 00:12:20,406 --> 00:12:22,575 and it's really flaring up right now. 317 00:12:22,658 --> 00:12:24,535 One symptom is frequent urination, 318 00:12:24,618 --> 00:12:26,579 - and it's very painful. - Okay. 319 00:12:26,662 --> 00:12:29,081 Look, in the future, you can just say medical issue. 320 00:12:33,919 --> 00:12:35,754 ♪ Take a little step much closer ♪ 321 00:12:35,838 --> 00:12:37,840 ♪ Excuse me, out of my way, sir ♪ 322 00:12:37,923 --> 00:12:39,717 ♪ I wanna make myself heard ♪ 323 00:12:39,800 --> 00:12:41,719 ♪ None of that moving, are we heard ♪ 324 00:12:41,802 --> 00:12:43,721 ♪ Sharp and smooth are preferred ♪ 325 00:12:43,804 --> 00:12:45,764 ♪ Say if I might take it all ♪ 326 00:12:45,848 --> 00:12:47,850 ♪ Then stick together like myself ♪ 327 00:12:47,933 --> 00:12:49,602 ♪ So much space in the future ♪ 328 00:12:49,685 --> 00:12:53,772 ♪ Who says that we can get together now ♪ 329 00:12:53,856 --> 00:12:57,776 ♪ Who says that we can watch it never ♪ 330 00:12:57,860 --> 00:13:00,070 ♪ Who says the future ♪ 331 00:13:00,154 --> 00:13:02,198 Thank you both so much for meeting with me. 332 00:13:02,281 --> 00:13:03,991 Yeah, whatever this is, can we make it fast? 333 00:13:04,074 --> 00:13:06,494 I got tickets to a Kurosawa marathon at the film society. 334 00:13:06,577 --> 00:13:08,454 Sure, so... 335 00:13:10,372 --> 00:13:12,791 Ryan kind of assaulted me. 336 00:13:12,875 --> 00:13:14,627 Oh, my God, are you serious? 337 00:13:14,710 --> 00:13:18,714 Yeah, a couple of weeks ago, he got me alone, 338 00:13:18,797 --> 00:13:20,841 put a porn on, and watched it in front of me, 339 00:13:20,925 --> 00:13:23,052 which was weird, and I ignored it. 340 00:13:23,135 --> 00:13:28,349 But then, um, on the day of the final submissions, he... 341 00:13:28,432 --> 00:13:30,226 - did something worse. - Okay. 342 00:13:30,309 --> 00:13:32,144 Wait, should we be hearing this, like, alone right now? 343 00:13:32,228 --> 00:13:34,271 Should--should someone be here with us or-- 344 00:13:34,355 --> 00:13:35,439 What did he do? 345 00:13:36,232 --> 00:13:38,400 He shoved his hard dick against my back. 346 00:13:38,484 --> 00:13:39,818 Whoa. Okay, his hard dick? 347 00:13:39,902 --> 00:13:41,570 - What the fuck? - Eric, chill. 348 00:13:41,654 --> 00:13:42,947 No, I mean, that's a serious allegation. 349 00:13:43,030 --> 00:13:44,365 I agree, and that's why you should 350 00:13:44,448 --> 00:13:45,783 chill the fuck out and let Bela talk. 351 00:13:46,909 --> 00:13:48,577 I'm so sorry that this happened. 352 00:13:48,661 --> 00:13:49,870 Are you okay? 353 00:13:49,954 --> 00:13:51,288 Yeah, I talked to the Title IX office, 354 00:13:51,372 --> 00:13:52,915 but I'm not sure if I want to do that. 355 00:13:52,998 --> 00:13:54,291 Title IX? You're already going there? 356 00:13:54,375 --> 00:13:55,793 - Eric, please. - No, I don't want 357 00:13:55,876 --> 00:13:57,461 to be involved in this, and quite frankly, 358 00:13:57,545 --> 00:13:59,004 I'm not even sure there's a "this" to be involved in. 359 00:13:59,088 --> 00:14:00,506 It sounds like a misunderstanding. 360 00:14:00,589 --> 00:14:02,174 Maybe Bela should just talk to Ryan about it. 361 00:14:02,258 --> 00:14:05,052 He did it to Carla too. He showed her his dick. 362 00:14:05,135 --> 00:14:07,096 - What? - That's why she quit. 363 00:14:08,013 --> 00:14:09,431 Look, I've known Ryan for years. 