All language subtitles for Snowfall.S05E02.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,340 --> 00:00:08,742 ALTON Irene Abe was murdered by the CIA. 2 00:00:08,776 --> 00:00:11,145 I'm about to drop one on you. 3 00:00:11,179 --> 00:00:12,580 He goes by the alias 4 00:00:12,613 --> 00:00:14,648 Reed Thompson. 5 00:00:14,682 --> 00:00:16,117 I even know his real name, 6 00:00:16,150 --> 00:00:17,618 and I got pictures, 7 00:00:17,651 --> 00:00:19,753 and I'm about to put that out in the public 8 00:00:19,787 --> 00:00:21,822 so the world can see. He is threatening 9 00:00:21,855 --> 00:00:24,092 to release my real name! 10 00:00:24,125 --> 00:00:26,127 You're out, and not just from the op. 11 00:00:26,160 --> 00:00:28,962 This is the end of your career in the CIA. 12 00:00:28,996 --> 00:00:30,498 TEDDY Always have an exit plan. 13 00:00:30,531 --> 00:00:33,101 Watch your back 14 00:00:33,134 --> 00:00:34,968 'cause they don't care about you. 15 00:00:35,002 --> 00:00:37,171 I really thought this was the beginning of something. 16 00:00:37,205 --> 00:00:39,273 Just wanted to let you know, 17 00:00:39,307 --> 00:00:40,808 I'm still vetting the possibles, 18 00:00:40,841 --> 00:00:43,344 but I should have someone here to replace Teddy by next week. 19 00:00:43,377 --> 00:00:45,446 I'd like to increase the buy. 20 00:00:45,479 --> 00:00:46,980 300 keys per week. 21 00:00:46,980 --> 00:00:49,783 You're making your country, and your countrymen, very happy. 22 00:00:49,817 --> 00:00:51,485 Don't get too happy just yet. 23 00:00:51,485 --> 00:00:52,986 Hello? Morning. 24 00:00:53,020 --> 00:00:55,789 LADWP. You're, uh, Grady Williamson? 25 00:00:55,823 --> 00:00:57,825 Uh, yeah, yeah, yeah. Just, uh, just one second. 26 00:00:57,858 --> 00:01:01,795 Justin. 335685. 27 00:01:01,829 --> 00:01:03,997 90% of how I spend my time now 28 00:01:03,997 --> 00:01:06,167 is being in real estate with you. 29 00:01:06,200 --> 00:01:08,669 Grady's on our side, 30 00:01:08,669 --> 00:01:10,671 legit business with us. 31 00:01:10,671 --> 00:01:12,506 Got to make it count. 32 00:01:13,841 --> 00:01:15,376 I need you to swear to me that 33 00:01:15,409 --> 00:01:17,711 until the day comes you can walk away, you'll do everything 34 00:01:17,745 --> 00:01:19,980 you have to do to make sure our baby, 35 00:01:20,013 --> 00:01:21,482 this family, 36 00:01:21,515 --> 00:01:23,484 is safe and protected. 37 00:01:23,517 --> 00:01:26,053 Just behind that... 38 00:01:26,086 --> 00:01:28,856 I'm gonna do whatever it takes. 39 00:01:42,370 --> 00:01:44,872 So, the numbers are gonna be in by Thursday. 40 00:01:44,872 --> 00:01:47,375 We'll have a budget to you by next week at the earliest. 41 00:01:47,408 --> 00:01:49,710 - Hey, I'm gonna use the bathroom. - Okay. 42 00:01:57,585 --> 00:01:59,553 Yeah, you know, I've just been 43 00:01:59,587 --> 00:02:01,088 taking care of a few things I let slide 44 00:02:01,121 --> 00:02:04,392 over the last few years. Traveling. That sort of thing. 