Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,700 --> 00:00:09,037
Looks like it was once
an advanced civilisation, sir.
2
00:00:09,019 --> 00:00:12,481
- No survivors.
- No bodies, either.
3
00:00:12,460 --> 00:00:17,088
Based on the overgrowth, I guess
this place was destroyed a long time ago.
4
00:00:24,658 --> 00:00:27,911
Faint energy readings
definitely coming from here.
5
00:00:27,897 --> 00:00:30,568
Nothing dangerous, as far as I can tell.
6
00:01:07,176 --> 00:01:09,637
She's perfectly preserved.
7
00:01:10,415 --> 00:01:13,795
This must be some sort of
tomb or crypt of some kind.
8
00:01:15,894 --> 00:01:18,105
Or a science lab.
9
00:01:18,135 --> 00:01:20,094
Why would you say that?
10
00:01:20,134 --> 00:01:25,013
Cos these energy readings I'm getting
seem to be coming from her.
11
00:02:44,888 --> 00:02:47,098
It's Colonel O'Neill, sir.
12
00:02:47,127 --> 00:02:49,963
- General.
- Colonel. What do you have to report?
13
00:02:49,966 --> 00:02:52,887
Yeah, confiirming initial MALP recon.
14
00:02:52,888 --> 00:02:55,432
The place is pretty much toast.
15
00:02:55,448 --> 00:02:59,368
However, Carter did find something.
16
00:03:02,288 --> 00:03:06,709
- Care to expand on that?
- She thinks it's a robot, sir.
17
00:03:06,646 --> 00:03:10,693
Sir, I'm positive this is
some sort of artifiicial life form,
18
00:03:10,646 --> 00:03:13,899
but I can't be sure of anything more
under these conditions.
19
00:03:13,885 --> 00:03:17,556
Request permission to bring it back
to the SGC for further evaluation.
20
00:03:17,526 --> 00:03:19,735
Can you assure me that will be safe?
21
00:03:19,765 --> 00:03:24,062
It appears to be inactive, sir. I'm getting
only very faint energy readings.
22
00:03:24,004 --> 00:03:27,800
I believe we could isolate it safely.
It is defiinitely worth examining.
23
00:03:27,764 --> 00:03:30,433
It also may be the last remnants
of the civilisation,
24
00:03:30,444 --> 00:03:33,781
and the key to finding out
exactly what happened here, sir.
25
00:03:34,045 --> 00:03:36,965
- Very well. Bring it through.
- Thank you.
26
00:03:36,965 --> 00:03:39,466
- Thank you.
- Out, sir.
27
00:03:57,201 --> 00:03:59,997
- Hey, Janet.
- Hey. How's the new toy?
28
00:04:00,002 --> 00:04:04,215
Amazing. This is more advanced than
any android we've encountered before.
29
00:04:04,162 --> 00:04:06,247
Check this out.
30
00:04:11,722 --> 00:04:13,557
That some sort of nanotechnology?
31
00:04:13,602 --> 00:04:16,771
They seem to be some sort of
self- repair mechanism.
32
00:04:16,762 --> 00:04:18,721
Yeah, but they're inactive.
33
00:04:18,762 --> 00:04:23,307
They seem to deactivate
when disconnected from it... or her.
34
00:04:26,040 --> 00:04:30,170
According to the ultrasonic scan,
the power system is centred here.
35
00:04:30,120 --> 00:04:34,500
There seems to be some sort of
mechanism to access it from the outside.
36
00:04:34,441 --> 00:04:36,901
I was just about to try it out.
37
00:04:39,519 --> 00:04:40,937
Wow.
38
00:04:46,319 --> 00:04:48,278
The Greeks, Romans, Babylonians
39
00:04:48,319 --> 00:04:51,031
envisioned synthetic beings
with human behaviour
40
00:04:51,040 --> 00:04:54,293
long before the words "robot"
or "android" were ever uttered.
41
00:04:54,278 --> 00:04:55,488
Yeah. So?
42
00:04:55,558 --> 00:04:58,603
So it's been our nature
to seek immortality
43
00:04:58,598 --> 00:05:01,810
through the creation of vessels
for our consciousness.
44
00:05:01,798 --> 00:05:03,341
Vessels?
45
00:05:03,399 --> 00:05:05,024
Colonel O'Neill, Dr Jackson.
46
00:05:05,077 --> 00:05:09,374
Major Carter and I were just discussing
whether or not to activate the robot.
47
00:05:09,317 --> 00:05:10,401
You can?
48
00:05:10,478 --> 00:05:13,439
I think I've found a way
to recharge the main power cell.
49
00:05:13,437 --> 00:05:16,774
Prior to this, it's been operating
on less than 1%% % capacity.
50
00:05:16,757 --> 00:05:19,759
I'm hoping that was enough
to maintain the memory systems,
51
00:05:19,755 --> 00:05:22,009
assuming it had any
to begin with, of course.
52
00:05:22,117 --> 00:05:24,494
Of course. Why do you
wanna do this again?
53
00:05:24,516 --> 00:05:27,685
Sir, this is an incredibly
advanced piece of technology.
54
00:05:27,875 --> 00:05:32,463
Given enough time, I might be able to
figure out how some of its functions work.
55
00:05:32,396 --> 00:05:36,858
The neurological system seems to be
as complex as a human brain.
56
00:05:38,636 --> 00:05:40,678
So?
