All language subtitles for Takeshis Castle (2023).S01E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:05,233 *OFFiCiAL 2 00:00:05,967 --> 00:00:09,166 THERE WAS MEDICAL SUPERVISION DURING THE FILMING 3 00:00:09,233 --> 00:00:12,867 TO ENSURE THE SAFETY OF THE CAST AND CREW. 4 00:00:13,367 --> 00:00:17,734 The army continues to attack on four fronts. 5 00:00:17,800 --> 00:00:21,967 After the fighting in the third fortress, three fighters remain. 6 00:00:22,033 --> 00:00:23,567 3 FIGHTERS REMAIN 7 00:00:23,633 --> 00:00:26,567 Will they be able to change the situation? 8 00:00:29,734 --> 00:00:31,200 THE THIRD FORTRESS - CASTLE UNISUKE 9 00:00:31,266 --> 00:00:34,200 -We're having a good time, aren't we, my lord? Sugar! 10 00:00:34,266 --> 00:00:36,400 -We'll see the Dragon God's Lake. Perfect! 11 00:00:36,467 --> 00:00:37,767 OSHAMU GRAIN, YUKI CHIMERA 12 00:00:37,834 --> 00:00:39,400 -He's coming. I can't wait. 13 00:00:39,467 --> 00:00:40,300 ENOSUKE ICHIKAWA 14 00:00:40,367 --> 00:00:45,734 THE LAKE OF THE DRAGON GOD. PASS THE LAKE BY STEPPING ON THE STONES. 15 00:00:45,800 --> 00:00:49,333 Shall we see how it's done? Start there and come here. 16 00:00:49,400 --> 00:00:51,633 Careful. Yes, like this. 17 00:00:51,700 --> 00:00:53,900 -What a comfort this is! Very good. 18 00:00:53,967 --> 00:00:55,567 He didn't give you a hard time. 19 00:00:55,633 --> 00:00:57,767 As long as the stones don't sink. 20 00:00:57,834 --> 00:01:00,100 -That's right. You're good. 21 00:01:00,166 --> 00:01:02,333 Otherwise, I'd go like this. 22 00:01:02,400 --> 00:01:05,800 You're gonna get your ass kicked. We're at Takeshi Castle. 23 00:01:05,867 --> 00:01:07,934 -Yeah. 24 00:01:08,900 --> 00:01:11,300 I slept like a baby bird. 25 00:01:12,367 --> 00:01:14,200 Sleep is a good thing. 26 00:01:15,900 --> 00:01:16,900 What? 27 00:01:17,734 --> 00:01:18,567 I'M SORRY. 28 00:01:18,633 --> 00:01:19,467 Him again? 29 00:01:20,233 --> 00:01:22,500 I'm finally a leader... 30 00:01:24,800 --> 00:01:25,667 How? 31 00:01:32,366 --> 00:01:33,500 What's going on? 32 00:01:35,265 --> 00:01:37,667 Hey, guys. Have you seen General Tani? 33 00:01:37,734 --> 00:01:39,133 No, I haven't. 34 00:01:39,633 --> 00:01:41,767 -He was here earlier. Really? 35 00:01:42,300 --> 00:01:45,600 Did he go to another game to play captain? Anyway. 36 00:01:46,333 --> 00:01:47,533 CHIEF KIMURA 37 00:01:47,600 --> 00:01:50,400 Next game is the Dragon God's Lake. 38 00:01:50,467 --> 00:01:53,600 The most famous game in the castle. 39 00:01:53,667 --> 00:01:54,700 It's coming. 40 00:01:54,767 --> 00:01:56,500 Can you make it? 41 00:01:56,567 --> 00:01:58,433 It's going to be slippery with all that water. 42 00:01:58,934 --> 00:02:00,867 Attack! 43 00:02:04,633 --> 00:02:08,767 I'm Nasu, and I'll give you the report from the Lake of the Dragon God. 44 00:02:08,834 --> 00:02:11,433 How many fighters will be able to win? 45 00:02:12,367 --> 00:02:13,834 There's something there. 46 00:02:15,066 --> 00:02:19,567 -Something is lurking in the lake. Who is it? What is it? 47 00:02:20,233 --> 00:02:23,500 That butterfly... It must be Kasuga. 48 00:02:24,133 --> 00:02:25,133 Yes, it's him. 49 00:02:31,533 --> 00:02:33,066 The mermaid is here. 50 00:02:34,066 --> 00:02:34,900 Hi! 51 00:02:34,966 --> 00:02:37,700 THE MERMAID 52 00:02:41,533 --> 00:02:46,767 LAKE OF GOD DRACOU DIFFICULTY LEVEL: 100% 53 00:02:49,433 --> 00:02:51,433 ANDO SHIRASAVA EDITOR OF LIGHTNING MAGAZINE 54 00:02:51,500 --> 00:02:55,100 GO TO THE FINISH LINE BY JUMPING ON ROCKS. IF YOU FALL, YOU LOSE. 55 00:02:55,767 --> 00:02:57,266 He's doing very well. 56 00:02:58,333 --> 00:03:00,266 -He cut his face. 57 00:03:01,600 --> 00:03:04,133 -Cut his face. Oh, man... 58 00:03:09,133 --> 00:03:09,967 CHEWY SASAKI LIGHTNING MAGAZINE EDITOR 59 00:03:10,033 --> 00:03:10,867 Let's go! 60 00:03:10,934 --> 00:03:14,734 Your perception changes somehow when you do the jumps. 61 00:03:15,900 --> 00:03:18,133 -He couldn't stand on the stone. Too bad. 62 00:03:20,834 --> 00:03:24,767 It's a shorter distance, so they tend to jump right. 63 00:03:25,433 --> 00:03:29,500 What matters is picking the right path. 64 00:03:30,166 --> 00:03:36,000 The key is to get past the spots where the rocks are sparsely spaced. 65 00:03:36,834 --> 00:03:37,667 Good luck! 66 00:03:39,166 --> 00:03:40,633 I'll give it my all! 67 00:03:40,700 --> 00:03:42,700 Bullet gone! 68 00:03:42,767 --> 00:03:45,066 Jump into the water. 69 00:03:45,133 --> 00:03:47,600 -She jumped in the water. She was in too much of a hurry. 70 00:03:47,667 --> 00:03:48,500 = SYNC:SSÇÈÂÈÂ 71 00:03:48,567 --> 00:03:54,033 Koga rushed forward at a brisk pace and leaped to a spot without stones. 72 00:03:54,667 --> 00:03:56,633 She fell with force. 73 00:03:56,700 --> 00:03:57,767 TAKAHIRO OGAVA 74 00:03:57,834 --> 00:04:01,600 Ogawa followed. He writes articles about leather jackets 75 00:04:01,667 --> 00:04:05,066 in men's magazines about American culture for 20 years. 76 00:04:05,767 --> 00:04:10,367 I write about leather jackets and boots. Here you go. 77 00:04:10,433 --> 00:04:12,567 -You gonna be okay with these? Sure. 78 00:04:12,633 --> 00:04:15,500 Are they okay? His boots are probably inappropriate. 79 00:04:16,500 --> 00:04:19,367 He writes articles about boots and leather jackets. 80 00:04:19,433 --> 00:04:23,767 He wears his favorites. Boots and a leather jacket worth 260,000 yen. 81 00:04:24,567 --> 00:04:25,867 TAKAHIRO OGAWA 82 00:04:25,934 --> 00:04:28,400 -I'm off! Good luck! 83 00:04:28,467 --> 00:04:30,967 That stone! 84 00:04:31,033 --> 00:04:32,433 -Did he move? No. 85 00:04:33,533 --> 00:04:35,300 -He jumped to the farthest one. Yes, he did. 86 00:04:35,367 --> 00:04:36,467 Everybody does that. 87 00:04:37,000 --> 00:04:42,266 Ogawa chose a route that bypasses the stone-free zone. 88 00:04:42,332 --> 00:04:44,967 I guess it was hard to move in those boots, 89 00:04:45,033 --> 00:04:48,800 and fell into the lake with 260,000 yen worth of clothes and shoes. 90 00:04:50,300 --> 00:04:52,332 I'm dripping. 91 00:04:52,400 --> 00:04:53,266 -Look. 92 00:04:53,734 --> 00:04:56,700 -Nice picture. Yeah. 93 00:04:57,533 --> 00:04:59,667 -Next fighter... Who's that? 94 00:04:59,734 --> 00:05:03,934 I'm gonna finish. Here's how it's done, Takeshi. 95 00:05:04,967 --> 00:05:09,166 It's Tetsuro Degava... No. It's Taa Shimizu who imitates him. 96 00:05:11,600 --> 00:05:13,133 I'll get to the finish line. 97 00:05:13,200 --> 00:05:14,400 TAA SIMIZU IMPERSONATOR 98 00:05:14,467 --> 00:05:16,166 -He's doing a good job with Testuro. -Yes! 99 00:05:16,233 --> 00:05:18,700 -Good. Don't be in a hurry. 100 00:05:18,767 --> 00:05:21,332 -Great! It's dangerous. 101 00:05:21,400 --> 00:05:23,233 -It's dangerous. Okay! 102 00:05:23,734 --> 00:05:25,367 -Be careful! Okay! 103 00:05:26,467 --> 00:05:28,133 -Always that stone! Yes, that one. 104 00:05:28,734 --> 00:05:29,834 I got him. 105 00:05:29,900 --> 00:05:32,200 CANON THE GORGON ATTACKS WITH WATER PISTOL 106 00:05:32,266 --> 00:05:33,867 -Is Kasuga sitting there? Yes. 107 00:05:33,933 --> 00:05:35,332 -All the time? Yes. 108 00:05:35,400 --> 00:05:37,533 -He was shooting with a water pistol. He's good! 109 00:05:37,600 --> 00:05:38,533 = SYNC:SSÇÈÂÈÂ 110 00:05:39,000 --> 00:05:44,266 -Are you crazy, Casuga? Sorry, Degava. 111 00:05:46,166 --> 00:05:47,767 Let's go! 112 00:05:47,834 --> 00:05:49,100 YUTAKA KIAN GOLDEN BOMBER 113 00:05:50,767 --> 00:05:53,133 -I hope Kian makes it. Good! 114 00:05:53,200 --> 00:05:55,500 -Watch out! Is this stone safe? 115 00:05:57,734 --> 00:06:00,734 This stone! You never know. 116 00:06:04,433 --> 00:06:05,800 Slowly, slowly, slowly. 117 00:06:05,867 --> 00:06:07,000 Too bad! 118 00:06:07,633 --> 00:06:11,033 He sank slower than anyone else. 119 00:06:11,100 --> 00:06:14,100 -Yeah. Not faster than anyone. No. 120 00:06:14,166 --> 00:06:16,567 -It was like being in an elevator. Yeah. 121 00:06:16,633 --> 00:06:18,233 ADD-ON CANAL 122 00:06:18,300 --> 00:06:20,900 We still have an additional rule. 123 00:06:21,400 --> 00:06:23,567 The new rule is, obviously... 124 00:06:25,100 --> 00:06:26,066 That one! 125 00:06:26,133 --> 00:06:26,967 TOGI MACABE 126 00:06:27,033 --> 00:06:28,667 I will hunt down whoever is late! 127 00:06:28,734 --> 00:06:29,834 Makabe! 128 00:06:29,900 --> 00:06:33,533 Takashi's army will hunt you down. It's a tradition. 129 00:06:34,400 --> 00:06:37,734 Two black belt ladies in karate are following. 130 00:06:37,800 --> 00:06:40,567 Awesome! They will move with great skill. 131 00:06:40,633 --> 00:06:42,200 Here's a good opportunity. 132 00:06:42,867 --> 00:06:43,767 Let's go! 133 00:06:43,834 --> 00:06:45,166 MAIKO ARAY - BLACK BELT IN KARATE 134 00:06:45,233 --> 00:06:46,266 There's Makabe. 135 00:06:46,332 --> 00:06:48,200 -He wants to scare her? He's coming. 136 00:06:48,266 --> 00:06:49,767 Is he fucking too? 137 00:06:51,133 --> 00:06:52,433 He fell in the water. 138 00:06:54,834 --> 00:06:56,467 -His body is... Oh my! 139 00:06:57,667 --> 00:06:58,933 Makabe got involved. 140 00:06:59,433 --> 00:07:01,200 -I lost. It's scary. 141 00:07:02,066 --> 00:07:03,333 -I'm gone! You got it! 142 00:07:03,400 --> 00:07:06,867 RIRIKO KOHINATA BLACK BELT IN KARATE 143 00:07:06,934 --> 00:07:08,233 Oh, good! 144 00:07:08,300 --> 00:07:09,934 -It's fast. Yes, it is. 145 00:07:10,633 --> 00:07:12,000 You can do it! 146 00:07:12,700 --> 00:07:13,633 Makabe! 147 00:07:13,700 --> 00:07:14,767 Perfect! 148 00:07:15,567 --> 00:07:16,934 It's taking too long! How can he catch her? 149 00:07:17,900 --> 00:07:20,367 Both of them together. 150 00:07:20,433 --> 00:07:22,166 Why is he there? 151 00:07:22,233 --> 00:07:24,300 -You almost got through. I'm stuck with the honey. 152 00:07:25,332 --> 00:07:27,433 It was fun that you both fell in together. 