Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,460 --> 00:00:40,420
Is it supposed to be doing that?
2
00:00:40,540 --> 00:00:44,660
It's a coronal mass emission,
like a giant solar flare.
3
00:00:45,100 --> 00:00:48,619
- But it's safe, right?
- That's what this equipment will find out.
4
00:00:48,699 --> 00:00:54,099
Apart from disrupting the magnetic field,
it might cause an increase in radiation.
5
00:00:54,179 --> 00:00:56,059
But it's safe, right?
6
00:00:56,139 --> 00:00:59,419
As long as we don't
stay here too long, yes, sir.
7
00:00:59,499 --> 00:01:01,858
Anyone explain that to Daniel?
8
00:01:09,099 --> 00:01:11,778
I've encountered this script before.
9
00:01:11,858 --> 00:01:16,858
It's, uh, similar in pronunciation to
a language on our planet called Latin.
10
00:01:19,218 --> 00:01:23,137
As near as I can tell, the main body of
the text represents a planetary history.
11
00:01:23,218 --> 00:01:27,737
I agree... But isn't it time for you
to return through the Stargate?
12
00:01:27,857 --> 00:01:33,057
I don't understand the significance of
what this is. A sort of control mechanism.
13
00:01:33,696 --> 00:01:38,616
It's obviously still in working order.
I wonder if that's... significant.
14
00:01:39,616 --> 00:01:43,616
The storm is approaching, Dr Jackson.
The radiation may be dangerous for you.
15
00:01:43,696 --> 00:01:46,656
Oh, yes. Major Carter will let us
know when we have to leave.
16
00:01:46,736 --> 00:01:52,095
Now, this line recurs several times:
"Domavatus vestul motabilum. "
17
00:01:53,295 --> 00:01:55,176
"Conqueror of time. "
18
00:01:55,255 --> 00:01:58,776
In this context, I'd say more like
"Master of the uncertain past. "
19
00:01:58,855 --> 00:02:01,815
- You're a skilled linguist, Dr Jackson.
- Thank you.
20
00:02:01,935 --> 00:02:05,615
I had the opportunity to hear the language
spoken a year or so ago, so...
21
00:02:08,975 --> 00:02:10,295
What's that?
22
00:02:10,375 --> 00:02:14,655
The geomagnetic disturbance
is reaching its peak. I have to act now.
23
00:02:18,094 --> 00:02:19,574
I don't understand.
24
00:02:51,132 --> 00:02:53,172
- All set up, sir.
- Good.
25
00:02:53,812 --> 00:02:55,612
Let's hit it.
26
00:02:55,732 --> 00:02:58,012
Daniel, let's go home.
27
00:03:02,891 --> 00:03:04,091
Daniel?
28
00:03:12,731 --> 00:03:16,010
- O'Neill.
- Yeah, I hear it.
29
00:03:32,570 --> 00:03:35,170
Incoming wormhole.
30
00:03:40,329 --> 00:03:41,969
What is that?
31
00:03:42,609 --> 00:03:44,409
I have no idea, sir.
32
00:03:49,608 --> 00:03:51,489
Are you doin' this?
33
00:03:51,729 --> 00:03:54,688
- Stay away!
- What the hell are you doing?
34
00:03:55,088 --> 00:03:57,048
Stay back!
35
00:04:01,768 --> 00:04:03,088
Colonel!
36
00:04:05,927 --> 00:04:09,527
Anyway, I'm sorry, but that just
happens to be how I feel about it.
37
00:04:09,608 --> 00:04:11,967
What do you think?
38
00:04:18,287 --> 00:04:20,247
What?
39
00:04:22,966 --> 00:04:25,726
What do you think?
40
00:04:28,006 --> 00:04:30,966
Colonel? Is something wrong?
41
00:04:32,206 --> 00:04:34,406
Maybe.
42
00:05:41,202 --> 00:05:43,642
Weren't we just somewhere else?
43
00:05:45,002 --> 00:05:46,962
- Where?
- Some planet.
44
00:05:47,041 --> 00:05:48,001
- When?
- Just now.
45
00:05:48,121 --> 00:05:49,322
- No.
- Sure?
46
00:05:49,402 --> 00:05:51,441
Yeah.
47
00:05:58,601 --> 00:06:00,561
Everything just changed.
48
00:06:00,681 --> 00:06:04,201
Sir, we've been sitting in the commissary
for the past half- hour.
49
00:06:04,320 --> 00:06:07,760
- Really?
- You've gotten the two places confused.
50
00:06:09,720 --> 00:06:12,280
- We're gonna be late for the briefing.
- Briefing?
51
00:06:14,800 --> 00:06:19,320
Are you OK, or are you just trying
to avoid answering my question?
52
00:06:20,919 --> 00:06:23,119
No, I'm fine.
53
00:06:24,879 --> 00:06:27,079
What question?
54
00:06:35,558 --> 00:06:41,318
Two weeks ago, SG-15 took these images
of solar activity on P4X- 639.
55
00:06:41,399 --> 00:06:45,238
Analysis of the data indicates
a steady increase in the intensity.
56
00:06:45,318 --> 00:06:48,758
Now, if I'm right, the explosions
that we're witnessing here...
57
00:06:48,838 --> 00:06:51,798
.. are just the precursor
to a greater violent ejection.
58
00:06:51,918 --> 00:06:55,798
Major Carter? Have we not previously
been briefed concerning this matter?
59
00:06:55,877 --> 00:06:58,397
- I was just gonna say that.
- Sir?
60
00:06:59,877 --> 00:07:04,397
You wanna go to the planet and set up
some kind of remote observatory.
