All language subtitles for Stargate.SG-1.S06E10.720p.HDTV.x264-SFM-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,000 --> 00:00:20,611 Calm yourself, Commander. 2 00:00:20,640 --> 00:00:24,138 We are about to meet an alien race in person for the first time. 3 00:00:24,199 --> 00:00:27,775 If you are correct they are advanced and capable of being a threat. 4 00:00:27,835 --> 00:00:30,079 That gives me reason to be on the alert. 5 00:00:30,117 --> 00:00:33,341 Since the discovery of the ruins we have had reason to believe 6 00:00:33,396 --> 00:00:38,234 that there are other inhabited planets in the galaxy, and now we have our proof. 7 00:00:38,316 --> 00:00:41,579 I am relieved that the very first contact that we have made 8 00:00:41,636 --> 00:00:44,426 is with a race of humans that seem to be very like us. 9 00:00:44,473 --> 00:00:47,265 Maybe you trust them without suspicion. I cannot. 10 00:00:47,314 --> 00:00:50,482 Nevertheless, Commander, we must proceed. 11 00:00:58,832 --> 00:01:02,371 They are sending their most respected team of representatives. 12 00:01:02,430 --> 00:01:07,543 No doubt the leader of this group will be a brilliant and savvy negotiator. 13 00:01:07,629 --> 00:01:10,224 We must be at our best to match the challenge. 14 00:01:10,269 --> 00:01:14,647 Personally, I cannot wait to meet a man of such genius. 15 00:01:19,347 --> 00:01:21,974 Howdy, folks. 16 00:01:38,582 --> 00:01:40,942 - Nice. - Thank you, Colonel. 17 00:01:40,981 --> 00:01:43,656 We would be happy to take you on a tour of our city, 18 00:01:43,701 --> 00:01:47,987 but first we'd like to spend a little time talking about our mutual interests, 19 00:01:48,061 --> 00:01:50,771 so please, please, sit. 20 00:01:54,140 --> 00:01:57,639 To be honest, we are still trying to adjust to the fact 21 00:01:57,698 --> 00:02:00,846 that our Stargate, as you call it, 22 00:02:00,899 --> 00:02:04,397 is no longer a mere relic of a bygone era. 23 00:02:04,457 --> 00:02:07,996 It was a shock when your communication machine appeared last month. 24 00:02:08,056 --> 00:02:10,455 First contact can be unnerving. 25 00:02:10,497 --> 00:02:14,429 We are all very pleased to finally get the chance to talk face to face. 26 00:02:14,496 --> 00:02:17,051 From our study of the temple we were able to deduce 27 00:02:17,096 --> 00:02:20,477 the Stargate was an interplanetary transportation device. 28 00:02:20,533 --> 00:02:22,932 We haven't determined how to make a connection 29 00:02:22,974 --> 00:02:26,120 with the many worlds described in the writings in the temple. 30 00:02:26,173 --> 00:02:28,925 It took us a while to get the hang of it, too. 31 00:02:28,973 --> 00:02:31,487 We know the symbols on the Stargate are the key, 32 00:02:31,531 --> 00:02:35,268 but as for the number sequence to enter in the dialling device... 33 00:02:35,331 --> 00:02:38,360 We can definitely help you out there. 34 00:02:38,412 --> 00:02:40,914 Once we get to know you a little better. 35 00:02:42,490 --> 00:02:44,730 Oh, yes, well, of course. 36 00:02:44,769 --> 00:02:49,646 We intend to allow you full access to our citizens, our history, our culture, 37 00:02:49,728 --> 00:02:51,891 so that you may come to trust us. 38 00:02:51,929 --> 00:02:54,639 I hope we can reciprocate. 39 00:02:55,168 --> 00:02:59,336 We also want to make it clear that we intend to offer all that we can in trade 40 00:02:59,406 --> 00:03:03,451 for any knowledge or technology that you are willing to share. 41 00:03:12,764 --> 00:03:17,050 - Qu'est- ce que c'est? - We call it tretonin, Colonel. 42 00:03:17,123 --> 00:03:21,627 - It is our greatest scientific discovery. - How so? 43 00:03:22,082 --> 00:03:26,960 Major Carter, from what you have told me about your world, 44 00:03:27,042 --> 00:03:31,877 your people suffer from a myriad of illnesses. Many of them are untreatable. 45 00:03:31,960 --> 00:03:37,171 Tretonin makes our immune systems impervious to any ailment. 46 00:03:39,158 --> 00:03:41,662 We live in perfect health. 47 00:04:52,264 --> 00:04:54,858 What is it you hope to achieve here? 48 00:04:54,901 --> 00:04:58,245 If we're gonna learn about these people, start at the beginning. 49 00:04:58,302 --> 00:05:00,463 Earthans. 50 00:05:00,502 --> 00:05:03,338 Uh, Earthlings... sort of. 51 00:05:05,221 --> 00:05:09,389 I am Zenna Valk, supervisor of the temple research project. 52 00:05:09,459 --> 00:05:12,370 It is a pleasure to meet the explorers from Earth. 53 00:05:12,420 --> 00:05:14,622 We're not originally from there. 54 00:05:14,660 --> 00:05:19,247 However, we have dedicated ourselves to the cause of the Tauri. 55 00:05:20,656 --> 00:05:22,190 Earth. 56 00:05:22,218 --> 00:05:24,930 Am I at least correct in assuming you are Jaffa? 57 00:05:24,976 --> 00:05:28,514 - Indeed. - I cannot tell you how exciting this is. 58 00:05:28,576 --> 00:05:30,620 We have learned much from this site, 59 00:05:30,654 --> 00:05:34,036 but it must pale in comparison to what you can teach us. 60 00:05:34,095 --> 00:05:36,848 I don't know, but we'd love it if you showed us around. 61 00:05:36,896 --> 00:05:39,803 By all means. That was my intention. 