Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,645
Previously on "Stargate SG-1":
2
00:00:03,599 --> 00:00:08,186
The X- 302 will be the first human- built
spacecraft capable of interstellar travel.
3
00:00:08,079 --> 00:00:12,291
Colonel Chekov feels a Russian officer
should be assigned to join SG-1.
4
00:00:12,198 --> 00:00:13,992
Over my rotting corpse, sir.
5
00:00:13,997 --> 00:00:16,458
- I wanna join you.
- I don't see it happening.
6
00:00:16,437 --> 00:00:18,731
There's an energy build- up
within the gate.
7
00:00:18,716 --> 00:00:21,928
The Tauri are in danger.
They are under attack from Anubis.
8
00:00:21,876 --> 00:00:24,631
We're talking about a blast
2, 000 to 3, 000 megatons.
9
00:00:24,597 --> 00:00:27,100
- There's worse?
- We have no idea how to stop it.
10
00:00:27,077 --> 00:00:29,998
If the X- 302 fails,
this planet will be destroyed.
11
00:00:29,957 --> 00:00:33,878
Even if we contact the Asgard, there's
a chance they won't be able to help us.
12
00:00:33,795 --> 00:00:38,259
Anubis has grown powerful, but still
only defends a small handful of planets.
13
00:00:38,155 --> 00:00:41,075
If one of those Stargates
also cannot be contacted...
14
00:00:41,034 --> 00:00:42,954
It is the origin of the attack.
15
00:00:45,155 --> 00:00:47,490
Mission command,
we missed the window.
16
00:00:47,473 --> 00:00:52,146
We thought we'd compensated for the
energy fluctuations, but apparently not.
17
00:00:52,033 --> 00:00:53,118
We're on our own.
18
00:00:53,152 --> 00:00:55,905
Prepare to meet your doom.
19
00:00:55,872 --> 00:00:57,957
Oh, please.
20
00:01:00,951 --> 00:01:02,996
And now, the conclusion.
21
00:01:03,792 --> 00:01:07,171
Has a real flair for the dramatic,
doesn't he? Very theatrical.
22
00:01:07,111 --> 00:01:10,198
Yeah. Pretty much
all the Goa'uld are like that.
23
00:01:10,152 --> 00:01:13,822
But why wait? Why does the guy show up
a day and a half after this starts
24
00:01:13,751 --> 00:01:17,504
to do his whole
"prepare to meet your doom" thing?
25
00:01:17,430 --> 00:01:20,433
Maybe he wanted to make sure
it was gonna work.
26
00:01:20,390 --> 00:01:24,519
That'd be embarrassing. "Nothing can
stop the destruction I bring upon you. "
27
00:01:24,430 --> 00:01:27,140
Then the gate shuts down.
"Oops. Never mind. "
28
00:01:27,109 --> 00:01:32,240
Yeah, well, that didn't happen,
and we only have 54 hours left.
29
00:01:32,108 --> 00:01:34,652
Major, can I see you for a second?
30
00:01:34,628 --> 00:01:38,716
When the gate was connected, a shaped
charge disengaged the wormhole.
31
00:01:38,628 --> 00:01:40,921
- An outgoing wormhole.
- True, but...
32
00:01:40,908 --> 00:01:43,951
- The blast would detonate the gate.
- Wait a minute.
33
00:01:43,906 --> 00:01:48,328
- If you'd just let me finish...
- You're wrong, but you gave me an idea.
34
00:01:48,225 --> 00:01:52,480
We know certain waves can travel
in both directions through a wormhole.
35
00:01:52,387 --> 00:01:56,849
- Radio signals, for one.
- We call Anubis up and ask him to stop?
36
00:01:56,746 --> 00:02:00,457
"Hey, Anubis, this is your agent.
You're playing it way over the top. "
37
00:02:00,385 --> 00:02:02,805
- "Can you get serious?"
- You were saying?
38
00:02:02,784 --> 00:02:05,537
We send a massive EM pulse
back through the wormhole,
39
00:02:05,504 --> 00:02:08,632
knock out whatever is making
this happen on the other end.
40
00:02:08,585 --> 00:02:10,252
Will that work?
41
00:02:10,264 --> 00:02:14,850
No. I already thought of it. I didn't mention
it because it is far too problematic.
42
00:02:14,743 --> 00:02:17,663
- More than the gate exploding?
- The iris'd have to be open.
43
00:02:17,622 --> 00:02:21,543
- The gate room's shielded.
- Are you saying it absolutely won't work?
44
00:02:21,462 --> 00:02:24,174
What I'm saying, sir,
is that we have no idea
45
00:02:24,141 --> 00:02:26,687
how much EM would be required
to knock this out.
46
00:02:26,662 --> 00:02:28,747
So let's all just go home.
47
00:02:30,020 --> 00:02:33,525
- How long will it take to set up?
- Four hours, tops.
48
00:02:33,461 --> 00:02:37,215
That's how long you have
to come up with a better idea.
49
00:03:49,771 --> 00:03:54,985
I have tried to connect to this world twice.
It is the only one which I cannot contact.
50
00:03:54,850 --> 00:03:58,854
Then we must hope that is
the location of the weapon.
51
00:04:00,570 --> 00:04:03,407
I'm coming with you.
52
00:04:03,371 --> 00:04:07,290
If the Goa'uld truly can be defeated,
then I wish to be a part of it.
53
00:04:07,211 --> 00:04:10,756
You said I could not judge this war,
for I'd yet to fight a battle.
54
00:04:10,688 --> 00:04:13,734
You've trained me. Now let me fight.
55
00:04:19,007 --> 00:04:21,843
- You said you did not doubt me.
- I do not.
56
00:04:21,807 --> 00:04:23,768
Then I will join you.