45 00:02:04,425 --> 00:02:06,260 Resting, I hope. 46 00:02:07,895 --> 00:02:10,231 Yeah. There's nothing like 47 00:02:10,264 --> 00:02:12,400 some real R&R to get your head straightened out. 48 00:02:12,433 --> 00:02:13,534 It's funny, 49 00:02:13,567 --> 00:02:15,603 I can't picture you 50 00:02:15,636 --> 00:02:17,238 at a vacation resort. 51 00:02:19,940 --> 00:02:21,375 You were right. 52 00:02:21,409 --> 00:02:24,545 I probably had been in a little too long. 53 00:02:24,578 --> 00:02:26,714 Needed a breather. 54 00:02:26,747 --> 00:02:28,249 I probably should've taken your advice sooner, but... 55 00:02:30,251 --> 00:02:33,254 So, now, here we are. 56 00:02:33,287 --> 00:02:35,823 Sitting in a restaurant you followed me to. 57 00:02:37,591 --> 00:02:38,926 So, the thing is, I've been talking 58 00:02:38,959 --> 00:02:40,561 to some of my old contacts, you know? 59 00:02:40,594 --> 00:02:42,930 Trying to figure out what comes next, including a few in Tehran. 60 00:02:42,963 --> 00:02:45,733 That supposed to mean something to me? 61 00:02:45,766 --> 00:02:47,935 I know what's going on over there, 62 00:02:47,935 --> 00:02:49,770 and I know it's not going well. 63 00:02:49,803 --> 00:02:52,773 I'm sorry, I don't know what we're talking about. 64 00:02:52,806 --> 00:02:56,277 Great. Um, in that case, 65 00:02:56,310 --> 00:02:58,246 maybe just... 66 00:02:58,279 --> 00:03:01,249 tell your boss that you have... 67 00:03:01,282 --> 00:03:03,417 a possible asset 68 00:03:03,451 --> 00:03:05,453 who knows about the seven American hostages, 69 00:03:05,486 --> 00:03:07,455 who also happens to have spent 70 00:03:07,488 --> 00:03:08,989 three years in Tehran. 71 00:03:09,022 --> 00:03:11,959 Okay, what if I did know what 72 00:03:11,992 --> 00:03:14,762 you were referring to? 73 00:03:14,795 --> 00:03:17,798 What exactly are you suggesting? 74 00:03:21,201 --> 00:03:23,437 I'm suggesting 75 00:03:23,471 --> 00:03:25,639 that I know the region, 76 00:03:25,673 --> 00:03:29,277 I'm officially out of the agency, and I might be 77 00:03:29,310 --> 00:03:31,479 of great value to you. 78 00:03:31,512 --> 00:03:33,481 It's a club soda. 79 00:03:36,717 --> 00:03:38,819 Let's say we could use someone like yourself 80 00:03:38,819 --> 00:03:41,822 in a limited capacity, is being back on mission 81 00:03:41,855 --> 00:03:43,357 really the best use of your time? 82 00:03:43,391 --> 00:03:45,659 - As opposed to what? - I was thinking about 83 00:03:45,659 --> 00:03:48,862 Julia and Paul. You know, your wife and kid? 84 00:03:52,733 --> 00:03:54,568 Yeah, they're fine. Thanks. 85 00:03:56,404 --> 00:03:57,805 Country needs me now. 86 00:03:57,838 --> 00:03:59,640 Anyway... 87 00:03:59,673 --> 00:04:01,141 I'm gonna be at the InterContinental 88 00:04:01,174 --> 00:04:02,142 for the next few days, 89 00:04:02,175 --> 00:04:05,513 just in case you want to talk. 90 00:04:09,182 --> 00:04:11,319 It was really good to see you. 91 00:04:11,352 --> 00:04:12,586 Same to you. 92 00:04:32,272 --> 00:04:34,875 Look, just admit it can't be worth it. 93 00:04:34,908 --> 00:04:37,745 This is a torch, and I can use this torch if you want. 94 00:04:37,778 --> 00:04:39,580 Avi. - And I cannot. 