364 00:14:09,515 --> 00:14:11,183 He's--he's not the kind of person 365 00:14:11,267 --> 00:14:12,726 who's going around shoving his hard dick against people. 366 00:14:12,810 --> 00:14:14,603 I'm sorry, I--I just-- 367 00:14:14,687 --> 00:14:16,272 I don't believe this. 368 00:14:16,355 --> 00:14:17,773 You know we're supposed to, like, believe women, right? 369 00:14:17,856 --> 00:14:19,608 Yeah, and I usually do believe them. 370 00:14:19,692 --> 00:14:21,277 I'm, like, constantly believing women, but this is different. 371 00:14:21,360 --> 00:14:23,737 And, you know, next time, maybe write us an email. 372 00:14:23,821 --> 00:14:25,281 Give us a little warning before you come in here 373 00:14:25,364 --> 00:14:26,699 and drop a giant bomb on us. 374 00:14:26,782 --> 00:14:28,033 Jesus. 375 00:14:32,246 --> 00:14:34,665 Hey, you did the right thing. 376 00:14:35,541 --> 00:14:36,625 Okay. 377 00:14:37,668 --> 00:14:38,711 Thanks. 378 00:14:40,879 --> 00:14:42,047 Okay, you have to give me 379 00:14:42,131 --> 00:14:43,424 one clue about where we're going. 380 00:14:43,507 --> 00:14:44,758 I get very stressed when I don't know 381 00:14:44,842 --> 00:14:46,135 what occasion to dress for. 382 00:14:46,218 --> 00:14:48,178 Really? 'Cause I feel like this outfit 383 00:14:48,262 --> 00:14:50,180 could work for lots of different things. 384 00:14:50,264 --> 00:14:53,559 Well, sure, but not if we're going to, like, a Four Seasons. 385 00:14:55,102 --> 00:14:56,979 Alicia, if we are going to a Four Seasons, 386 00:14:57,062 --> 00:14:58,480 I do need to change. 387 00:14:58,564 --> 00:15:01,900 I promise, we are not going to a Four Seasons. 388 00:15:03,402 --> 00:15:05,070 I got us a cute bed-and-breakfast 389 00:15:05,154 --> 00:15:06,488 run by a local beekeeper. 390 00:15:06,572 --> 00:15:07,948 It's really quaint, 391 00:15:08,032 --> 00:15:09,491 and they have an option to sleep in a barn. 392 00:15:09,575 --> 00:15:12,036 Oh, my God, that sounds so cool. 393 00:15:12,119 --> 00:15:14,121 What is their cancellation policy? 394 00:15:14,204 --> 00:15:15,748 Are you looking up hotels already? 395 00:15:15,831 --> 00:15:17,041 I am. 396 00:15:17,124 --> 00:15:21,420 ♪ Get it over, get it over ♪ 397 00:15:23,172 --> 00:15:25,924 ♪ Get it over, get it over ♪ 398 00:15:26,008 --> 00:15:27,509 Okay, this is more like it. 399 00:15:27,593 --> 00:15:28,969 I mean, it's not a B&B, 400 00:15:29,053 --> 00:15:31,263 but, uh, there's a TV so we can watch Bravo. 401 00:15:31,347 --> 00:15:33,390 I see a bed. 402 00:15:33,474 --> 00:15:36,268 That's all I care about. 403 00:15:39,271 --> 00:15:41,315 What about all those rural Vermont hot spots 404 00:15:41,398 --> 00:15:42,608 you wanted to show me? 405 00:15:42,691 --> 00:15:44,026 I'm suddenly less interested in them. 406 00:15:54,870 --> 00:15:56,246 Get on your back. 407 00:15:56,330 --> 00:15:59,249 ♪ When I find myself ♪ 408 00:15:59,333 --> 00:16:02,711 ♪ In trouble ♪ 409 00:16:02,795 --> 00:16:08,217 ♪ I pray to God that you exist ♪ 410 00:16:09,677 --> 00:16:13,180 ♪ When I try to make ♪ 411 00:16:13,263 --> 00:16:16,141 - Oh, I fucking love your body. - Good. 412 00:16:16,225 --> 00:16:17,976 Keep doing that. 413 00:16:21,355 --> 00:16:22,731 Did you seriously already order room service? 