57
00:05:41,076 --> 00:05:44,954
So, I'm hoping that the robot will be able
58
00:05:44,915 --> 00:05:49,502
to help me understand... itself, sir.
59
00:06:18,231 --> 00:06:20,483
Now what?
60
00:06:20,512 --> 00:06:24,434
I don't know. The power cell
should be fully charged.
61
00:06:24,391 --> 00:06:27,478
As far as I can tell,
there isn't an "on" switch.
62
00:06:28,911 --> 00:06:32,081
It's possible the power
was depleted for too long.
63
00:06:33,632 --> 00:06:35,466
Why don't you kiss her?
64
00:06:43,670 --> 00:06:46,340
- There's a pulse.
- It has a heartbeat?
65
00:06:47,191 --> 00:06:48,817
It has a heart?
66
00:06:48,870 --> 00:06:53,500
It's designed to create
a very realistic illusion of humanity.
67
00:06:57,709 --> 00:06:58,920
Where am I?
68
00:06:58,990 --> 00:07:03,369
You're in a special facility on the planet
Earth. My name is Daniel Jackson.
69
00:07:03,309 --> 00:07:05,978
This is Major Samantha Carter
and Jack O'Neill.
70
00:07:05,949 --> 00:07:08,117
Hi.
71
00:07:09,348 --> 00:07:11,600
My name is Reese.
72
00:07:13,228 --> 00:07:15,896
- Where's my father?
- We're not sure.
73
00:07:19,269 --> 00:07:21,646
Please just let me explain.
74
00:07:21,668 --> 00:07:25,004
- Don't hurt me.
- No one wants to hurt you.
75
00:07:27,026 --> 00:07:29,697
- How did I get here?
- Um...
76
00:07:30,507 --> 00:07:34,052
We found you on your planet,
we brought you through the Stargate.
77
00:07:34,026 --> 00:07:37,238
- What is that?
- There was one on your planet.
78
00:07:37,226 --> 00:07:40,605
It can be used to travel
great distances through space.
79
00:07:40,586 --> 00:07:42,838
We can tell you more about it later.
80
00:07:44,305 --> 00:07:46,975
Why did you bring me here?
81
00:07:46,987 --> 00:07:49,656
I suppose there's
no easy way to tell you this,
82
00:07:49,665 --> 00:07:53,168
but the civilisation
on your planet was destroyed.
83
00:07:54,665 --> 00:07:57,752
- How?
- We don't know.
84
00:07:57,745 --> 00:08:01,331
We were sort of hoping you could tell us.
85
00:08:02,785 --> 00:08:04,827
I, uh...
86
00:08:06,185 --> 00:08:10,105
- I was asleep.
- Yes, we found you that way.
87
00:08:10,064 --> 00:08:11,899
What about my father?
88
00:08:13,144 --> 00:08:17,189
Well, as far as we could tell,
you were the only survivor.
89
00:08:22,463 --> 00:08:25,550
You don't know anything
about what happened?
90
00:08:27,463 --> 00:08:32,426
My father knew there was danger.
He told me to go to sleep.
91
00:08:32,342 --> 00:08:35,596
He said he would wake me
when the danger went away.
92
00:08:37,302 --> 00:08:38,928
We're very sorry.
93
00:08:41,743 --> 00:08:44,037
What do you want?
94
00:08:44,062 --> 00:08:47,481
Well, we want to understand.
95
00:08:48,501 --> 00:08:52,423
- What?
- Your planet and its history and...
96
00:08:52,381 --> 00:08:55,509
- You.
- What about me?
97
00:08:55,500 --> 00:08:59,004
Well, I'd really like to know
more about how you work.
98
00:09:02,421 --> 00:09:05,631
Your systems, how they function.
99
00:09:05,620 --> 00:09:09,916
- I'm like you.
- Uh, not exactly.
100
00:09:09,860 --> 00:09:11,903
At least as far as I can tell.
101
00:09:13,220 --> 00:09:16,514
- How are we different?
- Sam, can I have... can I have a word?
102
00:09:16,500 --> 00:09:18,085
Yeah.
103
00:09:18,139 --> 00:09:21,936
We're just gonna step outside
for a minute. Will you be OK?
104
00:09:21,899 --> 00:09:23,942
We'll be right back.
105
00:09:29,979 --> 00:09:31,397
Excuse me.
106
00:09:40,178 --> 00:09:43,182
I don't think she knows she's a robot.
107
00:09:43,857 --> 00:09:45,609
OK, how is that possible?
108
00:09:45,658 --> 00:09:51,080
When your consciousness was copied
into a robot, you didn't know right away.
109
00:09:50,976 --> 00:09:52,437
What are you suggesting?
110
00:09:52,498 --> 00:09:55,042
We shouldn't reveal
the reality of her existence
111
00:09:55,057 --> 00:09:58,561
moments after telling her
her planet was destroyed.
112
00:09:59,216 --> 00:10:01,052
Why?
113
00:10:02,216 --> 00:10:04,467
It's a machine.
114
00:10:04,495 --> 00:10:07,249
She just found out her father is dead.
115
00:10:07,255 --> 00:10:10,467
- It's a machine.
- He's right.
116
00:10:10,456 --> 00:10:13,333
- It's not like it ever had a real father.
- Maybe not.
117
00:10:13,336 --> 00:10:16,798
Maybe it's her creator.