153 00:07:27,500 --> 00:07:30,332 You did? I didn't get it. 154 00:07:30,400 --> 00:07:34,367 I knew he was after me, but I didn't change my pace. 155 00:07:34,433 --> 00:07:35,266 = SYNC:SSÇÈÂÈÂ 156 00:07:35,332 --> 00:07:37,467 -Were you afraid he'd catch you? Not at all. 157 00:07:37,533 --> 00:07:39,332 -I ignored him. You ignored him? 158 00:07:39,400 --> 00:07:41,500 -He didn't pay any attention to him. Damn it! 159 00:07:42,133 --> 00:07:44,100 -No! You're afraid of me, aren't you? 160 00:07:44,166 --> 00:07:45,734 No, I'm not. I have a black belt. 161 00:07:45,800 --> 00:07:47,200 I have a black black belt. 162 00:07:47,266 --> 00:07:49,800 He's nice. 163 00:07:49,867 --> 00:07:51,834 Follow 164 00:07:51,900 --> 00:07:54,133 the second winner of the Andorra Ultra Trail, 165 00:07:54,200 --> 00:07:56,700 the world's toughest mountain race. 166 00:07:56,767 --> 00:07:57,600 Really? (laughs) 167 00:07:57,667 --> 00:08:00,867 A top mountain runner, Kenichi Yamamoto. 168 00:08:00,934 --> 00:08:01,867 A mountain runner! 169 00:08:01,934 --> 00:08:05,033 The technique here is similar to that of mountain racing. 170 00:08:05,100 --> 00:08:08,000 I think the mountain and the Dragon God Lake look alike. 171 00:08:08,066 --> 00:08:10,834 I came to see it. 172 00:08:10,900 --> 00:08:13,867 -He said too much, he'll win. Probably. 173 00:08:13,934 --> 00:08:14,867 KENICHI YAMAMOTO 174 00:08:14,934 --> 00:08:15,767 I'm off! 175 00:08:15,834 --> 00:08:18,734 So. You have to be quick. 176 00:08:18,800 --> 00:08:20,767 -Good! He's stable. 177 00:08:22,166 --> 00:08:24,400 What happened? Did he slip? 178 00:08:24,467 --> 00:08:26,233 -No. He screamed. 179 00:08:27,700 --> 00:08:29,734 -I lost. I'm sorry. 180 00:08:29,800 --> 00:08:32,933 -That sucks. You're close. Good job! 181 00:08:33,667 --> 00:08:37,667 Even this top athlete failed to subdue the lake. 182 00:08:37,734 --> 00:08:38,567 = SYNC:SSÇÈÂÈÂ 183 00:08:38,633 --> 00:08:42,433 Will anyone be able to conquer the lake? 184 00:08:43,667 --> 00:08:47,400 There's someone who is ravenous to finish in this game. 185 00:08:47,467 --> 00:08:48,467 EDITORIAL 186 00:08:49,066 --> 00:08:51,400 I've come to try again. 187 00:08:51,467 --> 00:08:52,400 CHIROAKI SINGA OIL COMPANY EMPLOYEE 188 00:08:52,467 --> 00:08:53,300 You're serious? 189 00:08:53,367 --> 00:08:55,600 -After 35 years. He was playing then, too. 190 00:08:55,667 --> 00:08:58,266 I'm Shinga from Simba. 191 00:08:58,333 --> 00:08:59,800 He was 26 years old. 192 00:08:59,867 --> 00:09:02,066 -General Tani is a youth! Great! 193 00:09:02,133 --> 00:09:03,834 I work for a lubricant company. 194 00:09:03,900 --> 00:09:08,834 Hiroaki Shinga participated in the game 35 years ago. 195 00:09:08,900 --> 00:09:10,100 He made it to the finals! 196 00:09:10,166 --> 00:09:12,166 HE LOST IN THE BATTLE OF KARTS 35 YEARS AGO 197 00:09:12,233 --> 00:09:14,834 He made it to the final battle, but lost. 198 00:09:14,900 --> 00:09:18,467 My daughters and my son-in-law. 199 00:09:19,300 --> 00:09:22,066 He came with his family for a second chance. 200 00:09:22,133 --> 00:09:25,033 -Good luck to the Shinga family! Good! 201 00:09:25,100 --> 00:09:28,967 The eldest daughter, Megumi, had participated 202 00:09:29,033 --> 00:09:32,433 in the national school tennis tournament. She'll face Lake first. 203 00:09:34,533 --> 00:09:35,667 MEGUMI ISA 204 00:09:35,734 --> 00:09:36,900 I've got it! 205 00:09:38,834 --> 00:09:40,033 The eldest daughter! 206 00:09:40,100 --> 00:09:41,967 -Did he hurt? He hit his face. 207 00:09:42,533 --> 00:09:44,200 The eldest daughter, her face... 208 00:09:45,367 --> 00:09:48,734 Followed by Midori, the youngest daughter, who joins in to celebrate 209 00:09:48,800 --> 00:09:52,800 her mother's 60th birthday. She wants to impress her. 210 00:09:53,367 --> 00:09:54,834 MINDORI SHINGA 211 00:09:54,900 --> 00:09:55,734 I'm off! 212 00:09:55,800 --> 00:09:56,967 Good luck, second daughter! 213 00:09:57,500 --> 00:09:59,900 This spot... No! 214 00:09:59,967 --> 00:10:02,467 -Why are they jumping there? -Is it because of the load? 215 00:10:02,533 --> 00:10:05,367 -Scary. Awesome. 216 00:10:05,433 --> 00:10:07,934 In the same spot... 217 00:10:08,000 --> 00:10:10,166 They jumped in the same spot. They're sisters. 218 00:10:10,233 --> 00:10:11,734 They're awesome. 219 00:10:11,800 --> 00:10:12,667 = SYNC:SSÇÈÂÈÂ 220 00:10:12,734 --> 00:10:17,367 Megumi fell on the spot where there are no rocks. 221 00:10:17,433 --> 00:10:21,133 Midori also made a spectacular dive. 222 00:10:21,200 --> 00:10:23,834 The family is perfectly timed. 223 00:10:24,800 --> 00:10:27,166 Shall I go now? 224 00:10:27,233 --> 00:10:28,200 Daddy! 225 00:10:28,266 --> 00:10:31,266 -A legend returns 35 years later. 226 00:10:31,333 --> 00:10:33,033 Good luck, Dad! 227 00:10:33,700 --> 00:10:35,667 Nice family. 228 00:10:35,734 --> 00:10:36,734 HIROAKI SINGHA 229 00:10:36,800 --> 00:10:38,467 I got it! 230 00:10:38,533 --> 00:10:39,700 Good luck! 231 00:10:40,533 --> 00:10:42,600 -Dad! He's the best so far. 232 00:10:50,100 --> 00:10:53,233 -He's almost there. He even stepped on a trap stone. 233 00:10:53,300 --> 00:10:55,934 Maybe your momentum will help you keep going. 234 00:10:56,000 --> 00:10:57,800 -That was close. That was close. That was close. 235 00:10:57,867 --> 00:10:58,967 You're almost there. 236 00:10:59,934 --> 00:11:02,433 I fucking lost! 237 00:11:02,500 --> 00:11:05,467 -He hasn't changed. Great guy. 238 00:11:05,533 --> 00:11:09,400 Determined to get past the first trap stone. 239 00:11:09,467 --> 00:11:10,300 = SYNC:SSÇÈÂÈÂ 240 00:11:10,367 --> 00:11:12,734 But eventually it fell. 241 00:11:12,800 --> 00:11:16,633 Once again, Shinga was defeated by Takeshi Castle. 242 00:11:16,700 --> 00:11:20,033 -Too bad! I'll shut up! 243 00:11:20,633 --> 00:11:22,800 -I couldn't get revenge. I understand. 244 00:11:22,867 --> 00:11:24,667 -Too bad! Too bad! 245 00:11:24,734 --> 00:11:26,734 -Try again. Too bad I lost. 246 00:11:26,800 --> 00:11:28,066 -You were good. Thank you. 247 00:11:29,433 --> 00:11:33,100 No one has crossed the Dragon God Lake. 248 00:11:33,734 --> 00:11:37,700 Three boys from the Boys and Men won the Fighting Award, 249 00:11:37,767 --> 00:11:42,967 because they showed great courage and came very close to the finish line. 250 00:11:43,600 --> 00:11:45,066 It was a close call. 251 00:11:45,667 --> 00:11:46,500 THEY SURVIVED 4 252 00:11:46,567 --> 00:11:49,900 Four fighters who won the Fighting Award 253 00:11:49,967 --> 00:11:51,233 have survived and are still going strong. 254 00:11:52,600 --> 00:11:56,867 Let's go tear down Castle Enoske! 255 00:12:00,066 --> 00:12:04,367 Awesome! The Lake of the Dragon God! My Lord, no one survived 256 00:12:04,433 --> 00:12:06,567 -There is no discrimination. Indeed. 257 00:12:07,300 --> 00:12:11,800 The guy who participated 35 years ago is back. 258 00:12:11,867 --> 00:12:13,667 I was moved. 259 00:12:13,734 --> 00:12:16,166 -He brought his family. Yes. 260 00:12:16,233 --> 00:12:19,233 -That's right. The story of Takeshi Castle. 261 00:12:19,300 --> 00:12:23,834 It's so old, someday someone's gonna come for revenge. 262 00:12:23,900 --> 00:12:27,166 -That's right. "I'll avenge my great-grandfather." 263 00:12:27,233 --> 00:12:30,166 -That'd be great. Yeah. 264 00:12:30,233 --> 00:12:32,165 Throw them all in the lake. 265 00:12:33,433 --> 00:12:36,734 Let's go to the next game. You remember the Rams? 266 00:12:36,800 --> 00:12:39,400 STAY STILL WHILE A GIANT BALL COMES AT YOU. 267 00:12:39,467 --> 00:12:42,700 -The Pins? With Ritsuko Nakayama? You remember. 268 00:12:42,767 --> 00:12:45,767 You have a virtual Ritsuko? 269 00:12:45,834 --> 00:12:48,233 I think Ritsuko is good. 270 00:12:48,300 --> 00:12:51,734 Ritsuko Nakayama presented the Runes, 271 00:12:51,800 --> 00:12:54,967 a famous bowler of the time. 272 00:12:57,500 --> 00:13:02,000 What are the conversions after 34 years? 273 00:13:08,233 --> 00:13:10,133 To talk to them. 274 00:13:10,200 --> 00:13:12,133 It's a lot of work. 275 00:13:12,200 --> 00:13:13,133 SHIGEKI NAKANISHI 276 00:13:13,200 --> 00:13:15,800 -Hi. Hi. 277 00:13:15,867 --> 00:13:18,033 -We're busy now. Really? 278 00:13:18,900 --> 00:13:20,934 -It's called "The Pins." 279 00:13:21,000 --> 00:13:24,734 -I'm 1.63. Well, you're hardly holding on... You're going down! 280 00:13:24,800 --> 00:13:26,333 ...balance. 281 00:13:26,400 --> 00:13:28,900 -Is it hard? My knees are bent. 282 00:13:28,967 --> 00:13:31,633 Really? Yeah. So it's tough if it moves even a little bit? 283 00:13:31,700 --> 00:13:34,600 -Don't move me, please. You want me to move you? 284 00:13:34,700 --> 00:13:36,165 No, I don't. No way. 285 00:13:38,300 --> 00:13:43,633 How? Is he shutting me down? What's he doing? 286 00:13:44,667 --> 00:13:46,066 I'm sorry. I'm sorry. 287 00:13:46,133 --> 00:13:51,165 Have you seen a guy with a black cape and a whistle around here? 288 00:13:51,233 --> 00:13:53,133 Over there. 289 00:13:53,200 --> 00:13:57,967 Over there? I don't know which way to go. It's been 34 years since I was here. 290 00:13:58,033 --> 00:14:00,233 -Well, he's over there somewhere. Yeah. 291 00:14:00,734 --> 00:14:02,200 I don't have a choice. 292 00:14:03,467 --> 00:14:04,834 I'm glad to be here. 293 00:14:04,900 --> 00:14:05,967 I'M GLAD TO BE HERE. 294 00:14:08,166 --> 00:14:09,000 This should be fun. 295 00:14:09,066 --> 00:14:11,233 My chosen warriors, you survived. 296 00:14:11,300 --> 00:14:12,700 -Fantastic. He's perfect. 297 00:14:12,767 --> 00:14:16,834 So, the Rams. It's a team game, and you have to help each other. 298 00:14:16,900 --> 00:14:17,867 Nice scene! 299 00:14:17,934 --> 00:14:18,767 Understand? 300 00:14:21,533 --> 00:14:22,533 Attack! 301 00:14:26,767 --> 00:14:29,100 -Go! Go! Go! 302 00:14:29,967 --> 00:14:35,500 PEAKS OF DIFFICULTY: 72% 303 00:14:36,133 --> 00:14:40,433 A huge bowling ball falls on you. If you stay upright, you win. 304 00:14:40,967 --> 00:14:42,834 You're screwed if you're the first horn. 305 00:14:42,900 --> 00:14:45,500 If you stay on your feet to the end, and overcome your fear. 306 00:14:45,567 --> 00:14:48,000 of the ball coming at you, you finish. 307 00:14:48,734 --> 00:14:50,734 -Must be scary. Yeah. 308 00:14:52,967 --> 00:14:53,967 Who's that? 309 00:14:55,165 --> 00:14:57,433 There she is! 310 00:14:58,333 --> 00:15:00,166 -Kyoko Hamaguchi! Yes! 311 00:15:02,033 --> 00:15:03,633 KYOKO HAMAGUCHI, FORMER FREE WRESTLER. 312 00:15:03,700 --> 00:15:05,066 Takeshi Castle! 