62 00:05:39,853 --> 00:05:44,494 We first discovered these ruins over 100 years ago, and since then 63 00:05:44,572 --> 00:05:49,252 we've dedicated ourselves to studying the secrets the Goa'uld left behind. 64 00:05:49,331 --> 00:05:52,437 This area was obviously some sort of reception colonnade 65 00:05:52,490 --> 00:05:56,146 for greeting travellers who came through the Stargate. 66 00:05:56,209 --> 00:05:59,338 The real discovery was made just over here. 67 00:06:00,730 --> 00:06:04,110 Although we fully admit tretonin is not without side effects, 68 00:06:04,168 --> 00:06:09,201 we assure you, the good it can do far outweighs any negative aspects. 69 00:06:09,286 --> 00:06:11,333 What kind of side effects? 70 00:06:11,367 --> 00:06:15,103 Depends on the individual. Most people experience almost no reaction. 71 00:06:15,166 --> 00:06:18,470 Those who do merely require more regulated doses. 72 00:06:18,526 --> 00:06:22,812 - We'll need a decent amount for testing. - On Earth, of course. 73 00:06:22,884 --> 00:06:24,733 Yes, certainly. 74 00:06:24,764 --> 00:06:28,934 Of course, we need something in return from you, as a measure of good faith. 75 00:06:29,004 --> 00:06:33,800 We can give you these ten addresses and a lesson in gate technology. 76 00:06:33,882 --> 00:06:36,634 These are peaceful worlds, safe from hostile forces, 77 00:06:36,682 --> 00:06:39,552 rich with historical relics and natural resources. 78 00:06:39,601 --> 00:06:42,824 Well, this is a very generous offer, Major, very generous. 79 00:06:42,879 --> 00:06:46,223 However, based on our studies of the writings in the temple, 80 00:06:46,281 --> 00:06:51,201 we have compiled a list of the names of the worlds that we would like to visit. 81 00:06:56,678 --> 00:06:58,485 Do you recognise any? 82 00:06:58,516 --> 00:07:02,136 I'll have to cross- reference the Goa'uld names with our database, 83 00:07:02,197 --> 00:07:05,492 but offhand, I recognise these three, sir. 84 00:07:06,396 --> 00:07:09,305 They're classified off limits, Goa'uld home worlds. 85 00:07:09,355 --> 00:07:11,362 Yeah, uh... fellas, 86 00:07:11,396 --> 00:07:15,446 you really don't wanna go here. It's not exactly a walk in the park. 87 00:07:15,514 --> 00:07:20,980 We know the Goa'uld are a hostile race that once ruled this planet centuries ago. 88 00:07:21,072 --> 00:07:23,117 You're new, so I'll cut you a break... 89 00:07:23,153 --> 00:07:25,432 Those are the worlds we wish to explore. 90 00:07:25,471 --> 00:07:29,129 We believe that they are significant to our history. 91 00:07:29,192 --> 00:07:34,382 Guys, we're not lying to you about this. You don't wanna go there first time out. 92 00:07:34,470 --> 00:07:38,432 If you have been to these worlds and survived, can we not? 93 00:07:39,588 --> 00:07:43,836 All I'm trying to say to you is it would be stupid. 94 00:07:43,908 --> 00:07:47,840 We are aware of the risks and believe the rewards are worth the consequences, 95 00:07:47,906 --> 00:07:50,855 as you and your people obviously do, Colonel. 96 00:07:50,906 --> 00:07:54,444 Please, Colonel, in exchange for the tretonin, 97 00:07:54,505 --> 00:07:58,302 we are simply asking that you respect our wishes. 98 00:08:06,584 --> 00:08:10,595 There is an underground tunnel system that leads to the main temple. 99 00:08:10,663 --> 00:08:14,831 It is most likely a means of escape to the Stargate in case of attack. 100 00:08:14,901 --> 00:08:17,821 That's exactly what I thought. Please. 101 00:08:23,459 --> 00:08:29,172 The writing in this chamber seems to tell the story of the Goa'uld who ruled here. 102 00:08:31,899 --> 00:08:35,870 We've been attempting to decipher this section of the wall for months, 103 00:08:35,937 --> 00:08:38,256 thus far with limited success. 104 00:08:38,297 --> 00:08:41,841 It is written in a rare dialect of ancient Goa'uld. 105 00:08:42,496 --> 00:08:44,894 An account of the warlord Shak'ran. 106 00:08:44,934 --> 00:08:49,457 He was a System Lord who was defeated by Apophis about 300 years ago. 107 00:08:49,534 --> 00:08:51,106 Indeed. 108 00:08:51,134 --> 00:08:54,947 Until his defeat, it appears Pangar served as Shak'ran's home world. 109 00:08:55,013 --> 00:09:00,048 And what of the Goa'uld Apophis, the one who conquered Shak'ran? 110 00:09:00,133 --> 00:09:02,884 He was killed in battle not long ago. 111 00:09:02,932 --> 00:09:06,643 As I suspected, you have much wisdom to share. 112 00:09:07,130 --> 00:09:12,203 Teal'c and I will help with the translations. I've got a dozen ancient ciphers I can try. 113 00:09:12,289 --> 00:09:17,628 Please, I do not wish to be overheard by the Pangar security contingent. 114 00:09:18,649 --> 00:09:22,345 There is something you need to know about the tretonin. 115 00:09:22,408 --> 00:09:27,370 Please, come with me and I will finish showing you the rest of the ruins. 116 00:09:29,485 --> 00:09:32,529 I will try to talk to you later. 117 00:09:44,244 --> 00:09:47,586 She said there was something we needed to know about tretonin. 