414 00:16:22,815 --> 00:16:25,192 No, I asked them to send up extra towels. 415 00:16:25,275 --> 00:16:27,444 And leave them outside! 416 00:16:29,905 --> 00:16:32,366 Oh, fuck. 417 00:16:46,338 --> 00:16:47,297 Maddie, I'm open. 418 00:17:03,480 --> 00:17:05,899 - Hey, it's all right. - I know. 419 00:17:05,983 --> 00:17:08,318 I just really wanted to win that one. 420 00:17:08,402 --> 00:17:09,862 Look, this is the best season 421 00:17:09,945 --> 00:17:11,447 the team has had in, like, ten years, 422 00:17:11,530 --> 00:17:13,115 and it's mainly because of you. 423 00:17:13,198 --> 00:17:14,408 And me. 424 00:17:14,491 --> 00:17:15,909 But mainly you. 425 00:17:15,993 --> 00:17:17,661 Next year, we'll go all the way. 426 00:17:19,163 --> 00:17:20,789 Okay. 427 00:17:20,873 --> 00:17:23,208 ♪ What you want ♪ 428 00:17:23,292 --> 00:17:25,419 ♪ You know I got it ♪ 429 00:17:25,502 --> 00:17:27,171 ♪ What you need ♪ 430 00:17:27,254 --> 00:17:29,590 ♪ I'll provide it ♪ 431 00:17:29,673 --> 00:17:31,425 ♪ Call on me ♪ 432 00:17:31,508 --> 00:17:33,469 ♪ When you're looking for a ♪ 433 00:17:33,552 --> 00:17:36,638 ♪ Cold-blooded love ♪ 434 00:17:36,722 --> 00:17:38,140 ♪ Cold ♪ 435 00:17:38,223 --> 00:17:39,516 ♪ What you want ♪ 436 00:17:50,068 --> 00:17:51,361 Wait, what? 437 00:17:53,447 --> 00:17:55,491 ♪ Cold-blooded love ♪ 438 00:17:55,574 --> 00:17:57,409 ♪ Cold-blooded love ♪ 439 00:17:57,493 --> 00:18:00,287 ♪ Cold-blooded love ♪ 440 00:18:00,370 --> 00:18:01,497 What the fuck? 441 00:18:01,580 --> 00:18:03,749 ♪ Cold-blooded love ♪ 442 00:18:08,712 --> 00:18:10,172 Hello. 443 00:18:10,255 --> 00:18:12,841 I feel like this robe might be my new everyday look. 444 00:18:12,925 --> 00:18:16,428 I feel like a hot drug lord. 445 00:18:16,512 --> 00:18:19,681 Okay, where should we go first? 446 00:18:19,765 --> 00:18:22,643 Hmm? Yelp is suggesting a lot of sad suburban bars 447 00:18:22,726 --> 00:18:25,896 and an ax-throwing brewery. 448 00:18:25,979 --> 00:18:28,357 Smart combo. 449 00:18:29,274 --> 00:18:32,945 Whoa, Alicia, you posted that? My purse is in the background. 450 00:18:33,028 --> 00:18:35,864 Um, yes in soft focus. 451 00:18:35,948 --> 00:18:38,534 The focal point is obviously me looking amazing in the robe. 452 00:18:38,617 --> 00:18:40,577 Hey, can-- can you please take it down? 453 00:18:43,121 --> 00:18:44,540 - Are you serious? - Yes. 454 00:18:44,623 --> 00:18:45,791 It--it's my Saint Laurent. 455 00:18:45,874 --> 00:18:47,292 People are gonna recognize it 456 00:18:47,376 --> 00:18:48,710 and--and know that we are in a hotel room together. 457 00:18:48,794 --> 00:18:51,046 Leighton, you're being ridiculous. 458 00:18:51,129 --> 00:18:52,548 You can barely see it. 459 00:18:52,631 --> 00:18:54,424 No one's gonna zoom in and know it's your bag. 460 00:18:54,508 --> 00:18:56,218 Oh, because you hang out with so many people 461 00:18:56,301 --> 00:18:57,511 who have bags like that? 462 00:18:59,137 --> 00:19:00,556 Okay, Bela just liked it. 463 00:19:00,639 --> 00:19:02,808 I'm serious, take it down. 464 00:19:03,976 --> 00:19:05,018 Fine. 465 00:19:05,978 --> 00:19:07,229 I'll delete it. 466 00:19:07,312 --> 00:19:08,689 Thank you. 467 00:19:08,772 --> 00:19:15,404 ♪ Pictures gone from my wall ♪ 468 00:19:15,487 --> 00:19:17,447 Bro, I swear to God, 469 00:19:17,531 --> 00:19:19,575 Stan Lee has a cameo in "Captain Marvel." 