All language subtitles for Teen.Titans.Go.E346
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:13,068
زيرنويس ارائه شده توسط ســابــ مـوويــز
42
00:01:02,200 --> 00:01:05,467
آه, هوای تازه رو دریابید تایتانا
43
00:01:05,501 --> 00:01:09,067
باره دیگه مثل هفته های سالانه مون
44
00:01:09,100 --> 00:01:10,267
اومدیم به فضای باز طبیعت
45
00:01:10,300 --> 00:01:12,367
!توی اردوی تابستونی
46
00:01:12,400 --> 00:01:13,667
و چرا مشغله ی مبارزه با
47
00:01:13,701 --> 00:01:15,701
جرم مونو ول میکنیم تا بیایم به
48
00:01:15,734 --> 00:01:17,167
یه اردو؟
49
00:01:17,200 --> 00:01:18,267
تا مثل مادر زمین بشیم؟
50
00:01:18,300 --> 00:01:20,033
نوچ
51
00:01:20,067 --> 00:01:22,033
برای جدا شدن از وسایل الکترونیکی؟ -
!اشتباهه -
53
00:01:23,234 --> 00:01:24,667
که خوش باشیم؟
54
00:01:24,701 --> 00:01:25,601
!اصلا هم خوش نیستیم
56
00:01:27,601 --> 00:01:29,367
ما فقط به یه دلیل اینجائیم
57
00:01:29,400 --> 00:01:31,367
تا مسابقه ی اردومونو ببریم
58
00:01:31,400 --> 00:01:33,334
و هیچ مسابقه ای مهم تر از
59
00:01:33,367 --> 00:01:34,734
مسابقه ی قایق رونی امروز نیست
60
00:01:36,634 --> 00:01:39,567
ولی هر تابستون ما یا به کندو یا به تایتان های شرقی میبازیم
61
00:01:40,167 --> 00:01:41,634
خبر خوب اینه که
62
00:01:41,667 --> 00:01:44,100
امسال فقط باید نگران گروه کندو باشیم
63
00:01:44,133 --> 00:01:46,167
چه بلایی سر تایتان های شرقی اومده؟
64
00:01:46,200 --> 00:01:47,300
اوه،هیچی
65
00:01:47,334 --> 00:01:50,067
شنیدم حسابی حالشون بده
67
00:01:52,167 --> 00:01:54,100
اوه نه
اونا مردن
68
00:01:54,133 --> 00:01:57,100
نه ! باو رابین از من خواست ماست
خام براشون بفرستم
69
00:01:57,133 --> 00:01:58,801
میدونی, یجورایی اسهالت میکنه
70
00:01:58,834 --> 00:02:00,367
قرار نبود به کسی بگی
71
00:02:00,400 --> 00:02:02,234
چطور ممکنه اینو یه راز نگه دارم؟
72
00:02:02,267 --> 00:02:05,033
چطوری؟
!ماستیه که تو رو اسهال میکنه
73
00:02:05,067 --> 00:02:06,701
!یه ماسته اسهال در بیاره
75
00:02:08,300 --> 00:02:09,467
سلام تایتانا
76
00:02:09,501 --> 00:02:11,367
بامبلبی از تایتانای شرقی؟
77
00:02:11,400 --> 00:02:13,234
چرا مثل بقیه ی تیمت اسهال نشدی؟
78
00:02:13,267 --> 00:02:15,200
خداروشکر من چیز شیرین دوس ندارم
79
00:02:15,234 --> 00:02:17,334
به هر حال از اونجایی که تنها پرواز میکنم
80
00:02:17,367 --> 00:02:19,234
فکر کردم بیام و این هفته به گروه شما بپیوندم
81
00:02:19,267 --> 00:02:21,334
چه ایده ی خارق العاده ای! نه
82
00:02:21,367 --> 00:02:23,767
چرا نه؟ -
چونکه...نه -
84
00:02:27,567 --> 00:02:28,501
لطفا
85