57
00:04:30,646 --> 00:04:32,731
Be quick.
58
00:04:35,646 --> 00:04:37,731
Very well.
59
00:04:40,005 --> 00:04:43,425
Sirs, I've calculated that opening the iris
60
00:04:43,363 --> 00:04:46,951
will increase the flow of energy
to the gate by at least ten times.
61
00:04:46,886 --> 00:04:52,016
If this doesn't work, we'll be cutting
half the time before the gate detonates.
62
00:04:51,884 --> 00:04:54,930
No better idea yet?
63
00:04:54,884 --> 00:04:56,677
No.
64
00:04:56,683 --> 00:05:00,646
- You and Dr McKay don't see eye to eye.
- Sir, this has nothing to do...
65
00:05:00,562 --> 00:05:06,526
I believe if this plan has any chance
of working, it's with your cooperation.
66
00:05:06,362 --> 00:05:08,447
Yes, sir.
67
00:05:28,120 --> 00:05:33,293
- I know what I'm doing.
- We are nearing the planet.
68
00:05:44,718 --> 00:05:46,261
It is guarded.
69
00:05:46,276 --> 00:05:49,447
A good sign we have
the correct location of the weapon.
70
00:05:49,398 --> 00:05:51,274
There are rings on the surface.
71
00:05:51,276 --> 00:05:55,740
We must hope to catch any Jaffa
on the ground by surprise.
72
00:05:55,636 --> 00:05:58,305
Right here.
73
00:05:58,274 --> 00:06:02,528
You just wanna be able to
take credit for it when it works.
74
00:06:02,435 --> 00:06:07,232
- For the record... I hate you.
- Well, it can't get any worse, then, can it?
75
00:06:07,115 --> 00:06:09,992
Oh, no. I'm rapidly
working up to "despise".
76
00:06:09,954 --> 00:06:13,040
We have to get over
this physical- attraction thing
77
00:06:12,995 --> 00:06:14,872
if we're gonna work together.
78
00:06:14,875 --> 00:06:18,336
I think I can act as though it never existed.
79
00:06:18,274 --> 00:06:20,401
Shall we save the world?
80
00:06:20,394 --> 00:06:23,312
Before I take the credit for this,
81
00:06:23,274 --> 00:06:27,319
shouldn't the EM pulse generator
be pointed at the gate?
82
00:06:27,632 --> 00:06:29,968
You're good. Very good.
83
00:06:36,471 --> 00:06:38,557
Rya'c.
84
00:06:40,350 --> 00:06:43,185
- You remain on board with Shaq'rel.
- Why?
85
00:06:43,149 --> 00:06:47,862
One day, you will be a great warrior.
This day, the danger is too great.
86
00:06:47,749 --> 00:06:50,459
I am prepared to die.
87
00:06:53,548 --> 00:06:56,052
I am not prepared for you to die.
88
00:07:00,067 --> 00:07:04,031
- Two gliders in pursuit.
- How is it possible? Are we not cloaked?
89
00:07:03,947 --> 00:07:06,867
Anubis must now have means
of detecting cloaked ships.
90
00:07:06,827 --> 00:07:10,081
I am decloaking
and diverting power to shields.
91
00:07:18,105 --> 00:07:21,108
- Entering range of surface rings.
- Teal'c.
92
00:07:21,065 --> 00:07:25,237
Is it not equally dangerous on the ship
as it will be on the planet?
93
00:07:25,146 --> 00:07:27,898
Go. I will do my best to return for you.
94
00:07:31,624 --> 00:07:32,917
Come.
95
00:07:32,944 --> 00:07:37,949
Stay close. The forces on the ground
may have been alerted to our presence.
96
00:07:39,663 --> 00:07:41,540
Chel nok!
97
00:07:49,143 --> 00:07:51,562
Identify yourselves.
98
00:08:22,377 --> 00:08:24,338
We must move!
99
00:08:26,497 --> 00:08:29,542
- That's it.
- We're ready, sir.
100
00:08:41,296 --> 00:08:43,798
Close the blast doors.
101
00:08:55,375 --> 00:08:57,293
Open the iris.
102
00:09:07,052 --> 00:09:14,018
Energy transfer is increasing.
Seven times greater. Eight. Ten.
103
00:09:14,572 --> 00:09:16,907
- Go. Yeah, go.
- Do it.
104
00:09:16,892 --> 00:09:19,269
Activating electromagnetic pulse.
105
00:09:29,811 --> 00:09:34,731
Energy transfer is still increasing.
Look, if this was gonna work...
106
00:09:45,087 --> 00:09:47,758
Close the iris.
107
00:09:55,527 --> 00:09:56,986
We're off line.
108
00:09:57,006 --> 00:09:59,552
She's not gonna be happy
when she wakes up.
109
00:09:59,527 --> 00:10:04,448
- Medical team to the control room.
- She is going to wake up, isn't she?
110
00:10:21,364 --> 00:10:24,491
The path is well- travelled.
We must stay under cover.
111
00:10:24,442 --> 00:10:26,735
Many gliders patrol the skies.
112
00:10:26,722 --> 00:10:30,268
This wound is not small.
You must be in great pain.
113
00:10:30,201 --> 00:10:32,705
Nothing I cannot bear.
114
00:10:33,402 --> 00:10:35,903
You could easily be dead.
115
00:10:37,761 --> 00:10:41,057
I do not understand.
There was at least eight of them.
116
00:10:41,001 --> 00:10:44,422
- Ten.
- How did neither of you get hit?
117
00:10:44,360 --> 00:10:47,239
It is always more difficult
to hit a moving target.
118
00:10:47,201 --> 00:10:49,912
It is also helpful to be lucky.
119
00:10:52,960 --> 00:10:55,671
There is little time to waste.