61
00:07:05,837 --> 00:07:07,877
- Yes.
- We just did that.
62
00:07:08,117 --> 00:07:10,317
- No, we didn't.
- I believe we did.
63
00:07:10,396 --> 00:07:12,356
No, that's what the briefing is about.
64
00:07:12,437 --> 00:07:15,236
I remember listening to Carter prattle on...
65
00:07:15,317 --> 00:07:18,436
.. about solar activity
and a... corona something.
66
00:07:18,516 --> 00:07:21,076
Coronal mass emissions.
I was about to bring it up.
67
00:07:21,156 --> 00:07:25,276
- There you go. How would I know that?
- Maybe you read my report.
68
00:07:26,195 --> 00:07:28,556
Maybe he read your report?
69
00:07:31,515 --> 00:07:34,275
I'm tellin' you guys,
we've done this before.
70
00:07:34,796 --> 00:07:36,755
I am in agreement with O'Neill.
71
00:07:36,875 --> 00:07:41,075
I am experiencing a great deal
of familiarity with these events.
72
00:07:41,195 --> 00:07:43,715
Unscheduled offworld activation.
73
00:07:51,994 --> 00:07:54,434
We have an unscheduled
incoming traveller, sir.
74
00:07:54,555 --> 00:07:57,594
- It's SG-12.
- They're not due for days.
75
00:07:57,674 --> 00:08:00,634
Receiving GDO transmission.
76
00:08:03,913 --> 00:08:05,713
It's SG-12.
77
00:08:08,913 --> 00:08:11,873
- Open the iris.
- One of them will be injured.
78
00:08:24,912 --> 00:08:28,952
- What do you make of all of this, Major?
- Well, sir, I'm not sure.
79
00:08:29,032 --> 00:08:32,232
SG-12's early return
was the result of an accident.
80
00:08:32,312 --> 00:08:34,432
One of the team fell and broke his ankle.
81
00:08:34,552 --> 00:08:37,992
How could Teal'c and Colonel O'Neill
know that was going to happen?
82
00:08:38,112 --> 00:08:42,151
Both of them claim to have memories
of SG-1's mission to P4X- 639.
83
00:08:42,231 --> 00:08:45,911
A mission that isn't scheduled
to start for six hours.
84
00:08:54,711 --> 00:08:58,910
OK. So Sam was setting up instruments,
and... where was I?
85
00:08:59,670 --> 00:09:02,310
You were by the altar deal with the guy.
86
00:09:02,790 --> 00:09:06,830
Right. You're gonna need
to be a little more specific.
87
00:09:08,349 --> 00:09:09,629
Malikai.
88
00:09:09,710 --> 00:09:13,830
That's the alien archaeologist
SG-15 met on the first survey.
89
00:09:13,909 --> 00:09:17,189
- I was looking forward to meeting him.
- You did.
90
00:09:17,309 --> 00:09:19,589
You got along swell.
91
00:09:20,749 --> 00:09:25,349
Anyway, a beam shot out from the ruins
around the altar and hit the Stargate.
92
00:09:26,709 --> 00:09:28,988
There was a blinding flash of light.
93
00:09:29,108 --> 00:09:32,948
Then I was back in the commissary
eating my Froot Loops.
94
00:09:36,748 --> 00:09:39,347
I can't find anything wrong
with either of them.
95
00:09:39,428 --> 00:09:43,948
We'll wait for the lab results to be sure,
but they appear to be in perfect health.
96
00:09:44,067 --> 00:09:47,027
Except for remembering events
that haven't happened yet.
97
00:09:47,387 --> 00:09:51,987
- But why Jack and Teal'c and not us?
- I'm not takin' any chances.
98
00:09:52,067 --> 00:09:56,827
Until we figure out what's going on,
I'm postponing your mission to P4X- 639.
99
00:10:09,426 --> 00:10:11,626
Jack. Wait up.
100
00:10:12,265 --> 00:10:17,546
Um... I was thinking about what you said
about, uh, a beam coming out of the altar.
101
00:10:17,625 --> 00:10:21,706
SG-15 took digital images
of the carvings on the ruins.
102
00:10:21,986 --> 00:10:24,545
I was thinking there might be
some sort of clue.
103
00:10:24,625 --> 00:10:27,905
Unfortunately it's the equivalent
of 400 pages of alien text.
104
00:10:28,025 --> 00:10:31,385
If you give me details about
the layout of the ruins...
105
00:10:33,465 --> 00:10:35,744
Gee, sorry, Dr Jackson.
106
00:10:36,864 --> 00:10:39,224
Shoulda seen that comin'.
107
00:10:50,064 --> 00:10:51,024
So...
108
00:10:51,864 --> 00:10:52,984
So?
109
00:10:54,543 --> 00:10:57,183
Don't you know what I'm gonna say?
110
00:10:57,263 --> 00:11:01,543
Actually, by this time
we were on the planet.
111
00:11:01,623 --> 00:11:03,503
It's all different now.
112
00:11:03,623 --> 00:11:04,583
Oh.
113
00:11:04,703 --> 00:11:09,823
Well, I was thinking about what you said
about a beam hitting the Stargate.
114
00:11:09,902 --> 00:11:12,102
- What about it?
- After the flash,...
115
00:11:12,222 --> 00:11:16,342
.. you found yourself back here, reliving
the moments leading up to the mission.
116
00:11:17,302 --> 00:11:20,182
Maybe you're not
remembering future events.
117
00:11:20,262 --> 00:11:24,222
- Maybe you were sent back in time.
- For what? Six hours?
118
00:11:24,301 --> 00:11:29,381
Well, it wouldn't be the first time.