00:02:28,534 --> 00:02:29,300
نه
86
00:02:29,334 --> 00:02:31,300
تا نگی ولت نمیکنم
87
00:02:31,334 --> 00:02:32,234
گفتم نه
89
00:02:34,133 --> 00:02:35,100
!بسه دیگه
90
00:02:35,133 --> 00:02:36,434
تو نمیتونی یه تین تایتان باشی
91
00:02:36,467 --> 00:02:38,100
چرا نه؟
92
00:02:38,133 --> 00:02:40,334
مشخصه تو چیزی که یه تایتان میخواد رو نداری
93
00:02:40,367 --> 00:02:42,434
درست نیست
من قهرمان خوبیم
94
00:02:42,467 --> 00:02:44,000
به قدرتای توپم نگاه کن
96
00:02:57,200 --> 00:03:00,267
همه ی اینا درست و قبول
ولی تو دژنراسیون هستی؟
97
00:03:00,300 --> 00:03:02,133
معلومه که نه
98
00:03:02,167 --> 00:03:05,033
پس چجوری میخوای یه تین تایتان باشی؟
99
00:03:05,067 --> 00:03:07,067
ما تیمه دژنراسیون ها هستیم
100
00:03:07,100 --> 00:03:09,200
!کسایی که دژنراسیون انجام میدن
102
00:03:12,634 --> 00:03:14,234
ولی میتونم کمکتون کنم توی مسابقه ی قایقرانی ببرید
103
00:03:14,267 --> 00:03:15,300
با تقلب؟
104
00:03:15,334 --> 00:03:17,767
میتونم پارو زنه خوبی باشما
105
00:03:17,801 --> 00:03:19,100
فکرشو میکردم
106
00:03:19,133 --> 00:03:20,601
حالا اگه مارو ببخشی
107
00:03:20,634 --> 00:03:22,601
ما یه مسابقه داریم که باید ببریمش
111
00:03:32,100 --> 00:03:33,434
!سلام، تایتانا
112
00:03:33,467 --> 00:03:35,100
توی خط پایانی منتظرتون میمونیم
113
00:03:35,133 --> 00:03:36,567
بازنده ها
114
00:03:38,400 --> 00:03:41,033
!نمیتونیم به گروه کثیف کندو ببازیم دوباره
115
00:03:41,067 --> 00:03:42,434
نمیبازیم
116
00:03:42,467 --> 00:03:44,133
چون من یه نقاشه ی عالی دارم
117
00:03:44,167 --> 00:03:46,200
که مو لا درزش نمیره
118
00:03:46,234 --> 00:03:47,634
خب, دوباره میخوایم ببازیم؟
119
00:03:47,667 --> 00:03:49,033
هر هر ریون
120
00:03:49,067 --> 00:03:51,467
یا بهتره بگم
هار هار
121
00:03:51,501 --> 00:03:53,667
ما میخوایم دزدان دریایی بشیم
122
00:03:53,701 --> 00:03:55,634
هی حواست باشه اینو کجا میزنی
123
00:03:55,667 --> 00:03:58,234
داداش یه دزد دریایی بودن چه کمکی تو برنده شدن مون میکنه؟
124
00:03:58,267 --> 00:04:00,367
...چون دزدای دریایی
125
00:04:00,400 --> 00:04:01,300
...چیزیو که میخوان بدست میارن
126
00:04:01,334 --> 00:04:03,167
و مهم تر از همه
127
00:04:03,200 --> 00:04:04,400
اونا کشتی دزد دریایی هم دارن
128
00:04:04,434 --> 00:04:06,234
اماده شید
دوستان
130
00:04:09,367 --> 00:04:11,167
شگفت انگیزه
133
00:04:15,467 --> 00:04:17,667
شاید بهتره همون بامبلبی رو بیاریم تو گروه
134
00:04:17,701 --> 00:04:21,367
اوه من از ایده ای شیش نفری شدن مون خوشم میاد
135
00:04:21,400 --> 00:04:23,434
ما به یه تایتان ششمی احتیاج نداریم