120
00:11:15,755 --> 00:11:17,259
Hi.
121
00:11:17,277 --> 00:11:19,446
And I was just startin' to feel better.
122
00:11:19,436 --> 00:11:21,522
Are you gonna be OK?
123
00:11:21,517 --> 00:11:24,061
At least until the gate explodes, yeah.
124
00:11:24,036 --> 00:11:27,748
Look, I... never meant for anyone
to get hurt, much less you.
125
00:11:27,674 --> 00:11:29,927
It's OK. We had to try something.
126
00:11:32,556 --> 00:11:35,558
I always wanted to be a pianist.
127
00:11:35,514 --> 00:11:37,808
- Excuse me?
- A concert pianist.
128
00:11:37,793 --> 00:11:40,087
A guy who plays piano in front of people.
129
00:11:40,075 --> 00:11:41,618
Right.
130
00:11:41,633 --> 00:11:44,219
- What'd you think I said?
- Never mind.
131
00:11:45,913 --> 00:11:49,207
I had a not- so- comfortable childhood.
132
00:11:49,153 --> 00:11:52,322
My parents hated each other
and blamed me.
133
00:11:52,273 --> 00:11:57,445
Music was my salvation.
It had this perfect order for me.
134
00:11:58,591 --> 00:12:01,219
That's nice. Really.
135
00:12:01,192 --> 00:12:03,860
When I was 12,
my teacher told me to quit.
136
00:12:03,831 --> 00:12:08,503
A fine clinical player, he said,
but no sense of the art whatsoever.
137
00:12:09,711 --> 00:12:13,965
- Why are you telling me this?
- I'm just tryin' to bond.
138
00:12:13,870 --> 00:12:17,499
- Why?
- Hospital gowns turn me on.
139
00:12:21,947 --> 00:12:26,077
I thought science would be different
than music, but it's just the same.
140
00:12:25,988 --> 00:12:29,491
It's just as much
of an art as anything else.
141
00:12:29,427 --> 00:12:33,057
Look, it's not your fault
that the EM pulse didn't work.
142
00:12:32,988 --> 00:12:37,158
You're an artist, Major,
maybe the best I've ever seen.
143
00:12:37,865 --> 00:12:42,495
- I'm just critical because I'm jealous.
- I'm touched. Really.
144
00:12:42,385 --> 00:12:44,889
I wish I had a brilliant plan
to draw for you.
145
00:12:44,865 --> 00:12:50,080
And you're funny, too. Even electrocuted.
Me, I got... I got nothin'.
146
00:12:51,065 --> 00:12:54,317
- You're creepin' me out.
- It's just self- preservation.
147
00:12:54,264 --> 00:12:57,225
I'm beginning to realise
that I'm not gonna solve this,
148
00:12:57,184 --> 00:13:02,440
and that one of your typically insane ideas
is probably gonna be our best chance.
149
00:13:02,303 --> 00:13:06,100
- How much time until detonation?
- You were right. We cut it in half.
150
00:13:06,024 --> 00:13:08,109
25 hours.
151
00:13:09,062 --> 00:13:12,942
- What now?
- Well, first I thought I'd get dressed.
152
00:13:13,501 --> 00:13:15,044
Right.
153
00:13:17,501 --> 00:13:19,211
Leave.
154
00:13:19,221 --> 00:13:23,392
Right. Do you want me
to hold anything, or...? Yeah.
155
00:13:56,736 --> 00:13:59,740
This weapon is unlike
any Goa'uld design I have seen.
156
00:13:59,697 --> 00:14:04,368
I have seen similar construction. It seems
to have been built by the Ancients.
157
00:14:04,255 --> 00:14:05,674
Who are they?
158
00:14:05,696 --> 00:14:08,782
An advanced race of beings
who created the Stargates.
159
00:14:08,735 --> 00:14:11,822
- But I thought...
- The Goa'uld steal their technology.
160
00:14:11,775 --> 00:14:16,572
If this is not Goa'uld technology and
Anubis has merely learned to operate it...
161
00:14:16,455 --> 00:14:18,999
Perhaps he will not be able
to rebuild it quickly.
162
00:14:18,974 --> 00:14:23,102
- But do we have sufficient explosive?
- That is our concern. You remain here.
163
00:14:23,014 --> 00:14:24,975
- But I...
- You are injured.
164
00:14:24,972 --> 00:14:27,475
You will slow our pace
and risk giving us away.
165
00:14:27,452 --> 00:14:31,499
- My symbiote heals me. I can go.
- Rya'c, listen to him.
166
00:14:31,932 --> 00:14:35,561
This is but one of many
battles to be fought.
167
00:14:35,491 --> 00:14:39,870
Remain here until sundown.
We will try to return before then.
168
00:14:44,450 --> 00:14:48,870
If we encase the gate, it could reduce
the effects of the explosion by 40 per cent.
169
00:14:48,769 --> 00:14:53,232
There isn't time to implement that plan.
If we detonate the gate ourselves now,
170
00:14:53,129 --> 00:14:55,506
we could reduce the damage
by 20 per cent.
171
00:14:55,490 --> 00:14:58,326
The damage to the atmosphere
would be irreversible.
172
00:14:58,289 --> 00:15:02,086
Any survivors would be stuck
on a world incapable of sustaining life.
173
00:15:02,009 --> 00:15:05,263
So far, we've been unsuccessful
in our attempts to reduce...
174
00:15:05,208 --> 00:15:09,379
- What you thinkin'?
- Besides the fact that they are morons?
175
00:15:09,288 --> 00:15:13,333
What do you think
the little alien guy's doing down there?
176
00:15:35,684 --> 00:15:40,441
- Bet you regret coming here now.
- Can't really look at it that way, can we?