313 00:15:05,700 --> 00:15:08,500 -The Rams! Oh, she's here. 314 00:15:08,567 --> 00:15:10,100 Are you ready? 315 00:15:10,166 --> 00:15:12,266 -He'll get away again. He will. 316 00:15:12,333 --> 00:15:14,100 The doll... 317 00:15:14,166 --> 00:15:15,767 THE BATTLE OF NAOMI CASTLE 318 00:15:15,834 --> 00:15:18,300 The Dolls, 319 00:15:18,367 --> 00:15:21,500 he had escaped and ignored the rules. He's here again! 320 00:15:22,000 --> 00:15:25,400 This will not end peacefully! 321 00:15:25,467 --> 00:15:26,533 It's not fair! 322 00:15:26,600 --> 00:15:30,266 I want to introduce you to someone. 323 00:15:30,934 --> 00:15:33,467 My dear dad. 324 00:15:34,700 --> 00:15:40,165 Animal Hamaguchi will be our special guest. 325 00:15:40,233 --> 00:15:42,233 -Fantastic! -Great! 326 00:15:43,266 --> 00:15:45,767 -We love Kyoko. Kyoko! 327 00:15:45,834 --> 00:15:46,800 There's her father. 328 00:15:46,867 --> 00:15:50,133 Let's shout our fighting spirit ten times. Let's go! 329 00:15:50,200 --> 00:15:54,266 Fighting spirit! 330 00:15:54,333 --> 00:15:55,967 Fighting spirit! 331 00:15:56,033 --> 00:15:58,133 They're awesome! 332 00:15:58,200 --> 00:15:59,834 ANIMAL HAMAGUCHI FORMER WRESTLER 333 00:15:59,900 --> 00:16:01,700 All right! All right! 334 00:16:01,767 --> 00:16:03,867 -They're great. -Great. 335 00:16:04,567 --> 00:16:07,300 In the first round we have these ten pins. 336 00:16:08,233 --> 00:16:11,967 The coed team has fought in all the battles so far. 337 00:16:12,033 --> 00:16:15,734 The other team playing tennis has a top coach. 338 00:16:15,800 --> 00:16:17,800 -They can help each other. Yes. 339 00:16:17,867 --> 00:16:23,367 -We're gonna have a great time! Let's go! 340 00:16:23,433 --> 00:16:24,734 I'm sorry about number one. 341 00:16:24,800 --> 00:16:25,633 FIRST BOLE - 10 TOPS 342 00:16:25,700 --> 00:16:28,500 I'll push hard. Start the ball rolling! 343 00:16:28,567 --> 00:16:30,567 Roll! 344 00:16:30,633 --> 00:16:33,100 -Go left. Don't stop! 345 00:16:33,165 --> 00:16:36,367 He went out to the side. Lucky them. 346 00:16:37,066 --> 00:16:40,467 Only one horn fell. 347 00:16:40,533 --> 00:16:41,367 MINAMI SUDO 348 00:16:41,433 --> 00:16:42,767 SECOND BOLE - 9 PEAKS 349 00:16:42,834 --> 00:16:44,700 -I'll aim for number 1. Okay. 350 00:16:44,800 --> 00:16:46,567 -He can shoot twice. Yes, sir. 351 00:16:46,633 --> 00:16:47,633 It's gone! 352 00:16:48,266 --> 00:16:49,734 Come on! 353 00:16:49,800 --> 00:16:52,433 -Okay. He's not going straight. 354 00:16:55,934 --> 00:16:58,567 -The horn back there, it fell off by itself. It fell off! 355 00:16:58,633 --> 00:17:00,133 No way! 356 00:17:00,200 --> 00:17:01,633 How dare you? 357 00:17:01,700 --> 00:17:03,033 Look! 358 00:17:03,100 --> 00:17:04,165 KOTARO AIZABA 359 00:17:04,233 --> 00:17:05,233 I'm out. 360 00:17:05,300 --> 00:17:06,367 HIROMI OKAZAKI 361 00:17:06,433 --> 00:17:07,633 Eat them, boys! 362 00:17:07,700 --> 00:17:08,834 DAISUKE CHURUOKA 363 00:17:08,900 --> 00:17:10,133 THIRD BOLE - 6 PEAKS 364 00:17:10,200 --> 00:17:11,165 Let's go! 365 00:17:11,900 --> 00:17:15,333 Does she decide how many balls to throw? 366 00:17:15,400 --> 00:17:21,000 In the corns, Kyoko throws the ball and makes the rules. 367 00:17:21,066 --> 00:17:22,633 THE BATTLE OF NAOMI CASTLE 368 00:17:24,032 --> 00:17:28,266 In the Dolls, it was out of control. 369 00:17:28,333 --> 00:17:32,266 Kyoko can throw the ball as many times as she feels like it. 370 00:17:33,266 --> 00:17:34,767 You're out! 371 00:17:37,066 --> 00:17:39,667 -It's not fair! It's not fair. 372 00:17:39,734 --> 00:17:41,300 It was only supposed to be two shots. 373 00:17:41,367 --> 00:17:42,700 THIRD BALL - 6 TOPS 374 00:17:42,767 --> 00:17:44,300 -Let's go! It's not fair! 375 00:17:44,367 --> 00:17:45,367 Let's go! 376 00:17:46,266 --> 00:17:47,300 Get them! 377 00:17:47,367 --> 00:17:49,900 It's not fair that he can shoot as many times as he wants. 378 00:17:49,967 --> 00:17:51,133 She goes to number one. 379 00:17:58,767 --> 00:17:59,800 MIGIOUKO ISAKA 380 00:17:59,867 --> 00:18:01,467 Two pins down! 381 00:18:01,533 --> 00:18:03,133 I'll leave the rest to you. 382 00:18:03,200 --> 00:18:04,033 NAOAKI YAMAMOTO 383 00:18:05,367 --> 00:18:10,133 I don't understand why the players don't complain about the injustice. 384 00:18:11,300 --> 00:18:12,467 Come on! 385 00:18:12,533 --> 00:18:14,567 Number 3, did you say "Come on"? 386 00:18:14,633 --> 00:18:16,767 I like that style. 387 00:18:17,000 --> 00:18:17,867 FOURTH BULLET - 4 TOPS 388 00:18:17,934 --> 00:18:19,767 I'll be relentless again. 389 00:18:19,834 --> 00:18:21,367 -Let's go! Come on! 390 00:18:21,433 --> 00:18:23,500 Let's see you! 391 00:18:23,567 --> 00:18:25,900 -All right! Come on! 392 00:18:25,967 --> 00:18:27,200 -Let's go! Come on! 393 00:18:27,266 --> 00:18:29,834 What's going on? How's this game gonna end? 394 00:18:29,900 --> 00:18:31,200 Don't stop! 395 00:18:31,266 --> 00:18:32,767 Seriously, how do you stop this? 396 00:18:34,533 --> 00:18:35,867 Roll! 397 00:18:39,967 --> 00:18:41,433 Number 3! 398 00:18:41,500 --> 00:18:44,633 KEITA ISAAC BEACH TENNIS 399 00:18:44,700 --> 00:18:46,333 He got me! 400 00:18:46,400 --> 00:18:48,233 Surrender! 401 00:18:48,300 --> 00:18:50,200 Let those three win. 402 00:18:50,266 --> 00:18:52,767 -We want them to win. That's the right thing to do. 403 00:18:52,834 --> 00:18:54,433 Next. Number 2. 404 00:18:54,500 --> 00:18:55,667 He's going on. 405 00:18:56,500 --> 00:18:57,700 Why is that? 406 00:18:57,767 --> 00:19:00,934 Three pins left. Are they going to give in too? 407 00:19:01,567 --> 00:19:04,467 -I hope there's one left standing. Yes. 408 00:19:04,533 --> 00:19:05,800 -I hope so. Good luck. 409 00:19:05,867 --> 00:19:08,567 -Airi! Hang on! 410 00:19:08,633 --> 00:19:09,467 FIFTH BOLE - 3 PEAKS 411 00:19:09,533 --> 00:19:12,433 -I'll hit 2, then 4 and 8. Whatever you say. 412 00:19:12,500 --> 00:19:14,633 Seriously, can he keep shooting? 413 00:19:14,700 --> 00:19:17,233 -That's brutal. I agree. 414 00:19:17,300 --> 00:19:19,000 Has this game always been like this? 415 00:19:19,066 --> 00:19:21,133 -Don't stop! It's going well. 416 00:19:21,200 --> 00:19:23,567 He's gonna hit them! 417 00:19:27,433 --> 00:19:30,100 -Awesome! Yeah! 418 00:19:30,166 --> 00:19:32,734 Hold on! He did it! 419 00:19:34,600 --> 00:19:36,400 -Now he'll stop. Yes, he can't! 420 00:19:36,467 --> 00:19:38,000 Only a devil would keep it up. 421 00:19:38,667 --> 00:19:41,834 He's crying. The rule is very unfair. 422 00:19:43,166 --> 00:19:45,834 What's your name, number 8? 423 00:19:46,333 --> 00:19:47,800 Mitchan! 424 00:19:47,867 --> 00:19:50,567 Dad, Mitchan is a star! 425 00:19:50,633 --> 00:19:52,100 Fantastic. 426 00:19:52,166 --> 00:19:55,567 You won the battle against the Hamaguchi family! 427 00:19:55,967 --> 00:19:57,400 WATCH 428 00:19:57,467 --> 00:19:59,066 Finally, it's over. 429 00:19:59,133 --> 00:20:01,066 Finally, it's stopped. Number 8. 430 00:20:01,133 --> 00:20:05,066 Mitsan! 431 00:20:05,133 --> 00:20:07,133 -Congratulations! Thank you. 432 00:20:07,200 --> 00:20:08,100 MITSUHIRO OGAWA 433 00:20:08,166 --> 00:20:09,100 He's handsome! 434 00:20:09,166 --> 00:20:11,166 You're very sensitive. How was it? 435 00:20:11,233 --> 00:20:13,767 The others were losing, 436 00:20:13,834 --> 00:20:17,000 I had to stay strong and win for all of us. 437 00:20:17,066 --> 00:20:20,333 The two pins in front were students. 438 00:20:20,400 --> 00:20:23,533 Back then, the game sucked. 439 00:20:23,600 --> 00:20:26,533 Look at his shirt. He must have boiled in there. 440 00:20:26,600 --> 00:20:30,266 It's a snot. It's like it came out of the Lake of the Dragon God. 441 00:20:30,333 --> 00:20:31,166 He did. 442 00:20:31,767 --> 00:20:34,533 Let's go to the ten pins of the second round. 443 00:20:35,633 --> 00:20:39,800 A bunch of bartenders led by brawny lchikawa. 444 00:20:40,800 --> 00:20:44,433 People on the inside, working on the bikes, wearing the appropriate clothes. 445 00:20:45,233 --> 00:20:46,066 FIRST ROUND - 10 PINS 446 00:20:46,200 --> 00:20:49,133 Take them all at once. Show us how strong you are. 447 00:20:49,200 --> 00:20:51,133 -Number 1... Shoot center, in the bull's-eye. 448 00:20:51,200 --> 00:20:52,066 All right! 449 00:20:52,133 --> 00:20:54,834 On the bull's-eye! 450 00:20:54,900 --> 00:20:56,233 Here it comes, you knuckleheads! 451 00:20:56,300 --> 00:20:57,400 "Hollowheads. 452 00:20:57,467 --> 00:21:01,266 -Don't stop! 453 00:21:01,333 --> 00:21:03,333 -Number 1. Oh, boy! He got them. 454 00:21:04,500 --> 00:21:06,433 -He didn't fall. He fell. 455 00:21:07,667 --> 00:21:08,800 Okay. Okay. 456 00:21:08,867 --> 00:21:11,333 Why did I fall? I didn't get hit. 457 00:21:11,400 --> 00:21:12,233 KINA SIMANDA 458 00:21:12,300 --> 00:21:13,166 SECOND BOLE - 8 PEAKS 459 00:21:13,233 --> 00:21:15,200 Which number should we shoot? Three? 460 00:21:15,266 --> 00:21:16,333 All right! 461 00:21:16,400 --> 00:21:20,100 -The front pins don't stand a chance. None. 462 00:21:20,667 --> 00:21:22,300 Keep going! 463 00:21:22,367 --> 00:21:23,300 -No! Stay there. 464 00:21:23,367 --> 00:21:24,200 Keep going! 465 00:21:25,934 --> 00:21:28,567 -Number 3 is still standing. Yes, the beast. 466 00:21:28,633 --> 00:21:30,900 -Amazing. He hit on purpose. 467 00:21:31,500 --> 00:21:32,700 He ate me. 468 00:21:32,767 --> 00:21:33,633 TAKAO AOKI 469 00:21:33,700 --> 00:21:34,767 But it was fun. 470 00:21:34,834 --> 00:21:37,300 It was fun, he says. That's a good one. 471 00:21:37,367 --> 00:21:38,700 THIRD BOLE - 7 PEAKS 472 00:21:38,767 --> 00:21:41,100 Number 3 was very good. He took the hit. 473 00:21:41,934 --> 00:21:43,266 Faster. 474 00:21:43,333 --> 00:21:44,467 Keep going! 475 00:21:46,967 --> 00:21:48,100 -Look here. I got it! 476 00:21:48,166 --> 00:21:50,667 -They're trying to lean on each other. I did it! 477 00:21:50,734 --> 00:21:52,400 The ball came at me. 478 00:21:52,467 --> 00:21:53,433 AKITOMO AMY 479 00:21:53,500 --> 00:21:54,867 I couldn't do anything. 480 00:21:54,934 --> 00:21:56,033 He's right. 