Or maybe we're talking to
118
00:10:16,775 --> 00:10:19,861
the consciousness of a human being
who once had a father.
119
00:10:19,855 --> 00:10:24,567
We should be careful about deciding
what is and what isn't a life form.
120
00:10:24,494 --> 00:10:29,750
I agree. All I'm saying is, if she doesn't
know what she is, she has a right to.
121
00:10:29,653 --> 00:10:32,740
OK. Maybe we should wait a while.
122
00:10:32,734 --> 00:10:35,486
I mean, she did seem pretty upset.
123
00:10:35,974 --> 00:10:37,600
For a machine.
124
00:10:37,653 --> 00:10:40,530
We don't know what
psychological effect it will have.
125
00:10:40,533 --> 00:10:41,784
Psychological?
126
00:10:41,852 --> 00:10:45,773
Whether her behaviour is a result
of sophisticated programming or not,
127
00:10:45,734 --> 00:10:49,446
the best way to find out about her and
what she knows is by dealing with her
128
00:10:49,413 --> 00:10:51,874
on her own terms, at least for now.
129
00:10:54,293 --> 00:10:56,336
Couldn't hurt.
130
00:11:01,692 --> 00:11:04,361
- It doesn't make any sense.
- Which part?
131
00:11:04,371 --> 00:11:07,541
Why would somebody
destroy an entire civilisation,
132
00:11:07,532 --> 00:11:11,952
but leave one piece of incredibly
advanced technology intact?
133
00:11:11,890 --> 00:11:13,725
That's what he's figuring out.
134
00:11:13,770 --> 00:11:18,400
What I'm saying is, maybe there's
something on the planet that we missed.
135
00:11:19,570 --> 00:11:21,822
I'll go back.
136
00:11:24,570 --> 00:11:27,490
Is the rest of your planet like this place?
137
00:11:27,490 --> 00:11:29,533
No, it's very different.
138
00:11:30,769 --> 00:11:33,273
What's it like?
139
00:11:33,289 --> 00:11:36,751
There's lots of varying climates,
different landscapes,
140
00:11:36,729 --> 00:11:40,106
big oceans, a wide range of civilisations.
141
00:11:40,088 --> 00:11:43,009
And each is home to
a lot of different kinds of people.
142
00:11:43,368 --> 00:11:46,996
- It sounds beautiful.
- Much of it is.
143
00:11:49,967 --> 00:11:52,178
Can I see it?
144
00:11:52,207 --> 00:11:54,335
Soon.
145
00:11:54,368 --> 00:11:56,036
Why not now?
146
00:11:56,088 --> 00:11:59,091
Well, because we still have
more to talk about, Reese.
147
00:11:59,087 --> 00:12:02,883
I know, but, you know,
we've been talking for so long now.
148
00:12:02,846 --> 00:12:07,811
I know, but you must know a lot more
than what we've already talked about.
149
00:12:21,166 --> 00:12:23,500
I do know a lot.
150
00:12:24,644 --> 00:12:29,024
What can you tell me about the danger
that came to your planet?
151
00:12:47,884 --> 00:12:52,014
Well, this may have turned out
to be one colossal waste of time.
152
00:12:53,323 --> 00:12:56,619
- You boys find anything?
- Just lots of debris.
153
00:12:56,602 --> 00:12:58,688
I think our work is done here.
154
00:12:58,724 --> 00:13:01,225
You said to look for
anything uncharacteristic
155
00:13:01,243 --> 00:13:03,452
of the indigenous technology, right?
156
00:13:04,602 --> 00:13:08,106
I would never say
anything like that, Major.
157
00:13:08,082 --> 00:13:10,043
Right.
158
00:13:10,081 --> 00:13:14,711
Major Carter said not to ignore anything,
however insignificant it may seem.
159
00:13:14,642 --> 00:13:17,102
- What have you got?
- I'm sure it's nothing,
160
00:13:17,123 --> 00:13:19,375
but we found a bunch of these.
161
00:13:19,402 --> 00:13:22,279
I've never seen anything like them before.
162
00:13:34,080 --> 00:13:36,415
You know what they are?
163
00:13:36,441 --> 00:13:38,485
Oh, yeah.
164
00:13:49,399 --> 00:13:53,570
No energy readings.
I'd say these blocks are dead.
165
00:13:53,519 --> 00:13:56,480
Probably been on the planet
since it was destroyed.
166
00:13:56,479 --> 00:13:59,148
Replicators were the cause
of the destruction?
167
00:13:59,119 --> 00:14:01,913
The first evidence
of the replicators in this galaxy.
168
00:14:02,158 --> 00:14:04,287
That must have been a long time ago.
169
00:14:04,318 --> 00:14:09,532
Something still doesn't fit. The replicators
we know go after advanced technology.
170
00:14:09,437 --> 00:14:13,775
Why would they eat everything
on the planet and leave Reese alone?
171
00:14:14,597 --> 00:14:17,350
Perhaps she has some means
of defending herself.
172
00:14:17,638 --> 00:14:18,889
She was asleep.
173
00:14:19,238 --> 00:14:23,491
It's possible that she's giving off
a signal or frequency that repels them,
174
00:14:23,437 --> 00:14:26,190
maybe not even by design,
but by coincidence.
175
00:14:26,197 --> 00:14:27,615
Bug spray?