177
00:15:40,325 --> 00:15:42,826
So... what are you doin'?
178
00:15:43,644 --> 00:15:46,688
It's the stupidest thing,
but it's been bugging me.
179
00:15:46,644 --> 00:15:50,147
- What's that?
- We're inside a mountain.
180
00:15:50,084 --> 00:15:52,836
The gate can't fit through
any of these doors.
181
00:15:52,802 --> 00:15:55,054
- So how did we get it in here?
- Yeah.
182
00:15:55,043 --> 00:15:58,713
The ceiling retracts. Above it is a shaft
that leads to the surface,
183
00:15:58,642 --> 00:16:01,979
and inside is a crane mechanism
that hoisted the gate down.
184
00:16:01,923 --> 00:16:04,133
- Interesting.
- Yeah.
185
00:16:04,120 --> 00:16:07,875
- Does it go up?
- Moving the gate won't shut it off.
186
00:16:07,801 --> 00:16:10,720
I mean, there is nowhere on Earth that...
187
00:16:18,200 --> 00:16:20,911
I knew you'd think of something.
188
00:16:36,597 --> 00:16:40,309
The shield most likely extends
around the perimeter of the weapon.
189
00:16:40,236 --> 00:16:42,322
The path.
190
00:16:46,676 --> 00:16:52,057
Just hear me out. All we need
to do is get it far enough away from Earth.
191
00:16:51,956 --> 00:16:55,417
The X- 302 can achieve that
without having to enter hyperspace.
192
00:16:55,355 --> 00:16:59,024
- That's crazy.
- We have less than 24 hours.
193
00:16:58,955 --> 00:17:00,956
Two to get the gate to the surface,
194
00:17:00,953 --> 00:17:05,291
four to get it to Peterson and loaded onto
a C- 17, and two more to fly it to area 51.
195
00:17:05,193 --> 00:17:08,240
The 747 meets us in Nevada,
which leaves us 16 hours
196
00:17:08,193 --> 00:17:10,363
to get the rig mounted and airborne.
197
00:17:10,354 --> 00:17:13,690
And none of this is gonna happen
if we're just standing around.
198
00:17:13,634 --> 00:17:18,137
I think that this is gonna save the planet,
and we are gonna do it.
199
00:17:18,032 --> 00:17:20,117
Move, people.
200
00:17:21,432 --> 00:17:25,394
- Well done, Major.
- It wasn't all my idea, sir.
201
00:17:25,311 --> 00:17:27,605
- And I dare say it's not done yet.
- Right.
202
00:17:27,592 --> 00:17:29,384
Sir.
203
00:17:29,391 --> 00:17:32,978
You do realise that if this works
we won't have a Stargate any more.
204
00:17:32,911 --> 00:17:35,204
It did occur to me.
205
00:17:57,948 --> 00:18:00,240
Drop your weapons!
206
00:18:18,226 --> 00:18:22,814
Yeah, this is Sergeant Siler.
We're ready. Activate the crane.
207
00:18:31,863 --> 00:18:36,493
I have been instructed by my superiors
to offer you the following compromise.
208
00:18:36,383 --> 00:18:39,135
In exchange for
your continued cooperation
209
00:18:39,103 --> 00:18:42,231
and full disclosure
of the X- 302 technology,
210
00:18:42,182 --> 00:18:46,103
we are willing to facilitate
the use of our Stargate.
211
00:18:46,021 --> 00:18:47,065
Facilitate?
212
00:18:47,102 --> 00:18:50,230
A financial arrangement to be negotiated.
213
00:18:51,422 --> 00:18:55,259
- You want us to rent it?
- A simplistic way of putting it.
214
00:18:55,180 --> 00:18:58,224
The X- 302's hyperspace
technology doesn't work.
215
00:18:58,180 --> 00:19:03,602
It will someday. The reason I am here in
the first place is because my government
216
00:19:03,459 --> 00:19:08,547
is unwilling to incur the expense and risk
of running a Stargate programme.
217
00:19:08,419 --> 00:19:13,132
- We are simply trying...
- Here's the part you don't understand.
218
00:19:13,018 --> 00:19:17,690
Even if - and I stress if - we're able
to successfully dispose of this gate,
219
00:19:17,578 --> 00:19:21,875
there's nothing to stop Anubis starting
all this over again with a second gate.
220
00:19:21,777 --> 00:19:24,613
No one's going to be running
a Stargate programme.
221
00:19:24,576 --> 00:19:27,747
The second gate has to stay buried.
222
00:19:37,776 --> 00:19:40,278
What did you hope to accomplish here?
223
00:19:40,256 --> 00:19:44,468
You thought you could destroy something
created by a god as powerful as Anubis?
224
00:19:44,374 --> 00:19:48,045
He did not create the weapon
and he is not a god.
225
00:19:50,334 --> 00:19:54,003
Your god may have been weak, shol'va.
Mine is not.
226
00:19:53,932 --> 00:19:56,477
If you know of me,
then you know of our cause.
227
00:19:56,451 --> 00:19:58,872
The Jaffa rebellion grows strong.
228
00:19:59,452 --> 00:20:01,538
All Goa'uld are false gods,
229
00:20:01,532 --> 00:20:06,038
and their only real power comes
from the Jaffa whom they oppress.
230
00:20:08,051 --> 00:20:13,140
The next time you open your mouth to
speak, it will be to answer my questions.
231
00:20:16,089 --> 00:20:19,218
You did not kill all the Jaffa at the rings.
232
00:20:19,171 --> 00:20:21,882
We know there are three of you.
233
00:20:21,848 --> 00:20:24,143
Where's the boy?
234
00:20:26,648 --> 00:20:31,403
Evidence of how desperate
your pathetic little rebellion is.