The Stargate did send us back to 1969.
119
00:11:30,301 --> 00:11:32,261
Good year.
120
00:11:32,381 --> 00:11:37,980
So could this beam be a means
to access the gate's subspace field...
121
00:11:38,101 --> 00:11:42,461
.. in order to create some kind of
time inversion outside of subspace?
122
00:11:47,460 --> 00:11:50,060
I knew you were gonna say that.
123
00:11:50,780 --> 00:11:53,140
I guess I'm just thinkin' out loud.
124
00:11:53,219 --> 00:11:55,819
I'm gonna go run a few simulations.
125
00:11:57,619 --> 00:12:00,139
You run... Simulate.
126
00:12:02,619 --> 00:12:05,579
Let me know how it turns out.
Keep me posted.
127
00:12:08,859 --> 00:12:10,979
Keep me apprised.
128
00:12:17,019 --> 00:12:21,538
The lab results confirm Dr Fraiser's
assessment. You're both in perfect health.
129
00:12:23,738 --> 00:12:27,618
- Any more of these premonitions?
- Not for some time.
130
00:12:27,698 --> 00:12:30,218
Can we go back to work, General, please?
131
00:12:30,298 --> 00:12:32,658
I have no objection, as long as...
132
00:12:32,737 --> 00:12:35,257
Unscheduled offworld activation.
133
00:12:37,697 --> 00:12:39,657
D'oh!
134
00:12:50,136 --> 00:12:52,096
What is that?
135
00:12:52,216 --> 00:12:55,496
I'm not sure, sir.
I've never seen anything like it.
136
00:12:55,576 --> 00:12:57,536
We have.
137
00:12:58,856 --> 00:13:02,456
Anyway, I'm sorry, but that just
happens to be how I feel about it.
138
00:13:02,536 --> 00:13:04,896
What do you think?
139
00:13:10,575 --> 00:13:13,175
Colonel? Is something wrong?
140
00:13:14,135 --> 00:13:16,255
Oh, yeah.
141
00:13:16,375 --> 00:13:18,335
Somethin'.
142
00:13:21,655 --> 00:13:24,454
- Two weeks ago, SG-15...
- We've done this.
143
00:13:27,415 --> 00:13:29,974
We do this every day.
144
00:13:30,054 --> 00:13:33,574
Not briefings in general, Daniel.
I'm talking about this briefing.
145
00:13:33,654 --> 00:13:36,493
I'm talking about this day.
146
00:13:40,414 --> 00:13:45,853
Colonel O'Neill is correct. Events do
appear to be repeating themselves.
147
00:13:46,053 --> 00:13:49,573
- Since when?
- Since we went to P4X- 639.
148
00:13:49,813 --> 00:13:51,773
We haven't been to P4X- 639.
149
00:13:51,893 --> 00:13:55,653
Yes, we have. "No, we haven't. "
That's what you were gonna say.
150
00:13:55,773 --> 00:14:00,132
- Of course that's what I was gonna say.
- OK, bad example.
151
00:14:00,252 --> 00:14:04,332
- I'm not quite sure what to make of this.
- If we've had this meeting before, sir...
152
00:14:04,412 --> 00:14:09,011
Why are Teal'c and I the only ones who
remember it? You said that last time.
153
00:14:09,131 --> 00:14:12,971
Well, I'll venture a guess it has
something to do with that planet.
154
00:14:14,531 --> 00:14:18,291
And you'll all believe me when
SG-12 comes through that gate in...
155
00:14:18,411 --> 00:14:21,051
.. four, three, two, one...
156
00:14:30,570 --> 00:14:33,010
SG-12 isn't due back for three days.
157
00:14:33,770 --> 00:14:36,970
- Unscheduled offworld activation.
- So close.
158
00:14:50,409 --> 00:14:55,089
- You're not gonna find anything.
- Why don't we wait for the lab results?
159
00:14:55,208 --> 00:14:58,248
- The results will be negative.
- Humour me.
160
00:15:00,008 --> 00:15:05,128
General... I know you're thinking of
postponing the mission. There's no point.
161
00:15:05,209 --> 00:15:07,809
You tried it last time. It didn't work.
162
00:15:18,608 --> 00:15:20,808
Jack. Wait up.
163
00:15:21,207 --> 00:15:26,647
Um... I was thinking about what you said
about a beam coming from the altar.
164
00:15:26,807 --> 00:15:29,007
400 pages of alien text.
165
00:15:31,607 --> 00:15:36,047
Right... SG-15 took digital images
of the carvings on the ruins.
166
00:15:38,206 --> 00:15:40,006
- Looks familiar.
- It should.
167
00:15:40,126 --> 00:15:42,326
It's something that
you spoke for a few days.
168
00:15:42,446 --> 00:15:45,806
It's a variation of the writings
used by the Ancients.
169
00:15:45,926 --> 00:15:50,006
If you're lookin' for help translating it,
you're barkin' up the wrong genius.
170
00:15:50,085 --> 00:15:55,085
No, I realise the Asgards returned you to
normal, which is fortunate, I... suppose.
171
00:15:55,365 --> 00:15:59,645
But if you give me details about
the layout of the ruins it might be...
172
00:16:00,845 --> 00:16:03,125
Gee, sorry, Dr Jackson.
173
00:16:03,325 --> 00:16:04,884
Oops.
174
00:16:10,244 --> 00:16:11,565
Come in.
175
00:16:13,765 --> 00:16:17,124
- Any word from Fraiser?
- Still waiting for the lab results.
176
00:16:17,204 --> 00:16:19,484
If we delay any longer it will be too late.