176
00:14:27,677 --> 00:14:32,724
Reese herself may be the key to helping
us in our fight against the replicators.
177
00:14:32,635 --> 00:14:36,557
Yeah, maybe, but we're still
a long way from determining that.
178
00:14:36,517 --> 00:14:40,520
- Dr Jackson, what have you learned?
- Well, actually, not much, sir.
179
00:14:40,475 --> 00:14:43,854
She's hard to pin down in a conversation,
her attention wanders.
180
00:14:43,836 --> 00:14:46,504
It's like she has the mind of a child.
181
00:14:52,475 --> 00:14:54,100
What?
182
00:14:56,274 --> 00:14:59,820
I'm not sure, but she may not be
telling me everything she knows.
183
00:15:00,033 --> 00:15:03,745
- You think she's hiding something?
- I get that feeling.
184
00:15:04,193 --> 00:15:07,322
Why would someone create a robot
with the mind of a child?
185
00:15:07,313 --> 00:15:12,068
Well, like Daniel suggested,
it could be a transferred consciousness,
186
00:15:11,993 --> 00:15:15,371
or it could be that the creator
intended for her to be mature,
187
00:15:15,352 --> 00:15:17,605
but couldn't get the programming right.
188
00:15:17,633 --> 00:15:20,094
But if she is hiding something,
189
00:15:20,113 --> 00:15:23,115
we should proceed carefully
with further interactions.
190
00:15:23,113 --> 00:15:27,116
Sir, I think it's time
that we told Reese the truth.
191
00:15:28,471 --> 00:15:33,726
Daniel, maybe if she's forced to confront
the fact that she's an artificial life form,
192
00:15:33,631 --> 00:15:38,386
it could change any pre- program
priorities that she's adhering to.
193
00:15:47,951 --> 00:15:50,703
- I'm so happy you're here.
- What's that?
194
00:15:50,711 --> 00:15:53,547
Oh, I made it. Do you like it?
195
00:15:53,549 --> 00:15:56,220
It's very nice. How did you make this?
196
00:15:56,190 --> 00:15:59,860
I'm so tired of this room, Daniel.
Can I please go outside?
197
00:15:59,830 --> 00:16:02,917
Sit down for a minute, Reese.
We need to talk.
198
00:16:08,590 --> 00:16:12,051
- No.
- This'll just take a minute. Sit down.
199
00:16:12,028 --> 00:16:15,450
I don't wanna talk any more. I wanna
have fun! Don't you ever have fun?
200
00:16:15,428 --> 00:16:18,807
Not as much as I'd like to.
This is very important. Sit!
201
00:16:18,788 --> 00:16:21,875
- Then can we have some fun? Promise?
- Yes.
202
00:16:22,467 --> 00:16:24,511
OK, um...
203
00:16:25,268 --> 00:16:28,520
Reese, you know there are
different kinds of people, right?
204
00:16:28,748 --> 00:16:29,914
Of course.
205
00:16:29,989 --> 00:16:34,659
In fact, there are many
different kinds of life forms.
206
00:16:34,586 --> 00:16:36,713
This is boring.
207
00:16:36,746 --> 00:16:40,584
I'm starting to identify
with this girl more and more.
208
00:16:40,548 --> 00:16:44,092
Reese, I know you think that
we're the same, but we're not.
209
00:16:44,067 --> 00:16:48,404
- My father always said I was special.
- You are. You are very special.
210
00:16:49,625 --> 00:16:55,090
But despite the fact that you and I look
very much the same, we're very different.
211
00:16:54,985 --> 00:16:58,782
- That's obvious.
- I mean on the inside.
212
00:16:59,904 --> 00:17:01,948
How?
213
00:17:04,786 --> 00:17:07,454
Well, I am flesh and blood.
214
00:17:08,824 --> 00:17:11,160
You are a machine.
215
00:17:14,104 --> 00:17:16,981
A very, very sophisticated machine.
216
00:17:16,984 --> 00:17:19,863
More of a... a computer, really.
217
00:17:23,983 --> 00:17:28,113
- I'm alive.
- Yes, you are, just not like me.
218
00:17:29,022 --> 00:17:32,692
Even though you were created to be
very human- like, you are not human.
219
00:17:32,863 --> 00:17:35,115
Yes, I am!
220
00:17:38,103 --> 00:17:41,147
No, you're not, Reese, OK?
I can prove that to you.
221
00:17:41,143 --> 00:17:42,352
No!
222
00:17:47,981 --> 00:17:52,111
I wanna leave you!
Let me out! Let me out! Now!
223
00:17:54,780 --> 00:17:57,451
Hey, that went well.
224
00:17:57,421 --> 00:18:02,259
Maybe her programming prevents her
acknowledging she's anything but human.
225
00:18:02,181 --> 00:18:04,933
Robot denial?
226
00:18:05,260 --> 00:18:06,887
Looks that way.
227
00:18:06,941 --> 00:18:11,194
Has it occurred to anyone that this thing
may have been laying around that planet
228
00:18:11,140 --> 00:18:15,435
for, oh, quite some time,
and that maybe it's broken?
229
00:18:15,380 --> 00:18:19,468
Or perhaps it never
worked right in the first place?
230
00:18:19,420 --> 00:18:21,630
- Should we shut her down?
- I don't know.
231
00:18:21,659 --> 00:18:25,329
Let's ask the man who just
had his head cracked open.