235
00:20:32,009 --> 00:20:34,845
You bring a boy to fight the war of men.
236
00:20:37,048 --> 00:20:39,759
Or is it something else?
237
00:20:42,047 --> 00:20:46,009
Maybe he's someone to whom
you wish to prove yourself.
238
00:20:48,165 --> 00:20:50,669
Bring me the old man.
239
00:20:52,125 --> 00:20:54,878
Wherever the boy is, he will not escape.
240
00:20:54,846 --> 00:20:57,973
Unlike you, he's of little value to Anubis.
241
00:20:58,765 --> 00:21:02,184
However, on your behalf,
I'll be happy to demonstrate to him
242
00:21:02,125 --> 00:21:04,376
how a real warrior fights...
243
00:21:05,324 --> 00:21:07,117
to the death.
244
00:21:12,324 --> 00:21:14,410
Is there anything else I should know?
245
00:21:14,482 --> 00:21:17,862
There's some concern that the 302s
may not have the fuel capacity
246
00:21:17,803 --> 00:21:20,346
to exit the atmosphere
carrying the Stargate.
247
00:21:20,323 --> 00:21:23,826
- How is that possible?
- The engines were designed for a craft
248
00:21:23,761 --> 00:21:28,099
with an alien inertial dampening system
that reduced its overall mass.
249
00:21:28,001 --> 00:21:30,128
Yes. And?
250
00:21:30,121 --> 00:21:33,124
- You'll be carrying a very heavy load.
- How heavy?
251
00:21:33,080 --> 00:21:38,001
- The gate weighs 64, 000lbs, sir.
- That's heavy.
252
00:21:37,881 --> 00:21:40,634
You'll need to reach
an altitude exceeding 180km.
253
00:21:40,599 --> 00:21:46,397
At minimum escape velocity before
I release the gate, or it'll fall back to Earth.
254
00:21:46,240 --> 00:21:50,326
Based on the X- 302's rocket- fuel capacity,
even a full burn won't do it,
255
00:21:50,239 --> 00:21:52,865
so the other engines
have to get you partway,
256
00:21:52,838 --> 00:21:55,967
hauling something six times greater
than they were made to.
257
00:21:55,917 --> 00:21:59,588
- Yeah. Carter...
- The whole rig isn't exactly aerodynamic.
258
00:21:59,518 --> 00:22:03,646
Carter! I'm not so sure
I want to know any of this.
259
00:22:03,557 --> 00:22:07,018
They're lightening the 302,
but that's why you're going alone.
260
00:22:06,957 --> 00:22:09,334
Believe it or not, every pound counts.
261
00:22:09,316 --> 00:22:11,903
Shouldn't have had that cake.
262
00:22:12,596 --> 00:22:15,641
Wish I could go with you, sir.
263
00:22:15,596 --> 00:22:19,224
Yes, I'm sure you do.
And I find that quite bizarre.
264
00:22:20,836 --> 00:22:24,297
- Anything else?
- If this works, Jonas really deserves...
265
00:22:24,236 --> 00:22:25,778
What?
266
00:22:25,795 --> 00:22:29,339
- Deserves what?
- I don't know. Something.
267
00:22:29,275 --> 00:22:32,236
He's the one who gave me
the idea to do this.
268
00:22:32,193 --> 00:22:35,572
Sir, he gave up everything
to bring us the naquadria.
269
00:22:35,513 --> 00:22:37,766
The hyperspace generator doesn't work.
270
00:22:37,752 --> 00:22:40,631
That's not his fault.
271
00:22:42,672 --> 00:22:45,049
Good luck, sir.
272
00:22:45,030 --> 00:22:47,741
Hey, what could go wrong, huh?
273
00:23:15,188 --> 00:23:17,481
The prisoners will not speak.
274
00:23:17,469 --> 00:23:22,307
Take them to the rings and
have them transported up to the Ha'tak.
275
00:23:48,545 --> 00:23:50,631
What exactly did you remove?
276
00:23:50,625 --> 00:23:55,462
Weapons, some of the life- support.
There's still more than a day's worth.
277
00:23:55,344 --> 00:23:58,763
Well, if we need more than an hour,
we're all in trouble.
278
00:23:58,702 --> 00:24:02,624
We also took out radar, some of
the safety mechanisms, landing gear...
279
00:24:02,542 --> 00:24:03,919
Excuse me?
280
00:24:03,942 --> 00:24:06,778
We had to accommodate
the clamping system.
281
00:24:06,741 --> 00:24:09,703
Once you re- enter the atmosphere,
you'll have to eject.
282
00:24:09,662 --> 00:24:13,124
After you target the 302
to splash down off the coast of Florida.
283
00:24:13,060 --> 00:24:15,564
- When were you gonna tell me this?
- Just now.
284
00:24:15,540 --> 00:24:19,002
We weren't sure any of this would happen
until five minutes ago.
285
00:24:18,939 --> 00:24:21,652
You're not gonna believe this.
286
00:24:25,539 --> 00:24:27,084
Holy crap.
287
00:24:33,298 --> 00:24:35,968
They're waiting for you.
288
00:24:40,258 --> 00:24:42,343
Good luck.
289
00:25:12,615 --> 00:25:14,200
They're airborne, sir.
290
00:25:14,213 --> 00:25:19,178
Mission Command, we're
approaching separation altitude.
291
00:25:38,171 --> 00:25:41,883
Colonel,
confirming altitude at 10, 000m.
292
00:25:41,809 --> 00:25:43,394
Roger that.
293
00:25:43,410 --> 00:25:46,871
This is Mission Command.
You have a go for separation.
294
00:25:46,809 --> 00:25:49,230
Proceeding with separation.
295
00:26:05,167 --> 00:26:07,545
Separation complete.
296
00:26:07,527 --> 00:26:09,403
Good luck, sir.
