Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,399 --> 00:00:24,777
16's coming through to set up the UAV.
2
00:00:27,518 --> 00:00:32,481
It appears this city's inhabitants lost a
great battle and were destroyed long ago.
3
00:00:32,399 --> 00:00:34,442
There appear to be no survivors.
4
00:00:34,478 --> 00:00:39,651
That's too bad. I was hoping someone
could help me decipher this language.
5
00:00:39,557 --> 00:00:42,561
- No idea?
- No, and it's very odd.
6
00:00:42,557 --> 00:00:46,185
This, uh... whatever this is,
is a completely different design
7
00:00:46,158 --> 00:00:48,201
than the rest of the civilisation.
8
00:00:48,237 --> 00:00:50,490
Maybe it was here when they got here.
9
00:00:50,676 --> 00:00:54,805
That's assuming the inhabitants
were foreign to the planet.
10
00:00:54,716 --> 00:00:59,889
I can probably date its construction
using some sort of carbon analysis.
11
00:00:59,875 --> 00:01:02,335
How long?
12
00:01:02,356 --> 00:01:06,569
- For what?
- All of it. How long?
13
00:01:08,075 --> 00:01:10,118
Uh, well, days, weeks, months maybe,
14
00:01:10,155 --> 00:01:14,450
of meticulous, tedious,
boring tediousness.
15
00:01:19,114 --> 00:01:22,658
I can just keep working now.
By lunch, at least.
16
00:01:27,192 --> 00:01:30,780
Carter! Any idea what this thing is yet?
17
00:01:30,753 --> 00:01:33,131
No, sir, but the technology's
very advanced.
18
00:01:33,152 --> 00:01:35,695
So, what? Two hours?
19
00:01:36,271 --> 00:01:38,149
Very advanced.
20
00:01:40,831 --> 00:01:44,252
Teal'c and I have secured the area.
We're gonna check out the town.
21
00:01:44,231 --> 00:01:46,276
Yes, sir.
22
00:01:47,670 --> 00:01:49,631
Don't turn it on.
23
00:01:49,829 --> 00:01:50,914
Ah!
24
00:01:51,631 --> 00:01:55,301
- What'd I just say?
- I know.
25
00:02:44,066 --> 00:02:46,819
Hey, Sam, are you done
with that camera yet?
26
00:02:48,185 --> 00:02:50,228
Sam?
27
00:03:04,223 --> 00:03:06,516
Jack, get back here. Now!
28
00:04:11,417 --> 00:04:14,753
Then I'm waking up with
Colonel O'Neill looking down at me.
29
00:04:14,735 --> 00:04:17,572
It's possible I touched
something inside the device.
30
00:04:17,536 --> 00:04:20,538
- No contact burns.
- So what do you think it was?
31
00:04:20,535 --> 00:04:23,204
People have been known
to black out from fatigue.
32
00:04:23,216 --> 00:04:25,593
Come on, Janet. I was a little tired, but...
33
00:04:25,696 --> 00:04:28,531
Your pre- mission blood test
did show slight anaemia.
34
00:04:28,494 --> 00:04:30,747
You gave me clearance to go.
35
00:04:30,774 --> 00:04:34,028
And I'm starting
to question that judgment.
36
00:04:34,014 --> 00:04:36,682
- There's nothing wrong with me.
- OK.
37
00:04:36,694 --> 00:04:39,531
Consider what you've
been through the last few years.
38
00:04:39,494 --> 00:04:42,956
A Tok'ra symbiote died in your brain,
your memory was stamped
39
00:04:42,932 --> 00:04:46,019
and your consciousness
was transferred into a computer
40
00:04:46,012 --> 00:04:49,891
and back into your body,
and that is just for starters.
41
00:04:49,932 --> 00:04:52,476
Eventually it has to take its toll.
42
00:04:52,492 --> 00:04:54,827
- Are we done?
- Yes.
43
00:04:56,730 --> 00:05:00,067
Make sure you come back if you
start speaking an alien language.
44
00:05:00,050 --> 00:05:02,095
I'm sure I'll have no choice.
45
00:05:03,291 --> 00:05:08,963
The structure was built 400 years ago,
but the civilisation may date back 3, 000.
46
00:05:08,810 --> 00:05:10,853
Why is that significant?
47
00:05:10,891 --> 00:05:14,562
The society may have developed
in isolation, and was later influenced
48
00:05:14,529 --> 00:05:18,992
by something that suddenly led it
to leap to a more advanced technology.
49
00:05:18,889 --> 00:05:20,934
- A Stargate.
- Exactly.
50
00:05:20,968 --> 00:05:23,012
It's likely they either discovered it,
51
00:05:23,050 --> 00:05:26,136
or figured out how to use it
just before building the device.
52
00:05:26,088 --> 00:05:30,134
It seems that these events led to
the cataclysm which ended their society.
53
00:05:30,050 --> 00:05:32,177
Somehow.
54
00:05:32,209 --> 00:05:36,420
Goa'ulds often attack a planet that
threatens technological advancement.
55
00:05:36,327 --> 00:05:40,040
I'm sorry, but I haven't heard
anyone say exactly what the device is.
56
00:05:40,007 --> 00:05:44,930
We're still just speculating. It could be
a deep space observatory for all I know.
57
00:05:44,846 --> 00:05:47,932
Or a big, honkin' space gun, sir.
58
00:05:50,286 --> 00:05:53,372
Most likely the Goa'uld
would have taken that.
59
00:05:55,206 --> 00:05:58,293
Whatever it is, the power core is missing.
60
00:06:00,086 --> 00:06:02,670
I was able to determine
that much before I...
61
00:06:02,685 --> 00:06:04,728
Dozed off?
62
00:06:06,245 --> 00:06:10,541
The engineering is extremely advanced.
It's gonna take some time to decipher.