95 00:04:41,749 --> 00:04:44,251 Shut the fuck up! 96 00:04:45,753 --> 00:04:46,887 Will you? 97 00:04:49,222 --> 00:04:51,392 I told you, the Iranian 98 00:04:51,425 --> 00:04:53,060 Revolutionary Guard can't be trusted. 99 00:04:53,093 --> 00:04:55,396 - They've confiscated them all. - Who the hell is that? 100 00:04:55,396 --> 00:04:56,864 Possible Nazi, never mind that. 101 00:04:56,897 --> 00:04:58,732 I paid the guards off, and they 102 00:04:58,732 --> 00:05:00,868 - fucked us just the same. - You're saying that you 103 00:05:00,901 --> 00:05:03,270 bribed the Revolutionary Guard, and they're still screwing us? 104 00:05:03,303 --> 00:05:05,038 - A substantial bribe. - And the hostages? 105 00:05:05,072 --> 00:05:07,040 The Iranians say 106 00:05:07,074 --> 00:05:08,709 that Hezbollah 107 00:05:08,742 --> 00:05:10,077 - kept changing the terms. - Oh, my God. 108 00:05:10,110 --> 00:05:12,380 These fucking people. 109 00:05:12,413 --> 00:05:14,382 You can't trust them. I mean, they're all playing us. 110 00:05:14,415 --> 00:05:16,083 You're telling me. 111 00:05:16,116 --> 00:05:19,753 Hey, what about my, uh, my commission? 112 00:05:21,422 --> 00:05:23,391 All right. I'll handle the Iranians. 113 00:05:23,424 --> 00:05:26,226 - Get rid of the Nazi. - It's a possible Nazi. 114 00:05:26,259 --> 00:05:28,629 If he's innocent, he walks away. 115 00:05:28,662 --> 00:05:30,964 What the hell else am I supposed to do 116 00:05:30,998 --> 00:05:34,234 stuck in the land of my people's genocide? 117 00:05:34,267 --> 00:05:36,804 You don't go to Paris and not get a croissant, right? 118 00:05:36,837 --> 00:05:39,973 I am back, mein kommandant. 119 00:05:40,007 --> 00:05:42,643 Tell me, do you remember the name of your wife today? 120 00:05:42,676 --> 00:05:45,779 Now, in this minute. 121 00:05:47,781 --> 00:05:49,149 Hezbollah and Iran 122 00:05:49,182 --> 00:05:51,318 are both cheating us. 123 00:05:51,351 --> 00:05:53,421 Everybody's making money here, except for the U.S. 124 00:05:53,454 --> 00:05:55,589 Still, you got no hostages being released. 125 00:05:55,623 --> 00:05:57,658 Some of the missile profits are going to the Contras. 126 00:05:57,691 --> 00:05:59,126 Yeah, a few million, 127 00:05:59,159 --> 00:06:01,595 which is not making a dent, let me tell you. 128 00:06:01,629 --> 00:06:03,263 Bottom line is 129 00:06:03,296 --> 00:06:05,766 you got to get out of this mess with Iran. 130 00:06:05,799 --> 00:06:08,101 We have directives from higher up. 131 00:06:08,135 --> 00:06:10,438 North won't listen to anyone. 132 00:06:10,471 --> 00:06:12,473 He's pushing forward no matter what. 133 00:06:12,506 --> 00:06:14,775 Yeah, but on what time line? That's what I'm saying. 