136
00:04:23,467 --> 00:04:25,334
میخواین لابد بخاطر ایشون که یه
137
00:04:25,367 --> 00:04:27,801
شخصیت جدیده سریال رو طولانی تر کنه؟
138
00:04:27,834 --> 00:04:29,167
اره
139
00:04:29,200 --> 00:04:30,334
یعنی، بزار واقعی بمونه
140
00:04:30,367 --> 00:04:31,734
چندبار تاحلا من گفتم بیخیال
141
00:04:31,767 --> 00:04:32,434
و یه نفر هم نخندیده؟
142
00:04:32,467 --> 00:04:34,300
!از همون اولشم بامزه نبود
143
00:04:34,334 --> 00:04:36,234
بیخیال
144
00:04:36,267 --> 00:04:38,300
شاید اضافه کردن اون به ما
145
00:04:38,334 --> 00:04:39,734
یه زندگیه جدید بده
146
00:04:39,767 --> 00:04:42,434
اره درضمن 6 تا بهتر از 5 تاس
147
00:04:42,467 --> 00:04:44,334
خیلی شماره ی خفنیه
148
00:04:44,367 --> 00:04:46,133
ما 5 نفری هم عالی هستیم
149
00:04:46,167 --> 00:04:48,400
راجب درست شدن تیم مون توی دهه هشتاد فکر کنید
150
00:04:48,434 --> 00:04:50,033
فوتبالیست, پرنسس
151
00:04:50,067 --> 00:04:52,100
سبد بسکت,خر خون
152
00:04:52,133 --> 00:04:54,467
بامبلبی چی مثلا قراره باشه؟
مدیر؟
153
00:04:54,501 --> 00:04:56,033
وایسا ببینم خودت کی هستی اصن
154
00:04:56,067 --> 00:04:57,434
منکه نفهمیدم
155
00:04:57,467 --> 00:04:59,667
البته که من جاد نلسون هستم
156
00:05:01,567 --> 00:05:05,100
وایسا اگه کسی اینجا جاد نلسونه
اون منم
157
00:05:05,133 --> 00:05:06,801
اخه چطوری میشه من خرخون باشم؟
158
00:05:06,834 --> 00:05:08,501
من هیچی راجب خرخونی نمیدونم
159
00:05:08,534 --> 00:05:10,067
من میخوام سوارکار باشم
160
00:05:10,100 --> 00:05:11,634
تا با اسبای خوبم باشم
162
00:05:13,701 --> 00:05:16,400
من هم تقاضا میکنم که من اونچیزی که میگی نیستم
163
00:05:16,434 --> 00:05:19,167
مشخصه که من توی سبد بسکت بهتر هستم
164
00:05:22,334 --> 00:05:24,167
!ما نقشامونو عوض نمیکنیم
165
00:05:24,200 --> 00:05:25,434
البته بجز دزد دریایی بودن مون
166
00:05:25,467 --> 00:05:28,667
افراده من اماده ی بردن هستن؟
167
00:05:30,200 --> 00:05:31,167
بله کاپیتان
169
00:05:32,567 --> 00:05:36,234
ششمین تایتان براتون گزارش میده
کاپیتان
170
00:05:36,267 --> 00:05:37,634
تو که دزد دریایی نیستی
171
00:05:37,667 --> 00:05:39,100
تو یه زنبوری
172
00:05:39,133 --> 00:05:40,067
!حالا گمشو اون طرف
173
00:05:40,100 --> 00:05:42,033
مسابقه باید شروع بشه
176
00:05:47,834 --> 00:05:50,000
آه! هی منصفانه نیست
178
00:05:52,567 --> 00:05:55,267
دیدت چطوره راننده؟
179
00:05:55,300 --> 00:05:56,801
صاف و صوفه کاپیتان
180
00:05:56,834 --> 00:05:59,400
وضعیت بادبان چطوره؟
181
00:05:59,434 --> 00:06:01,501
باد خوبیه کاپیتان
182
00:06:01,534 --> 00:06:04,067