63
00:06:10,444 --> 00:06:13,822
You're saying that the power core
to the device is missing?
64
00:06:13,805 --> 00:06:17,725
- Major, you know Colonel Reynolds.
- Of course.
65
00:06:17,682 --> 00:06:19,726
He's been transferred from Area 51
66
00:06:19,764 --> 00:06:24,851
and will be leading SG-16 during
its long- term analysis of the planet.
67
00:06:25,201 --> 00:06:27,245
Ah.
68
00:06:27,283 --> 00:06:29,076
Well, as I was saying, uh,
69
00:06:29,082 --> 00:06:32,795
I believe that a naqahdah generator
could be modified to interface...
70
00:06:32,762 --> 00:06:34,889
Carter.
71
00:06:37,362 --> 00:06:39,822
16 is on the case.
72
00:06:41,641 --> 00:06:45,269
Once I've heard someone
conclusively tell me what the device is,
73
00:06:45,240 --> 00:06:48,786
I will decide whether we should
try and find a way to turn it on.
74
00:06:48,800 --> 00:06:53,012
Of course. Request permission
to join SG-16's assignment, sir.
75
00:06:52,920 --> 00:06:54,213
Denied.
76
00:06:54,279 --> 00:06:57,658
Dr Jackson will assist in
the translation of the alien language
77
00:06:57,639 --> 00:07:00,059
until SG-1's next mission.
78
00:07:00,079 --> 00:07:02,665
Otherwise, you're all free
to take some time off.
79
00:07:02,678 --> 00:07:04,389
Dismissed.
80
00:07:07,759 --> 00:07:09,636
Sir.
81
00:07:09,637 --> 00:07:14,310
With all due respect, I feel fine. There's
absolutely no reason why I shouldn't help.
82
00:07:14,237 --> 00:07:19,910
I have no doubt that your technical
expertise will be required at some point,
83
00:07:19,797 --> 00:07:24,509
but until Dr Fraiser advises otherwise,
I'm ordering you to take it easy.
84
00:07:26,797 --> 00:07:29,257
- "Take it easy"?
- Yeah.
85
00:07:29,276 --> 00:07:32,987
- You've been a little tense.
- "Tense"? Me? I'm not tense.
86
00:07:34,156 --> 00:07:36,199
Am I?
87
00:07:38,076 --> 00:07:41,829
- When did you first notice?
- As we met.
88
00:07:43,514 --> 00:07:45,975
I've always thought
of myself as very focused.
89
00:07:45,994 --> 00:07:49,747
It's called "working too hard".
You're gonna crash and burn.
90
00:07:50,274 --> 00:07:52,401
I don't have that much else to do, sir.
91
00:07:52,433 --> 00:07:56,396
Well, find something. Take up... golf.
92
00:07:58,553 --> 00:08:00,596
Fly a kite. Knit something.
93
00:08:05,471 --> 00:08:07,516
I'm... I'm fine.
94
00:08:08,231 --> 00:08:09,233
Really.
95
00:08:40,629 --> 00:08:43,091
You have no new messages.
96
00:09:46,623 --> 00:09:47,749
Hi.
97
00:09:49,023 --> 00:09:50,899
Hi.
98
00:09:52,782 --> 00:09:54,658
How are you?
99
00:09:56,261 --> 00:10:00,182
- Fine. How are you?
- Good.
100
00:10:00,140 --> 00:10:02,184
Nice to meet you.
101
00:10:03,260 --> 00:10:06,264
Yeah... Are you from around here?
102
00:10:06,541 --> 00:10:10,336
No. But this is where you live.
103
00:10:12,980 --> 00:10:17,527
Yes, it is. I'm gonna go back inside now.
104
00:10:17,860 --> 00:10:19,861
See you again.
105
00:10:20,500 --> 00:10:22,543
Bye.
106
00:11:05,933 --> 00:11:08,479
- Daniel Jackson.
- Hey, Daniel, it's me.
107
00:11:08,495 --> 00:11:09,788
Hi, Sam.
108
00:11:09,855 --> 00:11:13,817
I was just wondering how far
you've gotten on the 636 translation.
109
00:11:13,773 --> 00:11:16,525
Oh, yes. Um, yeah, I'm almost done.
110
00:11:16,533 --> 00:11:21,871
It miraculously seems to hold the key
to all the mysteries of the universe.
111
00:11:22,254 --> 00:11:27,049
You just got there, you haven't started
and I should leave you alone.
112
00:11:26,972 --> 00:11:31,019
- You were supposed to be taking it easy.
- Yeah. It's not so easy.
113
00:11:30,932 --> 00:11:34,436
Yeah, I know. I promise
I'll call you when I have something.
114
00:11:34,412 --> 00:11:36,456
OK. Thanks.
115
00:11:40,650 --> 00:11:43,236
- How did you get in here?
- I won't hurt you.
116
00:11:43,451 --> 00:11:45,536
No, I'll hurt you if you come any closer.
117
00:11:45,570 --> 00:11:48,657
Please don't. I just wanna talk to you.
118
00:11:48,850 --> 00:11:52,520
- About what?
- It's complicated.
119
00:11:52,610 --> 00:11:55,028
Let's start with
how you got into my house.
120
00:11:55,049 --> 00:11:58,220
- I followed you home last night.
- You've been here all night?
121
00:11:58,209 --> 00:12:03,298
I read your books and watched television,
to learn how to speak and what to wear.
122
00:12:03,969 --> 00:12:08,264
- Is this OK?
- You've been in my house all night?
123
00:12:08,288 --> 00:12:11,458
Yes. But you couldn't see me.
124
00:12:11,408 --> 00:12:14,745
I just took this form now
so we could relate.
125
00:12:14,687 --> 00:12:17,857
Actually, I used to look this way,
before my ascension.