134 00:06:14,808 --> 00:06:16,610 'Cause the Central American countries, they are 135 00:06:16,644 --> 00:06:17,845 turning against us. 136 00:06:17,878 --> 00:06:19,647 The Sandinistas are winning the PR war, 137 00:06:19,680 --> 00:06:21,014 and soon they're gonna be winning 138 00:06:21,048 --> 00:06:22,650 - the actual war, too. - I don't think it's as dire 139 00:06:22,683 --> 00:06:24,652 - as you're making it sound. - Really? Every contact 140 00:06:24,685 --> 00:06:27,187 I have, every single one, tells me that the flow of arms 141 00:06:27,220 --> 00:06:29,156 to Nicaragua has slowed. 142 00:06:30,991 --> 00:06:34,161 What is happening in Los Angeles? 143 00:06:39,199 --> 00:06:42,636 I see what you're doing. 144 00:06:42,670 --> 00:06:43,837 What? 145 00:06:43,837 --> 00:06:46,974 You get yourself back in my good graces, 146 00:06:47,007 --> 00:06:49,342 prove you're on your game, sober and fit, 147 00:06:49,376 --> 00:06:52,846 and then-then, when something goes wrong in L.A., 148 00:06:52,880 --> 00:06:55,182 what choice do I possibly have, right? 149 00:06:55,182 --> 00:06:57,017 You're saying there's something wrong in L.A. 150 00:06:58,752 --> 00:07:00,187 You are fucking incredible. 151 00:07:00,220 --> 00:07:03,657 Who else knows this operation as well as I do? Nobody. 152 00:07:03,691 --> 00:07:06,159 Right? So, if there are problems, 153 00:07:06,193 --> 00:07:08,729 I should be able to identify them pretty quickly. 154 00:07:08,762 --> 00:07:10,197 That's all I'm saying. 155 00:07:11,765 --> 00:07:14,502 After everything that happened, 156 00:07:14,535 --> 00:07:16,069 you'd really go back? 157 00:07:16,103 --> 00:07:18,672 Yes, absolutely. 158 00:07:18,706 --> 00:07:20,073 Look, it's been over a year. 159 00:07:20,107 --> 00:07:21,675 There have been no follow-up articles, 160 00:07:21,709 --> 00:07:24,211 there have been no reporters sniffing around, nothing. 161 00:07:26,046 --> 00:07:28,415 Couple of politicians were asking questions. 162 00:07:28,448 --> 00:07:31,218 Yeah, a couple of PR-hungry, rookie congressmen 163 00:07:31,218 --> 00:07:32,853 who were desperate to get their name in the headlines, 164 00:07:32,886 --> 00:07:34,054 and you know what? 165 00:07:34,054 --> 00:07:36,056 Everybody thinks that they're conspiracy nuts. 166 00:07:41,562 --> 00:07:43,396 Just... 167 00:07:44,732 --> 00:07:47,267 Let me go back. 168 00:07:47,300 --> 00:07:50,604 At least see if I can figure out what's gone wrong. 169 00:08:21,935 --> 00:08:24,304 They got you working on Sundays now, huh? 170 00:08:24,337 --> 00:08:26,574 Oh, yeah. They say it's the only way 171 00:08:26,607 --> 00:08:28,475 you're gonna keep up with the backlog, but listen, 172 00:08:28,508 --> 00:08:30,911 if you want to call and complain, 173 00:08:30,944 --> 00:08:32,746 I won't stop you. 174 00:08:32,780 --> 00:08:35,248 Looks like I should've been here yesterday. 175 00:08:35,282 --> 00:08:37,918 Must've been a hell of a party. 176 00:08:37,951 --> 00:08:39,920 Yeah. 177 00:08:39,953 --> 00:08:41,454 Morning. 178 00:09:09,983 --> 00:09:11,619 Population of homeless living on the 179 00:09:11,652 --> 00:09:13,120 streets is believed to be over 33,000, 180 00:09:13,153 --> 00:09:15,823 and shows no signs of improvement. 