481 00:21:56,100 --> 00:21:57,233 FOURTH BALL - 4 TOPS 482 00:21:57,300 --> 00:21:58,967 -Get them all. Okay. 483 00:21:59,033 --> 00:22:00,400 Is that the fourth shot? 484 00:22:00,467 --> 00:22:01,767 That's good. 485 00:22:01,834 --> 00:22:04,600 -That's a good one. Keep going. 486 00:22:04,667 --> 00:22:05,667 Hit! 487 00:22:08,000 --> 00:22:09,467 They're all down! 488 00:22:10,567 --> 00:22:12,367 -You got them! I won! 489 00:22:16,033 --> 00:22:17,200 Why did he get them all? 490 00:22:17,266 --> 00:22:19,367 The game is unfair. 491 00:22:20,166 --> 00:22:21,000 THEY'RE ALL GONE! 492 00:22:21,066 --> 00:22:23,367 You all lost! 493 00:22:25,700 --> 00:22:29,467 That "You all lost" sounds like crap. 494 00:22:29,533 --> 00:22:32,367 And now the third and final inning. 495 00:22:32,433 --> 00:22:35,066 Yutaka Kian is an important horn. 496 00:22:36,033 --> 00:22:39,533 BMK, the band of the younger members of Boys and Men, also play, 497 00:22:39,600 --> 00:22:43,000 the boys who did well at the Dragon God Lake. 498 00:22:44,967 --> 00:22:48,300 Fighting spirit! 499 00:22:49,500 --> 00:22:52,600 So. Some decades ago, there was a "Takeshi Castle." 500 00:22:52,667 --> 00:22:55,700 A RERELEASED SPEECH BY KIKI ABOUT THE CASTLE AND DREAMS 501 00:22:55,767 --> 00:22:59,467 There were some people who wanted to go there, but didn't. 502 00:22:59,533 --> 00:23:03,600 Their dream came true, and today they are here. 503 00:23:03,667 --> 00:23:05,000 Those people are here. 504 00:23:05,066 --> 00:23:06,400 What is he talking about? 505 00:23:06,467 --> 00:23:10,533 I used to see Takeshi Castle and I loved it. 506 00:23:10,600 --> 00:23:14,800 And now I'm in the castle with my dad. 507 00:23:14,867 --> 00:23:17,834 -Now the dream is coming true. It's a dream. 508 00:23:17,900 --> 00:23:20,667 Life is a dream! Make your dreams come true. 509 00:23:21,266 --> 00:23:25,734 It's nice that Kyoko Hamaguchi caught this story. 510 00:23:25,800 --> 00:23:27,567 Make your dreams come true! 511 00:23:27,633 --> 00:23:29,233 They'll die of heat. 512 00:23:29,300 --> 00:23:32,033 Enough talk. Let's get started. 513 00:23:32,100 --> 00:23:33,200 IUTAKA KIAN 514 00:23:33,266 --> 00:23:35,667 My feet hurt. 515 00:23:35,734 --> 00:23:40,066 The Hamaguchi's speech is fiery, but it was shot in the middle of August. 516 00:23:40,133 --> 00:23:44,967 In these uniforms, the fighters are losing their strength. 517 00:23:45,033 --> 00:23:47,200 They want to get it over with. 518 00:23:47,633 --> 00:23:48,533 FIRST BOLE - 10 PEAKS 519 00:23:48,600 --> 00:23:50,400 All right, all right. Here we go. First, number one. 520 00:23:50,467 --> 00:23:53,166 -I'll shoot in the center. I'm scared! 521 00:23:53,233 --> 00:23:55,100 Here we go. 522 00:23:56,900 --> 00:23:58,367 I'm scared! 523 00:23:58,900 --> 00:24:00,433 He's gonna hit Kean. 524 00:24:03,133 --> 00:24:04,900 -He's too light. Kian! 525 00:24:04,967 --> 00:24:06,867 He killed them all in one hit? 526 00:24:06,934 --> 00:24:09,900 -He's gonna hit Qian. Good luck, Qian! 527 00:24:11,000 --> 00:24:12,700 -He's too light. Kian! 528 00:24:12,767 --> 00:24:15,767 -Did he get them all with one hit? He hit the center. 529 00:24:16,800 --> 00:24:18,667 Too many fell. 530 00:24:20,600 --> 00:24:25,133 With her best shot so far, Kyoko knocked down six pins at once. 531 00:24:25,834 --> 00:24:26,867 I apologize. 532 00:24:26,934 --> 00:24:27,767 YUTAKA KIAN 533 00:24:27,834 --> 00:24:30,367 I couldn't stay on my feet. 534 00:24:30,433 --> 00:24:33,400 As a referee, I have to say that that shot was foul! 535 00:24:33,467 --> 00:24:34,734 GADHARA SUZUKI (50) REFEREE 536 00:24:34,800 --> 00:24:35,934 SECOND BOLE - 4 TOPS 537 00:24:36,000 --> 00:24:36,834 Next, number 2. 538 00:24:36,900 --> 00:24:38,300 -He's mad. -He's funny. 539 00:24:38,367 --> 00:24:39,266 Dad, you're up. 540 00:24:39,333 --> 00:24:41,433 -Let's go! Let me see you! 541 00:24:41,500 --> 00:24:43,066 They're ready. 542 00:24:44,266 --> 00:24:45,533 -Don't stop. Come on! 543 00:24:46,834 --> 00:24:48,600 They're all gonna fall. 544 00:24:50,633 --> 00:24:53,633 -Number 8 and number 9! I had them all written off. 545 00:24:56,000 --> 00:24:57,266 Number 8 and number 9! 546 00:24:58,066 --> 00:24:59,600 -Perfect. You got two, Dad! 547 00:24:59,667 --> 00:25:00,900 Are they gonna feel sorry for them? 548 00:25:00,967 --> 00:25:04,066 The legend. I'm disappointed. 549 00:25:04,133 --> 00:25:05,033 RYTO SIMIZU 550 00:25:05,133 --> 00:25:06,000 Okay. 551 00:25:06,066 --> 00:25:09,934 The worst has happened. They shot eight pins with only two shots. 552 00:25:10,000 --> 00:25:11,400 I'm going to go see them. 553 00:25:11,467 --> 00:25:15,533 Two more BMK members are standing. 554 00:25:15,600 --> 00:25:16,533 KIOSUKE KOMETANI 555 00:25:16,600 --> 00:25:17,567 KENOSUKE MATSUOKA 556 00:25:17,633 --> 00:25:20,800 Will the game end here? Will they survive? 557 00:25:21,400 --> 00:25:25,700 That will be decided by Kyoko, who has a weakness for handsome men. 558 00:25:27,133 --> 00:25:28,233 So... 559 00:25:28,300 --> 00:25:29,233 What? 560 00:25:29,300 --> 00:25:32,400 Number 8 and number 9, you win! 561 00:25:32,467 --> 00:25:35,633 -They passed the game. It's BMK. 562 00:25:35,700 --> 00:25:37,367 -We did it! They did it. 563 00:25:37,433 --> 00:25:38,934 Two BMK members, 564 00:25:39,000 --> 00:25:42,667 the band with the youngest members of the Boys and Men, won at the Roots! 565 00:25:42,734 --> 00:25:43,700 WATCH 566 00:25:43,767 --> 00:25:47,867 -They must have good balance._-Bravo! 567 00:25:47,934 --> 00:25:50,600 He says "Well done," and the others are crushed. 568 00:25:50,667 --> 00:25:51,667 What can you say? 569 00:25:51,734 --> 00:25:53,033 THEY SURVIVED 3 570 00:25:53,100 --> 00:25:58,734 Only three fighters withstood the relentless Hamaguchi attacks. 571 00:25:58,800 --> 00:26:02,166 The castle of Ichikawa Enoske is getting closer and closer! 572 00:26:03,333 --> 00:26:05,166 The game was very unfair. 573 00:26:05,233 --> 00:26:07,734 -Wasn't it fun? It was fun. 574 00:26:07,800 --> 00:26:09,567 Some of them took the hits. 575 00:26:09,633 --> 00:26:12,133 Maybe it's not just a matter of luck. 576 00:26:12,200 --> 00:26:15,100 Some tried to support the others. 577 00:26:15,166 --> 00:26:17,567 Everybody helps each other. 578 00:26:18,300 --> 00:26:19,767 -Let's call the Count. Yes. 579 00:26:19,834 --> 00:26:22,166 -Sire! I'm having fun! 580 00:26:22,233 --> 00:26:25,567 -The Hamaguchi family is nice. Yes. 581 00:26:25,633 --> 00:26:28,300 Redaro Mikuni and Koichi Sato wouldn't do that. 582 00:26:28,367 --> 00:26:31,700 -They wouldn't do it._-No. 583 00:26:32,600 --> 00:26:36,800 We have three games for the losers. 584 00:26:36,867 --> 00:26:40,800 It's their last chance to get back in the fight. 585 00:26:41,767 --> 00:26:43,066 I'll do my best! 586 00:26:43,133 --> 00:26:44,800 FRANCISCA HOYMAN GERMAN STUDENT AT HOKKAIDO 587 00:26:44,867 --> 00:26:46,300 The first quiz. 588 00:26:46,367 --> 00:26:47,433 Question. 589 00:26:48,467 --> 00:26:51,200 Which country is neighboring Italy? 590 00:26:51,266 --> 00:26:52,567 A difficult question. 591 00:26:53,166 --> 00:26:57,533 Α. France or B. Spain? 592 00:26:57,600 --> 00:26:58,900 -I have no idea. Spain? 593 00:26:58,967 --> 00:26:59,867 Which one? 594 00:26:59,934 --> 00:27:01,700 -It's from Europe. Yes. 595 00:27:02,333 --> 00:27:03,934 -The B. You think so? 596 00:27:04,000 --> 00:27:06,233 England is next to France, right? 597 00:27:09,033 --> 00:27:10,667 It rolls in from there. 598 00:27:10,734 --> 00:27:13,767 It seems funny, but you could get a back injury. 599 00:27:13,834 --> 00:27:15,700 Men can't do that. 600 00:27:15,767 --> 00:27:17,100 Yeah, crotch hurts. 601 00:27:18,166 --> 00:27:19,266 Keep going. 602 00:27:20,400 --> 00:27:22,834 -It goes in the A. It goes in the A. 603 00:27:22,900 --> 00:27:25,367 -Isn't France in the north? Really? 604 00:27:27,667 --> 00:27:29,233 CORRECT ANSWER A. FRANCE 605 00:27:29,300 --> 00:27:30,900 -It is the A. Yes. 606 00:27:30,967 --> 00:27:33,567 RETURN TO THE FRONT 607 00:27:33,633 --> 00:27:35,400 -The C. The War Rope. 608 00:27:37,200 --> 00:27:39,166 -Good. He'll win. 609 00:27:39,233 --> 00:27:41,467 JUNE AMAKI - MODEL PINUP 610 00:27:41,533 --> 00:27:43,400 MARK AURA RODRIGO FORMER SPANISH EMBASSY OFFICIAL 611 00:27:43,467 --> 00:27:45,266 Ready, go! 612 00:27:50,000 --> 00:27:51,433 He was lucky. 613 00:27:51,500 --> 00:27:53,500 RETURN TO THE FRONT 614 00:27:53,567 --> 00:27:55,066 Takeshi, here I come! 615 00:27:55,133 --> 00:27:56,000 AKIYOSHI SAGAVA 616 00:27:56,066 --> 00:27:57,467 Let's go! 617 00:27:58,100 --> 00:28:00,834 -Hurry up! Okay, he's fast. 618 00:28:00,900 --> 00:28:02,300 You'll make it. 619 00:28:02,367 --> 00:28:06,066 -Grab a basin. To the left! 620 00:28:06,900 --> 00:28:07,867 You'll get it! 621 00:28:08,567 --> 00:28:10,166 You got it! 622 00:28:10,767 --> 00:28:13,000 He's got it! 623 00:28:13,066 --> 00:28:14,834 -He's got it. He's got it! 624 00:28:14,900 --> 00:28:15,967 I won! 625 00:28:16,033 --> 00:28:17,100 -Well done! She won. 626 00:28:17,166 --> 00:28:18,200 RETURN TO THE FRONT 627 00:28:18,266 --> 00:28:19,100 All right! 628 00:28:19,533 --> 00:28:22,900 DAVID RAMIREZ - TRANSLATOR FROM PERU 629 00:28:23,367 --> 00:28:25,333 SAINT ANGELS - JULIANA NO TATARI 630 00:28:25,400 --> 00:28:26,533 Because I'm a drummer. 631 00:28:27,333 --> 00:28:28,433 Hold on tight! 632 00:28:28,500 --> 00:28:29,567 ALVARO CAMACHO RRIANDO FORMER SPANISH EMBASSY EMPLOYEE 633 00:28:29,934 --> 00:28:32,033 YUKI NAKASHITA - TRAINEE 634 00:28:32,100 --> 00:28:33,233 What happened? 635 00:28:33,600 --> 00:28:35,033 HEY. JJ. RESEARCHES INTERNET INF LUENCER FROM THE USA 636 00:28:35,500 --> 00:28:37,066 RUBEN BARENNA DATA ANALYST 637 00:28:37,567 --> 00:28:40,066 CHUNG SHIN YUAN - ANIMATOR 638 00:28:40,333 --> 00:28:41,433 JULIANA NO TATARI FUJUJIUKI DUNK ASUNARO 639 00:28:41,500 --> 00:28:42,467 Buta! 640 00:28:43,767 --> 00:28:47,834 NAOTAKA YOKOKA YOKOKAWA BODIBILDER 641 00:28:50,600 --> 00:28:52,767 TOMOAKI FAT WRESTLER 642 00:28:52,834 --> 00:28:54,200 Damn! 643 00:28:55,100 --> 00:28:59,600 For Katsumi Yamada, who dreams of the title of "Mr. Takeshi Castle", 644 00:28:59,667 --> 00:29:02,633 this game is the last chance. 