و زمین شور کشتی مون چطوره؟
183
00:06:04,100 --> 00:06:06,167
هیچ اسهالی روی زمین نمیمونه کاپیتان
184
00:06:06,200 --> 00:06:08,801
پس ما میریم که ببریم
185
00:06:08,834 --> 00:06:09,801
یه قایق نزدیک شد
186
00:06:09,834 --> 00:06:10,767
سمت راست
189
00:06:16,133 --> 00:06:18,067
چقدر بامزس
191
00:06:20,667 --> 00:06:23,067
بیخیال چرا نمیزاری عضو تیم بشه اخه؟
192
00:06:23,100 --> 00:06:26,234
من نمیخوام فورم تایتان هارو بهم بریزم
193
00:06:26,267 --> 00:06:27,467
من رابطه ی بین خودمونو دوس دارم
195
00:06:29,133 --> 00:06:31,200
!بهمون حمله کردن -
نه -
196
00:06:31,234 --> 00:06:32,701
به یه درخت گیر کردیم
197
00:06:35,100 --> 00:06:36,467
یادم رفت که توی جنگلیم
198
00:06:36,501 --> 00:06:38,567
!دزد دریایی توی جنگل
199
00:06:38,601 --> 00:06:39,334
!چقدر خرن
201
00:06:40,834 --> 00:06:43,501
حالتونو جا میاریم کندو
202
00:06:43,534 --> 00:06:47,167
آره باشه
تا بعد بازنده ها
203
00:06:47,200 --> 00:06:48,400
کمک میخواید؟
204
00:06:48,434 --> 00:06:49,434
چه کمکی میتونی بکنی؟
207
00:06:53,300 --> 00:06:55,100
اون خیلی مثبته
208
00:06:55,133 --> 00:06:57,667
بخاطر همینم یه تایتان خوبی نمیشه
210
00:06:59,133 --> 00:07:00,334
و رابین ببین
211
00:07:00,367 --> 00:07:03,133
اون دل و جرات ششمین تایتان رو داره
212
00:07:03,167 --> 00:07:04,200
برای آخرین بار
213
00:07:04,234 --> 00:07:06,100
!هیچ تایتان ششمی وجود نخواهد داشت
214
00:07:06,133 --> 00:07:09,601
چرا نه؟ -
چون شیش یه نفرینه -
215
00:07:09,634 --> 00:07:11,133
چی داری میگی؟
216
00:07:11,167 --> 00:07:13,634
هیچ تیم خوبی تا حالا شیش نفر نشده
217
00:07:13,667 --> 00:07:16,133
سه خواننده
چهار شکارچیه اشباح
218
00:07:16,167 --> 00:07:17,634
پنج دختر جذاب,
219
00:07:17,667 --> 00:07:18,634
هفت کوتوله
220
00:07:18,667 --> 00:07:20,501
هشت سیاره
نه زنه رقصنده
221
00:07:20,534 --> 00:07:22,234
ده تا انگشت دست و پا
222
00:07:22,267 --> 00:07:24,200
و لیست همینجوری میره
223
00:07:24,234 --> 00:07:25,767
ولی هیچکجای لیست
224
00:07:25,801 --> 00:07:27,400
تیم شیش نفری وجود نداره
225
00:07:27,434 --> 00:07:29,267
!چون اونا وجود ندارن
226
00:07:29,300 --> 00:07:31,801
!تیم های شیش نفره غیر طبیعی هستن
229
00:07:35,267 --> 00:07:36,501
بفرما
230
00:07:36,534 --> 00:07:38,200
...میخواستم که -
برو کنار ببینم -
231
00:07:38,234 --> 00:07:40,033
بیاین به کندو نشون بدیم که میتونیم
232
00:07:40,067 --> 00:07:41,734
دزدای دریاییه بدی باشیم
233
00:07:41,767 --> 00:07:44,100
!که این جنگل تا حالا به خودش دیده
237
00:07:51,334 --> 00:07:54,133
!سولاخ سلاخشون کنید