126
00:12:22,527 --> 00:12:25,904
Please. I'm not crazy.
127
00:12:27,726 --> 00:12:30,647
- Who are you?
- My name is Orlin.
128
00:12:30,645 --> 00:12:32,815
I'm from the planet you just visited.
129
00:12:32,846 --> 00:12:36,182
- I followed you through the Stargate.
- That's impossible.
130
00:12:36,205 --> 00:12:40,585
I can become invisible
in my natural noncorporeal state.
131
00:12:40,565 --> 00:12:42,524
What do you want?
132
00:12:42,565 --> 00:12:45,902
I'm sorry if I scared you.
I just wanted to talk to you.
133
00:12:46,484 --> 00:12:49,070
It's been so long since I... I...
134
00:12:50,404 --> 00:12:52,447
I know this is going to seem...
135
00:12:54,363 --> 00:12:57,991
OK. I'll just come out and say it,
and we'll move on from there.
136
00:12:57,963 --> 00:13:03,177
I have these... I guess you could
call them "feelings"... for you.
137
00:13:03,081 --> 00:13:05,208
Actually, the truth is I...
138
00:13:07,003 --> 00:13:09,046
love you.
139
00:13:18,161 --> 00:13:21,581
- Looked like an ordinary guy?
- Pretty much.
140
00:13:21,561 --> 00:13:24,980
- What was he wearing?
- Average, normal clothes.
141
00:13:26,799 --> 00:13:28,844
Where do you think he got'em?
142
00:13:29,679 --> 00:13:32,600
Come on, sir.
We've seen lots of aliens before.
143
00:13:32,720 --> 00:13:36,765
Hammond had the surveillance tapes
in the gate room checked.
144
00:13:36,959 --> 00:13:40,546
The alien said he could
become completely invisible.
145
00:13:41,599 --> 00:13:43,475
What else did he say?
146
00:13:44,918 --> 00:13:47,671
He just said who he was
and where he was from.
147
00:13:48,317 --> 00:13:51,821
Believe me, at first I thought
he was some crazy guy off the street.
148
00:13:51,798 --> 00:13:55,051
Then he starts walking
through solid objects!
149
00:13:54,998 --> 00:13:58,250
I knew there was no way I would
be able to contain him if I tried.
150
00:13:58,236 --> 00:14:00,740
My phone was dead.
I decided the best thing to do
151
00:14:00,756 --> 00:14:03,842
would be to bring a code- three team in
as fast as possible.
152
00:14:03,797 --> 00:14:07,926
Carter, no one's accusing
you of acting improperly.
153
00:14:08,716 --> 00:14:12,302
Colonel, we're done. I'm ordering
my men to evacuate the premises.
154
00:14:12,275 --> 00:14:15,528
Notify the local authorities.
Tell'em the gas leak is fixed.
155
00:14:15,475 --> 00:14:19,688
Yes, sir. Our remote surveillance system
can be monitored from a van outside.
156
00:14:19,634 --> 00:14:23,139
- We'll watch as long as you want, sir.
- Thanks.
157
00:14:30,874 --> 00:14:33,460
I could hang out for a while.
158
00:14:33,474 --> 00:14:35,684
So far he's only shown himself to me.
159
00:14:36,273 --> 00:14:39,275
Maybe he's shy.
160
00:14:40,232 --> 00:14:43,068
Please don't say "Take it easy".
161
00:14:43,033 --> 00:14:45,243
Take care.
162
00:15:20,788 --> 00:15:22,832
How's Sam?
163
00:15:23,668 --> 00:15:27,379
Absolutely no evidence
of her "secret friend".
164
00:15:28,868 --> 00:15:30,662
How's Sam?
165
00:15:31,787 --> 00:15:35,415
Hammond recommended
a psych evaluation.
166
00:15:35,388 --> 00:15:38,640
Do you believe Major Carter
has become mentally unstable?
167
00:15:38,586 --> 00:15:41,673
No more than the rest of us.
168
00:15:44,786 --> 00:15:48,373
- What do you guys got?
- Looks like that thing on 636 is a weapon.
169
00:15:48,905 --> 00:15:51,993
- I was right?
- It is a weapon of great power, O'Neill.
170
00:15:52,105 --> 00:15:53,982
Big and honkin'?
171
00:15:53,985 --> 00:15:56,528
From what I can decipher,
the people on 636
172
00:15:56,546 --> 00:15:59,631
had a similar technological
timeline to Earth.
173
00:15:59,625 --> 00:16:03,837
They had just discovered their Stargate
when "the threat from the skies" came.
174
00:16:03,784 --> 00:16:05,035
Goa'ulds.
175
00:16:05,105 --> 00:16:10,193
Yet they managed to build an incredibly
advanced weapon to defend themselves.
176
00:16:10,624 --> 00:16:13,710
Couldn't have been so advanced.
177
00:16:14,263 --> 00:16:17,350
The place was a disaster.
It obviously didn't work.
178
00:16:18,101 --> 00:16:20,772
Actually, it did.
The monument outside the device
179
00:16:20,743 --> 00:16:23,663
tells how they destroyed
the "threat from the skies",
180
00:16:23,621 --> 00:16:25,916
and the men who built
the weapon were heroes.
181
00:16:26,182 --> 00:16:28,309
So the Goa'uld did not take the weapon.
182
00:16:28,380 --> 00:16:31,051
Hey, I saw that planet.
183
00:16:31,062 --> 00:16:33,398
If the Goa'uld didn't get'em, who did?
184
00:16:37,580 --> 00:16:39,874
We're not sure.
185
00:16:44,019 --> 00:16:46,273
I understand why you did it.
186
00:16:47,779 --> 00:16:50,865
Of course, you would wait
until they took the cameras away.
187
00:16:50,820 --> 00:16:52,779
Military protocol.