118 00:09:47,643 --> 00:09:50,040 She seemed to be worried about these guys, 119 00:09:50,081 --> 00:09:54,683 like she was going out on a limb talking about something other than hieroglyphs. 120 00:09:54,761 --> 00:09:57,355 Keep digging. See what you can find. 121 00:09:57,400 --> 00:10:00,946 Carter and I will take this sample back to the SGC. 122 00:10:16,197 --> 00:10:18,673 - Jonas. - Dr Valk. 123 00:10:18,716 --> 00:10:21,844 - Please, call me Zenna. - How's it coming? 124 00:10:22,355 --> 00:10:26,052 It's slow and painstaking. Any help you're willing to give me... 125 00:10:26,115 --> 00:10:30,201 Certainly. I brought those ciphers I was telling you about. 126 00:10:31,833 --> 00:10:33,918 Looks like we're alone. 127 00:10:36,511 --> 00:10:39,344 What do you suppose this means? 128 00:10:39,393 --> 00:10:44,230 You said that there was something we needed to know about the tretonin. 129 00:10:45,032 --> 00:10:47,825 I'm sorry. You must have misunderstood. 130 00:10:49,590 --> 00:10:52,676 No, I think you were pretty clear. 131 00:10:53,629 --> 00:10:58,701 No one's coming. Teal'c is up there standing guard. You can talk to me. 132 00:10:58,787 --> 00:11:01,816 - I don't have anything to say. - Hey, Zenna. 133 00:11:01,868 --> 00:11:04,745 - If you know something... - No, I don't. 134 00:11:17,703 --> 00:11:21,676 - That was strange. - What did Zenna Valk have to say? 135 00:11:21,744 --> 00:11:23,749 Nothing. 136 00:11:23,783 --> 00:11:26,701 Someone must have gotten to her. 137 00:12:18,211 --> 00:12:20,298 Right away. 138 00:12:41,647 --> 00:12:44,241 I think I got something. She's on tretonin. 139 00:12:44,287 --> 00:12:48,062 - It looks like she has regular injections. - Continue. 140 00:12:48,126 --> 00:12:51,548 I was thinking we go and check out the place they get their shots. 141 00:12:51,605 --> 00:12:54,868 I found a map of the city. I'm pretty sure I can get us there. 142 00:12:54,923 --> 00:12:57,009 Let's do it. 143 00:13:34,596 --> 00:13:39,787 Looks like this is where they actually make the drug, as well as administer it. 144 00:13:39,875 --> 00:13:42,001 This way. 145 00:13:49,355 --> 00:13:51,517 What is it? 146 00:13:51,553 --> 00:13:54,264 Teal'c I am not sure. 147 00:13:56,630 --> 00:13:59,894 Well, something tells me this isn't the rec room. 148 00:13:59,951 --> 00:14:02,660 Teal'c No, it is not. 149 00:14:18,268 --> 00:14:22,312 - There's something living in there. - Goa'uld symbiotes. 150 00:14:23,945 --> 00:14:26,658 - Are you sure? - Yes. 151 00:14:26,705 --> 00:14:29,624 And there are a great many. 152 00:14:31,304 --> 00:14:33,782 What are they doing? 153 00:14:33,825 --> 00:14:37,244 Who's there? Identify yourselves. 154 00:14:42,101 --> 00:14:44,395 Stop! 155 00:14:50,182 --> 00:14:52,350 Teal'c! 156 00:15:33,932 --> 00:15:36,517 - He's got one in him. - Stand aside. 157 00:15:37,251 --> 00:15:39,379 Lower your weapon! 158 00:15:40,530 --> 00:15:44,934 - This man is a Goa'uld. - Teal'c, something's not right. 159 00:15:45,009 --> 00:15:49,388 - This guy's completely out of it. - Lower your weapon now! 160 00:16:03,725 --> 00:16:06,673 Care to say why you were at the tretonin facility? 161 00:16:06,725 --> 00:16:10,302 You wanna tell us why you have a pool full of Goa'uld symbiotes? 162 00:16:10,364 --> 00:16:13,864 - You've betrayed our openness with you. - Openness? 163 00:16:13,923 --> 00:16:16,674 You're raising Goa'ulds. When were you gonna tell us? 164 00:16:16,721 --> 00:16:19,908 The symbiotes are a critical component to making tretonin. 165 00:16:19,962 --> 00:16:21,417 Excuse me? 166 00:16:21,442 --> 00:16:25,649 It is a complicated process, one which is better explained by our scientists. 167 00:16:25,721 --> 00:16:29,692 Frankly, we intended to tell you how the tretonin was made, eventually. 168 00:16:29,760 --> 00:16:33,495 We just wanted to first assess how you might react. 169 00:16:33,557 --> 00:16:36,625 - Not well. - I don't know why you're taking offence. 170 00:16:36,678 --> 00:16:41,043 You've told us. The Goa'uld are enemies who have enslaved countless humans. 171 00:16:41,118 --> 00:16:45,168 Where is the harm in using them to enhance our quality of life? 172 00:16:45,238 --> 00:16:47,596 Do you really understand the risks? 173 00:16:47,636 --> 00:16:51,490 We have used the same method to produce tretonin for nearly 30 years. 174 00:16:51,556 --> 00:16:56,352 - We take every precaution possible. - How were these symbiotes procured? 175 00:16:56,433 --> 00:17:01,508 For people who haven't mastered gate travel, you've sure got a lot of them. 176 00:17:01,594 --> 00:17:05,172 We require answers before sharing any further information. 177 00:17:05,232 --> 00:17:09,278 We have already told you everything that is necessary. 178 00:17:09,833 --> 00:17:12,792 Tegar, the colonel is right. 179 00:17:13,632 --> 00:17:16,299 There is no reason to keep more secrets. 180 00:17:17,710 --> 00:17:21,720 The drug was developed and is now manufactured and administered here. 181 00:17:21,788 --> 00:17:25,132 And since its use has spread to more of the general population, 182 00:17:25,189 --> 00:17:28,608 we've implemented treatment centres throughout Pangar. 