645 00:29:02,700 --> 00:29:03,734 KATSUMI YAMADA - MR. SASUKE 646 00:29:03,800 --> 00:29:06,767 -I'm counting on you! Okay! 647 00:29:07,700 --> 00:29:11,200 -I can't help but support him. I hope Yamada passes. 648 00:29:11,266 --> 00:29:14,200 -Left! Hurry up! He's coming! 649 00:29:14,266 --> 00:29:16,266 -Good. In the center. Get her! 650 00:29:18,600 --> 00:29:20,967 He's got her! 651 00:29:21,033 --> 00:29:22,667 Yes! 652 00:29:24,567 --> 00:29:27,700 It's the first time Yamada's ever won a game. 653 00:29:27,767 --> 00:29:29,233 RETURN TO THE FRONT 654 00:29:29,300 --> 00:29:31,266 He's back to the front again. 655 00:29:31,333 --> 00:29:32,367 I'm so glad. 656 00:29:34,266 --> 00:29:38,767 At last, the army that was divided into four parts is reunited. 657 00:29:39,433 --> 00:29:40,367 THE LOSER PLAYS 658 00:29:40,433 --> 00:29:45,200 Winners, plus the losers who won here and got the Fighting Award, 659 00:29:45,266 --> 00:29:50,166 a total of 24 braves will face the sixth fortress 660 00:29:50,233 --> 00:29:52,467 for the final battle. 661 00:29:52,533 --> 00:29:54,166 24 SURVIVORS. 662 00:29:59,500 --> 00:30:02,166 You managed to survive this far. 663 00:30:02,233 --> 00:30:03,266 CHIEF KIMURA 664 00:30:03,333 --> 00:30:04,967 Do you still have strength? 665 00:30:07,233 --> 00:30:09,133 -Fantastic! 666 00:30:09,734 --> 00:30:12,066 -The lady in the blue jacket. Me? 667 00:30:12,133 --> 00:30:13,467 How do you feel? 668 00:30:13,533 --> 00:30:15,734 -It's very difficult. Okay. 669 00:30:15,800 --> 00:30:18,467 I'm lucky I made it this far. 670 00:30:18,533 --> 00:30:21,767 -Lucky, then. Keep it up. Thank you! 671 00:30:21,834 --> 00:30:24,233 -Good. I guess I've spent all my luck. 672 00:30:24,300 --> 00:30:25,400 Spent it all. 673 00:30:25,467 --> 00:30:27,900 Don't say that. You'll do fine! 674 00:30:27,967 --> 00:30:30,800 You'll go all the way. I'm sure you will. 675 00:30:30,867 --> 00:30:31,800 Are you in? 676 00:30:32,633 --> 00:30:34,033 You'll make it to the end? 677 00:30:35,033 --> 00:30:36,166 Fantastic! 678 00:30:36,233 --> 00:30:39,433 Now you're going to play a tough game called Complications. 679 00:30:40,633 --> 00:30:42,567 Let's go! 680 00:30:43,200 --> 00:30:44,100 She's hot! 681 00:30:44,166 --> 00:30:45,600 Attack! 682 00:30:46,767 --> 00:30:48,233 Good luck! 683 00:30:49,967 --> 00:30:52,500 You're doing well! 684 00:30:54,567 --> 00:30:58,934 COMPLEMENTARY DIFFICULTY LEVEL: 92% 685 00:31:01,000 --> 00:31:04,133 -Completes! Attack them! Good luck! 686 00:31:04,834 --> 00:31:10,533 The morale of the army gathered here from the four forts is at its highest. 687 00:31:10,600 --> 00:31:14,033 With this momentum, they can bring down the next fortress! 688 00:31:14,100 --> 00:31:15,300 It's like a festival 689 00:31:15,367 --> 00:31:19,166 I'm the most obsessed fan of Takeshi. 690 00:31:19,233 --> 00:31:20,233 Murphy! 691 00:31:20,300 --> 00:31:23,233 First, he will fight in the Complications. 692 00:31:23,300 --> 00:31:27,867 Joshua Murphy, an avid Takeshire Castle fan from America. 693 00:31:27,934 --> 00:31:29,233 -Murphy. Good luck. 694 00:31:29,300 --> 00:31:30,533 Murphy! 695 00:31:30,600 --> 00:31:33,433 JOSHUA MURPHY, THE OBSESSED FAN OF TAKESHI CASTLE. 696 00:31:36,033 --> 00:31:38,333 -Come on, Murphy! Go to the next one. 697 00:31:39,033 --> 00:31:40,266 Why? 698 00:31:40,867 --> 00:31:43,066 Why? What for? 699 00:31:43,800 --> 00:31:46,166 -Is it that hard? Nice timing. 700 00:31:46,233 --> 00:31:47,533 He quit. 701 00:31:48,667 --> 00:31:49,567 RETURN 702 00:31:49,633 --> 00:31:52,333 -Why did you come? He didn't even try. 703 00:31:52,400 --> 00:31:53,900 He just sat there. 704 00:31:54,867 --> 00:31:57,767 -Good luck! You're supporting the others now. 705 00:31:57,834 --> 00:32:00,367 You'd rather do that than make an effort. 706 00:32:01,166 --> 00:32:02,166 Attack! 707 00:32:02,233 --> 00:32:05,533 -They must be careful in the triangle. You're right. 708 00:32:05,600 --> 00:32:07,333 -How the triangle turns. Yes. 709 00:32:09,700 --> 00:32:10,934 Look at the excitement! 710 00:32:11,000 --> 00:32:12,200 RUBEN BARENNA. 711 00:32:12,266 --> 00:32:14,600 I'll do it for all my colleagues. 712 00:32:14,667 --> 00:32:16,667 -Go, Barenna! Let's go. 713 00:32:16,734 --> 00:32:19,100 CROSS OVER AND JUMP OVER THE ROTATING OBSTACLES. 714 00:32:19,166 --> 00:32:20,800 The obstacles are huge! 715 00:32:21,266 --> 00:32:23,433 -Go! Quick! 716 00:32:23,500 --> 00:32:24,934 Good! Get to the other one! 717 00:32:25,000 --> 00:32:26,367 Watch out! 718 00:32:28,233 --> 00:32:29,266 It's dangerous! 719 00:32:33,600 --> 00:32:34,567 It's a lot of fun. 720 00:32:35,367 --> 00:32:36,934 The next fighter... 721 00:32:38,166 --> 00:32:41,567 She came to Japan because of her love of cartoons. 722 00:32:41,633 --> 00:32:46,567 She wants to promote Japanese anime through her costumes. 723 00:32:46,633 --> 00:32:48,066 ERICA MARTEN SUPPORT ENGINEER 724 00:32:48,133 --> 00:32:49,600 I'll do what I can! 725 00:32:49,667 --> 00:32:50,934 -Good luck! Take care! 726 00:32:51,000 --> 00:32:53,367 Erica! Erica! 727 00:32:53,934 --> 00:32:55,767 -We're having a great time. Great. 728 00:32:56,467 --> 00:32:57,333 You can do it! 729 00:32:57,400 --> 00:32:59,333 Erica! 730 00:32:59,400 --> 00:33:00,467 Stay calm. 731 00:33:01,433 --> 00:33:03,333 That's it! Jump! 732 00:33:06,500 --> 00:33:07,767 What happened? 733 00:33:08,934 --> 00:33:11,333 OH, MY GOD. 734 00:33:11,400 --> 00:33:12,400 SIGH... 735 00:33:12,467 --> 00:33:14,767 -It's hard. No way. What are you saying? 736 00:33:14,834 --> 00:33:15,800 He's right. 737 00:33:15,867 --> 00:33:18,300 -Can anyone get through it? Yes, I know. 738 00:33:18,367 --> 00:33:19,867 Who made the game? 739 00:33:19,934 --> 00:33:21,633 -He's got it. Yeah. 740 00:33:21,700 --> 00:33:23,000 They're nuts. 741 00:33:23,066 --> 00:33:24,133 He called us nuts. 742 00:33:25,000 --> 00:33:25,867 Then... 743 00:33:26,633 --> 00:33:28,633 Isn't that the Boys and Men? 744 00:33:28,700 --> 00:33:30,400 Three members of the Boys and Men 745 00:33:30,467 --> 00:33:34,433 who won the Fighting Award at the Dragon God Lake. 746 00:33:34,500 --> 00:33:36,367 TAMURA, HONDA, CHIRAMATSU BOYS AND MEN 747 00:33:36,433 --> 00:33:37,600 They'll do well. 748 00:33:37,667 --> 00:33:39,667 -Attack! They have good rhythm. 749 00:33:41,467 --> 00:33:43,233 I'll finish! 750 00:33:44,867 --> 00:33:45,867 Good luck! 751 00:33:45,934 --> 00:33:48,300 YUKIHISHA TAMURA - BOYS AND MEN 752 00:33:48,367 --> 00:33:49,533 Tamura! 753 00:33:49,600 --> 00:33:51,100 Don't stop! 754 00:33:51,166 --> 00:33:53,100 -He's good. Great! 755 00:33:53,166 --> 00:33:55,166 -Great! It'll pass. 756 00:33:56,867 --> 00:33:58,633 No! He's going to fall. 757 00:34:00,834 --> 00:34:02,567 Pass the triangle. 758 00:34:03,333 --> 00:34:05,700 -He hurried to the next one. He couldn't. 759 00:34:08,233 --> 00:34:10,100 Why? 760 00:34:10,166 --> 00:34:12,934 Nice try! 761 00:34:13,000 --> 00:34:15,033 You have to jump when it's like this, 762 00:34:15,100 --> 00:34:17,166 -or you don't go up. That's how it is. 763 00:34:17,800 --> 00:34:18,900 Attack! 764 00:34:20,699 --> 00:34:22,967 I've got it! 765 00:34:23,033 --> 00:34:24,166 TAKAFUMI HODA - BOYS AND MEN 766 00:34:24,233 --> 00:34:25,632 Prince! 767 00:34:25,699 --> 00:34:27,500 Prince! 768 00:34:29,800 --> 00:34:30,734 Go, Prince! 769 00:34:30,800 --> 00:34:32,667 Prince! 770 00:34:34,166 --> 00:34:36,132 Show them what a prince is worth. 771 00:34:36,199 --> 00:34:37,266 It's all right. 772 00:34:37,333 --> 00:34:39,300 You're doing great! 773 00:34:40,166 --> 00:34:42,867 -Prince! Well done! 774 00:34:42,934 --> 00:34:45,833 -Awesome! Is that how it went? No! 775 00:34:45,900 --> 00:34:47,100 That was close! 776 00:34:47,699 --> 00:34:49,433 Now I understand. 777 00:34:49,500 --> 00:34:52,367 -I can say what I want as an observer. Yes. 778 00:34:53,132 --> 00:34:57,266 The next fighter is Kendo Hiramatsu. 779 00:34:57,333 --> 00:35:00,533 KENTO HIRAMATSU - BOYS AND MEN 780 00:35:00,600 --> 00:35:02,100 Go ahead! 781 00:35:03,266 --> 00:35:05,300 He's very late. It's a sleeve. 782 00:35:06,633 --> 00:35:09,600 He didn't get past the blue barrier either. 783 00:35:09,667 --> 00:35:11,967 All three failed in exactly the same spot. 784 00:35:12,033 --> 00:35:13,233 They're good friends. 785 00:35:13,300 --> 00:35:14,333 In the same spot. 786 00:35:14,400 --> 00:35:18,300 -Exactly in the same spot. All three in the same spot. 787 00:35:19,000 --> 00:35:23,600 Clearly, the hardest part of the Complications is the blue symbol. 788 00:35:23,667 --> 00:35:26,934 The key to finishing is the blue symbol. 789 00:35:28,367 --> 00:35:30,166 BMK MEMBERS ACCEPT THE CHALLENGE 790 00:35:30,233 --> 00:35:32,333 These brothers will have their revenge. 791 00:35:32,400 --> 00:35:36,600 They are members of BMK, the band with the youngest members of the Boys and Men. 792 00:35:37,967 --> 00:35:41,934 The two winners in Corynes, who withstood the relentless attacks 793 00:35:42,000 --> 00:35:44,567 of the Hamaguchi will pass the test. 794 00:35:45,834 --> 00:35:48,000 Follow the wind! 795 00:35:48,533 --> 00:35:49,900 Young men do that. 796 00:35:49,967 --> 00:35:51,000 Attack! 797 00:35:52,633 --> 00:35:54,967 I'll give it my all! 798 00:35:55,033 --> 00:35:56,600 KYOSUKE KOMETANI - BMK 799 00:35:57,333 --> 00:35:59,867 -Kometsan! Good! 800 00:36:01,767 --> 00:36:03,567 Go to the blue symbol. 801 00:36:03,633 --> 00:36:05,934 You're doing great! You got it! 802 00:36:06,834 --> 00:36:08,767 -He's up. Great! 803 00:36:08,834 --> 00:36:10,533 -He's up. Awesome! 804 00:36:10,600 --> 00:36:12,000 Here comes the star. 805 00:36:19,100 --> 00:36:22,333 Will it pass? No... 806 00:36:24,734 --> 00:36:27,000 If one goes up, they'll all know the way. 807 00:36:27,066 --> 00:36:27,900 That's right. 808 00:36:27,967 --> 00:36:28,834 RETURN 809 00:36:28,900 --> 00:36:32,567 Cometani was the first to reach the yellow star. 810 00:36:33,367 --> 00:36:38,066 A brilliant effort that will encourage those who follow. 