181 00:09:15,823 --> 00:09:17,791 NEWSMAN 2: We will continue to monitor any developments 182 00:09:17,825 --> 00:09:21,662 in this story and pass them on. The L.A. City Council today... 183 00:09:30,704 --> 00:09:32,673 Jesus Christ. 184 00:09:32,673 --> 00:09:35,643 That is a serious airplane. 185 00:09:35,676 --> 00:09:38,211 Should've seen the Cessna Dragonfly I flew over Laos. 186 00:09:38,245 --> 00:09:40,648 - Thing handled like a... - FRANKLIN and'57 Chevy. 187 00:09:40,681 --> 00:09:42,382 I told you that already? Well, 188 00:09:42,415 --> 00:09:43,651 you'll have to forgive me. 189 00:09:43,684 --> 00:09:45,686 Cocaine has not been good for my memory. 190 00:09:47,187 --> 00:09:49,322 - What's up? - Got a lot on my mind. 191 00:09:49,356 --> 00:09:51,324 Heavy is the head. 192 00:09:51,358 --> 00:09:54,027 Uh-huh. 193 00:09:54,061 --> 00:09:55,663 Can we talk the price break? 194 00:09:55,696 --> 00:09:57,197 Well, we can if that makes you happy. 195 00:09:57,230 --> 00:10:00,367 It will if I get the right answer. 196 00:10:04,237 --> 00:10:06,206 I can give you your price break 197 00:10:06,239 --> 00:10:08,575 on one condition. 198 00:10:12,713 --> 00:10:15,048 - You want my plane? - Yup. 199 00:10:16,583 --> 00:10:18,585 I'm kidding, huh? 200 00:10:18,618 --> 00:10:20,888 - How about a joy ride? - That's it? 201 00:10:20,921 --> 00:10:22,723 That's it. 202 00:10:24,391 --> 00:10:27,227 - Done. - Now we're talking. 203 00:10:27,260 --> 00:10:28,696 November-two-niner, 204 00:10:28,729 --> 00:10:30,297 you are cleared for takeoff on Runway 2. 205 00:10:31,932 --> 00:10:34,735 Landing gear. Lights. Up. 206 00:10:34,768 --> 00:10:36,569 Off. Flaps. 207 00:10:36,569 --> 00:10:38,405 Up. Climb power. 208 00:10:38,405 --> 00:10:40,874 Fucking plenty. Get ready for this. 209 00:10:47,815 --> 00:10:50,450 Oh, this thing fucking moves, huh? 210 00:10:50,483 --> 00:10:52,085 Uh-huh. 211 00:10:52,119 --> 00:10:53,954 Oh, there it is. 212 00:10:53,987 --> 00:10:57,224 There's that smile. 213 00:10:57,257 --> 00:11:00,093 Hey, I worry about you, you know? 214 00:11:00,093 --> 00:11:02,262 Gonna give yourself an ulcer someday. 215 00:11:02,295 --> 00:11:05,098 I'm 24 years old. Yeah, 216 00:11:05,132 --> 00:11:07,100 my point exactly. 217 00:11:07,134 --> 00:11:08,902 Look, the business will work itself out. 218 00:11:08,936 --> 00:11:11,238 Yeah, it will, 219 00:11:11,271 --> 00:11:13,106 long as I make it. 220 00:11:15,442 --> 00:11:17,277 So how's everything else? 221 00:11:17,277 --> 00:11:19,747 How's the lady? 222 00:11:19,780 --> 00:11:22,149 She's good, real good. 223 00:11:22,182 --> 00:11:23,450 Getting serious. 224 00:11:23,483 --> 00:11:25,953 Think she's a keeper? 225 00:11:25,953 --> 00:11:27,821 - I do. - That's good. 226 00:11:27,855 --> 00:11:31,124 I've had four good women in my life, 227 00:11:31,124 --> 00:11:32,459 all ex-wives, 228 00:11:32,492 --> 00:11:34,661 all keepers, 229 00:11:34,694 --> 00:11:36,429 until they weren't. 230 00:11:36,463 --> 00:11:39,466 Four? Damn. I didn't know that. 231 00:11:39,499 --> 00:11:41,168 Any kids? 232 00:11:41,201 --> 00:11:42,502 Yeah, a few. 233 00:11:42,535 --> 00:11:45,438 Love my kids. Hate their moms, 234 00:11:45,472 --> 00:11:47,808 but I love my kids. 235 00:11:47,841 --> 00:11:50,110 Man... 236 00:11:50,143 --> 00:11:51,845 You ever thought about having some little Franklins 237 00:11:51,879 --> 00:11:53,446 running around someday? 