177
00:16:21,244 --> 00:16:24,923
- Too late for what?
- To stop this day from happening again.
178
00:16:25,043 --> 00:16:27,923
You realise this is
a little difficult for me to accept.
179
00:16:28,044 --> 00:16:30,683
Hey, if it was just me, I'd agree.
180
00:16:30,763 --> 00:16:35,043
But what about Teal'c?
Come on! Is this the face of a crazy man?
181
00:16:40,923 --> 00:16:43,602
- Bad example.
- What do you want?
182
00:16:44,042 --> 00:16:46,403
We wanna go back to 639.
183
00:17:01,441 --> 00:17:05,121
A geomagnetic storm is building up.
We shouldn't stay long.
184
00:17:05,241 --> 00:17:07,521
That's the machine right there.
185
00:17:09,081 --> 00:17:13,161
- I wonder how it works.
- Subspace fields and time inversions.
186
00:17:14,081 --> 00:17:15,721
That's what you said.
187
00:17:20,600 --> 00:17:23,360
- Hello.
- Whoa. Easy, guys.
188
00:17:23,440 --> 00:17:26,400
That's the guy.
He's the one who started all this.
189
00:17:26,840 --> 00:17:29,519
- I don't understand.
- Whatever you did, undo it.
190
00:17:29,600 --> 00:17:32,640
- I did nothing.
- I don't think he knows what you mean.
191
00:17:32,839 --> 00:17:35,439
- Perhaps he has no memory, O'Neill.
- He remembers.
192
00:17:35,520 --> 00:17:37,559
He's the one who pushed those buttons.
193
00:17:37,639 --> 00:17:41,079
Please. I'm, uh, an archaeologist...
194
00:17:41,879 --> 00:17:45,158
I've been trying to translate
these alien symbols.
195
00:17:45,278 --> 00:17:48,159
- I told the others who came before you.
- SG-15?
196
00:17:48,679 --> 00:17:51,399
Yes... But they didn't
point weapons at me.
197
00:17:53,278 --> 00:17:55,478
I can show you my notes...
198
00:17:56,118 --> 00:17:59,798
I've been making periodic visits
to this planet for quite some time now.
199
00:17:59,918 --> 00:18:02,518
My research is almost complete.
200
00:18:06,837 --> 00:18:09,877
What kind of archaeologist
carries a weapon?
201
00:18:10,358 --> 00:18:11,557
Uh...
202
00:18:11,677 --> 00:18:13,197
I do.
203
00:18:14,517 --> 00:18:16,717
Bad example.
204
00:18:28,636 --> 00:18:32,556
- What's this?
- If you must know... it's my wife.
205
00:18:44,796 --> 00:18:48,235
- What'd you do?
- Nothing. It engaged on its own.
206
00:18:48,515 --> 00:18:50,075
- Turn it off.
- How?
207
00:18:50,195 --> 00:18:53,715
It's drawing energy from
the ionisation in the atmosphere.
208
00:18:53,795 --> 00:18:56,074
There's nothing Major Carter can do.
209
00:18:56,194 --> 00:18:58,794
Excuse me? How'd you know her name?
210
00:19:01,874 --> 00:19:05,554
- You told me.
- No, I didn't. Not this time around.
211
00:19:07,594 --> 00:19:10,554
It doesn't matter. You're too late.
212
00:19:12,393 --> 00:19:16,074
- How do you shut this thing off?
- Even if I knew, I wouldn't tell you.
213
00:19:16,153 --> 00:19:18,593
Sir, it's building up some kind of charge.
214
00:19:18,713 --> 00:19:21,913
Daniel, you can read this stuff.
Get up here and shut it off.
215
00:19:22,033 --> 00:19:26,392
What? Are you kidding me?
I wouldn't even know where to begin. I...
216
00:19:26,473 --> 00:19:31,673
It would take years of training. I don't
know the material, I don't have enough...
217
00:19:32,312 --> 00:19:35,912
Anyway, I'm sorry, but that just
happens to be how I feel about it.
218
00:19:36,032 --> 00:19:38,392
What do you think?
219
00:19:43,511 --> 00:19:45,792
It's just a question.
220
00:19:53,911 --> 00:19:58,351
All right. Here's the deal. We're all
stuck in a time loop of some kind.
221
00:19:58,870 --> 00:20:02,391
However, Teal'c and I seem to be
the only ones who realise it.
222
00:20:02,470 --> 00:20:04,830
Now, there's this alien device on 639.
223
00:20:04,950 --> 00:20:09,230
It shoots a beam at the Stargate,
which at... subspace something... what?
224
00:20:09,350 --> 00:20:12,790
Accesses the subspace field
the Stargate is capable of generating.
225
00:20:12,870 --> 00:20:18,069
- It is powered by ionisation...
- In the atmosphere, which is caused by...
226
00:20:18,150 --> 00:20:20,429
I know this one.
227
00:20:21,709 --> 00:20:24,469
- Magnets.
- The geomagnetic storm.
228
00:20:26,069 --> 00:20:30,749
Close. Anyway, I don't know why
none of you remember any of this.
229
00:20:31,069 --> 00:20:35,908
But I do know for a fact there's no point
havin' ol' Doc Fraiser examine us again.
230
00:20:48,268 --> 00:20:53,668
I ask you, what could possibly be
in my eye that would explain this?
231
00:21:01,827 --> 00:21:05,827
- What do you make of all this, Major?
- When was the last time Colonel O'Neill...
232
00:21:05,907 --> 00:21:09,427
.. used terms like "subspace field"
and "geomagnetic storm"?
233
00:21:09,506 --> 00:21:12,946
- Good point.