183 00:17:28,667 --> 00:17:34,134 Through here is the reason we were able to create tretonin in the first place. 184 00:17:34,227 --> 00:17:37,980 The symbiotes were not procured through gate travel. 185 00:17:40,026 --> 00:17:44,447 Our symbiotes are all bred here, in captivity. 186 00:17:55,462 --> 00:17:57,589 Teal'c A queen. 187 00:17:58,142 --> 00:18:00,228 No kidding. 188 00:18:05,340 --> 00:18:07,619 Is there nothing you can do to help him? 189 00:18:07,659 --> 00:18:11,394 - What's his condition? - His lower- brain functions seem intact, 190 00:18:11,459 --> 00:18:16,060 his breathing and heart rate are normal, but he is unresponsive to any stimulus. 191 00:18:16,138 --> 00:18:18,693 It doesn't make sense. 192 00:18:18,738 --> 00:18:21,057 Teal'c? 193 00:18:21,097 --> 00:18:24,795 Prior to the process of incubating Goa'uld symbiotes using Jaffa, 194 00:18:24,856 --> 00:18:29,260 the blending between Goa'uld and host had only a one- in- two chance of success. 195 00:18:29,336 --> 00:18:34,015 Jaffa were created to improve the ability of the symbiote to take human hosts. 196 00:18:34,095 --> 00:18:39,049 The fact that this symbiote was raised in a tank could explain the comalike state? 197 00:18:39,133 --> 00:18:42,594 To the best of my knowledge, a failed blending results in death 198 00:18:42,653 --> 00:18:45,641 to both Goa'uld and host. 199 00:18:45,692 --> 00:18:48,569 This man is very much alive. 200 00:18:49,570 --> 00:18:55,233 Our understanding is that this is a typical reaction to contact with Goa'uld offspring. 201 00:18:55,329 --> 00:18:59,459 A Goa'uld offspring is born with the intellect and knowledge of its queen. 202 00:18:59,528 --> 00:19:01,730 Normally the personality emerges, 203 00:19:01,769 --> 00:19:06,095 allowing the symbiote to control the host immediately upon blending. 204 00:19:06,167 --> 00:19:09,234 Glowing eyes, cliché behaviour, evilness. 205 00:19:09,288 --> 00:19:13,064 - That kind of thing. - This one's more of a blank slate. 206 00:19:13,127 --> 00:19:18,474 Is it possible that the production process hinders the development of the symbiote? 207 00:19:18,566 --> 00:19:20,375 I do not know. 208 00:19:20,405 --> 00:19:23,237 I recommend we contact the Tok'ra. 209 00:19:23,285 --> 00:19:28,082 They may understand this condition. They might be able to take the symbiote out. 210 00:19:28,163 --> 00:19:31,071 Uh, I'm sorry, who are the Tok'ra? 211 00:19:31,122 --> 00:19:35,880 An offshoot of the Goa'uld who oppose them philosophically in every way. 212 00:19:35,961 --> 00:19:39,698 You propose to bring these Goa'uld here? 213 00:19:39,760 --> 00:19:44,558 They're different. They coexist with their hosts in a truer symbiotic relationship. 214 00:19:44,641 --> 00:19:46,849 They are, in fact, allies. 215 00:19:48,798 --> 00:19:51,719 - And they can help? - We'll see. 216 00:19:58,356 --> 00:20:00,442 - Hi. - Hello. 217 00:20:01,717 --> 00:20:07,694 I have an admission. You know Teal'c and I tracked down the tretonin facility. 218 00:20:07,796 --> 00:20:09,643 Yes, I heard. 219 00:20:09,674 --> 00:20:11,344 Yeah. 220 00:20:11,954 --> 00:20:15,375 Well, I did it by going through your stuff when you weren't here. 221 00:20:15,433 --> 00:20:17,872 - I was wrong. - I know. 222 00:20:17,913 --> 00:20:21,215 - You know it was wrong or... - I know what you did. I saw you. 223 00:20:21,272 --> 00:20:24,192 Really? Cos I thought that we were... 224 00:20:24,471 --> 00:20:27,182 - Not so good. - No? 225 00:20:28,111 --> 00:20:31,217 - But you didn't try and stop us. - No. I wanted you to know. 226 00:20:31,269 --> 00:20:33,550 In some ways, I'm glad you did what you did. 227 00:20:33,589 --> 00:20:37,468 In others, I'm disappointed you were so willing to betray me. 228 00:20:38,549 --> 00:20:42,559 Well, no, I never would have done this had you not come to me first. 229 00:20:42,627 --> 00:20:46,298 I should have told you outright. I was afraid. 230 00:20:47,387 --> 00:20:50,573 Tretonin is not available to everyone in Pangar yet. 231 00:20:50,626 --> 00:20:54,546 Taking it is a privilege, one that can be revoked. 232 00:20:55,786 --> 00:20:58,853 - I hope I didn't get you in trouble. - No. 233 00:20:58,904 --> 00:21:02,449 But our relationship, our peoples' relationship, 234 00:21:03,025 --> 00:21:05,652 if we ever are to trust each other... 235 00:21:07,063 --> 00:21:10,090 we're not off to a very good start. 236 00:21:10,143 --> 00:21:12,501 I know. 237 00:21:12,542 --> 00:21:15,170 You could make it up to me. 238 00:21:17,700 --> 00:21:20,619 - How? - Help me finish the translations. 239 00:21:22,259 --> 00:21:25,250 It is as though the symbiote in this man has taken a host 240 00:21:25,300 --> 00:21:27,383 before it was mature enough to do so. 241 00:21:27,417 --> 00:21:31,626 And yet our scans indicate it to be a full- grown adult. Most puzzling. 242 00:21:31,699 --> 00:21:34,568 Can you account for its lack of identity? 243 00:21:34,617 --> 00:21:37,369 Memory is passed on genetically by the queen, 244 00:21:37,416 --> 00:21:40,759 so they are born with the collective knowledge of their lineage. 