188
00:16:52,779 --> 00:16:55,948
You would have jeopardised your job
if you didn't report me.
189
00:16:55,899 --> 00:16:58,360
I just came from
a psychological evaluation.
190
00:16:58,379 --> 00:17:01,840
- Do you understand what that means?
- They think you're crazy.
191
00:17:02,099 --> 00:17:03,392
Am I?
192
00:17:03,458 --> 00:17:06,836
There were times on Velona where
I thought I was losing my mind.
193
00:17:06,817 --> 00:17:10,154
- Velona?
- Your planet refers to it as 636.
194
00:17:11,176 --> 00:17:15,097
I was there for hundreds of years
by myself. The first time I saw you...
195
00:17:15,057 --> 00:17:17,601
- Look...
- Please. Let me finish.
196
00:17:20,696 --> 00:17:24,992
My kind attain a level of communication
that shares our innermost essence.
197
00:17:25,136 --> 00:17:27,180
Telepathy.
198
00:17:28,056 --> 00:17:31,643
Reading someone's mind
is an invasion of privacy.
199
00:17:31,615 --> 00:17:34,952
It's not about specific
thoughts or memory.
200
00:17:34,894 --> 00:17:38,273
It's a sort of exchange of spirit.
201
00:17:39,894 --> 00:17:44,525
- So you did this sharing thing on me?
- Unfortunately you passed out.
202
00:17:44,454 --> 00:17:46,498
I guess you weren't prepared.
203
00:17:47,693 --> 00:17:50,238
But I did learn about you.
204
00:17:50,252 --> 00:17:53,423
- What did you learn?
- That you're a good person.
205
00:17:53,893 --> 00:17:56,645
That your heart is pure.
206
00:17:56,852 --> 00:18:00,605
That on the inside, your spirit is as
beautiful as you are on the outside.
207
00:18:00,573 --> 00:18:02,115
All right!
208
00:18:02,133 --> 00:18:05,470
- Where are you going?
- To get the code- three team back in here.
209
00:18:05,451 --> 00:18:08,203
- I'll just hide again.
- So what are you gonna do?
210
00:18:08,211 --> 00:18:10,338
Stalk me for the rest of my life?
211
00:18:10,372 --> 00:18:13,290
I just wanted you to let me try again.
212
00:18:13,692 --> 00:18:16,236
I think a human can handle it.
213
00:18:16,250 --> 00:18:18,502
I think you have to just be...
214
00:18:18,530 --> 00:18:20,741
well... receptive.
215
00:18:25,329 --> 00:18:28,415
Then will you go to the SGC
and turn yourself in?
216
00:18:28,369 --> 00:18:31,538
No. But I'll leave, if you want.
217
00:18:32,249 --> 00:18:34,335
Will you actually be gone?
218
00:18:35,409 --> 00:18:37,494
I promise.
219
00:18:41,847 --> 00:18:44,518
OK. What do I do?
220
00:18:48,249 --> 00:18:50,291
Stand there.
221
00:18:54,447 --> 00:18:57,032
Open your mind to
the possibility of an existence
222
00:18:57,047 --> 00:19:00,468
not governed by the rules of science
which you hold so dear.
223
00:19:00,446 --> 00:19:02,949
How do I do that?
224
00:19:02,967 --> 00:19:06,054
- Just close your eyes and...
- Don't say "Take it easy".
225
00:19:06,286 --> 00:19:07,996
Relax.
226
00:19:35,042 --> 00:19:37,086
Oh, my God.
227
00:19:42,682 --> 00:19:44,852
- Colonel!
- Yeah.
228
00:19:44,883 --> 00:19:47,176
Sir. Look at this.
229
00:19:48,801 --> 00:19:52,388
- So?
- So, it was in my house.
230
00:19:52,362 --> 00:19:55,699
The code- three team was supposed
to take away their equipment.
231
00:19:55,681 --> 00:19:59,058
- No more cameras or listening devices.
- So they forgot one.
232
00:19:59,039 --> 00:20:00,834
- Are you sure?
- No.
233
00:20:00,839 --> 00:20:04,803
Sir, is the SGC secretly
keeping tabs on me?
234
00:20:06,119 --> 00:20:07,829
Secretly?
235
00:20:07,839 --> 00:20:10,259
I did my duty in reporting
the alien encounter,
236
00:20:10,279 --> 00:20:12,490
and now everyone thinks I'm crazy.
237
00:20:14,999 --> 00:20:18,336
Look, here's the bottom line.
No one is seeing what you've seen.
238
00:20:18,278 --> 00:20:21,740
Until that happens,
we're all gonna think you're nuts.
239
00:20:22,558 --> 00:20:24,185
Sir.
240
00:20:24,198 --> 00:20:27,701
Purely hypothetically,
as my superior officer,
241
00:20:27,678 --> 00:20:30,263
if this alien did show
himself to me again...
242
00:20:30,317 --> 00:20:32,193
Did it?
243
00:20:32,237 --> 00:20:38,242
I'm just saying, ifthe alien had the ability
and desire to show himself only to me,
244
00:20:38,116 --> 00:20:40,786
it would be better
if I gathered information,
245
00:20:40,756 --> 00:20:43,217
possibly even found a way of isolating it,
246
00:20:43,796 --> 00:20:47,674
before I officially
mentioned it again, right?
247
00:20:50,355 --> 00:20:53,608
Probably... yes.
248
00:20:55,516 --> 00:20:57,558
- I gotta pee.
- Yes, sir.
249
00:21:10,273 --> 00:21:12,317
- That's the last of it.
- Thanks.
250
00:21:13,272 --> 00:21:15,150
Whatcha working on?
251
00:21:15,393 --> 00:21:19,689
Well, based on your translation,
and SG-16's latest report,
252
00:21:19,593 --> 00:21:24,347
the Pentagon is urging General Hammond
to find a way to activate the weapon.