811 00:36:38,967 --> 00:36:41,867 -Cometan was very good._-We saw what power he has. 812 00:36:41,934 --> 00:36:45,700 I'm proud as a member of the band, and I want to get to the finish line. 813 00:36:45,767 --> 00:36:47,433 -Let's go! Great! 814 00:36:47,500 --> 00:36:48,533 Go for it! 815 00:36:51,200 --> 00:36:52,934 -I'm gonna kick ass! Good luck! 816 00:36:53,000 --> 00:36:54,633 KENOSUKE MATSUOKA - BMK 817 00:36:56,000 --> 00:36:58,367 They're going crazy. It's like a festival. 818 00:37:01,300 --> 00:37:03,500 It's taking too long! No, come in. 819 00:37:04,166 --> 00:37:05,633 Get on quickly! 820 00:37:05,700 --> 00:37:06,967 Good! 821 00:37:07,033 --> 00:37:08,800 Okay, okay, okay! 822 00:37:08,867 --> 00:37:11,600 Perfect! He's up! 823 00:37:11,667 --> 00:37:13,367 -Don't stop! Get up there! 824 00:37:13,433 --> 00:37:17,667 Hurry up! 825 00:37:19,166 --> 00:37:21,700 He's getting tired! 826 00:37:22,834 --> 00:37:24,800 He's getting tired! 827 00:37:25,967 --> 00:37:28,667 -Go back to the blue! Get back! 828 00:37:31,066 --> 00:37:32,200 He's almost there! 829 00:37:33,066 --> 00:37:34,767 That was close! 830 00:37:34,834 --> 00:37:35,667 RETURN 831 00:37:35,734 --> 00:37:39,500 Matsuoka came very close to the finish line, 832 00:37:39,567 --> 00:37:42,834 but the spinning star kept sending him back until he fell. 833 00:37:42,900 --> 00:37:45,300 He didn't beat the Complications. 834 00:37:45,834 --> 00:37:48,266 -A little more and you would have won! I'm sorry! 835 00:37:49,100 --> 00:37:50,066 One step short... 836 00:37:50,734 --> 00:37:53,700 -He can't talk. I'm just having fun! 837 00:37:53,767 --> 00:37:56,734 -You've got it! Thank you. 838 00:37:56,800 --> 00:37:58,133 -Well done! Thank you! 839 00:37:58,600 --> 00:38:00,200 Then he fights. 840 00:38:00,266 --> 00:38:04,367 Risa Okuma, the only one who finished in the Bars. 841 00:38:04,433 --> 00:38:05,600 Okuma! 842 00:38:05,667 --> 00:38:08,700 Will she also beat the Cluster? 843 00:38:08,767 --> 00:38:10,400 -She's got a chance. Attack! 844 00:38:12,166 --> 00:38:13,133 RISA OKUMA! 845 00:38:13,200 --> 00:38:17,967 I'm the only one who won the other game. I think I can do it! 846 00:38:18,033 --> 00:38:19,100 We know! Good luck! 847 00:38:19,166 --> 00:38:20,600 Risa! 848 00:38:20,667 --> 00:38:21,533 Good luck! 849 00:38:21,600 --> 00:38:24,633 -Don't worry! You got it! 850 00:38:26,133 --> 00:38:28,467 -Good luck! You got it! 851 00:38:29,900 --> 00:38:31,767 -The obstacles are huge. Yes. 852 00:38:32,734 --> 00:38:35,000 Very good! Stay calm. 853 00:38:35,066 --> 00:38:36,400 Don't be nervous. 854 00:38:36,467 --> 00:38:39,600 -He'll jump to the next one. No... Not like that! 855 00:38:43,233 --> 00:38:44,834 Don't be nervous. 856 00:38:44,900 --> 00:38:47,967 -He'll jump to the next one. No... Not like that! 857 00:38:48,033 --> 00:38:49,834 That was a bad timing. 858 00:38:49,900 --> 00:38:51,500 It was too late. 859 00:38:51,567 --> 00:38:54,233 Is that the right timing? Really? 860 00:38:54,300 --> 00:38:55,900 We've all figured it out. 861 00:38:55,967 --> 00:39:01,734 He seemed to have it carefully calculated, but he collided head-on with the triangle. 862 00:39:01,800 --> 00:39:04,834 Takeshi Castle is no picnic. 863 00:39:05,767 --> 00:39:07,400 I'm so busted! 864 00:39:08,400 --> 00:39:10,066 Was it hard? 865 00:39:10,133 --> 00:39:13,433 I couldn't think straight. 866 00:39:13,500 --> 00:39:14,934 You were in a hurry. 867 00:39:15,000 --> 00:39:16,166 When should I jump? 868 00:39:16,266 --> 00:39:17,734 Qian! 869 00:39:17,800 --> 00:39:18,734 YUTAKA KIAN 870 00:39:18,834 --> 00:39:22,166 One by one, the elite of the military face 871 00:39:22,233 --> 00:39:25,767 this difficult challenge. 872 00:39:25,834 --> 00:39:27,367 MITSUHIRO OGAVA SAND VOLLEYBALL PLAYER 873 00:39:27,433 --> 00:39:28,700 It's amazing. 874 00:39:29,000 --> 00:39:30,033 RIOTA YOSHIDA - WIN AT MUSHROOM 875 00:39:30,100 --> 00:39:31,100 He's awesome. 876 00:39:31,166 --> 00:39:34,367 But they all fail. 877 00:39:35,033 --> 00:39:39,734 The toughest fighters fall into the water. 878 00:39:39,800 --> 00:39:42,066 CHEETAN - FAIRY SCREW 879 00:39:42,133 --> 00:39:44,066 It's very dangerous. 880 00:39:44,133 --> 00:39:45,700 It says "Almost successful". 881 00:39:45,767 --> 00:39:47,266 -Really? Not really! 882 00:39:47,333 --> 00:39:49,367 -Was it almost successful? No way! 883 00:39:49,433 --> 00:39:53,266 Haru Yamaguchi, the high school student 884 00:39:53,333 --> 00:39:57,033 who managed to win the very difficult Manitari. 885 00:39:57,100 --> 00:39:58,400 -Sports guy. Yes. 886 00:39:58,467 --> 00:40:02,900 I want to be the youngest to finish and the others to continue. 887 00:40:02,967 --> 00:40:05,567 -He'll be a hero if he makes it. Attack! 888 00:40:06,700 --> 00:40:08,567 -Good luck! He can do it. 889 00:40:08,633 --> 00:40:09,467 Let's go! 890 00:40:09,533 --> 00:40:11,734 -He's an optimist. He's a fast runner. 891 00:40:11,800 --> 00:40:14,033 Show him what you're made of! 892 00:40:14,667 --> 00:40:16,000 Haru! 893 00:40:16,066 --> 00:40:17,867 HARU YAMAGUCHI - STUDENT 894 00:40:17,934 --> 00:40:20,166 Haru! 895 00:40:21,633 --> 00:40:24,467 -Like this! Great! 896 00:40:25,100 --> 00:40:27,367 -Fantastic! -Continue! 897 00:40:27,433 --> 00:40:29,166 -Go for it! Awesome! 898 00:40:29,233 --> 00:40:31,433 -You got it! It'll pass! 899 00:40:31,500 --> 00:40:32,734 He did it! 900 00:40:33,333 --> 00:40:35,367 -Go for it! Awesome! 901 00:40:35,433 --> 00:40:37,633 -You got it! He's gonna pass! 902 00:40:37,700 --> 00:40:39,133 He did it! 903 00:40:40,467 --> 00:40:42,367 -You got it! He's gonna pass! 904 00:40:42,433 --> 00:40:44,066 He did it! 905 00:40:44,133 --> 00:40:45,934 You got it! 906 00:40:46,000 --> 00:40:47,633 You got it! 907 00:40:48,600 --> 00:40:50,066 -He did it! Really? 908 00:40:50,133 --> 00:40:52,066 Hooray! 909 00:40:52,133 --> 00:40:53,567 There's no such guy! 910 00:40:54,734 --> 00:40:56,000 Fantastic! 911 00:40:56,834 --> 00:40:57,767 Super! 912 00:40:57,834 --> 00:40:59,033 Well done! 913 00:41:00,433 --> 00:41:01,700 Bravo! 914 00:41:02,433 --> 00:41:04,767 WINS 915 00:41:05,467 --> 00:41:08,133 -He's awesome! Seriously. 916 00:41:08,200 --> 00:41:09,667 -He's got drive. The only winner? 917 00:41:09,734 --> 00:41:11,467 How did he do it so easily? 918 00:41:11,533 --> 00:41:12,367 = =- 919 00:41:12,433 --> 00:41:15,700 He passed the obstacles at a smooth pace, 920 00:41:15,767 --> 00:41:19,000 and he made an impressive finish! 921 00:41:20,066 --> 00:41:22,467 Haru Yamaguchi, a high school student, 922 00:41:22,533 --> 00:41:26,500 will advance to the final battle at Enosuke Castle! 923 00:41:27,667 --> 00:41:30,066 Well done! 924 00:41:30,133 --> 00:41:32,000 -Congratulations! -Thanks! 925 00:41:32,066 --> 00:41:34,467 -You're the first to finish. You're incredible! 926 00:41:34,533 --> 00:41:38,200 I said before that I would be the first to finish. 927 00:41:38,266 --> 00:41:41,734 -I'm so glad I made it. You look great! 928 00:41:41,800 --> 00:41:44,467 With that spirit, you can win the final. 929 00:41:44,533 --> 00:41:46,567 -That's what I'm going to do! Congratulations! 930 00:41:46,633 --> 00:41:48,033 Thank you! 931 00:41:48,900 --> 00:41:49,767 Yamada. 932 00:41:49,834 --> 00:41:50,967 -There he is. Yamada! 933 00:41:51,033 --> 00:41:54,066 His time has finally come. 934 00:41:54,133 --> 00:41:55,767 We believe in him. 935 00:41:55,834 --> 00:41:59,133 He came with a dream. The title "Mr. Takeshi Castle". 936 00:41:59,200 --> 00:42:03,533 He didn't do well at all. 937 00:42:03,600 --> 00:42:04,800 It sucked. 938 00:42:04,867 --> 00:42:08,300 His first win was in one of his consolation games. 939 00:42:08,367 --> 00:42:12,934 With this kind of momentum, can he make it to the final battle? 940 00:42:13,000 --> 00:42:14,333 He'll make it! 941 00:42:14,400 --> 00:42:18,734 I'll quickly pass the red, green, blue and go to the yellow barrier. 942 00:42:18,800 --> 00:42:22,567 I'm not afraid of falling anymore. I've fallen so many times. 943 00:42:22,633 --> 00:42:23,800 -Good luck. Thank you. 944 00:42:23,867 --> 00:42:24,700 Good luck. 945 00:42:25,567 --> 00:42:27,767 "Everyone calls me Mr. Saske. 946 00:42:28,467 --> 00:42:30,700 "It can't end here. 947 00:42:31,500 --> 00:42:35,600 "The younger ones love me. My colleagues weep. 948 00:42:35,667 --> 00:42:39,166 "I must live up to your expectations. 949 00:42:39,900 --> 00:42:42,000 "I will prove it to you, here and now. 950 00:42:42,600 --> 00:42:46,266 "Katsumi Yamada is still holding on!". 951 00:42:47,400 --> 00:42:51,633 -Yamanda, show us that you are a legend! -Please! 952 00:42:51,700 --> 00:42:53,467 Good luck, Mr. Yamada! 953 00:42:53,533 --> 00:42:55,200 -Good luck! You've got it! 954 00:42:56,100 --> 00:42:59,967 Will Mr. Sasuke be able to become Mr. Castle of Takeshi? 955 00:43:00,100 --> 00:43:01,967 56-year-old Katsumi Yamada. 956 00:43:02,934 --> 00:43:04,166 Taiming is key. 957 00:43:04,767 --> 00:43:06,967 I'll pass. You bet. 958 00:43:07,033 --> 00:43:07,967 Yamada! 959 00:43:08,033 --> 00:43:10,233 They're cheering for Yamada. 960 00:43:10,300 --> 00:43:11,600 He's a legend after all. 961 00:43:11,667 --> 00:43:14,567 Will these cries give him strength? 962 00:43:14,633 --> 00:43:19,600 Can Mr. Saske cross over once and for all? 963 00:43:19,667 --> 00:43:22,633 He said he'd move fast. He went up to the green. 964 00:43:22,700 --> 00:43:26,467 -Is he all right? He's calm. Look out! 965 00:43:26,533 --> 00:43:29,300 Is he going to finish at the Complications? 966 00:43:29,367 --> 00:43:30,967 -You got it! Is he all right? 967 00:43:31,033 --> 00:43:33,200 He's got to climb that. 968 00:43:33,266 --> 00:43:35,367 Otherwise he's going to drop him. 969 00:43:35,433 --> 00:43:38,033 He's getting slower. Yamada! 970 00:43:39,100 --> 00:43:41,133 Yamada! 971 00:43:46,266 --> 00:43:47,600 How did he fall like that! 972 00:43:47,667 --> 00:43:49,600 -What was that? How he fell like that! 973 00:43:50,800 --> 00:43:52,200 -Can you! It's okay. 974 00:43:52,266 --> 00:43:55,467 We're at the sixth fortress, the Complegades, in the middle of the night. 975 00:43:55,533 --> 00:43:56,767 Katsumi Yamada, 976 00:43:56,834 --> 00:44:01,800 once again plunges into the water at the dark Takeshima Castle. 