- And he actually used them correctly,...
234
00:21:13,027 --> 00:21:14,987
.. for the most part.
235
00:21:15,107 --> 00:21:18,466
- You believe him.
- I'm considering the possibility, sir.
236
00:21:18,586 --> 00:21:22,186
The more I think about it, if he's right,
the ramifications are huge.
237
00:21:22,306 --> 00:21:26,506
The next time time loops, we'll forget
this conversation even happened.
238
00:21:32,266 --> 00:21:36,025
- You're better off in here.
- I was just comin' to look for you.
239
00:21:36,745 --> 00:21:39,345
Um, I've translated
a section of the west wall.
240
00:21:39,425 --> 00:21:43,465
- It's some sort of planetary history.
- Daniel, that's very nice.
241
00:21:43,544 --> 00:21:46,584
- But focus on the altar.
- Why?
242
00:21:46,665 --> 00:21:49,624
Malikai initiated the time loop
by manipulating symbols.
243
00:21:49,704 --> 00:21:52,304
Figure out those,
you figure out how to stop this.
244
00:21:52,384 --> 00:21:55,904
Just recognising symbols on a keyboard
doesn't run a computer.
245
00:21:55,984 --> 00:22:00,263
If I can put the device in a proper context,
I can figure out what it's supposed to do.
246
00:22:00,384 --> 00:22:03,423
We know what it does!
It's a time- loop machine.
247
00:22:03,504 --> 00:22:06,703
Uh... Who would build a device
that loops time every ten hours?
248
00:22:06,824 --> 00:22:10,703
- Who knows? But that's what it does.
- Yes, but maybe it's not supposed to.
249
00:22:10,783 --> 00:22:13,422
For all we know, this is
an accidental by- product.
250
00:22:17,903 --> 00:22:19,862
Hello?
251
00:22:21,382 --> 00:22:23,662
OK, we're on our way.
252
00:22:23,782 --> 00:22:26,142
Sam has something.
253
00:22:31,222 --> 00:22:33,181
According to Colonel O'Neill,...
254
00:22:33,302 --> 00:22:37,501
.. he and Teal'c witnessed a beam
striking the Stargate on P4X- 639.
255
00:22:37,581 --> 00:22:40,101
Then the gate became
energised somehow.
256
00:22:40,181 --> 00:22:45,301
Now, in the second loop, they witnessed
a similar effect in our own gate room.
257
00:22:45,660 --> 00:22:47,541
Sounds about right.
258
00:22:47,661 --> 00:22:50,220
If this is the influence
of alien technology,...
259
00:22:50,301 --> 00:22:53,900
.. the effect is being translated
to Earth through the Stargate,...
260
00:22:54,020 --> 00:22:56,140
.. in which case the solution is simple.
261
00:22:56,220 --> 00:22:57,860
- We dial out.
- Exactly.
262
00:22:57,981 --> 00:23:00,340
Before this loop
is supposed to begin again,...
263
00:23:00,420 --> 00:23:04,020
.. we establish an outgoing wormhole
to, say, the Tollan home world.
264
00:23:04,420 --> 00:23:09,259
Then anyone or anything trying to dial in
from P4X- 639 will get a busy signal.
265
00:23:12,699 --> 00:23:14,659
Let's do it.
266
00:23:18,859 --> 00:23:21,299
Chevron five, locked.
267
00:23:24,579 --> 00:23:27,179
Chevron six, locked.
268
00:23:37,058 --> 00:23:39,177
- Chevron seven will not engage.
- What?
269
00:23:39,297 --> 00:23:41,818
It won't lock.
I can't establish a connection.
270
00:23:41,897 --> 00:23:44,338
I'm running a diagnostic.
271
00:23:49,057 --> 00:23:51,097
- Incoming wormhole.
- Close the iris.
272
00:23:56,897 --> 00:23:58,457
Oh, crap.
273
00:23:58,577 --> 00:24:03,416
There is nothing wrong on our end.
We should have been able to dial out.
274
00:24:13,175 --> 00:24:16,136
I'm sorry, but that just
happens to be how I feel about it.
275
00:24:16,215 --> 00:24:18,575
What do you think?
276
00:24:20,015 --> 00:24:22,295
Ask me tomorrow.
277
00:24:34,095 --> 00:24:36,934
Recognising symbols on a keyboard
won't run a computer.
278
00:24:37,015 --> 00:24:39,054
We've been over this!
279
00:24:40,214 --> 00:24:43,574
I'm tellin' you,
the only way to stop this loop...
280
00:24:44,774 --> 00:24:47,294
.. is to figure out how to run that stuff!
281
00:24:49,334 --> 00:24:52,853
If we really have had this conversation,
I probably pointed out...
282
00:24:52,933 --> 00:24:55,893
.. there's no way I can translate this
in less than a day.
283
00:24:55,973 --> 00:25:00,013
Oh, I'm so ahead of you.
I put the whole thing on tape last time.
284
00:25:00,093 --> 00:25:02,132
So you don't have to start from scratch.
285
00:25:10,333 --> 00:25:12,372
If what you say is true,...
286
00:25:12,492 --> 00:25:17,612
.. when the loop started again your
recording wouldn't have happened... yet.
287
00:25:19,971 --> 00:25:23,332
- Right.
- Did I not say that?
288
00:25:23,452 --> 00:25:25,812
Careful! Be careful.
289
00:25:27,411 --> 00:25:30,851
What about notes? Indelible ink?
290
00:25:35,291 --> 00:25:38,330
If you are the only ones
with memories of previous loops,...