253
00:21:25,872 --> 00:21:28,333
- You think that's gonna be possible?
- Yeah.
254
00:21:28,352 --> 00:21:31,188
The naqahdah reactor
can be interfaced easily.
255
00:21:31,152 --> 00:21:35,072
The problem is, the burst of energy
required makes it all pretty dangerous.
256
00:21:35,070 --> 00:21:36,865
How?
257
00:21:36,869 --> 00:21:41,500
Well, you have to start an overload in
the reactor, then release it into the device.
258
00:21:41,430 --> 00:21:43,473
But once the overload is started,
259
00:21:43,510 --> 00:21:46,763
you have to release the energy,
or the reactor will explode.
260
00:21:46,750 --> 00:21:49,419
So you better be sure
you want the weapon to fire.
261
00:21:49,588 --> 00:21:53,175
Yeah. I'm working on a way to buffer
the energy in a safer environment
262
00:21:53,148 --> 00:21:56,944
prior to the release, but General
Hammond hasn't given me much time.
263
00:21:56,909 --> 00:22:01,747
By all accounts, this device on 636
is a pretty powerful weapon.
264
00:22:02,107 --> 00:22:05,987
- You think we should just leave it alone?
- Let's say I'd feel a lot better
265
00:22:05,948 --> 00:22:10,744
if there was someone left
to explain exactly how to use it.
266
00:22:16,865 --> 00:22:19,160
You're late.
267
00:22:19,186 --> 00:22:22,522
- What do you mean?
- You said you'd be home an hour ago.
268
00:22:22,506 --> 00:22:24,924
I was worried.
269
00:22:25,346 --> 00:22:28,849
Hey, this is not a relationship
we have going here.
270
00:22:28,825 --> 00:22:32,953
- I don't even know what it is.
- You still could have called.
271
00:22:33,105 --> 00:22:36,567
What are you talking about?
You couldn't have answered the phone.
272
00:22:36,545 --> 00:22:39,006
Maybe I could have.
273
00:22:41,423 --> 00:22:42,967
How...
274
00:22:42,984 --> 00:22:45,028
I mean, I... I...
275
00:22:52,903 --> 00:22:56,323
- Surprise.
- How?
276
00:22:56,502 --> 00:22:59,339
Things have been going well
between us. Right?
277
00:23:02,102 --> 00:23:06,647
There is no "us", Orlin.
I don't see how there ever could be.
278
00:23:07,221 --> 00:23:11,518
That's just because we both used
to live on different planes of existence.
279
00:23:11,662 --> 00:23:15,374
- "Used to"?
- My kind are able to take human form.
280
00:23:16,102 --> 00:23:20,146
Actually, retake human form,
considering that's the way we started.
281
00:23:21,420 --> 00:23:23,297
Oh, boy. Uh...
282
00:23:23,339 --> 00:23:26,343
- Carter!
- It's Colonel O'Neill.
283
00:23:26,338 --> 00:23:27,798
Disappear!
284
00:23:27,901 --> 00:23:31,069
That's what I was trying to tell you.
I can't any more.
285
00:23:41,377 --> 00:23:43,713
Hey, guys. What are you doing here?
286
00:23:43,738 --> 00:23:46,406
- We brought pizza and a movie.
- Star Wars.
287
00:23:46,377 --> 00:23:48,255
- He's seen it eight times.
- Nine.
288
00:23:48,298 --> 00:23:50,174
Nine times.
289
00:23:50,176 --> 00:23:52,846
If Teal'c likes it, it's gotta be OK.
290
00:23:54,297 --> 00:23:58,218
- You've never seen Star Wars?
- You know me and sci- fi.
291
00:23:58,976 --> 00:24:01,561
Come on, we never get
to just hang out so...
292
00:24:01,576 --> 00:24:03,912
Well, sir, as much as I, uh...
293
00:24:04,536 --> 00:24:06,497
Uh...
294
00:24:06,536 --> 00:24:08,579
Carter,
295
00:24:09,776 --> 00:24:12,778
do you already have company?
296
00:24:13,734 --> 00:24:16,821
- Kind of.
- A date?
297
00:24:16,855 --> 00:24:21,317
I can understand why you might
assume that I didn't have plans.
298
00:24:21,255 --> 00:24:23,298
Don't worry about it.
299
00:24:25,173 --> 00:24:27,134
We'll find something else to do.
300
00:24:27,173 --> 00:24:30,801
I'm really sorry.
This was a surprise. Very unexpected.
301
00:24:30,973 --> 00:24:33,226
Good for you.
302
00:24:33,252 --> 00:24:35,756
- Have fun.
- Thank you.
303
00:24:35,772 --> 00:24:38,358
Have a pizza. And fun.
304
00:24:40,372 --> 00:24:41,457
Night.
305
00:24:53,371 --> 00:24:56,290
As I was saying, once my kind
chooses to take human form,
306
00:24:56,250 --> 00:24:59,630
we can't ascend again
without the help of the others.
307
00:25:01,849 --> 00:25:04,227
So... now what?
308
00:25:05,250 --> 00:25:09,461
I have read of a place where humans
do battle in a ring of Jell- O.
309
00:25:09,409 --> 00:25:11,452
Call Daniel.
310
00:25:33,326 --> 00:25:35,453
I don't know where
the rest of my kind are.
311
00:25:35,487 --> 00:25:37,905
Believe it or not,
I think we met one of them.
312
00:25:37,925 --> 00:25:39,970
Her name was Oma Desala.
313
00:25:40,645 --> 00:25:43,315
Really? Never heard of her.
314
00:25:44,207 --> 00:25:47,042
She could do the same glowy
kinda things that you can.
315
00:25:47,005 --> 00:25:49,215
And she controlled the forces of nature.