977 00:44:02,600 --> 00:44:05,834 Here, he gave us no sign of his superiority. 978 00:44:08,900 --> 00:44:10,467 What was that? 979 00:44:10,533 --> 00:44:12,700 He didn't panic at all. 980 00:44:14,934 --> 00:44:16,734 How could he be so calm? 981 00:44:16,800 --> 00:44:19,367 I tried to get past it. 982 00:44:20,300 --> 00:44:23,266 Look at the hair coming out of the holes... 983 00:44:23,333 --> 00:44:25,500 The student will avenge his teacher. 984 00:44:26,333 --> 00:44:27,567 He's coming. 985 00:44:27,633 --> 00:44:30,100 Yoshiuki Yamamoto, Sasuke finalist. 986 00:44:30,166 --> 00:44:31,266 He's awesome. 987 00:44:31,333 --> 00:44:35,266 In the Sasuke finals, 988 00:44:35,333 --> 00:44:39,233 Yamada led him through hard training. 989 00:44:40,633 --> 00:44:41,734 I can do it. 990 00:44:42,800 --> 00:44:45,834 At Takeshi Castle, they always worked together. 991 00:44:45,900 --> 00:44:48,600 Yamada supported him like no one else 992 00:44:48,667 --> 00:44:51,233 and helped each other improve. 993 00:44:51,934 --> 00:44:55,367 For his master's sake, 994 00:44:55,433 --> 00:44:58,734 wants to get to the final battle at all costs. 995 00:44:58,800 --> 00:45:00,467 -He's starting. Attack! 996 00:45:00,533 --> 00:45:02,600 -His student is good. He's got it. 997 00:45:02,667 --> 00:45:06,467 29-year-old Yoshiuki Yamamoto, Sasuke finalist. 998 00:45:06,533 --> 00:45:08,967 I'm going to finish! 999 00:45:09,033 --> 00:45:10,700 The star of the Black Tigers. 1000 00:45:10,767 --> 00:45:14,834 Katsumi Yamada didn't get the title he dreamed of. 1001 00:45:14,900 --> 00:45:17,200 Now he passes the baton to his student. 1002 00:45:17,266 --> 00:45:18,233 YOSHIYUKI YAMAMOTO 1003 00:45:18,300 --> 00:45:21,133 As his name is called, he begins to move. 1004 00:45:21,200 --> 00:45:23,000 He jumped on the green. 1005 00:45:23,066 --> 00:45:24,367 He is calm. 1006 00:45:24,433 --> 00:45:26,800 The same green that stopped his teacher. 1007 00:45:26,867 --> 00:45:30,166 He must go to the blue plus sign. He's very calm. 1008 00:45:30,233 --> 00:45:32,900 He jumped the blue barrier. 1009 00:45:32,967 --> 00:45:34,066 He's done it. 1010 00:45:34,133 --> 00:45:37,433 He's the shining star expected to win at Sasuke. 1011 00:45:37,500 --> 00:45:40,700 He's moving on the spinning blue symbol. 1012 00:45:42,633 --> 00:45:44,467 -Clapping and cheering. There he is. 1013 00:45:45,233 --> 00:45:46,633 The teacher encourages him. 1014 00:45:47,133 --> 00:45:51,367 He entrusted him with the title of "Lord of Takeshi Castle". 1015 00:45:51,433 --> 00:45:56,600 He passes the yellow star and hits the target! 1016 00:45:56,667 --> 00:45:57,500 PASS 1017 00:45:57,567 --> 00:45:59,333 Nice one! 1018 00:45:59,400 --> 00:46:01,166 Yoshiuki Yamamoto! 1019 00:46:01,867 --> 00:46:04,934 With his steely body and enthusiastic character. 1020 00:46:05,000 --> 00:46:06,867 -He looks proud. -Yes, he succeeded. 1021 00:46:06,934 --> 00:46:08,667 He's avenged his master! 1022 00:46:08,734 --> 00:46:10,300 The second winner! 1023 00:46:10,367 --> 00:46:11,233 I won! 1024 00:46:11,300 --> 00:46:12,800 I'VE WON! 1025 00:46:12,867 --> 00:46:16,433 After this success, we have two winners in the Complications. 1026 00:46:17,533 --> 00:46:21,667 It's time for the final battle at Castle Enoske. 1027 00:46:21,734 --> 00:46:24,100 Two fighters! 1028 00:46:24,166 --> 00:46:25,967 Two passed. 1029 00:46:26,033 --> 00:46:28,300 That was the Complications. 1030 00:46:28,367 --> 00:46:31,233 I thought I was done, but I have to get to the castle. 1031 00:46:31,300 --> 00:46:33,667 -That's right. You have to go. 1032 00:46:33,734 --> 00:46:35,633 Two fighters made it to the finals. 1033 00:46:35,700 --> 00:46:39,066 -That boy had a great move... Yamaguchi! 1034 00:46:39,133 --> 00:46:41,266 -He's fantastic! Yeah! 1035 00:46:41,333 --> 00:46:43,467 -Yeah. He's great. 1036 00:46:43,533 --> 00:46:44,934 Keep an eye on him. 1037 00:46:45,000 --> 00:46:48,567 There is also Yamamoto, the disciple of Yamada and Black Tiger. 1038 00:46:48,633 --> 00:46:50,967 -He avenged his master. Sure. 1039 00:46:51,433 --> 00:46:52,734 -Komi! Komi! 1040 00:46:53,400 --> 00:46:54,800 Will you make it? 1041 00:46:54,867 --> 00:46:58,266 We'll have a head-on battle. 1042 00:46:58,333 --> 00:47:01,100 You can't afford to lose. 1043 00:47:01,166 --> 00:47:03,266 Enoske, make sure you win. You got it? 1044 00:47:03,333 --> 00:47:05,000 Of course, I'll win. 1045 00:47:05,066 --> 00:47:07,900 I'm going to get ready and get going. 1046 00:47:07,967 --> 00:47:10,133 Don't screw up. I'm counting on you. 1047 00:47:10,200 --> 00:47:11,767 Trust me! 1048 00:47:11,834 --> 00:47:15,300 One says "Trust me" but the Count says "Don't screw up". 1049 00:47:15,367 --> 00:47:16,834 This is not a conversation. 1050 00:47:16,900 --> 00:47:19,100 The AI doesn't get it... 1051 00:47:19,166 --> 00:47:22,567 We will fight for you, our lord. 1052 00:47:22,633 --> 00:47:24,567 I trust you. I'm counting on you. 1053 00:47:24,667 --> 00:47:27,467 -Shall we go? Yes, let's go! 1054 00:47:27,533 --> 00:47:29,700 -Let's go! Yes! 1055 00:47:38,533 --> 00:47:40,800 The brave warriors who conquered 1056 00:47:40,867 --> 00:47:44,333 the impregnable fortresses and reached the final battle, 1057 00:47:44,400 --> 00:47:46,734 will attack Castle Enoske. 1058 00:47:46,800 --> 00:47:47,934 I can't help it. 1059 00:47:48,000 --> 00:47:49,400 Do you like it? 1060 00:47:50,266 --> 00:47:53,767 The lord of the castle! 1061 00:47:58,867 --> 00:48:02,066 ENOSUKE ICHIKAWA LORD OF THE THIRD CASTLE 1062 00:48:02,133 --> 00:48:04,467 Time for battle! 1063 00:48:07,600 --> 00:48:10,567 He was born for this. Excellent. 1064 00:48:10,633 --> 00:48:11,834 Excellent! 1065 00:48:11,900 --> 00:48:13,033 "We have a war." 1066 00:48:13,100 --> 00:48:15,967 Well said, Lord Enoske. 1067 00:48:16,033 --> 00:48:18,400 You're a hunchback of the theater. Awesome! 1068 00:48:18,467 --> 00:48:20,667 Hunchback! 1069 00:48:23,800 --> 00:48:26,166 What do you think? Wasn't it fantastic? 1070 00:48:26,233 --> 00:48:27,767 Looks like Disneyland. 1071 00:48:27,834 --> 00:48:29,567 -I think so, too. I was thrilled. 1072 00:48:29,633 --> 00:48:31,433 -Takeshi Castle! It's great. 1073 00:48:31,500 --> 00:48:32,900 -Wait a minute! What? 1074 00:48:33,967 --> 00:48:34,900 What's going on? 1075 00:48:34,967 --> 00:48:37,467 -I finally found you. What? 1076 00:48:38,133 --> 00:48:40,000 I should have said that. 1077 00:48:40,066 --> 00:48:43,567 -What about them? Something's wrong. 1078 00:48:43,633 --> 00:48:48,767 I appointed you chief. 1079 00:48:48,834 --> 00:48:50,033 Right... 1080 00:48:50,567 --> 00:48:52,800 -I heard some rumors. What rumors? 1081 00:48:52,867 --> 00:48:56,066 He says you're fighting this battle for revenge. 1082 00:48:56,133 --> 00:48:59,066 You're right. You're absolutely right. 1083 00:48:59,133 --> 00:49:01,767 That monster, that Beet Takeshi... 1084 00:49:02,533 --> 00:49:05,300 That monster, Bitt Takeshi killed my mother. 1085 00:49:05,367 --> 00:49:07,500 I will have my revenge. 1086 00:49:07,567 --> 00:49:08,900 -No! Shut up! 1087 00:49:08,967 --> 00:49:11,033 -Are we in Takeshi Castle? Oh, boy! 1088 00:49:11,100 --> 00:49:14,734 -You can't do that! Shut up! 1089 00:49:14,800 --> 00:49:18,967 Why can't I do it, Father? 1090 00:49:19,033 --> 00:49:21,400 -They're father and son. Yes. 1091 00:49:22,066 --> 00:49:23,533 Are you finished? 1092 00:49:24,300 --> 00:49:26,533 I'm sorry. I'm sorry. We got carried away. 1093 00:49:26,600 --> 00:49:27,867 -Sorry. Sorry! 1094 00:49:27,934 --> 00:49:31,100 Lord Enoske is here. 1095 00:49:31,166 --> 00:49:33,200 Shall we begin the battle? 1096 00:49:33,266 --> 00:49:34,867 Shall we fight? 1097 00:49:34,934 --> 00:49:36,400 Fight? 1098 00:49:36,467 --> 00:49:39,166 -Let's fight! All right, let's fight! 1099 00:49:39,233 --> 00:49:41,000 -Okay. Here he is. 1100 00:49:41,066 --> 00:49:46,200 -The elite of the army. Sorry for the setup. 1101 00:49:46,266 --> 00:49:50,367 -Tell us something, please. We're listening. 1102 00:49:50,433 --> 00:49:52,967 I'll dedicate our victory to Mr. Yamada. 1103 00:49:53,033 --> 00:49:55,867 -I'll give it my all! Good! 1104 00:49:55,934 --> 00:50:00,200 I haven't failed so far. I want to win this battle too... 1105 00:50:01,834 --> 00:50:04,600 -and move on to the next one. Okay! 1106 00:50:04,667 --> 00:50:07,667 Words aren't their strong suit, but they're your stars, aren't they? 1107 00:50:07,734 --> 00:50:11,734 -They're good. He's the smallest of them all. 1108 00:50:11,800 --> 00:50:13,934 -How old are you? I'm 16. 1109 00:50:14,000 --> 00:50:16,900 That young? 1110 00:50:16,967 --> 00:50:20,200 -Tender shoots are cut off early. Well put! 1111 00:50:20,800 --> 00:50:22,667 He's a bad guy. 1112 00:50:22,734 --> 00:50:25,467 I want the little sprouts to grow. 1113 00:50:26,900 --> 00:50:28,367 You're so good! 1114 00:50:28,433 --> 00:50:31,200 -Show strength and fight. Let me tell you something. 1115 00:50:31,266 --> 00:50:32,266 Sure. 1116 00:50:32,333 --> 00:50:33,233 Let's go! 1117 00:50:33,300 --> 00:50:35,533 -Get ready! Yes! 1118 00:50:35,600 --> 00:50:38,600 -We're ready! We're gonna kick ass! 1119 00:50:39,700 --> 00:50:40,734 That's perfect. 1120 00:50:40,800 --> 00:50:41,934 YABUSAME 1121 00:50:42,000 --> 00:50:44,834 The final battle game is called "Yabusame". 1122 00:50:46,000 --> 00:50:50,600 Each player gets into a vehicle, but only the army vehicle will move. 1123 00:50:51,100 --> 00:50:54,567 From there, they will aim the target at the other's vehicle. 1124 00:50:55,834 --> 00:50:59,567 The army wins if their ball goes into the red basket. 1125 00:51:00,800 --> 00:51:04,166 Takeshi's army wins if the ball hits the blue banner. 1126 00:51:05,333 --> 00:51:09,800 If they both hit their target, we have a tie. 1127 00:51:10,834 --> 00:51:14,500 Bring out the battle vehicle! 1128 00:51:15,533 --> 00:51:16,700 At last! 1129 00:51:17,200 --> 00:51:19,700 -There it is! 1130 00:51:20,266 --> 00:51:21,533 -Perfect! Yes! 1131 00:51:24,433 --> 00:51:25,633 Here we are. 1132 00:51:27,266 --> 00:51:30,000 Enoske's war vehicle is fine! 1133 00:51:30,066 --> 00:51:31,767 Powerful tool! 1134 00:51:32,200 --> 00:51:34,767 ONE MORE VICTORY FOR THE 1,000,000 YEN! 1135 00:51:34,834 --> 00:51:38,567 First to fight will be Haru Yamaguchi. 