232
00:18:25,299 --> 00:18:28,094
She didn't mean to hurt me.
She didn't like what I said.
233
00:18:28,098 --> 00:18:31,060
I don't like most of what you say.
234
00:18:31,058 --> 00:18:33,811
I try to resist the urge
to shove you through a wall.
235
00:18:33,818 --> 00:18:37,739
Somehow Reese managed to survive
a massive attack from replicators.
236
00:18:37,698 --> 00:18:40,992
There has to be more
that we can learn from her, sir.
237
00:18:51,697 --> 00:18:53,740
Finally!
238
00:18:57,656 --> 00:19:00,701
Do you forgive me? You know
I didn't mean to hurt you, right?
239
00:19:00,696 --> 00:19:02,781
- I know.
- Good.
240
00:19:02,816 --> 00:19:05,986
- I forgive you, too.
- What?
241
00:19:05,976 --> 00:19:08,061
- What?
- For attacking me.
242
00:19:09,496 --> 00:19:11,955
I didn't attack you, Reese.
243
00:19:13,134 --> 00:19:16,763
- It doesn't matter. Let's forget it.
- No, we should talk about this.
244
00:19:16,734 --> 00:19:20,614
No, please, Daniel. I'm so bored.
I just wanna get out of here.
245
00:19:20,576 --> 00:19:22,911
I wanna see your world.
246
00:19:22,935 --> 00:19:25,104
Why are you all so afraid of me?
247
00:19:25,894 --> 00:19:29,106
- No one's afraid of you.
- I won't do anything bad, I promise.
248
00:19:29,095 --> 00:19:31,055
I know.
249
00:19:32,374 --> 00:19:34,750
- I made you something.
- Yeah?
250
00:19:34,773 --> 00:19:37,777
Remember you said you wished
you could have more fun?
251
00:19:37,773 --> 00:19:38,858
Yeah.
252
00:20:00,291 --> 00:20:03,378
Don't be afraid. It's just a toy.
253
00:20:14,570 --> 00:20:16,698
That glass is acid- resistant,
254
00:20:16,730 --> 00:20:20,234
but it hasn't been tested
against replicator spray.
255
00:20:22,411 --> 00:20:25,913
Why are we keeping this thing, anyway?
We know what they can do.
256
00:20:25,891 --> 00:20:29,059
- She made it. She can control it.
- Yes, but how did she make it?
257
00:20:29,049 --> 00:20:31,719
Well, I think I have a pretty good idea.
258
00:20:50,209 --> 00:20:54,087
Nanotechnology. The nanobots
that she uses for self- repair
259
00:20:54,048 --> 00:20:58,176
are apparently able to reorder matter
on a microscopic level.
260
00:20:58,126 --> 00:21:00,797
She understands
their construction completely.
261
00:21:00,768 --> 00:21:02,894
She should know how to defeat them.
262
00:21:02,926 --> 00:21:05,721
- Will she tell us?
- That's the problem.
263
00:21:06,126 --> 00:21:07,170
What?
264
00:21:07,248 --> 00:21:09,916
- She's not talking.
- We make her talk.
265
00:21:09,926 --> 00:21:13,388
I think she was offended
because I didn't appreciate her present.
266
00:21:13,365 --> 00:21:16,661
This is so far beyond my understanding.
267
00:21:16,645 --> 00:21:20,150
I recommend that we contact the Asgard.
Maybe they can help.
268
00:21:20,125 --> 00:21:23,046
Agreed. I'll send SG- 2
to try and make contact.
269
00:21:23,047 --> 00:21:25,590
In the meantime,
see what else you can learn.
270
00:21:25,605 --> 00:21:27,232
Yes, sir.
271
00:21:44,164 --> 00:21:46,500
Reese, we need to talk.
272
00:21:47,285 --> 00:21:50,288
Tell us what you know
about the replicators.
273
00:21:50,284 --> 00:21:52,953
- Replicators?
- Yeah.
274
00:21:52,963 --> 00:21:56,509
It's what we call them
because that's what they do.
275
00:21:56,483 --> 00:21:59,319
It's just a toy. It won't hurt you.
276
00:21:59,323 --> 00:22:04,327
A toy? There are millions of
those things floating around in space,
277
00:22:04,242 --> 00:22:07,079
destroying everything they touch.
278
00:22:07,083 --> 00:22:10,126
- I don't know what you mean.
- They destroyed your planet.
279
00:22:10,123 --> 00:22:13,291
And don't tell me you don't remember
because I think you do.
280
00:22:13,282 --> 00:22:15,410
No, you wanna destroy me!
281
00:22:17,761 --> 00:22:19,721
- Easy.
- No one wants to hurt you.
282
00:22:19,761 --> 00:22:22,140
Tell us what happened.
283
00:22:27,402 --> 00:22:30,153
It wasn't my fault.
284
00:22:33,161 --> 00:22:36,247
The people on my planet were afraid.
285
00:22:36,240 --> 00:22:39,492
They wanted to destroy my toys.
They wanted to destroy me.
286
00:22:40,520 --> 00:22:44,900
They said that my father made me wrong.
They thought that I was bad.
287
00:22:45,480 --> 00:22:48,400
What did you do?
288
00:22:48,398 --> 00:22:51,277
I taught my toys
to make more of themselves.
289
00:22:52,038 --> 00:22:57,419
And I... I... I taught them
to defend themselves... and me...