316
00:25:49,244 --> 00:25:51,204
Yeah. That's easy.
317
00:25:51,244 --> 00:25:53,288
At least, it used to be.
318
00:25:55,523 --> 00:25:57,984
She lived on a planet called Kheb
319
00:25:58,005 --> 00:26:01,383
and she helped people ascend
to a higher plane of existence.
320
00:26:01,364 --> 00:26:03,406
That's why I've never heard of her.
321
00:26:03,442 --> 00:26:06,363
She was probably banished, like me.
322
00:26:07,683 --> 00:26:09,394
What for?
323
00:26:09,403 --> 00:26:12,155
Breaking one of the most
sacred rules of our kind.
324
00:26:12,163 --> 00:26:16,291
Do not accelerate the natural ascension
process of those beneath.
325
00:26:16,642 --> 00:26:19,561
The humans of Velona were
under attack from the Goa'uld.
326
00:26:19,561 --> 00:26:23,441
I was prohibited from interfering,
but I couldn't just watch them die.
327
00:26:23,602 --> 00:26:26,521
You told them how to build the weapon?
328
00:26:26,480 --> 00:26:30,359
Communicated the knowledge, yes.
They saved themselves.
329
00:26:30,480 --> 00:26:33,233
But not for long.
330
00:26:33,200 --> 00:26:34,242
No.
331
00:26:35,560 --> 00:26:38,021
Well, you were right to try.
332
00:26:38,641 --> 00:26:41,727
You're wrong. It was a horrible mistake.
333
00:26:42,160 --> 00:26:44,246
After they used the weapon for defence,
334
00:26:44,279 --> 00:26:48,409
they planned the conquest of other
planets using the technology I gave them.
335
00:26:48,318 --> 00:26:50,904
So what happened?
336
00:26:50,919 --> 00:26:52,962
The others.
337
00:26:54,038 --> 00:26:56,583
The others of your kind
destroyed the planet?
338
00:26:57,598 --> 00:27:01,728
Well, they interfered, too.
Isn't that breaking their own rule?
339
00:27:02,157 --> 00:27:04,201
They decided it was necessary
340
00:27:04,238 --> 00:27:07,407
to prevent a disaster
that I was responsible for.
341
00:27:07,356 --> 00:27:10,109
I was forced to live on Velona
as my punishment.
342
00:27:10,116 --> 00:27:13,663
- You couldn't have known.
- That's why the rule exists.
343
00:27:16,596 --> 00:27:18,640
So...
344
00:27:19,596 --> 00:27:21,306
what now?
345
00:27:21,635 --> 00:27:23,680
I'm human.
346
00:27:23,796 --> 00:27:26,006
Mortal. Like you.
347
00:27:27,596 --> 00:27:31,057
I can never go back to the way
I was without the others.
348
00:27:32,434 --> 00:27:34,894
Why would you do this?
349
00:27:36,074 --> 00:27:38,492
I did it as much for myself as for you.
350
00:27:41,834 --> 00:27:45,671
Ifnothing develops
between us, I'll accept it.
351
00:27:47,513 --> 00:27:49,723
Ijust couldn't go on any other way.
352
00:27:50,394 --> 00:27:52,436
Ijust had to know.
353
00:27:55,833 --> 00:28:00,046
One week should be more than enough
time to run the proper pre- test simulation.
354
00:27:59,991 --> 00:28:03,662
Sirs, if I may, I think we should wait.
355
00:28:04,071 --> 00:28:07,325
You think we should wait?
You're the one who figured out
356
00:28:07,310 --> 00:28:10,230
how to use the naqahdah reactor
to power this device.
357
00:28:10,191 --> 00:28:13,736
Because General Hammond
ordered me to.
358
00:28:13,911 --> 00:28:18,290
If you read my recommendations, you'll
see I also said it's extremely dangerous.
359
00:28:18,190 --> 00:28:20,192
I did read your recommendation
360
00:28:20,230 --> 00:28:23,775
and the Pentagon feels
that the risks are worth the reward.
361
00:28:23,749 --> 00:28:27,586
Going through the Stargate is dangerous
and you do that every day.
362
00:28:27,549 --> 00:28:30,635
I agree with Sam. We don't know
enough about what happened.
363
00:28:30,628 --> 00:28:35,509
Need I remind you of the dangers that
we're trying to defend Earth against?
364
00:28:35,748 --> 00:28:38,209
Oh, could you? I mean, go slow.
365
00:28:39,067 --> 00:28:44,823
General, I believe that using the device
caused an atmospheric weather anomaly
366
00:28:44,708 --> 00:28:47,961
big enough to destroy
the civilisation on 636.
367
00:28:50,787 --> 00:28:52,830
You do?
368
00:28:54,746 --> 00:28:58,500
- That wasn't in your report.
- Do you have any evidence, Major?
369
00:28:59,465 --> 00:29:01,175
Well, not exactly.
370
00:29:01,184 --> 00:29:05,565
But I think that we need to perform
a forensic environmental analysis.
371
00:29:05,505 --> 00:29:07,965
We're going to,
after test- firing the weapon.
372
00:29:07,986 --> 00:29:11,071
That's when we'll be able
to gather accurate information.
373
00:29:11,065 --> 00:29:13,567
- Not if you're dead.
- There is nothing to show...
374
00:29:13,584 --> 00:29:17,421
Major, you have two weeks
to bring me any relevant evidence.
375
00:29:17,384 --> 00:29:20,930
If you can present a good reason
to stop the test, I will.
376
00:29:23,304 --> 00:29:25,347
Dismissed.
377
00:29:25,383 --> 00:29:27,426
General.
378
00:29:30,623 --> 00:29:35,627
Need I remind you that, ultimately,
the decision rests with the Pentagon?