245 00:21:40,817 --> 00:21:46,125 It is possible the queen that spawned him was unable to pass on this information. 246 00:21:46,215 --> 00:21:48,810 Unable? 247 00:21:48,855 --> 00:21:52,630 The knowledge imparted on her young by a queen is done so voluntarily. 248 00:21:52,694 --> 00:21:58,991 If nothing were passed on to a symbiote it would be, as you say, an empty vessel. 249 00:21:59,212 --> 00:22:02,556 Can you remove it without harming the host? 250 00:22:02,613 --> 00:22:07,407 Possibly, although such a procedure would be dangerous. 251 00:22:10,451 --> 00:22:15,163 We would like to see the queen that spawned this Goa'uld. 252 00:22:18,769 --> 00:22:22,230 Not a pretty sight, even for a Goa'uld, huh? 253 00:22:22,288 --> 00:22:27,164 - She is extremely old. - She has been kept this way for decades? 254 00:22:27,247 --> 00:22:32,084 The Pangarans began using her for medical experiments over 50 years ago. 255 00:22:32,405 --> 00:22:37,479 She's been breeding symbiotes to make tretonin for more than half that time. 256 00:22:37,565 --> 00:22:40,788 All right. Now, how is that possible? 257 00:22:40,844 --> 00:22:46,807 I mean, how does she make kids without a... man friend? 258 00:22:47,642 --> 00:22:50,395 Symbiote queens can fertilise their own eggs. 259 00:22:50,442 --> 00:22:53,665 It is essentially an asexual process. 260 00:22:53,721 --> 00:22:56,944 Is that why you guys take hosts? 261 00:22:57,000 --> 00:23:02,546 It is impressive that a primitive human culture could develop such a drug. 262 00:23:02,640 --> 00:23:05,548 Does it bother you that they use Goa'ulds like this? 263 00:23:05,598 --> 00:23:07,446 No. 264 00:23:07,478 --> 00:23:09,641 OK. 265 00:23:09,679 --> 00:23:14,182 The Goa'uld have done no worse than this to humans for centuries. 266 00:23:14,957 --> 00:23:18,182 That Pangarans use them for a beneficial result is surprising, 267 00:23:18,237 --> 00:23:22,199 but not morally objectionable to me, if that's what you mean. 268 00:23:24,515 --> 00:23:29,587 I believe her condition is the reason her offspring are not mentally developed. 269 00:23:29,673 --> 00:23:31,993 Most unfortunate. 270 00:23:32,034 --> 00:23:33,882 What is it? 271 00:23:33,913 --> 00:23:37,728 My scans indicate massive cellular degeneration. 272 00:23:37,791 --> 00:23:40,711 Quite simply, she is dying. 273 00:23:45,111 --> 00:23:49,516 I am sorry. The Pangarans sugar- coated the whole side- effect aspect of the drug. 274 00:23:49,590 --> 00:23:51,478 Well, that's a shock. 275 00:23:51,509 --> 00:23:56,623 While tretonin does cure most diseases, it creates bigger problems than it solves. 276 00:23:56,710 --> 00:23:58,201 How? 277 00:23:58,228 --> 00:24:00,548 The drug acts like a symbiote in many ways. 278 00:24:00,587 --> 00:24:06,211 Upon entering the bloodstream it takes over, suppressing the immune system. 279 00:24:06,307 --> 00:24:09,688 The result is a powerful resistance to disease. 280 00:24:09,744 --> 00:24:12,498 - But... - The healing effect is not permanent, 281 00:24:12,545 --> 00:24:15,375 and the user's immune system remains suppressed. 282 00:24:15,424 --> 00:24:18,137 You have to keep taking the drug for it to work. 283 00:24:18,183 --> 00:24:21,448 We'd never create enough to sustain our population. 284 00:24:21,503 --> 00:24:24,609 I don't know how the Pangarans can make enough for theirs. 285 00:24:24,663 --> 00:24:27,259 They don't. Only about 20 per cent are on it. 286 00:24:27,303 --> 00:24:30,605 They're running into a wall as far as production is concerned. 287 00:24:30,662 --> 00:24:33,452 They've sucked the queen dry, Doc. 288 00:24:33,500 --> 00:24:36,645 According to the Tok'ra, she's dying. 289 00:24:36,700 --> 00:24:41,459 As far as I know there's no way to reverse the drug's effects. If their queen is dying, 290 00:24:41,539 --> 00:24:46,298 it's a matter of time before anyone living off tretonin will be facing death as well. 291 00:24:46,377 --> 00:24:49,380 OK? O'Neill out. 292 00:24:57,016 --> 00:25:00,122 So you wanted the gate addresses to the Goa'uld worlds 293 00:25:00,174 --> 00:25:04,304 because you wanted to snag another queen? 294 00:25:04,893 --> 00:25:08,355 Colonel, we have no choice but to replace the one we have. 295 00:25:08,413 --> 00:25:11,540 Exactly how did you get to this point? 296 00:25:12,972 --> 00:25:18,644 60 years ago our archaeologists found a secret chamber beneath the temple. 297 00:25:19,652 --> 00:25:23,544 We found a sealed Canopic jar containing a living female symbiote, 298 00:25:23,609 --> 00:25:25,655 perfectly preserved in stasis. 299 00:25:25,691 --> 00:25:29,897 From our study of the temple, we knew the Goa'uld never suffered from illness. 300 00:25:29,970 --> 00:25:32,800 We saw this discovery as an opportunity to learn why. 301 00:25:32,848 --> 00:25:38,511 Once the queen gave birth, we began experimenting on her offspring, 302 00:25:38,607 --> 00:25:42,972 searching for a way to mimic their seemingly perfect immune system. 303 00:25:43,047 --> 00:25:47,214 After decades of trying, we finally came up with tretonin. 