470 00:19:19,658 --> 00:19:22,160 How's he going to be in a movie in 2019 471 00:19:22,244 --> 00:19:23,704 when he died in 2018? 472 00:19:23,787 --> 00:19:25,747 Okay, obviously, you don't understand 473 00:19:25,831 --> 00:19:28,250 - how movies are made. - Uh, Canaan? 474 00:19:29,626 --> 00:19:32,170 Oh, excuse me, miss. Are you lost? 475 00:19:32,254 --> 00:19:33,672 You don't live at the KJ House. 476 00:19:33,755 --> 00:19:37,509 This is a dorm for people who answer text messages. 477 00:19:37,593 --> 00:19:39,261 Hey, um, 478 00:19:39,344 --> 00:19:40,971 sorry I've been dodging your texts. 479 00:19:41,054 --> 00:19:43,557 I was going through some personal stuff, 480 00:19:43,640 --> 00:19:45,809 but I think it's over. 481 00:19:45,893 --> 00:19:47,978 All right. 482 00:19:48,061 --> 00:19:49,271 Are you mad at me? 483 00:19:49,354 --> 00:19:50,772 Am I mad at you? 484 00:19:50,856 --> 00:19:54,026 No, you just gave me a super vague, 485 00:19:54,109 --> 00:19:57,154 cryptic explanation for why you ghosted me. 486 00:19:58,363 --> 00:19:59,907 So I'd say we're all good now. 487 00:19:59,990 --> 00:20:02,951 Yeah, Whitney, you can't just come crawling back 488 00:20:03,035 --> 00:20:04,912 thinking he been sitting around waiting for you. 489 00:20:04,995 --> 00:20:06,997 - Canaan got options. - That's right. 490 00:20:07,080 --> 00:20:09,374 A lot of the options are real ugly, 491 00:20:09,458 --> 00:20:10,751 but they are options. 492 00:20:10,834 --> 00:20:14,004 Okay, well, I am sorry, 493 00:20:14,087 --> 00:20:16,882 - and I could've texted. - It's good. 494 00:20:17,758 --> 00:20:19,343 By the way, I heard about your game. 495 00:20:19,426 --> 00:20:21,929 Sorry you lost, but honestly, 496 00:20:22,012 --> 00:20:23,430 I'm kind of happy soccer's done. 497 00:20:23,513 --> 00:20:25,432 Now you have more time to hang out with me. 498 00:20:25,515 --> 00:20:27,976 Mm, you've been looking me up? 499 00:20:28,060 --> 00:20:30,228 No, I--I read it on ESPN. 500 00:20:30,312 --> 00:20:32,105 I did have to scroll down really far, though. 501 00:20:32,189 --> 00:20:34,524 They do not put women's sports up at the top. 502 00:20:34,608 --> 00:20:36,318 No, they don't. 503 00:20:36,401 --> 00:20:37,527 Come on. 504 00:20:41,782 --> 00:20:44,159 So what does this town have in the way of dinner? 505 00:20:44,242 --> 00:20:47,329 I'm thinking chicken tenders from a chain restaurant? 506 00:20:47,412 --> 00:20:49,289 I think we need to end this. 507 00:20:51,083 --> 00:20:52,084 What? 508 00:20:53,043 --> 00:20:55,462 I can't keep dating someone this closeted. 509 00:20:55,545 --> 00:20:57,631 I can't keep sneaking around. 510 00:20:57,714 --> 00:21:00,050 I feel like you're bringing me back in the closet with you. 511 00:21:00,133 --> 00:21:01,426 I've already been through this. 512 00:21:01,510 --> 00:21:03,136 I can't go backward. 513 00:21:04,262 --> 00:21:05,681 Okay, but what about me? 514 00:21:05,764 --> 00:21:07,015 I'm just--I'm not ready. 515 00:21:07,099 --> 00:21:09,184 Exactly, and you might never feel ready. 