291
00:25:38,451 --> 00:25:42,450
.. you're gonna have to help me
by learning and remembering.
292
00:25:46,450 --> 00:25:48,490
Fine.
293
00:25:48,610 --> 00:25:50,970
How hard can it be?
294
00:25:58,769 --> 00:26:03,529
According to Colonel O'Neill, we tried
to block the connection to P4X- 639...
295
00:26:03,649 --> 00:26:05,609
.. but were unable to dial out.
296
00:26:05,729 --> 00:26:11,248
I think that the Earth has become out of
sync with the rest of the gate system,...
297
00:26:11,369 --> 00:26:14,128
.. making it impossible for us
to establish contact.
298
00:26:14,408 --> 00:26:16,528
What about SG-12?
They managed to gate in.
299
00:26:16,608 --> 00:26:20,048
I realise that. So we ran
a sequence of random diallings,...
300
00:26:20,168 --> 00:26:22,728
.. and this is what we found.
301
00:26:22,808 --> 00:26:25,768
These worlds we were able
to contact, including Alaris,...
302
00:26:25,888 --> 00:26:27,928
.. where SG-12 was doing its survey.
303
00:26:28,048 --> 00:26:31,648
But the centre of this group is P4X- 639.
304
00:26:31,768 --> 00:26:36,367
I believe the alien device is establishing
simultaneous connection to these gates,...
305
00:26:36,447 --> 00:26:39,207
.. creating a kind of... subspace bubble.
306
00:26:39,287 --> 00:26:42,967
And everything within the bubble
is cut off from the normal flow of time.
307
00:26:43,086 --> 00:26:45,126
What are the implications of this?
308
00:26:45,247 --> 00:26:49,526
We could relive the same day thousands
of times, and we'd never know it.
309
00:26:50,526 --> 00:26:53,046
- What can we do?
- Unfortunately, not much.
310
00:26:53,286 --> 00:26:57,406
The next time the loop starts we won't
even remember we had this conversation.
311
00:26:57,526 --> 00:27:00,166
It's up to Teal'c and Colonel O'Neill.
312
00:27:02,565 --> 00:27:04,525
"Poteramus. "
313
00:27:04,645 --> 00:27:07,326
"Poteras... potarat. "
314
00:27:08,566 --> 00:27:12,325
"Crem... eras... cret... cremus. "
315
00:27:19,564 --> 00:27:22,245
This is a bad idea.
316
00:27:22,644 --> 00:27:24,844
It would appear we have no choice.
317
00:27:29,644 --> 00:27:32,524
Unscheduled offworld activation.
318
00:27:32,603 --> 00:27:35,284
You know the worst part about this?
319
00:27:35,844 --> 00:27:39,284
Every time we loop,
Daniel asks me a question, and...
320
00:27:40,323 --> 00:27:42,603
.. I wasn't listening the first time.
321
00:27:42,683 --> 00:27:45,643
You are not the only one who
must endure some discomfort.
322
00:27:46,842 --> 00:27:49,602
Sorry, sir. I didn't realise you were there.
323
00:27:50,763 --> 00:27:53,363
- You have said that on many occasions.
- I...
324
00:27:53,442 --> 00:27:56,403
Perhaps next time
I will not be so forgiving.
325
00:27:59,002 --> 00:28:02,362
Section 23 ends with
a reference to "perennial adventus".
326
00:28:04,002 --> 00:28:07,922
- We've been over this.
- It means "the approaching disaster".
327
00:28:11,441 --> 00:28:14,561
"Of the machine itself,
with recurring use...
328
00:28:14,681 --> 00:28:18,881
.. the machine... surrenders
to the rigours of time. "
329
00:28:19,361 --> 00:28:21,721
That is incorrect, Daniel Jackson.
330
00:28:23,281 --> 00:28:27,561
The word "abicierum" means
"to give up", not "surrender".
331
00:28:29,280 --> 00:28:34,280
OK, this section of the text seems to deal
primarily with their arrival on P4X- 639.
332
00:28:34,640 --> 00:28:39,080
OK, this section of the text seems to deal
primarily with their arrival on P4X- 639.
333
00:28:39,200 --> 00:28:43,320
Now this word here,"deductavum",
is a variation of "deductum".
334
00:28:43,799 --> 00:28:48,159
OK, this section of the text seems to deal
primarily with their arrival on P4X- 639.
335
00:28:48,559 --> 00:28:52,919
This appears to be a reference to
the gradual degeneration of the machine.
336
00:28:53,439 --> 00:28:55,799
.. foundation of a colony.
337
00:29:01,119 --> 00:29:04,558
- Guys? This is important.
- Unscheduled offworld activation.
338
00:29:08,598 --> 00:29:13,358
O'Neill... Should we not be assisting
Daniel Jackson with the translation?
339
00:29:14,237 --> 00:29:16,518
I'm taking this loop off.
340
00:29:22,717 --> 00:29:25,277
I'm tellin' you, Teal'c.
341
00:29:25,357 --> 00:29:28,476
If we don't find a way out of this soon,
I'm gonna lose it.
342
00:29:30,676 --> 00:29:33,956
Lose it. It means "go crazy".
343
00:29:35,356 --> 00:29:38,036
Nuts. Insane.
344
00:29:38,116 --> 00:29:41,636
Bonzo. No longer in possession
of one's faculties.
345
00:29:41,756 --> 00:29:44,316
Three fries short of a Happy Meal.
346
00:29:44,396 --> 00:29:45,755
Wacko!
347
00:29:56,395 --> 00:29:58,355
Teal'c.
348
00:29:59,715 --> 00:30:03,155
- Thank you, O'Neill.