297
00:26:09,407 --> 00:26:11,492
Stop saying that.
298
00:26:11,487 --> 00:26:14,448
Altitude reaching 30km.
299
00:26:14,405 --> 00:26:19,076
Velocity at Mach 6.
Engaging aerospike engines.
300
00:26:29,923 --> 00:26:32,470
It's gettin' a little bumpy, Command.
301
00:26:32,444 --> 00:26:37,366
Roger that, Starflight. You're still
too shallow to fire the rocket booster.
302
00:26:37,243 --> 00:26:42,875
I may have been understating things.
It feels like this thing's falling apart.
303
00:26:46,563 --> 00:26:51,734
Altitude is 42km. He needs to reach 50
before he can fire the main rocket engine.
304
00:26:57,361 --> 00:27:00,448
Command, I've got
a master caution alarm.
305
00:27:00,400 --> 00:27:02,193
Roger that, Starflight.
306
00:27:02,200 --> 00:27:03,367
Losing power.
307
00:27:03,400 --> 00:27:05,944
Starflight, your altitude is only 48km.
308
00:27:05,920 --> 00:27:10,590
Full port engine failure.
Starboard at six zero per cent.
309
00:27:11,720 --> 00:27:13,846
Preparing to ignite rocket booster.
310
00:27:13,838 --> 00:27:16,926
You're still too low, Starflight.
311
00:27:17,798 --> 00:27:22,346
I'm losing velocity, Command.
I'm going to start losing altitude.
312
00:27:22,678 --> 00:27:25,221
Command, please advise.
313
00:27:27,837 --> 00:27:30,633
OK, Starflight, go with main- engine burn.
314
00:27:30,596 --> 00:27:32,098
Roger.
315
00:27:38,395 --> 00:27:42,107
Velocity is 25, 000km per hour.
316
00:27:42,036 --> 00:27:47,374
28. He's gotta reach 40 and sustain it
for at least 15 seconds now.
317
00:27:49,835 --> 00:27:53,212
Main- engine burn
at one zero zero per cent.
318
00:27:53,153 --> 00:27:56,865
Velocity approaching 40, 000km per hour.
319
00:27:56,792 --> 00:28:00,256
Altitude one two zero kilometres.
320
00:28:00,193 --> 00:28:03,029
Five, six, seven...
321
00:28:02,992 --> 00:28:05,244
Preparing to release the gate.
322
00:28:05,232 --> 00:28:08,444
- Not yet, Starflight.
- I'm burning out here.
323
00:28:16,112 --> 00:28:19,073
All right. That's it. I'm out of gas.
324
00:28:21,111 --> 00:28:24,948
Starflight, your altitude is 130km.
325
00:28:24,869 --> 00:28:29,500
He's not gonna make it. He's slowing.
He had to fire the rocket booster too early.
326
00:28:29,390 --> 00:28:33,644
- It didn't work?
- He's gonna fall back to Earth, sir.
327
00:28:36,827 --> 00:28:39,748
OK. Got any ideas?
328
00:28:45,307 --> 00:28:47,769
Anybody wanna wish me luck?
329
00:28:47,748 --> 00:28:50,500
We're working on it.
330
00:28:52,626 --> 00:28:58,423
Based on altitude, angle of ascent and
velocity, he'll hit Europe in 35 minutes.
331
00:28:58,267 --> 00:29:02,020
If he puts the 302 in a nose dive,
he could cut his descent time in half.
332
00:29:01,945 --> 00:29:04,323
- Why?
- He can drop the gate in the Atlantic.
333
00:29:04,306 --> 00:29:07,558
I'm figuring there's time for it
to sink maybe 2, 000, 3, 000ft.
334
00:29:07,505 --> 00:29:10,549
- Will that do any good?
- It'll reduce the devastation.
335
00:29:10,505 --> 00:29:12,882
- By how much?
- Not much, sir.
336
00:29:12,864 --> 00:29:15,991
Enough that it's worth a shot, isn't it?
337
00:29:52,339 --> 00:29:54,133
Rya'c.
338
00:30:06,656 --> 00:30:10,662
We can reduce the damage
by dropping the gate into the ocean.
339
00:30:10,657 --> 00:30:13,286
You have to put the X- 302
into a nose dive, and...
340
00:30:13,258 --> 00:30:16,178
- What?
- Starflight, it's all we got.
341
00:30:17,096 --> 00:30:20,349
- What about the hyperdrive?
- Colonel, it didn't work.
342
00:30:20,297 --> 00:30:22,757
We just don't know
where it'll send me, right?
343
00:30:22,736 --> 00:30:26,073
Who cares as long as
it's a galaxy far, far away?
344
00:30:26,016 --> 00:30:29,853
He's right. The window formed,
it was just unstable.
345
00:30:29,775 --> 00:30:35,404
We have no idea what would happen if we
opened a window within the atmosphere.
346
00:30:35,255 --> 00:30:38,465
Yeah, well, given the situation...
347
00:30:41,452 --> 00:30:44,707
We're taking it
under advisement. Please stand by.
348
00:30:44,653 --> 00:30:47,739
- Major, I can make a call.
- Do it, sir.
349
00:30:47,692 --> 00:30:52,488
You really are a lunatic. I said you were
an artist, but I haven't slept in three days.
350
00:30:52,372 --> 00:30:54,916
You're creating an interdimensional field
351
00:30:54,892 --> 00:30:59,105
around an already highly- charged
Stargate with an unstable burst of energy.
352
00:30:59,011 --> 00:31:02,223
- I realise...
- What I am suggesting has real benefits.
353
00:31:02,172 --> 00:31:05,843
Maybe it saves a few lives.
If this works, we save the entire planet.