240
00:08:04,367 --> 00:08:07,067
بکشید کنار سگهای بوگندو
242
00:08:12,734 --> 00:08:16,334
شماها نمیتونید هفت دریا رو بگیرید
کوتوله
243
00:08:16,367 --> 00:08:18,100
اینجا که دریا نیست
244
00:08:18,133 --> 00:08:19,100
ما توی جنگلیم
245
00:08:19,133 --> 00:08:21,234
!ببند حلقتو
246
00:08:21,267 --> 00:08:23,634
!از شنای ابدی و عمیق تون لذت ببرید
248
00:08:24,767 --> 00:08:25,400
خدایی؟
251
00:08:31,434 --> 00:08:34,100
دزد دریایی بودن چقدر خوبه
252
00:08:34,133 --> 00:08:36,300
هیچی نمیتونه جلوی برنده شدن مارو بگیره
254
00:08:38,601 --> 00:08:39,300
!خرس
256
00:08:41,100 --> 00:08:43,133
اه یادم رفته بود که توی جنگلیم
261
00:08:53,767 --> 00:08:55,033
دیگه تموم شد
263
00:08:56,267 --> 00:08:58,067
انگار نمیتونیم ببریم
264
00:08:58,100 --> 00:08:59,234
حتی وقتی دزد دریایی هستیم
265
00:08:59,267 --> 00:09:01,501
بچه ها شما لازم نیست دزد دریایی باشید
266
00:09:01,534 --> 00:09:03,701
بردن مسابقه قایقرونی به اینه که همکاری داشته باشید
267
00:09:03,734 --> 00:09:06,267
و تایتان های نوجوان بهترین تیمه اینجاس
268
00:09:06,300 --> 00:09:08,033
شما ها همه تون متفاوتید
269
00:09:08,067 --> 00:09:10,033
ولی کاملا همدیگه رو درک کنید
270
00:09:10,067 --> 00:09:13,133
وقتی باهم همکاری میکنید هیچ چیزی غیرممکن نیست
272
00:09:22,334 --> 00:09:23,567
عمرا بهشون برسیم
273
00:09:23,601 --> 00:09:25,701
!کندو قراره دوباره برنده بشه
274
00:09:25,734 --> 00:09:27,334
امسال نه
275
00:09:28,067 --> 00:09:30,267
!هی کندو اینو بخورید
276
00:09:33,667 --> 00:09:35,133
ای چقدر چسبناکیه
277
00:09:35,167 --> 00:09:37,267
آه چرا بهمون عسل پاچیدی؟
279
00:09:40,234 --> 00:09:41,234
!نگو که خرسا اومدن
281
00:09:44,167 --> 00:09:46,100
!آبشارو کجای دلم بزارم؟
286
00:09:56,200 --> 00:09:58,667
بامبلبی نمیدونستم این کاره ای
287
00:09:58,701 --> 00:10:01,133
ولی تو واقعا کندو رو فرستادی پایین آبشار
288
00:10:01,167 --> 00:10:04,133
ما بدون تو نمیتونستیم ببریم
289
00:10:04,167 --> 00:10:06,367
شما از کارای وحشتناکه من ناامید نشدید؟
290
00:10:06,400 --> 00:10:07,701
اصلا آبجی
291
00:10:07,734 --> 00:10:10,200
تو هم مثل خودمونی
292
00:10:10,234 --> 00:10:11,701
شاید اگه ششمین تایتان باشی
293
00:10:11,734 --> 00:10:13,667
بد نمیشه و به اصول رابطه ها
و گروه ها صدمه نمیزنه
294
00:10:13,701 --> 00:10:15,534
به گروه ما خوش اومدی بامبلبی
295
00:10:15,567 --> 00:10:18,100
تو که میگفتی هیچ تیم 6 نفره ای خوب نیست که
297
00:10:19,100 --> 00:10:21,334
الان یکی یادم اومد
298
00:10:21,367 --> 00:10:22,567
!دوستان
(یک سریال معروف آمریکایی "فرندز)
17332