304 00:25:47,286 --> 00:25:51,729 - It seemed like a miracle at first. - Didn't you foresee the negative effects? 305 00:25:51,804 --> 00:25:57,114 Of course. But what we couldn't predict was our inability to refine the drug. 306 00:25:57,203 --> 00:26:01,057 We were confident we could solve the problems. We limited the use, 307 00:26:01,123 --> 00:26:05,684 but ultimately we didn't see why we shouldn't begin to reap the benefits 308 00:26:05,761 --> 00:26:07,962 while working to overcome the downside. 309 00:26:08,000 --> 00:26:10,362 We know the risks in confronting the Goa'uld, 310 00:26:10,402 --> 00:26:14,686 but tens of thousands of lives will be lost if we do nothing. 311 00:26:14,759 --> 00:26:17,428 Perhaps you could assist us. 312 00:26:17,919 --> 00:26:22,756 You have faced the Goa'uld many times. You could give us a tactical advantage. 313 00:26:22,837 --> 00:26:28,259 No. There is no tactical advantage when you're dealing with the Goa'uld. 314 00:26:28,836 --> 00:26:34,028 We've stayed ahead because we don't bite off more than we can chew... usually. 315 00:26:34,115 --> 00:26:38,599 Besides, we need to get you off the tretonin, not find another source. 316 00:26:38,675 --> 00:26:42,883 Our scientists have been trying for years to find a way to reverse its effects. 317 00:26:42,953 --> 00:26:47,208 We've made very little progress. We need more time. 318 00:26:48,753 --> 00:26:50,963 Or more help. 319 00:26:56,711 --> 00:26:59,422 This is important to you. 320 00:27:00,471 --> 00:27:03,807 More so than just curiosity about your history. 321 00:27:05,190 --> 00:27:09,239 As you now know, the tretonin may not be available to us for much longer, 322 00:27:09,307 --> 00:27:12,965 and when we run out, those of us taking it are going to die. 323 00:27:13,028 --> 00:27:15,819 Not if we can help you find some kind of antidote. 324 00:27:15,867 --> 00:27:19,829 - Do you think that's possible? - Anything's possible. 325 00:27:21,426 --> 00:27:24,375 - If we could find a new queen... - Long- term. 326 00:27:24,424 --> 00:27:27,179 It's not the answer but it could buy us a little time 327 00:27:27,226 --> 00:27:31,708 until another option is available. This has been my life's work. 328 00:27:31,784 --> 00:27:35,323 - My father's life's work. - Your father? 329 00:27:35,383 --> 00:27:38,843 My father was the one who found the jar that contained the queen. 330 00:27:38,902 --> 00:27:42,598 He was attempting to remove a section of the ruins for further study 331 00:27:42,662 --> 00:27:45,874 when he literally stumbled into the chamber. 332 00:27:46,941 --> 00:27:52,695 He had no way of knowing his discovery would eventually doom so many people. 333 00:27:52,859 --> 00:27:55,778 The result is not his fault. 334 00:27:56,859 --> 00:27:58,318 No. 335 00:28:07,336 --> 00:28:09,003 Teal'c? 336 00:28:10,935 --> 00:28:13,688 Didn't you say this temple was built by Shak'ran? 337 00:28:13,736 --> 00:28:15,112 It was. 338 00:28:15,135 --> 00:28:19,140 Then why does this section of the fresco mention Ra? 339 00:28:21,693 --> 00:28:24,840 - Who's Ra? - Ra was a powerful System Lord, 340 00:28:24,894 --> 00:28:26,936 brother of Apophis. 341 00:28:26,971 --> 00:28:29,266 He, too, is dead. 342 00:28:31,252 --> 00:28:34,005 Well, according to this... 343 00:28:35,290 --> 00:28:38,210 Ra used to live here. 344 00:28:39,650 --> 00:28:43,622 - We will examine the drug. - If it acts as I suspect, 345 00:28:43,690 --> 00:28:47,190 it may be impossible to perfect as the Pangarans would hope. 346 00:28:47,249 --> 00:28:50,552 The best we might be able to do is provide an antidote 347 00:28:50,608 --> 00:28:53,241 to allow their immune systems to regenerate. 348 00:28:53,288 --> 00:28:57,625 They would not possess the superior health that they do now. 349 00:28:58,207 --> 00:29:03,545 How long would it take to go from theoretical to enough for everyone? 350 00:29:05,325 --> 00:29:07,567 We can make no promises, Colonel O'Neill. 351 00:29:07,605 --> 00:29:10,671 However, as you say, we are in your debt. 352 00:29:10,723 --> 00:29:13,518 We will begin immediately. 353 00:29:15,282 --> 00:29:19,846 It is possible that Shak'ran captured this world from Ra in battle. 354 00:29:19,923 --> 00:29:24,326 And built this entire temple on top of whatever Ra had here before. 355 00:29:24,402 --> 00:29:29,119 It goes on to say something about this being some kind of prison, 356 00:29:29,200 --> 00:29:31,994 or a tomb... 357 00:29:34,159 --> 00:29:37,203 for one of Ra's enemies. 358 00:29:40,837 --> 00:29:43,256 Wait a minute. 359 00:29:49,435 --> 00:29:53,147 "Here lies... Egeria... 360 00:29:53,675 --> 00:29:55,759 betrayer of the Goa'uld. " 361 00:29:55,794 --> 00:29:59,963 "May she... suffer... 362 00:30:00,833 --> 00:30:04,671 for all... eternity. " 363 00:30:09,750 --> 00:30:11,419 Egeria. 364 00:30:15,311 --> 00:30:20,108 Dr Jackson's notes mention her. Isn't she supposed to have been killed? 365 00:30:20,190 --> 00:30:24,152 Indeed she was, but this would seem to indicate otherwise. 366 00:30:25,229 --> 00:30:26,605 That means... 