379
00:29:36,981 --> 00:29:42,113
Colonel, there's a red phone in my office
that only takes calls from one man.
380
00:29:42,021 --> 00:29:46,734
The last time I checked, he's the boss of
your boss, or do I need to remind you?
381
00:30:00,380 --> 00:30:02,423
Orlin?
382
00:30:04,499 --> 00:30:06,209
Sam.
383
00:30:06,219 --> 00:30:09,472
I'm glad you're home.
I made something for you.
384
00:30:17,298 --> 00:30:19,259
Is this real?
385
00:30:19,298 --> 00:30:23,259
I read about how humans associate
certain materials with their birth month.
386
00:30:23,217 --> 00:30:25,678
Yours is emerald, right?
387
00:30:25,698 --> 00:30:28,534
- It's huge.
- Oh. Is it?
388
00:30:28,538 --> 00:30:32,834
It was difficult to tell the common size
from the pictures in the book.
389
00:30:32,777 --> 00:30:33,903
You made it?
390
00:30:33,977 --> 00:30:39,316
You wouldn't believe what you can make
from the simple items lying around Earth.
391
00:30:39,256 --> 00:30:43,219
Which reminds me,
you're going to need a new microwave.
392
00:30:43,895 --> 00:30:47,398
Orlin, I need to talk
to you about something else.
393
00:30:47,375 --> 00:30:49,419
OK.
394
00:30:51,055 --> 00:30:52,598
Let's take a walk.
395
00:30:53,574 --> 00:30:56,242
The others will know
if the weapon is activated.
396
00:30:56,214 --> 00:30:59,676
- You think they'll try to stop us?
- It's possible.
397
00:30:59,653 --> 00:31:03,074
Even if we only intend to use
the weapon to defend ourselves?
398
00:31:03,054 --> 00:31:05,972
How can you be sure
of your people's intentions?
399
00:31:05,973 --> 00:31:10,019
You obviously can't trust them if you think
they would spy on you in your home.
400
00:31:09,971 --> 00:31:12,392
Yeah, I guess I can't trust all of them.
401
00:31:13,413 --> 00:31:16,333
- I've read some of your recent history.
- And?
402
00:31:16,971 --> 00:31:19,391
Many of the creators
of the first atom bomb
403
00:31:19,413 --> 00:31:23,458
honestly believed that it would
only be used to maintain peace.
404
00:31:23,411 --> 00:31:26,248
I can't take the chance, Sam.
405
00:31:26,250 --> 00:31:30,630
I won't be responsible
for the demise of another civilisation.
406
00:31:30,570 --> 00:31:34,241
If you thought it might come to that,
why didn't you destroy the weapon?
407
00:31:34,210 --> 00:31:38,838
I thought I had. I never expected
you'd be able to replace the power core.
408
00:31:40,328 --> 00:31:42,373
You really are brilliant.
409
00:31:43,249 --> 00:31:46,626
I think your point is,
we have to find a way to stop the test.
410
00:31:46,608 --> 00:31:50,195
How? You have no proof
without exposing me.
411
00:31:50,167 --> 00:31:52,211
I know.
412
00:31:53,128 --> 00:31:55,506
What?
413
00:31:55,528 --> 00:32:00,074
I'm sorry. If you haven't turned
me in by now, there must be a reason.
414
00:32:00,009 --> 00:32:03,429
I'd feel bad betraying you.
That's all. Nothing more.
415
00:32:03,407 --> 00:32:05,492
- You like me.
- Orlin.
416
00:32:06,767 --> 00:32:09,228
You like me. I can tell.
417
00:32:10,366 --> 00:32:12,411
You like me a lot.
418
00:32:31,844 --> 00:32:33,887
They're testing the weapon.
419
00:32:35,364 --> 00:32:37,657
I received an order from the president.
420
00:32:37,683 --> 00:32:41,438
Colonel Reynolds and SG-16
are on P4X- 636,
421
00:32:41,403 --> 00:32:44,406
setting up the naqahdah reactor
as we speak.
422
00:32:44,603 --> 00:32:46,896
You said I had two weeks. It's only been...
423
00:32:46,923 --> 00:32:49,509
Nine days, Major.
424
00:32:49,523 --> 00:32:52,359
And I dare say you haven't
spent a single minute of it
425
00:32:52,363 --> 00:32:54,824
working on atmospheric
weather anomalies.
426
00:32:54,961 --> 00:32:57,798
What's that supposed to mean?
427
00:32:57,801 --> 00:33:01,055
Would you like
to explain these deliveries?
428
00:33:02,001 --> 00:33:05,588
- What deliveries?
- 100lbs of pure, raw titanium,
429
00:33:06,280 --> 00:33:08,741
200 feet of fibreoptic cable,
430
00:33:08,760 --> 00:33:14,267
seven 100, 000- watt
industrial- strength capacitors.
431
00:33:14,279 --> 00:33:18,659
The list goes on. All ordered
online from your home computer.
432
00:33:20,039 --> 00:33:23,292
I've no idea what you mean.
I've been on the base every day.
433
00:33:23,278 --> 00:33:28,284
Oh. Then maybe you would like to explain
who's been accepting these deliveries?
434
00:33:33,438 --> 00:33:35,648
You have been watching me.
435
00:33:36,997 --> 00:33:40,000
Not us. The Pentagon.
436
00:33:39,958 --> 00:33:44,170
I'm sorry, Major. I've expressed my anger
and disappointment to the president
437
00:33:44,117 --> 00:33:48,579
regarding the investigation of
one of my officers without my knowledge.
438
00:33:48,477 --> 00:33:51,229
We have tapes of
your conversation with the alien.
439
00:33:54,116 --> 00:33:58,578
At least we know
there is one now, for sure.
440
00:34:00,836 --> 00:34:04,673
Would you like to tell us
what's going on, Major?