290
00:22:58,239 --> 00:23:02,660
- In case anyone ever tried to destroy us.
- Well, you taught them well.
291
00:23:03,118 --> 00:23:06,288
When your toys attacked your world,
why didn't you stop them?
292
00:23:06,479 --> 00:23:08,939
I tried, but I couldn't.
293
00:23:10,877 --> 00:23:13,963
They wouldn't listen to me any more.
294
00:23:18,958 --> 00:23:21,836
Why did you go to sleep?
295
00:23:26,196 --> 00:23:30,660
They killed everyone.
They killed my father.
296
00:23:30,596 --> 00:23:33,516
And then they went away.
297
00:23:33,517 --> 00:23:36,853
I was alone. I was sad.
298
00:23:43,076 --> 00:23:45,537
You don't like me any more.
299
00:23:46,915 --> 00:23:49,292
You think I'm bad.
300
00:23:49,315 --> 00:23:51,608
Actually, we want you to help us.
301
00:23:51,634 --> 00:23:54,180
The replicators are a problem
for a lot of worlds.
302
00:23:54,194 --> 00:23:57,906
- We need to know how to stop them.
- You want to destroy them.
303
00:23:57,875 --> 00:24:00,795
- Yes.
- They're bad. They have to be stopped.
304
00:24:00,795 --> 00:24:02,630
- You want to destroy me!
- No.
305
00:24:02,673 --> 00:24:06,760
Yes, you do! You think that
my father made me wrong. You hate me!
306
00:24:36,951 --> 00:24:41,957
SG- 2 has been unable to contact
the Asgard from the Katal hall of wisdom.
307
00:24:41,871 --> 00:24:45,208
- Nothing?
- I hope they're OK.
308
00:24:45,191 --> 00:24:48,443
It would be unfortunate
if the Asgard lost to the replicators
309
00:24:48,431 --> 00:24:51,809
at a time when we may have the key
to stopping them in our midst.
310
00:24:51,790 --> 00:24:54,460
I wouldn't count
the little fellers out just yet.
311
00:24:54,431 --> 00:24:57,307
Sir, this robot is far beyond
our understanding.
312
00:24:57,310 --> 00:25:01,397
We may be able to fight the replicators,
but without the Asgard's help
313
00:25:01,349 --> 00:25:06,605
I don't think we'll figure out how to use
Reese to defeat them on a grand scale.
314
00:25:06,509 --> 00:25:10,513
- The robot's unwilling to cooperate?
- Completely clammed up, sir.
315
00:25:10,470 --> 00:25:12,096
She thinks we don't like her.
316
00:25:12,148 --> 00:25:15,611
Her impression is her people
thought she was poorly constructed
317
00:25:15,588 --> 00:25:17,590
and wanted her and her toys eliminated.
318
00:25:17,628 --> 00:25:21,383
Which would make them
far smarter than we are.
319
00:25:21,588 --> 00:25:23,840
Whoever made Reese
made a critical error.
320
00:25:23,868 --> 00:25:28,289
He made her smart enough to build the
replicators and yet emotionally immature.
321
00:25:28,228 --> 00:25:29,938
She's just defending herself.
322
00:25:29,988 --> 00:25:34,535
She's a kid who unwittingly taught her
toys to become a weapon of destruction.
323
00:25:34,867 --> 00:25:36,744
Maybe.
324
00:25:37,307 --> 00:25:39,768
She's been lying to us from the start.
325
00:25:39,788 --> 00:25:43,415
Major, it sounds to me like
we're over our heads here.
326
00:25:43,387 --> 00:25:48,977
Until we successfully contact the Asgard,
I am ordering you to shut the robot down.
327
00:25:50,586 --> 00:25:54,507
- Well, that's not gonna be pretty.
- Do whatever's necessary.
328
00:26:28,384 --> 00:26:32,221
The cameras in Isolation Room One
are offline, and I can't get them back.
329
00:26:32,182 --> 00:26:34,184
We got it.
330
00:26:34,222 --> 00:26:36,892
The cameras are down.
331
00:26:47,061 --> 00:26:49,315
They're in here!
332
00:27:20,098 --> 00:27:23,060
- They're alive. A medical team's coming.
- Where is she?
333
00:27:23,059 --> 00:27:26,689
The door was open and the prisoner
was gone when I arrived, sir.
334
00:27:27,298 --> 00:27:29,718
Replicators.
335
00:27:29,739 --> 00:27:31,365
O'Neill for Hammond.
336
00:27:32,098 --> 00:27:35,310
Yes, sir, we may have
a replicator situation down here.
337
00:27:35,298 --> 00:27:38,885
I suggest sealing the base
and doing a clean sweep.
338
00:27:38,858 --> 00:27:40,777
Yes, sir.
339
00:27:40,817 --> 00:27:44,072
And we also have a robot on the loose.
340
00:27:44,057 --> 00:27:46,810
Sir, we have to preserve her in one piece.
341
00:27:46,818 --> 00:27:49,904
And we'd like it in one piece, if possible.
342
00:27:50,817 --> 00:27:52,443
Yes, sir.
343
00:27:52,497 --> 00:27:54,332
How did this happen?
344
00:27:54,377 --> 00:27:59,048
The room is clear of any substance that
may be used to create another replicator.