1136 00:51:39,834 --> 00:51:43,767 He has tremendous physical strength. He won the tough Manitari games 1137 00:51:43,834 --> 00:51:47,967 and "Complications", and made it this far alive. 1138 00:51:48,834 --> 00:51:51,000 That's perfect. I feel like a pilot. 1139 00:51:51,800 --> 00:51:54,500 -Can you do it? Of course. I'll do my best. 1140 00:51:55,066 --> 00:51:56,400 I'm nervous. 1141 00:51:56,467 --> 00:51:57,633 MINORU - THE FATHER 1142 00:51:57,700 --> 00:51:59,033 But I think he'll win. 1143 00:51:59,567 --> 00:52:01,500 -Great. I know he can. 1144 00:52:02,367 --> 00:52:03,367 THE FIRST FORTRESS - CASTLE OENTA 1145 00:52:03,433 --> 00:52:06,734 At the battle of Shinya Ueda's first castle, 1146 00:52:06,800 --> 00:52:10,333 and Naomi Watanabe's second castle, 1147 00:52:10,400 --> 00:52:11,834 THE SECOND FORTRESS - NAOMI CASTLE 1148 00:52:11,900 --> 00:52:16,133 the army launched a fantastic attack that took the enemy by surprise. 1149 00:52:17,367 --> 00:52:20,867 The day had come to put the ball in and win! 1150 00:52:20,934 --> 00:52:23,467 -There's a ball in here. That's a bitch! 1151 00:52:24,166 --> 00:52:28,500 In the first round, the lord of the castle will fight from Takeshi's army. 1152 00:52:28,867 --> 00:52:30,033 What will happen? 1153 00:52:32,934 --> 00:52:35,266 YABUSAME DIFFICULTY LEVEL: 200% 1154 00:52:35,333 --> 00:52:38,767 Yabusame, round one. Let's begin. 1155 00:52:41,100 --> 00:52:42,667 Three! 1156 00:52:42,734 --> 00:52:44,367 Two! 1157 00:52:44,433 --> 00:52:46,000 One! 1158 00:52:49,100 --> 00:52:51,066 Good luck! 1159 00:52:52,100 --> 00:52:53,800 Here it comes! 1160 00:52:56,166 --> 00:52:59,300 -You got him! You got him! 1161 00:52:59,934 --> 00:53:01,300 You got him! 1162 00:53:02,400 --> 00:53:04,000 He's coming again! 1163 00:53:12,166 --> 00:53:14,133 He hit him! 1164 00:53:14,200 --> 00:53:15,367 He hit the target! 1165 00:53:18,200 --> 00:53:21,100 -Hit him again! You got him! 1166 00:53:21,633 --> 00:53:23,934 He's not going in. Is that right? 1167 00:53:24,200 --> 00:53:28,600 THE ARMY LOST. 1168 00:53:29,600 --> 00:53:30,767 He lost? 1169 00:53:31,400 --> 00:53:32,900 -He lost? No! 1170 00:53:34,033 --> 00:53:37,033 VICTOR: THE ARMY OF TAKASHI 1171 00:53:37,100 --> 00:53:39,233 Well done, Lord Enoske! 1172 00:53:39,300 --> 00:53:42,400 Really? What a pity. 1173 00:53:44,266 --> 00:53:47,467 Lord Enoske's attack was fierce. 1174 00:53:47,533 --> 00:53:53,300 He didn't miss his target for a moment after the third successful shot. 1175 00:53:53,834 --> 00:53:55,100 A solid attack. 1176 00:53:56,867 --> 00:53:57,700 This one. 1177 00:53:57,767 --> 00:54:01,100 On the other hand, the army balls... 1178 00:54:02,500 --> 00:54:04,967 A ball went in. That was close. 1179 00:54:05,033 --> 00:54:06,633 -Oh, boy! That was close! 1180 00:54:06,700 --> 00:54:08,433 -It went well. A ball went in. 1181 00:54:08,500 --> 00:54:10,900 He's awesome! 1182 00:54:10,967 --> 00:54:13,700 -Good job. Nice try. 1183 00:54:13,767 --> 00:54:18,100 -The winner is Lord Enoske. Yes! 1184 00:54:18,166 --> 00:54:19,400 -Thank you. Hooray! 1185 00:54:19,467 --> 00:54:20,867 Great. 1186 00:54:20,934 --> 00:54:26,333 -Too bad. I'm disappointed. How do you like the rules? 1187 00:54:27,066 --> 00:54:29,934 They're very unfair. As far as it goes. 1188 00:54:30,000 --> 00:54:30,867 Too unfair? 1189 00:54:32,166 --> 00:54:34,600 Last fighter in the army 1190 00:54:35,100 --> 00:54:38,433 is Yoshiuki Yamamoto, Yamada's best student. 1191 00:54:38,500 --> 00:54:41,967 -If you get him, you win. Good luck. Thank you. 1192 00:54:42,066 --> 00:54:46,266 The title "Mr. Takeshi Castle" was the dream 1193 00:54:46,333 --> 00:54:51,667 chased by his teacher, Katsumi Yamada. 1194 00:54:52,967 --> 00:54:55,700 With Yamada's disqualification, the fulfillment of the dream 1195 00:54:55,767 --> 00:54:59,900 was entrusted to his disciple, Yamamoto. 1196 00:55:00,533 --> 00:55:04,900 Will you say something to encourage him? Any advice? 1197 00:55:05,467 --> 00:55:08,333 -I know you can do it! Don't chew! I'll kick their asses! 1198 00:55:08,400 --> 00:55:10,367 MARINA, THE WIFE 1199 00:55:10,433 --> 00:55:11,400 Attack! 1200 00:55:11,467 --> 00:55:12,667 All right! 1201 00:55:14,433 --> 00:55:15,767 -Thank you. You can do it! 1202 00:55:17,033 --> 00:55:19,767 Osamu Sitara will fight for the Takeshi army. 1203 00:55:20,867 --> 00:55:23,367 I get nervous whenever my turn comes. 1204 00:55:23,433 --> 00:55:28,567 I watch their attacks. The ball hits the target. 1205 00:55:28,633 --> 00:55:30,800 Now it's the guy from the Black Tigers. 1206 00:55:31,433 --> 00:55:32,367 I'm scared. 1207 00:55:33,333 --> 00:55:35,033 But I'm gonna beat him. 1208 00:55:35,100 --> 00:55:39,934 Takeshi Castle doesn't fall easily. 1209 00:55:40,000 --> 00:55:41,200 -Of course. 1210 00:55:41,767 --> 00:55:45,500 Will the army perform the miracle? Will he win? 1211 00:55:45,567 --> 00:55:47,767 The last round of Yabusame. 1212 00:55:48,266 --> 00:55:51,400 Let's go to the second round of Yabusame. 1213 00:55:53,767 --> 00:55:55,367 Three! 1214 00:55:55,433 --> 00:55:57,033 Two! 1215 00:55:57,100 --> 00:55:58,700 One! 1216 00:56:02,400 --> 00:56:03,467 Attack! 1217 00:56:06,700 --> 00:56:08,567 You got it! 1218 00:56:09,734 --> 00:56:13,367 -Keep shooting. Good! 1219 00:56:16,367 --> 00:56:17,934 You got it! 1220 00:56:19,266 --> 00:56:22,533 Good! Don't stop! 1221 00:56:23,900 --> 00:56:25,533 You got it! 1222 00:56:27,300 --> 00:56:28,734 You got it! 1223 00:56:30,700 --> 00:56:32,834 You got it! You got him! 1224 00:56:33,533 --> 00:56:35,133 You got him! 1225 00:56:35,633 --> 00:56:36,467 I got him? 1226 00:56:36,767 --> 00:56:38,934 THE ARMY LOST 1227 00:56:39,000 --> 00:56:41,133 We won! 1228 00:56:43,433 --> 00:56:45,433 He didn't get in. 1229 00:56:45,500 --> 00:56:47,500 -Damn it! No! 1230 00:56:47,567 --> 00:56:49,233 VICTORIOUS, THE ARMY OF TAKESHI 1231 00:56:49,300 --> 00:56:50,433 I'm very happy. 1232 00:56:51,367 --> 00:56:54,233 -You killed the target! Really! 1233 00:56:54,300 --> 00:56:58,100 Before the game started, Sitara was nervous. 1234 00:56:58,166 --> 00:56:59,033 = SYNC:SSÇÈÂÈÂ 1235 00:56:59,100 --> 00:57:03,867 He threw balls into the center of the goal and smashed it. 1236 00:57:04,600 --> 00:57:08,834 Takeshi's army had a total victory. 1237 00:57:09,367 --> 00:57:12,600 -Well..._-Total victory! 1238 00:57:12,667 --> 00:57:15,066 Takeshima's army has won! 1239 00:57:15,567 --> 00:57:16,834 We won! 1240 00:57:19,700 --> 00:57:21,200 We won! 1241 00:57:22,066 --> 00:57:26,300 -BANG! A fine sight! 1242 00:57:26,367 --> 00:57:29,300 -We never lose! If I were on the other side, 1243 00:57:29,367 --> 00:57:33,767 I'd be thinking, "Damn! There's no way he fits in that hole." 1244 00:57:35,800 --> 00:57:39,700 Next, here comes Takeshi! 1245 00:57:39,767 --> 00:57:42,333 NEXT: FIERCE ATTACK ON THE MAIN CASTLE 1246 00:57:42,400 --> 00:57:47,066 The most powerful army in history is attacking Takeshi Castle. 1247 00:57:47,567 --> 00:57:50,900 A group of players chosen from the three previous battles, 1248 00:57:50,967 --> 00:57:55,700 will face a tougher test in their quest to bring down the castle. 1249 00:57:56,600 --> 00:57:59,700 Here comes a powerful assassin. 1250 00:58:09,166 --> 00:58:10,033 Hello, mermaid. 1251 00:58:13,600 --> 00:58:14,834 Well done. 1252 00:58:17,800 --> 00:58:23,533 WHAT IS CHIEF KIMURA UP TO... 1253 00:58:24,867 --> 00:58:27,400 THE ASSASSINS IN THE CASTLE OF UNESCO 1254 00:58:28,433 --> 00:58:33,300 TOM BROWN AS WATER SHERIFFS 1255 00:58:33,367 --> 00:58:36,700 It's been a long time since I've seen such a funny show. 1256 00:58:36,767 --> 00:58:39,233 -Everybody's in a frenzy. Yes. 1257 00:58:39,300 --> 00:58:42,333 There's energy everywhere. 1258 00:58:43,400 --> 00:58:46,867 YOSHIAKI OUMAGAKI WRESTLES WITH THE UNLIKELY MACHINE 1259 00:58:46,934 --> 00:58:47,800 . 1260 00:58:47,867 --> 00:58:50,533 It shoots a long distance, but I didn't use it. 1261 00:58:56,467 --> 00:58:58,066 HE WANTED TO SHOOT WITH THE WATER PISTOL 1262 00:58:58,133 --> 00:59:01,500 I want to shoot with it too, but I don't have time. 1263 00:59:03,133 --> 00:59:05,867 AUDREY CASUGA, THE GORGON 1264 00:59:09,600 --> 00:59:11,100 The mermaid got her! 1265 00:59:11,867 --> 00:59:14,133 HE WAS SINKING THE FIGHTERS ONE BY ONE 1266 00:59:14,200 --> 00:59:16,200 Sink! Hooray! 1267 00:59:16,266 --> 00:59:18,367 That's a powerful little weapon. 1268 00:59:21,800 --> 00:59:23,233 THE MONSTERS OF BOWLING 1269 00:59:23,300 --> 00:59:26,367 -This one's for Dad and Kyoko. Just the thing! 1270 00:59:26,433 --> 00:59:29,567 -You take a ball and throw it at them. Good. 1271 00:59:29,633 --> 00:59:32,066 -Number 2 and number 8! Get them! 1272 00:59:33,300 --> 00:59:34,500 Get them! 1273 00:59:34,567 --> 00:59:37,300 SERIOUS MITIGATION AND PRACTICE. 1274 00:59:38,066 --> 00:59:40,033 I was watching it. It was a lot of fun. 1275 00:59:40,100 --> 00:59:41,333 THOUGHTS ON THE SHOW 1276 00:59:41,400 --> 00:59:44,633 Now I'm here, too. It's like a dream, but it's real. 1277 00:59:45,633 --> 00:59:47,800 HE WENT WILD AGAIN ON THE SET. 1278 00:59:47,867 --> 00:59:50,266 Love, love, love, love! 1279 00:59:53,100 --> 00:59:54,967 We had a great time. 1280 00:59:55,033 --> 00:59:57,233 The castle makes our dream come true. 1281 00:59:57,300 --> 00:59:59,300 -Let's say "Dream" ten times. - In. 1282 00:59:59,367 --> 01:00:00,533 Let's go. 1283 01:00:00,600 --> 01:00:05,233 Dream, dream, dream, dream! 1284 01:00:05,300 --> 01:00:07,600 It's a dream! 1285 01:00:08,200 --> 01:00:10,700 -Love, love, love, love! Dream! That's it! 1286 01:00:10,767 --> 01:00:12,533 THANKS FOR EVERYTHING, HAMAGUCHI FAMILY 1287 01:00:12,600 --> 01:00:14,900 Thank you! 1288 01:00:14,924 --> 01:00:17,724 *OFFiCiAL 1289 01:00:17,800 --> 01:00:19,800 Subtitles: Ru Zanu 1290 01:00:19,867 --> 01:00:21,867 ♪ Ireni Papadakis ♪ 87974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.