367 00:30:26,628 --> 00:30:31,151 The queen the Pangarans are breeding is not Goa'uld. 368 00:30:31,228 --> 00:30:34,145 She is the origin of the Tok'ra. 369 00:30:37,586 --> 00:30:41,203 - This could be a problem. - Are you sure? 370 00:30:41,266 --> 00:30:45,040 The writings in the chamber are extremely clear. 371 00:30:45,105 --> 00:30:47,856 From what we can piece together, Ra used this planet 372 00:30:47,903 --> 00:30:51,088 as his base of operations in this sector of the galaxy. 373 00:30:51,143 --> 00:30:57,238 A rival Goa'uld, Shak'ran, captured this world in battle, forcing Ra to abandon it. 374 00:30:57,342 --> 00:31:01,000 The question is, do we tell Malek and Kelmaa? 375 00:31:01,061 --> 00:31:03,222 How can we not tell them? 376 00:31:03,259 --> 00:31:06,210 If we remain silent, the Pangarans will use Egeria 377 00:31:06,259 --> 00:31:09,011 as a source for their drug until she is dead. 378 00:31:09,058 --> 00:31:13,980 If we don't find a way to get them off the drug they'll die eventually anyway. 379 00:31:17,058 --> 00:31:19,769 We have to tell them. 380 00:31:20,936 --> 00:31:24,042 Understand we had no idea who she was until now. 381 00:31:24,096 --> 00:31:27,242 It is hard to believe. 382 00:31:27,297 --> 00:31:32,173 Many of our historians speculated that Ra did not kill Egeria as was widely believed, 383 00:31:32,255 --> 00:31:34,339 but we... 384 00:31:34,733 --> 00:31:38,587 we never dared hope that she would ever be found. 385 00:31:38,653 --> 00:31:43,806 She must be freed. Every moment she is kept in this condition is an affront. 386 00:31:43,893 --> 00:31:46,811 We're going to talk to the Pangarans now. 387 00:31:47,411 --> 00:31:50,636 It would help if you had something to offer. 388 00:31:50,692 --> 00:31:52,984 Like, say, an antidote? 389 00:31:53,971 --> 00:31:59,357 Unfortunately, finding an antidote may be more problematic than we'd first hoped. 390 00:31:59,449 --> 00:32:01,180 And why is that? 391 00:32:01,210 --> 00:32:06,401 There is something unusual about the genetic structure of the symbiotes. 392 00:32:06,489 --> 00:32:11,207 The tretonin should work far better than it does. We're not sure why it doesn't. 393 00:32:11,287 --> 00:32:13,922 We cannot seem to identify the defective gene 394 00:32:13,967 --> 00:32:16,601 that is causing its effects to break down. 395 00:32:16,645 --> 00:32:20,065 But we can say you'll solve this eventually, right? 396 00:32:21,723 --> 00:32:25,101 At this moment, all I can say is it is a mystery. 397 00:32:25,564 --> 00:32:28,277 What, you're suddenly stumped? 398 00:32:28,323 --> 00:32:30,643 I understand the implication, Colonel. 399 00:32:30,682 --> 00:32:36,229 This revelation about Egeria is in no way affecting our analysis of the tretonin. 400 00:32:38,480 --> 00:32:41,483 As of right now, we cannot help the Pangarans. 401 00:32:46,400 --> 00:32:48,521 We could not have known. 402 00:32:48,557 --> 00:32:51,823 Surely the Tok'ra don't hold us directly responsible? 403 00:32:51,878 --> 00:32:54,866 They're demanding the release of their queen. 404 00:32:54,917 --> 00:32:57,945 How could we? It would doom thousands without a remedy. 405 00:32:57,998 --> 00:33:02,756 The Tok'ra have suffered great losses. Their numbers are severely diminished. 406 00:33:02,836 --> 00:33:07,869 Restoring Egeria's health may be their only hope of survival as a people. 407 00:33:07,954 --> 00:33:12,916 Have they made no progress at all in reversing the effects of tretonin? 408 00:33:17,432 --> 00:33:20,145 - Sorry. You ask the impossible. - She is our queen. 409 00:33:20,192 --> 00:33:24,519 - Her freedom is not open for negotiation. - We deeply regret who she is, 410 00:33:24,592 --> 00:33:27,304 but freeing her would mean death for many people. 411 00:33:27,351 --> 00:33:31,087 - Unless you offer an alternative. - Malek and Kelmaa are having trouble 412 00:33:31,151 --> 00:33:34,768 locating a particular element in the symbiote's genetic structure. 413 00:33:34,829 --> 00:33:38,407 Until they do, the chances of synthesising an antidote are slim. 414 00:33:38,469 --> 00:33:42,126 - Then we have no choice. - You do not understand. 415 00:33:42,189 --> 00:33:47,144 Her existence is a miracle to the Tok'ra. We are also a dying race. 416 00:33:47,228 --> 00:33:50,438 You may lose thousands. Our kind will become extinct. 417 00:34:13,342 --> 00:34:17,550 I am sympathetic to the Tok'ra, but what you ask would amount to a holocaust. 418 00:34:17,621 --> 00:34:23,458 She is a sentient being. Using her in this manner is an insult to our very existence. 419 00:34:24,219 --> 00:34:28,181 Someone has breached security in the manufacturing wing. 420 00:34:38,896 --> 00:34:41,608 What has she done? 421 00:34:42,094 --> 00:34:44,179 Uh, is that... 422 00:34:44,894 --> 00:34:46,980 Was that... 423 00:34:47,853 --> 00:34:50,773 Kelmaa has given her life for our queen. 424 00:34:51,773 --> 00:34:54,693 Her host belongs to Egeria now. 425 00:35:01,851 --> 00:35:06,059 I bet the Pangarans would give up the queen if the Tok'ra hand over the antidote. 