- No, no. Thank you, Teal'c.
349
00:30:07,555 --> 00:30:09,754
Oh, God!
350
00:30:11,674 --> 00:30:15,674
Exactly how many of these loops
have you... have we been through?
351
00:30:16,994 --> 00:30:19,034
I've lost track.
352
00:30:19,674 --> 00:30:23,194
- That must be frustrating.
- Uh... Yeah.
353
00:30:23,513 --> 00:30:26,393
On the other hand,
it is kind of an opportunity.
354
00:30:27,233 --> 00:30:29,273
- How's that?
- Well, think about it.
355
00:30:29,393 --> 00:30:34,753
If you know in advance that everything
is going to go back to the way it was,...
356
00:30:34,833 --> 00:30:37,273
.. you could do anything
for as long as you want...
357
00:30:37,393 --> 00:30:40,993
.. without having to
worry about consequences.
358
00:30:51,472 --> 00:30:53,832
Excuse me.
359
00:31:13,071 --> 00:31:16,750
- Vern, how's the wife?
- Fine... sir.
360
00:31:20,030 --> 00:31:21,990
Oh, yeah!
361
00:31:22,710 --> 00:31:24,910
That'll play.
362
00:31:26,270 --> 00:31:28,710
How far is Alaris, anyway?
363
00:31:28,830 --> 00:31:30,869
Several billion miles, O'Neill.
364
00:31:30,989 --> 00:31:33,189
That's gotta be a record.
365
00:31:50,829 --> 00:31:53,668
Colonel O'Neill,
what the hell are you doing?
366
00:31:53,748 --> 00:31:56,388
In the middle of my backswing?
367
00:31:57,268 --> 00:31:59,627
Sorry, sir. I didn't realise...
368
00:32:04,987 --> 00:32:07,268
Excuse me, George.
369
00:32:07,388 --> 00:32:09,587
Colonel, what are you
doing out of uniform?
370
00:32:09,667 --> 00:32:13,427
- Handing you my resignation.
- Resigning? What for?
371
00:32:13,547 --> 00:32:15,907
So I can do... this.
372
00:32:23,946 --> 00:32:26,306
What are you smiling at?
373
00:32:27,946 --> 00:32:30,146
Nothin'.
374
00:32:39,066 --> 00:32:43,745
- What have you got for us, Dr Jackson?
- Uh, with the help of Teal'c and Jack,...
375
00:32:44,145 --> 00:32:46,705
.. I've managed
to complete the translation.
376
00:32:46,785 --> 00:32:51,385
As I originally suspected, P4X- 639
was once a colony of the Ancients.
377
00:32:51,464 --> 00:32:55,825
They thrived there until they were
struck with some sort of cataclysm,...
378
00:32:55,945 --> 00:32:58,145
.. perhaps a disease.
379
00:32:58,464 --> 00:33:02,544
In any case, facing certain destruction,
they built the time machine.
380
00:33:02,624 --> 00:33:05,824
To go back and change their history
to avoid their fate.
381
00:33:06,064 --> 00:33:07,943
Right. But it didn't work.
382
00:33:08,063 --> 00:33:11,344
Instead of sending a team of scientists
back to the key moment,...
383
00:33:11,464 --> 00:33:16,144
.. the device caused a continuous loop,
like the one we've been experiencing.
384
00:33:16,264 --> 00:33:21,023
They experienced it hundreds of times
trying to get the machine to work, but...
385
00:33:22,023 --> 00:33:25,543
They gave up. They shut it down
and let the end come.
386
00:33:26,423 --> 00:33:28,703
So the loop can be broken.
387
00:33:28,782 --> 00:33:31,542
Uh, there's a section of text on the altar...
388
00:33:31,623 --> 00:33:35,142
.. that deals with the geomagnetic storms
that power the device.
389
00:33:35,222 --> 00:33:38,662
They recur every 50 or so years,
which is why, incidentally, the...
390
00:33:38,781 --> 00:33:40,262
Yes, sir.
391
00:33:41,582 --> 00:33:43,782
The loop can be broken.
392
00:33:44,181 --> 00:33:46,781
I was getting to that.
393
00:33:46,862 --> 00:33:51,461
When we activate the symbols in the right
sequence, I think we can shut it down.
394
00:33:52,021 --> 00:33:55,461
Colonel, have your team geared up
and ready to embark in 30 minutes.
395
00:33:55,541 --> 00:33:57,261
Yes, sir.
396
00:34:04,780 --> 00:34:08,900
A geomagnetic storm is building up.
We shouldn't stay long.
397
00:34:09,020 --> 00:34:10,460
Lucky guess.
398
00:34:14,299 --> 00:34:17,499
- Malikai?
- I don't see anyone, sir.
399
00:34:18,820 --> 00:34:22,339
He's around here somewhere.
He knows we're onto him.
400
00:34:32,499 --> 00:34:34,459
Teal'c?
401
00:34:39,338 --> 00:34:42,458
I'm sorry, but you've come
to break the time loop.
402
00:34:42,538 --> 00:34:45,658
And I'm afraid I can't let you do that.
403
00:34:55,457 --> 00:34:57,898
Get away from that thing.
404
00:35:09,616 --> 00:35:12,577
Sir, it looks like a variation
of a Goa'uld force shield.
405
00:35:12,656 --> 00:35:16,776
It is, Major. I had to trade several
rare artefacts for the field generator,...
406
00:35:16,896 --> 00:35:19,016
.. but it was well worth it.
407
00:35:19,816 --> 00:35:24,896
Malikai? We have to reset those controls
or the loop's gonna start all over again.