345
00:27:58,977 --> 00:28:02,480
She must have made enough blocks
for two of them the first time.
346
00:28:02,616 --> 00:28:04,702
There could be hundreds by now.
347
00:28:44,732 --> 00:28:48,903
They've breached the power system, sir.
Initiating computer lockdown.
348
00:28:48,853 --> 00:28:52,190
Will it stop a replicator from
accessing the dialling computer?
349
00:28:52,173 --> 00:28:55,051
I doubt it, sir,
but it might buy us a little time.
350
00:28:56,573 --> 00:28:59,910
Major Carter, security
has been breached on level 28.
351
00:28:59,893 --> 00:29:02,436
Replicators are heading
to the control room.
352
00:29:02,451 --> 00:29:03,869
Roger that.
353
00:29:06,971 --> 00:29:10,058
Suggest retreating
until backup arrives, sir.
354
00:29:28,570 --> 00:29:31,531
Sir.
355
00:29:58,127 --> 00:30:01,757
She's sealed in the gate room.
She's got a lot of replicators with her.
356
00:30:01,728 --> 00:30:04,396
- She's probably trying to go home.
- Let's let her.
357
00:30:04,406 --> 00:30:08,327
- Sir, we can't just let her leave.
- We'll tell the Asgard where she is.
358
00:30:08,288 --> 00:30:12,084
I'm guessing. If she thinks we'll destroy
her she could be going anywhere.
359
00:30:12,287 --> 00:30:16,540
We can't let her go. She lost control of
the replicators once. It can happen again.
360
00:30:16,486 --> 00:30:18,946
So we'll toss a nuke in behind her.
361
00:30:19,806 --> 00:30:21,932
I'd like to try and stop her first.
362
00:30:23,165 --> 00:30:24,625
How?
363
00:30:24,686 --> 00:30:28,731
- Maybe get her trust back.
- Then what?
364
00:30:28,685 --> 00:30:32,065
Then... then I don't know.
I'm just making this up as I go.
365
00:30:32,046 --> 00:30:36,299
If you could get close enough to her, you
might be able to remove her power chip.
366
00:30:36,525 --> 00:30:40,488
- What of the replicators?
- These aren't the ones we're used to.
367
00:30:40,444 --> 00:30:46,116
She's controlling them. If Daniel can shut
her down, they might cease to operate.
368
00:30:46,484 --> 00:30:48,528
They exist to protect Reese.
369
00:30:48,565 --> 00:30:51,733
If she's eliminated, they have
no protocol upon which to act.
370
00:30:51,723 --> 00:30:55,519
They may attack Daniel Jackson
to restore their leader's power.
371
00:30:55,483 --> 00:30:57,903
That's where you guys'll come in.
372
00:30:58,044 --> 00:31:00,380
I'm willing to give you a chance,
Dr Jackson.
373
00:31:00,643 --> 00:31:05,315
General, with all due respect,
I think it's a bad idea.
374
00:31:05,243 --> 00:31:07,538
I hope not, Colonel.
375
00:31:32,682 --> 00:31:35,809
Reese, please let me in.
I just want to talk to you.
376
00:31:49,759 --> 00:31:53,263
- Activate the Stargate.
- No.
377
00:31:53,240 --> 00:31:55,284
No, I don't want you to go.
378
00:31:57,038 --> 00:31:58,958
You hate me.
379
00:31:58,999 --> 00:32:01,125
No, I don't. No one does.
380
00:32:01,640 --> 00:32:03,892
They're afraid of me.
381
00:32:07,759 --> 00:32:11,596
- They don't understand you, Reese.
- I never meant to hurt anyone.
382
00:32:11,557 --> 00:32:14,060
I know.
383
00:32:14,078 --> 00:32:16,123
- Please stay.
- It's too late now.
384
00:32:16,317 --> 00:32:21,071
I've accessed your computer system.
I'll figure it out for myself.
385
00:32:23,517 --> 00:32:26,769
Reese, I don't want you to go.
386
00:32:29,357 --> 00:32:31,609
Why not?
387
00:32:32,876 --> 00:32:35,171
I wanna be your friend.
388
00:32:39,955 --> 00:32:43,751
- I've never had a friend.
- I'll be your friend.
389
00:32:46,236 --> 00:32:51,074
Your toys may be a lot of fun,
but... they're not human like us.
390
00:32:52,236 --> 00:32:54,488
They protect me.
391
00:32:54,515 --> 00:32:56,224
I'll protect you.
392
00:32:57,515 --> 00:33:00,309
- Do you promise?
- I promise.
393
00:33:00,315 --> 00:33:02,567
No one will hurt you.
394
00:33:03,755 --> 00:33:05,548
Come on.
395
00:33:07,513 --> 00:33:09,767
Show you my world?
396
00:33:11,713 --> 00:33:14,383
- Really?
- Yeah.
397
00:33:21,113 --> 00:33:23,156
- Argh!
- You're trying to deceive me.
398
00:33:23,192 --> 00:33:25,695
- No!
- Yes. You're lying.
399
00:33:25,712 --> 00:33:27,964
Lying is bad!
400
00:33:29,392 --> 00:33:31,435
None of you will ever hurt me!
401
00:33:43,511 --> 00:33:49,101
Daniel's in trouble. Replicators have left
the gate room. Not sure where they went.
402
00:33:49,431 --> 00:33:51,892
Yeah, roger that. We're going in.