441
00:34:04,634 --> 00:34:06,679
She doesn't have to tell you squat.
442
00:34:07,795 --> 00:34:11,840
Major Carter was working with
the approval of her superior officer.
443
00:34:11,795 --> 00:34:13,838
She told me he was there.
444
00:34:13,875 --> 00:34:17,295
I authorised her to collect
as much information as possible.
445
00:34:17,273 --> 00:34:20,943
I'm not here to lay blame, Colonel.
I'm here as a courtesy.
446
00:34:20,914 --> 00:34:25,126
As we speak, a team of Special Forces
are surrounding your house.
447
00:34:25,673 --> 00:34:28,050
And on my command, they're gonna go in
448
00:34:28,913 --> 00:34:31,331
and take that alien into custody.
449
00:34:54,070 --> 00:34:55,070
What's going on?
450
00:34:55,150 --> 00:35:00,197
The suspect is in there, but he's failing
to respond to our call to surrender.
451
00:35:00,108 --> 00:35:04,655
Let Carter go in.
He's worth more to you alive, right?
452
00:35:04,829 --> 00:35:05,829
Yeah.
453
00:35:05,909 --> 00:35:09,829
You got the place sealed off.
He's not going anywhere.
454
00:35:09,788 --> 00:35:11,914
Let Carter go in and try and bring him out.
455
00:35:11,949 --> 00:35:13,992
All right. Give her a radio.
456
00:35:26,507 --> 00:35:28,550
Orlin?
457
00:35:32,507 --> 00:35:36,010
- Orlin!
- Sam. Come on down.
458
00:35:38,105 --> 00:35:41,567
- Orlin, what are you doing?
- OK. Just a minute.
459
00:35:41,545 --> 00:35:44,632
- A team of Special Forces is outside.
- I know.
460
00:35:44,585 --> 00:35:47,755
- They wanna take you into custody.
- I know. It's OK.
461
00:35:47,704 --> 00:35:50,166
Orlin, I didn't turn you in.
462
00:35:50,184 --> 00:35:52,228
I didn't think you did.
463
00:35:55,184 --> 00:35:57,228
Come on.
464
00:36:03,342 --> 00:36:05,052
Whoa!
465
00:36:05,103 --> 00:36:07,063
You've been busy.
466
00:36:07,063 --> 00:36:11,443
I didn't think they'd let me go back
to Velona through their Stargate.
467
00:36:11,342 --> 00:36:14,262
- So you built one?
- Sort of.
468
00:36:14,942 --> 00:36:19,655
This won't dial multiple addresses. It only
creates a wormhole once, then burns out.
469
00:36:19,581 --> 00:36:22,585
And you ordered the materials online?
470
00:36:23,061 --> 00:36:27,690
Mostly. Sorry, but you're gonna have
a pretty big credit card bill this month.
471
00:36:27,940 --> 00:36:30,610
Oh. And you're going
to need a new toaster.
472
00:36:32,099 --> 00:36:34,393
I tapped into the main power line.
473
00:36:34,420 --> 00:36:37,255
Hopefully we'll be able
to draw enough energy.
474
00:36:37,260 --> 00:36:39,304
Then what?
475
00:36:39,340 --> 00:36:42,259
Go to Velona and stop your people
from using the weapon.
476
00:36:42,458 --> 00:36:45,211
They won't listen to you.
They have orders.
477
00:36:45,179 --> 00:36:48,014
- I'll have to make them listen.
- They could kill you.
478
00:36:47,978 --> 00:36:50,523
Major Carter. Report.
479
00:36:52,418 --> 00:36:54,795
Major Carter, respond immediately.
480
00:36:56,818 --> 00:36:58,862
Carter.
481
00:37:01,018 --> 00:37:03,061
Carter, what are you doing?
482
00:37:04,496 --> 00:37:07,876
- Move in.
- All teams, we have a go for entry.
483
00:37:07,856 --> 00:37:10,610
- We're comin' in.
- Go, go, go.
484
00:37:11,737 --> 00:37:15,072
I was really hoping
that there would be another way.
485
00:37:35,414 --> 00:37:37,458
You know how I feel about you.
486
00:37:38,932 --> 00:37:40,976
I hope this isn't goodbye.
487
00:38:15,050 --> 00:38:17,094
Orlin!
488
00:38:35,128 --> 00:38:37,172
Don't move!
489
00:38:38,487 --> 00:38:41,574
- Hold your fire! I know this man.
- He attacked us.
490
00:38:42,887 --> 00:38:45,306
Colonel, please, lower your weapon.
491
00:38:47,925 --> 00:38:51,847
- He has good reason to stop this test.
- I have orders from General Hammond.
492
00:38:51,806 --> 00:38:55,684
I know. Let's just dial out
and talk to the general about it.
493
00:38:55,646 --> 00:38:57,690
I can't do that.
494
00:39:00,684 --> 00:39:05,481
Your instructions said if we aborted the
energy build- up, the reactor would blow.
495
00:39:05,405 --> 00:39:10,034
He's right. If we disconnect
the reactor now, it will explode.
496
00:39:09,965 --> 00:39:12,717
Good. The weapon will be destroyed.
497
00:39:14,123 --> 00:39:17,378
I can't let that happen, Major.
498
00:39:34,161 --> 00:39:36,248
I can't believe how much this hurts.
499
00:39:36,481 --> 00:39:39,318
- Just hang on.
- Major, we gotta get outta here.
500
00:39:39,360 --> 00:39:44,407
We can't dial out. We can't risk the blast
wave translating through the wormhole.
501
00:39:47,081 --> 00:39:49,125
I have to go, Sam.
502
00:39:52,960 --> 00:39:55,795
They're giving me another chance.
503
00:39:59,199 --> 00:40:01,952
It's the only way that I can save you.
40961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.