516 00:21:09,267 --> 00:21:10,936 So where does that leave me? 517 00:21:11,520 --> 00:21:13,021 Believe me, I get it. 518 00:21:13,105 --> 00:21:15,148 It was really hard coming out to both my grandmas 519 00:21:15,232 --> 00:21:17,943 on Easter Sunday, but I did it. 520 00:21:18,026 --> 00:21:20,028 And it made me feel so much better. 521 00:21:20,112 --> 00:21:21,863 No, I just don't like the idea of coming out. 522 00:21:21,947 --> 00:21:23,657 I don't feel the need to announce to the world 523 00:21:23,740 --> 00:21:25,367 what type of people that I sleep with 524 00:21:25,450 --> 00:21:26,910 and let that detail define me. 525 00:21:26,994 --> 00:21:29,037 But it doesn't have to define you. 526 00:21:29,121 --> 00:21:30,539 It totally does. 527 00:21:30,622 --> 00:21:32,249 If you Google a gay person, 528 00:21:32,332 --> 00:21:33,709 the first word that auto-populates 529 00:21:33,792 --> 00:21:35,085 after their name is "gay." 530 00:21:35,168 --> 00:21:36,753 It becomes their new main characteristic, 531 00:21:36,837 --> 00:21:38,839 and I don't need that; I like who I am. 532 00:21:38,922 --> 00:21:41,466 I don't want to come out and become all political 533 00:21:41,550 --> 00:21:43,760 and have it affect how I act and speak 534 00:21:43,844 --> 00:21:46,888 and dress and what things I do. 535 00:21:46,972 --> 00:21:48,890 Um... 536 00:21:48,974 --> 00:21:52,144 you're describing me. 537 00:21:52,227 --> 00:21:56,440 The thing you so desperately don't want to be is me. 538 00:21:59,776 --> 00:22:03,572 Look, I really care about you. 539 00:22:03,655 --> 00:22:05,741 I like-- 540 00:22:08,994 --> 00:22:10,412 But if you can't be out with me, 541 00:22:10,495 --> 00:22:12,330 I can't be with you. 542 00:22:17,961 --> 00:22:19,963 Then I guess we're done. 543 00:22:30,932 --> 00:22:32,517 So now Eric officially hates me. 544 00:22:32,601 --> 00:22:33,894 I shouldn't have said anything. 545 00:22:33,977 --> 00:22:35,145 I think it's good you did. 546 00:22:35,228 --> 00:22:37,189 Staying silent only leads to regret. 547 00:22:37,272 --> 00:22:38,940 And you might not be there yet, 548 00:22:39,024 --> 00:22:40,275 but let me know when you're ready 549 00:22:40,358 --> 00:22:41,568 to get revenge on that sick freak. 550 00:22:41,651 --> 00:22:43,445 I will aid and abet you all day. 551 00:22:46,281 --> 00:22:48,116 Hey, Bela. 552 00:22:48,200 --> 00:22:49,785 Hi. 553 00:22:49,868 --> 00:22:51,953 Guys, this is Eric, the editor of "The Catullan." 554 00:22:52,037 --> 00:22:53,497 Oh, nuh-uh. Not today, sicko. 555 00:22:53,580 --> 00:22:54,956 You get your rape-y dick out of here 556 00:22:55,040 --> 00:22:56,541 - before I cut it off. - Yeah, guess what. 557 00:22:56,625 --> 00:22:58,001 It's your turn to get assaulted, shit bird. 558 00:22:58,085 --> 00:22:59,711 No, guys, this is Eric, the other editor. 559 00:22:59,795 --> 00:23:02,172 - Ryan's the handsome one. - Hey, what the fuck? 560 00:23:02,255 --> 00:23:04,299 - Sorry, it's been a long day. - Yeah, whatever. 561 00:23:04,382 --> 00:23:07,928 Can we just talk for a sec, like, alone? 562 00:23:10,388 --> 00:23:11,765 Sure. 563 00:23:15,644 --> 00:23:17,312 Can I get a glass of water or something? 564 00:23:17,395 --> 00:23:19,064 - No. - Oh. 565 00:23:20,398 --> 00:23:22,526 I wrote this down so I wouldn't get it wrong. 