354
00:31:05,770 --> 00:31:10,401
- What chance do we have of that?
- Maybe we can reduce the risk a little.
355
00:31:10,289 --> 00:31:13,417
- How?
- The instability of the naquadria...
356
00:31:13,369 --> 00:31:17,039
Is relative to the size of the burst
you're trying to extract.
357
00:31:16,969 --> 00:31:19,430
We don't have to send the gate
across the galaxy.
358
00:31:19,409 --> 00:31:23,413
Even a second in hyperspace
potentially gets us millions of miles.
359
00:31:23,327 --> 00:31:25,413
Make the call.
360
00:31:26,488 --> 00:31:31,492
This is General Hammond. I need to
speak with the president immediately.
361
00:31:33,127 --> 00:31:36,172
Altitude seven six kilometres...
362
00:31:36,126 --> 00:31:38,422
and still falling.
363
00:31:39,326 --> 00:31:42,705
OK, we have orders, Starflight.
We're gonna try it your way.
364
00:31:42,645 --> 00:31:44,856
Thank you. Run me through it.
365
00:31:44,846 --> 00:31:47,598
We have to
override the safety protocol
366
00:31:47,566 --> 00:31:50,528
that will cause the 302
to avoid an unstable wormhole.
367
00:31:50,486 --> 00:31:53,280
We think we can increase
the chance of this working
368
00:31:53,246 --> 00:31:55,957
by only activating
the generator for one second.
369
00:31:55,923 --> 00:31:59,094
It wasn't programmed
to work for such a short time.
370
00:31:59,045 --> 00:32:01,297
Hang on.
371
00:32:02,363 --> 00:32:03,865
Of course. Thank you.
372
00:32:03,883 --> 00:32:08,137
Sir, we're gonna write a new subroutine.
It'll be ready to upload in a few minutes.
373
00:32:08,042 --> 00:32:13,339
All right, well, in the meantime,
I'll just... keep falling.
374
00:32:42,837 --> 00:32:44,089
Carter.
375
00:32:44,118 --> 00:32:46,246
We're done. Uploading the new program.
376
00:32:46,239 --> 00:32:48,865
All you'll have to do
is activate the generator.
377
00:32:48,837 --> 00:32:52,298
- Roger that.
- You won't have much time.
378
00:32:52,238 --> 00:32:54,448
- I know.
- Sir, if this works...
379
00:32:54,438 --> 00:32:55,939
I know.
380
00:32:55,957 --> 00:32:58,291
- Sir?
- What?
381
00:32:58,276 --> 00:32:59,317
Good luck.
382
00:33:05,277 --> 00:33:08,238
Activating hyperspace generator.
383
00:33:08,195 --> 00:33:09,865
Now.
384
00:33:24,512 --> 00:33:27,223
This is Observer One.
Visual confirmation.
385
00:33:27,193 --> 00:33:30,404
The X- 302 has entered
the hyperspace window.
386
00:33:32,153 --> 00:33:33,820
Colonel?
387
00:33:34,551 --> 00:33:36,846
Colonel, do you read?
388
00:33:40,511 --> 00:33:44,807
This is Observer One.
There is no sign of a chute.
389
00:33:46,509 --> 00:33:50,640
There is, however,
a light show going on up here.
390
00:33:51,430 --> 00:33:53,098
It worked.
391
00:33:53,111 --> 00:33:58,825
Deep Space is estimating that the gate
detonated three million miles from Earth.
392
00:33:59,628 --> 00:34:05,426
This is Observer Two. I have a visual
on a chute. Moving in for confirmation.
393
00:34:05,749 --> 00:34:09,085
Mission Command,
the cockpit module is intact.
394
00:34:09,027 --> 00:34:11,572
We are pinpointing splashdown position.
395
00:34:11,547 --> 00:34:14,300
Patching in satellite imagery.
396
00:34:16,746 --> 00:34:20,041
Observer Two,
pararescue team is on the way.
397
00:34:19,985 --> 00:34:24,364
Roger that. Colonel O'Neill
is conscious and waving.
398
00:34:35,344 --> 00:34:40,307
- The gate has shut down.
- Let us hope it is not too late. Look.
399
00:34:54,382 --> 00:34:55,925
Teal'c.
400
00:34:58,222 --> 00:35:00,932
Rya'c! Rya'c!
401
00:35:16,179 --> 00:35:19,516
So that's it? You're just givin' up,
closin' the shop?
402
00:35:19,460 --> 00:35:23,422
At least until we find a way to defend
ourselves against this kind of thing.
403
00:35:23,340 --> 00:35:27,844
- Shouldn't take you long.
- Yeah, right. I thought you'd be happy.
404
00:35:27,739 --> 00:35:31,117
Hey, I never said
we shouldn't use the Stargate.
405
00:35:32,777 --> 00:35:34,864
Well...
406
00:35:35,697 --> 00:35:38,951
- Let me know if I can help.
- I will. Thanks.
407
00:35:41,657 --> 00:35:45,327
- That means you don't hate me.
- Maybe. Too bad for you.
408
00:35:45,695 --> 00:35:46,905
Why?
409
00:35:46,936 --> 00:35:50,021
I was more attracted to you when I did.
410
00:35:50,695 --> 00:35:52,364
Really?
411
00:35:55,253 --> 00:35:58,673
- Colonel. I'm glad you're OK.
- Thank you, sir.
412
00:35:58,614 --> 00:36:01,202
You know the president
wants to see you in person?
413
00:36:01,175 --> 00:36:05,887
- Yes. We spoke on my way here.
- You can have any assignment you want.
414
00:36:05,775 --> 00:36:08,568
Actually, I've always wanted
to command my own boat.
415
00:36:08,532 --> 00:36:12,746
- The navy?
- No, somethin' a little smaller, with oars.