408
00:35:24,975 --> 00:35:28,415
I'm counting on it. I need more time.
409
00:35:29,055 --> 00:35:32,815
Once I've deciphered the symbols,
I will be able to master the time device.
410
00:35:33,055 --> 00:35:35,415
Why? So you can be
king of Groundhog Day?
411
00:35:35,535 --> 00:35:38,975
Do you think I would do this
for personal power?
412
00:35:39,094 --> 00:35:41,294
She...
413
00:35:43,494 --> 00:35:46,614
- You wouldn't understand.
- What happened?
414
00:35:52,174 --> 00:35:57,694
She died. 12 years ago. When I found
this place and discovered its purpose,...
415
00:35:57,774 --> 00:36:01,453
.. I dedicated myself
to unlocking its mysteries.
416
00:36:01,573 --> 00:36:03,933
So you could
go back and save her.
417
00:36:04,053 --> 00:36:08,253
No, that would be quite impossible. She
died from a congenital heart weakness.
418
00:36:08,613 --> 00:36:12,053
Not even the ability to travel time
could change that.
419
00:36:12,132 --> 00:36:14,693
Then why are you doing this?
420
00:36:15,132 --> 00:36:17,573
To be with her once more.
421
00:36:19,172 --> 00:36:22,132
Malikai, the device doesn't work.
422
00:36:22,972 --> 00:36:25,932
- It never did.
- It never did?
423
00:36:27,652 --> 00:36:31,331
- You're living proof.
- We translated the text on the ruins.
424
00:36:31,452 --> 00:36:34,972
The Ancients who built this place
never got it to work.
425
00:36:35,091 --> 00:36:39,291
They tried over and over again,
just like you, but in the end they gave up.
426
00:36:39,371 --> 00:36:43,571
Why do you think this place is deserted?
They couldn't save themselves.
427
00:36:44,210 --> 00:36:48,330
You're wrong. There must be some other
explanation. I know I can make this work.
428
00:36:48,411 --> 00:36:53,091
You can't! They proved it can't be done.
You're just gonna go on like this for ever.
429
00:36:53,170 --> 00:36:56,450
- You'll be trapped.
- Along with billions of innocent others.
430
00:36:57,170 --> 00:37:00,770
This device activates
14 Stargates simultaneously.
431
00:37:00,890 --> 00:37:04,409
That's 14 worlds reliving
the same day over and over.
432
00:37:06,970 --> 00:37:10,810
I, uh... I didn't realise.
433
00:37:13,969 --> 00:37:19,488
But once I am able to input the correct
time coordinates, the loop will be broken.
434
00:37:19,569 --> 00:37:23,009
The people who made that machine
made the Stargates,...
435
00:37:23,088 --> 00:37:25,609
.. and they couldn't get
the damn thing to work.
436
00:37:25,688 --> 00:37:29,288
And even if you could,
just for the sake of argument,...
437
00:37:30,208 --> 00:37:33,168
.. you can't change what happened to her.
438
00:37:33,288 --> 00:37:36,408
I can... touch her face again.
439
00:37:37,408 --> 00:37:40,447
Talk with her. Hear her laugh.
440
00:37:40,568 --> 00:37:42,447
- Like you remember?
- Yes.
441
00:37:42,567 --> 00:37:44,847
Then what'll happen?
442
00:37:45,847 --> 00:37:48,207
- She'll die.
- And then what?
443
00:37:49,007 --> 00:37:50,886
You start over?
444
00:37:56,526 --> 00:37:58,886
Listen to me.
445
00:37:59,367 --> 00:38:01,646
- I know what it's like.
- You can't!
446
00:38:01,806 --> 00:38:04,686
I lost my son! I know!
447
00:38:10,166 --> 00:38:12,526
And as much as I...
448
00:38:15,126 --> 00:38:17,726
I could never live that over again.
449
00:38:21,645 --> 00:38:23,445
Could you?
450
00:38:33,404 --> 00:38:34,724
No.
451
00:38:37,964 --> 00:38:40,324
Let her go.
452
00:39:51,719 --> 00:39:55,679
Well, we're still here, Colonel.
I assume you were successful.
453
00:39:55,800 --> 00:39:58,400
Well, General, you know what they say.
454
00:39:58,479 --> 00:40:00,759
If at first you don't succeed,...
455
00:40:01,359 --> 00:40:04,318
.. try, try, try...
456
00:40:04,439 --> 00:40:06,798
.. try, try... try again.
457
00:40:15,679 --> 00:40:18,718
I don't think I've ever seen
anyone enjoy oatmeal so much.
458
00:40:18,798 --> 00:40:23,918
When you've eaten Froot Loops for who
knows how long... a little variety helps.
459
00:40:23,998 --> 00:40:29,437
We heard from the Tok'ra. They've been
trying to contact us for over three months.
460
00:40:30,117 --> 00:40:30,997
Really?
461
00:40:31,117 --> 00:40:33,317
Who knows when they realised
we were cut off.
462
00:40:33,437 --> 00:40:36,117
I mean, there's no telling
how much time passed.
463
00:40:36,197 --> 00:40:40,717
Let me ask you something.
In all the time you were, um, looping,...
464
00:40:40,797 --> 00:40:44,236
.. were you ever tempted
to, um, do something crazy?
465
00:40:44,717 --> 00:40:50,117
I mean, uh... You could do anything
without worrying about consequences.
466
00:40:53,636 --> 00:40:56,156
You know, it's funny.
You've asked me that before.
467
00:40:56,916 --> 00:40:58,876
And?
468
00:41:56,353 --> 00:41:58,392
Visiontext Subtitles: Paul Murray
39613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.