403
00:34:04,550 --> 00:34:10,347
Major, I won't let the replicators escape
this base. We have to set the self- destruct.
404
00:34:10,228 --> 00:34:13,148
The replicators have taken over
the main computer, sir.
405
00:34:13,150 --> 00:34:17,153
We'll have to cut the system access
and set the device locally.
406
00:34:38,347 --> 00:34:40,474
Reese, please listen to me.
407
00:34:54,346 --> 00:34:56,639
No! Make them stop!
408
00:34:58,306 --> 00:34:59,766
On a three count.
409
00:34:59,827 --> 00:35:02,079
Three, two, one!
410
00:35:08,585 --> 00:35:10,211
Clear.
411
00:35:22,344 --> 00:35:25,014
Sir, we're getting ready
to set the self- destruct.
412
00:35:28,905 --> 00:35:30,364
I can't hear you!
413
00:35:34,384 --> 00:35:36,010
On my mark.
414
00:35:36,063 --> 00:35:39,775
Three, two, one, turn!
415
00:35:41,862 --> 00:35:46,492
Sir, we've set the self- destruct. You have
under five minutes to override. Copy?
416
00:35:47,061 --> 00:35:49,106
Roger that!
417
00:36:01,501 --> 00:36:02,961
Thank you.
418
00:36:04,740 --> 00:36:06,576
Sir!
419
00:36:07,621 --> 00:36:11,708
- Make them stop!
- I can't. You can.
420
00:36:12,061 --> 00:36:13,686
No. You'll kill me!
421
00:36:13,740 --> 00:36:17,452
No. We just don't want you to destroy
our world like you destroyed yours.
422
00:36:17,420 --> 00:36:21,507
- I didn't do it!
- You did! You created the replicators.
423
00:36:21,458 --> 00:36:26,338
You told them to replicate. They
destroyed your world, and you let them.
424
00:36:26,460 --> 00:36:28,086
It wasn't my fault.
425
00:36:28,139 --> 00:36:31,101
You could have stopped them
before there were too many.
426
00:36:31,099 --> 00:36:33,851
You could stop them now
before you lose control.
427
00:36:33,860 --> 00:36:35,277
No!
428
00:36:35,820 --> 00:36:36,862
Cease fire!
429
00:36:41,338 --> 00:36:44,675
- What's it doing?
- It's like it doesn't know what to do.
430
00:37:03,657 --> 00:37:06,242
Reese, your father made you wrong!
431
00:37:06,257 --> 00:37:08,509
- No!
- Yes!
432
00:37:08,856 --> 00:37:11,318
You destroyed your world.
433
00:37:15,615 --> 00:37:19,036
- I didn't mean to.
- I know.
434
00:37:19,016 --> 00:37:22,018
But now you're gonna destroy mine, too.
435
00:37:22,016 --> 00:37:24,809
I don't want to.
436
00:37:25,014 --> 00:37:28,476
I know. That's why you have to stop now.
437
00:37:30,735 --> 00:37:34,822
No one will hurt you.
We may be able to fix you.
438
00:37:35,494 --> 00:37:36,913
How?
439
00:37:39,855 --> 00:37:43,233
Just shut off your toys.
Go to sleep. We'll find a way.
440
00:37:44,414 --> 00:37:46,250
I don't believe you.
441
00:38:02,132 --> 00:38:07,012
Colonel, I think Reese is losing control.
A replicator has started to act on its own.
442
00:38:15,572 --> 00:38:17,990
I will wake you up myself. I promise.
443
00:38:22,211 --> 00:38:25,132
I'm your friend. I don't want you to die.
444
00:38:27,291 --> 00:38:30,335
I don't want you to die either.
445
00:38:36,130 --> 00:38:37,382
O'Neill!
446
00:39:09,248 --> 00:39:11,625
What's happening in there?
447
00:39:12,766 --> 00:39:15,811
The replicators appear
to have been disabled.
448
00:39:40,166 --> 00:39:41,750
Robot has been neutralised.
449
00:39:43,605 --> 00:39:46,065
Abort the self- destruct.
450
00:39:55,525 --> 00:39:57,943
You stupid son of a bitch.
451
00:39:59,403 --> 00:40:02,199
Hey. You're welcome.
452
00:40:03,923 --> 00:40:06,969
- You didn't have to shoot her.
- Yes, I did.
453
00:40:08,362 --> 00:40:10,447
She was shutting them down.
454
00:40:10,762 --> 00:40:13,766
I had no way of knowing that.
Neither did you.
455
00:40:15,643 --> 00:40:19,521
They didn't stop because you shot her.
They stopped because she told them to.
456
00:40:19,603 --> 00:40:22,396
Carter said she was losing control.
457
00:40:22,402 --> 00:40:27,740
If just one of those damn things got out of
this base, we would be royally screwed!
458
00:40:27,641 --> 00:40:31,228
You just killed the only chance
we'll ever have of stopping them.
459
00:40:32,561 --> 00:40:34,188
Look...
460
00:40:36,521 --> 00:40:38,606
I'm sorry.
461
00:40:38,641 --> 00:40:42,894
"But this is" the way it had
to go down, and you know it.
462
00:40:58,518 --> 00:41:02,440
All units, this is SG-1 niner.
Commence sweep.
463
00:41:02,400 --> 00:41:05,485
I want every one of
those damn things outta here.
37895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.