426 00:35:06,132 --> 00:35:10,181 You think they know how to save the Pangarans and are withholding a cure? 427 00:35:10,250 --> 00:35:12,844 To get what they wanted? Yeah, sure. 428 00:35:12,889 --> 00:35:15,798 Sir, with all due respect, I disagree. 429 00:35:15,849 --> 00:35:19,231 - Carter, they're pissed off. - Wouldn't you be? 430 00:35:19,288 --> 00:35:25,108 They just discovered the founder of their race has been abused for over 50 years. 431 00:35:25,206 --> 00:35:28,235 Oh, come on, Carter, face it. For all their high morals 432 00:35:28,286 --> 00:35:31,942 and fancy preaching about coexisting with humans, 433 00:35:32,005 --> 00:35:34,601 we are just a nice place to live. 434 00:35:34,644 --> 00:35:38,420 I don't think they would lie and doom thousands of innocent people. 435 00:35:38,483 --> 00:35:42,070 That Tok'ra laying on that table in there just did. 436 00:35:45,963 --> 00:35:48,465 Egeria has awakened. 437 00:35:51,840 --> 00:35:56,052 - Egeria, it is an honour. - Rise, Malek. 438 00:35:56,639 --> 00:35:59,893 You are not my servant. 439 00:36:01,679 --> 00:36:04,983 Kelmaa was generous in giving her life to free me, 440 00:36:05,039 --> 00:36:08,248 but I am afraid it is too late. 441 00:36:08,918 --> 00:36:13,047 Save your strength, my queen. Your people need you, now more than ever. 442 00:36:13,117 --> 00:36:17,121 Kelmaa's assessment of my condition was correct, Malek. 443 00:36:18,275 --> 00:36:20,989 My time is almost done. 444 00:36:21,036 --> 00:36:25,414 I shall not live long enough to see more of my children. 445 00:36:29,753 --> 00:36:34,800 My host has shared her knowledge of the Tok'ra with me. 446 00:36:38,833 --> 00:36:43,503 You are beyond my greatest hopes and dreams. 447 00:36:45,630 --> 00:36:49,090 These are the Tauri, who ally themselves with the Tok'ra. 448 00:36:49,150 --> 00:36:51,235 I know. 449 00:36:53,789 --> 00:36:56,250 Come forward. 450 00:36:59,547 --> 00:37:03,480 My host tells me you seek to help the Pangarans, 451 00:37:03,545 --> 00:37:05,827 despite what they have done to me. 452 00:37:05,867 --> 00:37:09,483 This has all been a terrible mistake, but not a malicious act. 453 00:37:09,545 --> 00:37:12,465 Nor was mine, Major Carter. 454 00:37:33,300 --> 00:37:38,295 You know, back on my home planet, my people discovered a substance 455 00:37:38,380 --> 00:37:42,550 that had an incredible potential to generate energy. 456 00:37:43,778 --> 00:37:49,574 And after years of research and a serious lack of moral fortitude, 457 00:37:51,416 --> 00:37:54,376 they used it to make a bomb. 458 00:37:56,936 --> 00:37:59,686 Well, that being the reason I left. 459 00:38:00,135 --> 00:38:05,639 But the point is that your people had good intentions. 460 00:38:05,813 --> 00:38:09,548 We thought we had found the cure for all disease. 461 00:38:09,612 --> 00:38:12,699 Now it may kill so many of us. 462 00:38:15,492 --> 00:38:18,954 I am not afraid to die, but I am afraid that... 463 00:38:21,092 --> 00:38:24,219 my people will not have learned from this. 464 00:38:26,570 --> 00:38:29,280 I think they already have. 465 00:38:37,487 --> 00:38:42,534 I passed on the flawed gene that gave the drug its weakness. 466 00:38:42,927 --> 00:38:46,032 You were unable to construct an antidote 467 00:38:46,085 --> 00:38:50,380 because of the manner in which I sabotaged my young. 468 00:38:51,244 --> 00:38:53,563 I did it in the hope 469 00:38:53,603 --> 00:38:58,190 that they would ultimately prove useless to the Pangarans. 470 00:38:59,402 --> 00:39:05,773 I wanted to force them to abandon their research once the drug proved untenable. 471 00:39:05,882 --> 00:39:11,594 Instead, they continued to make it in ever- increasing quantities. 472 00:39:12,000 --> 00:39:14,920 And now they can't live without it. 473 00:39:16,199 --> 00:39:18,576 It is not what I intended. 474 00:39:19,280 --> 00:39:21,914 Their fate is their own doing, not yours. 475 00:39:21,960 --> 00:39:24,277 You merely tried to free yourself. 476 00:39:24,317 --> 00:39:29,237 They do not deserve this end, not when it can be prevented. 477 00:39:34,556 --> 00:39:36,679 You created the flaw. 478 00:39:36,715 --> 00:39:39,233 You can create the antidote that will save them. 479 00:39:39,275 --> 00:39:42,112 I will tell you what you need to know. 480 00:39:43,074 --> 00:39:45,315 Thank you. 481 00:39:45,353 --> 00:39:50,317 On behalf of our people, please, forgive us for what we have done to you. 482 00:39:51,391 --> 00:39:53,632 Had we known, we... 483 00:39:53,672 --> 00:39:58,842 The salvation of the Pangarans shall be my final act. 484 00:39:59,871 --> 00:40:05,166 Such is the spirit of Tok'ra that I wish to live on. 485 00:40:30,103 --> 00:40:33,170 Malek says he should have a prototype antidote soon. 486 00:40:33,224 --> 00:40:36,920 We are grateful for his efforts, Major, and yours. 487 00:40:36,983 --> 00:40:42,567 It is our hope we can repair any mistrust that may have developed between us, 488 00:40:42,661 --> 00:40:46,947 so that we can pursue a long- lasting friendship between our people 489 00:40:47,021 --> 00:40:49,065 far into the future. 490 00:40:49,099 --> 00:40:51,186 Well said. 43579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.