416
00:36:13,532 --> 00:36:16,036
You deserve it, Jack.
417
00:36:17,652 --> 00:36:20,697
- You sure you wanna take this?
- We're closed for business.
418
00:36:20,652 --> 00:36:23,112
I was supposed to retire five years ago.
419
00:36:23,092 --> 00:36:28,097
We don't know when we can re- establish
the Stargate programme, if ever.
420
00:36:29,250 --> 00:36:34,047
Actually, I just meant it says
"Property of US Air Force" on it.
421
00:36:39,048 --> 00:36:44,137
I still feel responsible for the teams
stranded offworld, but there is nothing...
422
00:36:46,568 --> 00:36:48,947
Hammond.
423
00:36:48,929 --> 00:36:52,014
We're receiving a communication.
424
00:36:57,367 --> 00:36:59,827
What's up?
425
00:36:59,807 --> 00:37:01,934
Go ahead. They're all here.
426
00:37:01,927 --> 00:37:03,846
Teal'c General Hammond.
427
00:37:03,846 --> 00:37:04,889
Teal'c!
428
00:37:04,925 --> 00:37:10,514
O'Neill. It's good to hear you are well.
The weapon used by Anubis is destroyed.
429
00:37:10,365 --> 00:37:14,494
- We feared it was too late for the Tauri.
- It was close there for a minute.
430
00:37:14,405 --> 00:37:17,617
We approach in a cargo ship.
Request permission to land.
431
00:37:17,563 --> 00:37:21,485
- NORAD's aware of their approach.
- Permission granted. Welcome back.
432
00:37:21,403 --> 00:37:22,697
Good job.
433
00:37:22,724 --> 00:37:26,688
It is in fact Rya'c
who deserves the honour.
434
00:37:36,483 --> 00:37:40,737
Sir, if you don't mind me asking,
what exactly did we give the Russians?
435
00:37:40,641 --> 00:37:44,271
- Good old American dollars, Major.
- You're kidding.
436
00:37:44,202 --> 00:37:47,329
And the plans for the X- 302 and 303.
437
00:37:48,239 --> 00:37:50,326
Really?
438
00:37:50,320 --> 00:37:52,405
And one more thing.
439
00:37:53,480 --> 00:37:57,400
- So, I hear you're a pretty good pilot.
- Master Bra'tac taught me well.
440
00:37:57,320 --> 00:37:59,905
I hope to be as good
as my father one day.
441
00:37:59,880 --> 00:38:02,465
Just know that no one is that good.
442
00:38:02,438 --> 00:38:04,815
It also helps to be lucky.
443
00:38:04,800 --> 00:38:07,094
Don't I know that.
444
00:38:07,918 --> 00:38:12,798
Listen, you sure you don't wanna
stick around for a while, kinda hang out?
445
00:38:13,398 --> 00:38:17,735
Rya'c has chosen to help Bra'tac
spread the word of our cause.
446
00:38:19,277 --> 00:38:21,572
Well, it's good to see you again.
447
00:38:35,076 --> 00:38:38,913
Colonel. Colonel, you got a moment?
448
00:38:38,835 --> 00:38:42,588
Carter told me everything you did
to help out. We all appreciate it.
449
00:38:42,514 --> 00:38:45,099
Thanks a lot. See you later.
450
00:38:45,072 --> 00:38:48,076
Colonel, Dr Jackson is gone.
451
00:38:48,913 --> 00:38:51,248
Yeah, I noticed that.
452
00:38:51,233 --> 00:38:54,153
Not a day goes by when
I don't think about what happened.
453
00:38:54,114 --> 00:38:57,409
I stood by and watched while
he saved my people from disaster.
454
00:38:57,353 --> 00:39:00,523
I should have jumped through the glass,
disarmed the device.
455
00:39:00,472 --> 00:39:04,643
He's gone because I didn't.
You have to live with that. So do I.
456
00:39:04,552 --> 00:39:09,599
You want me to make you feel better?
It wasn't your fault. I don't blame you.
457
00:39:09,471 --> 00:39:13,391
If I could go back and change what
happened, I would do that, but I can't.
458
00:39:13,311 --> 00:39:17,565
All I can do is try and change
what happens from now on.
459
00:39:17,471 --> 00:39:21,266
I don't want you to exonerate me,
I just want to be given the opportunity
460
00:39:21,190 --> 00:39:23,692
to prove that I can make a difference.
461
00:39:46,427 --> 00:39:49,096
You wanted to see me, sir?
462
00:39:49,065 --> 00:39:53,612
This is not what you want to hear, but part
of the deal to get the Russian Stargate
463
00:39:53,505 --> 00:39:58,094
involved agreeing to let
one of their officers join SG-1.
464
00:39:59,264 --> 00:40:02,226
This is the thanks I get
for saving the world again?
465
00:40:02,184 --> 00:40:05,855
I'm sorry, Jack.
You're going to have to live with this.
466
00:40:05,784 --> 00:40:10,623
Sir, can't we just give'em their own unit?
They'd be happy with that, wouldn't they?
467
00:40:10,503 --> 00:40:12,630
What about SG-1?
468
00:40:15,663 --> 00:40:20,041
Actually, General, I've already
chosen our new team member.
469
00:40:23,382 --> 00:40:25,885
Good luck, Colonel.
470
00:40:25,862 --> 00:40:27,947
Thank you, sir.
471
00:40:30,302 --> 00:40:34,472
- How do I look?
- You might wanna lose the helmet.
472
00:40:38,101 --> 00:40:40,394
- Good guess on the green.
- Thanks.
473
00:40:40,380 --> 00:40:42,507
SG-1, you have a go.
474
00:40:42,500 --> 00:40:44,585
Thank you, sir.
40454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.