566 00:23:25,278 --> 00:23:28,323 My initial reaction earlier today sucked. 567 00:23:28,406 --> 00:23:31,076 As an editor and as a sometimes very awkward 568 00:23:31,159 --> 00:23:33,829 and thoughtless person, I'm sorry. 569 00:23:33,912 --> 00:23:35,497 I handled myself poorly. 570 00:23:35,580 --> 00:23:38,542 I believe you, and I will do something about it. 571 00:23:40,210 --> 00:23:41,586 Wow. 572 00:23:41,670 --> 00:23:43,463 Thank you, Eric. 573 00:23:43,547 --> 00:23:46,091 Yeah, okay, well, I'm gonna get out of here. 574 00:23:46,174 --> 00:23:48,510 Smells like a candle store in a mall. 575 00:24:04,067 --> 00:24:05,152 Leighton. 576 00:24:07,445 --> 00:24:09,030 Hey, what's up? 577 00:24:09,114 --> 00:24:10,824 Nothing, just... 578 00:24:10,907 --> 00:24:14,995 going on a brisk walk for no particular reason at all. 579 00:24:15,078 --> 00:24:17,414 Same, same. 580 00:24:17,497 --> 00:24:19,666 Why do you have luggage with you? 581 00:24:19,749 --> 00:24:21,835 Oh, I had, uh, 582 00:24:21,918 --> 00:24:24,880 planned a trip but then decided not to go. 583 00:24:24,963 --> 00:24:26,339 Mm. Are you okay? 584 00:24:26,423 --> 00:24:28,842 Yeah. Are you okay? 585 00:24:28,925 --> 00:24:31,136 Yeah, yeah. 586 00:24:33,805 --> 00:24:36,850 Hey--hey, did Nico talk to you today? 587 00:24:36,933 --> 00:24:39,144 No, no, he did not. 588 00:24:39,227 --> 00:24:40,270 Seriously? 589 00:24:40,353 --> 00:24:41,688 You haven't heard from him at all? 590 00:24:44,316 --> 00:24:45,734 Okay. 591 00:24:45,817 --> 00:24:47,319 Are you headed home? 592 00:24:47,402 --> 00:24:50,071 No, I'm headed somewhere else first. 593 00:24:52,324 --> 00:24:53,450 Okay. 594 00:24:57,412 --> 00:24:58,663 Hey, how's it going? 595 00:24:58,747 --> 00:25:01,458 Nico was cheating on you. A lot. 596 00:25:05,045 --> 00:25:07,547 ♪ Take a good, hard ♪ 597 00:25:07,631 --> 00:25:11,509 ♪ Look at me ♪ 598 00:25:11,593 --> 00:25:14,804 ♪ Am I standing in the way ♪ 599 00:25:14,888 --> 00:25:18,975 ♪ Of your opportunity ♪ 600 00:25:19,059 --> 00:25:21,645 ♪ We never thought ♪ 601 00:25:21,728 --> 00:25:25,857 ♪ To take it slow ♪ 602 00:25:25,941 --> 00:25:29,819 ♪ Like a bullet in the night ♪ 603 00:25:29,903 --> 00:25:33,615 ♪ Silencer kept closed ♪ 604 00:25:33,698 --> 00:25:36,993 ♪ I wanna pull you out of this town ♪ 605 00:25:37,077 --> 00:25:39,162 ♪ Barely breathing now ♪ 606 00:25:39,246 --> 00:25:42,624 ♪ Too much to take in ♪ 607 00:25:42,707 --> 00:25:45,877 ♪ It's too much to take in ♪ 608 00:25:48,129 --> 00:25:51,299 ♪ I'll never pull you out of this town ♪ 609 00:25:51,383 --> 00:25:53,468 ♪ Barely breathing now ♪ 610 00:25:53,551 --> 00:25:56,972 ♪ Too much to take in ♪ 611 00:25:57,055 --> 00:26:00,684 ♪ It's too much to take in ♪ 612 00:26:00,767 --> 00:26:04,938 ♪ Am I crazy to try ♪ 613 00:26:05,021 --> 00:26:08,858 ♪ To make everything come together ♪ 614 00:26:08,942 --> 00:26:12,487 ♪ Make everything come together ♪ 615 00:26:12,570 --> 00:26:15,282 ♪ Tonight ♪ 616 00:26:15,365 --> 00:26:17,826 ♪ I'm not gonna lie ♪ 617 00:26:19,536 --> 00:26:23,123 ♪ I've been looking for something better ♪ 618 00:26:24,207 --> 00:26:25,292 Go to bed. 44332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.