238 00:11:53,480 --> 00:11:56,649 Yeah... maybe. 239 00:11:56,683 --> 00:11:59,452 Well, they'd be lucky to have you. 240 00:11:59,486 --> 00:12:02,489 Like they'd won the fucking lottery. 241 00:12:20,908 --> 00:12:23,343 So, how is it? 242 00:12:23,343 --> 00:12:25,012 It's not good. 243 00:12:26,379 --> 00:12:28,415 Grady is a mess. 244 00:12:29,549 --> 00:12:32,019 There's a massive disparity between the amount of product 245 00:12:32,052 --> 00:12:34,521 being moved and the money that's making it to Nicaragua. 246 00:12:34,554 --> 00:12:37,157 Now, it's hard to say exactly how much he's skimmed, 247 00:12:37,190 --> 00:12:39,226 but... my guess would be 248 00:12:39,259 --> 00:12:41,694 mid-seven figures. 249 00:12:41,694 --> 00:12:43,363 And not only that, 250 00:12:43,396 --> 00:12:46,033 he's in business with the asset. 251 00:12:46,033 --> 00:12:48,735 Legitimate real estate deals using shell companies. 252 00:12:48,768 --> 00:12:50,503 And, as if that wasn't enough, 253 00:12:50,537 --> 00:12:53,406 he's also in a relationship with one of his people, 254 00:12:53,440 --> 00:12:55,208 a physical one. 255 00:12:55,242 --> 00:12:57,710 Grady's gone native. 256 00:12:57,710 --> 00:12:59,913 I think we both know how that story ends, 257 00:12:59,947 --> 00:13:03,550 unless you want to do something about it right now. 258 00:13:04,952 --> 00:13:08,388 You sure you can work with the asset? 259 00:13:08,388 --> 00:13:10,723 Considering the history there? 260 00:13:10,757 --> 00:13:12,725 What, you mean that I made him rich? 261 00:13:12,759 --> 00:13:14,594 Or got him out of jail? 262 00:13:14,627 --> 00:13:16,729 Saved his ass with that reporter. 263 00:13:16,763 --> 00:13:19,900 Yes, I think we'll be fine. 264 00:13:19,900 --> 00:13:21,268 See, I was thinking more about 265 00:13:21,301 --> 00:13:23,103 what you did to his father in Cuba. 266 00:13:25,305 --> 00:13:27,140 I have no idea what you're talking about. 267 00:13:31,945 --> 00:13:33,446 Get Grady in line, 268 00:13:33,480 --> 00:13:35,282 but do it quietly. 269 00:13:41,922 --> 00:13:44,557 - What the fuck? - Don't worry. 270 00:13:44,591 --> 00:13:46,126 I'll get it all put away. 271 00:13:46,159 --> 00:13:49,429 Ain't nobody worried. 272 00:13:49,462 --> 00:13:50,898 How was your flight? 273 00:13:50,931 --> 00:13:53,466 It was good. Took Grady up. 274 00:13:56,303 --> 00:13:57,470 What? 275 00:13:57,504 --> 00:13:59,439 You want to sage me or something? 276 00:13:59,439 --> 00:14:01,574 Mm, I'm thinking about it, yeah. 277 00:14:01,608 --> 00:14:03,476 What's this? 278 00:14:03,510 --> 00:14:07,314 This is my attempt to align our chaos into... 279 00:14:07,347 --> 00:14:10,417 organized chaos? 280 00:14:10,450 --> 00:14:13,153 Oh, my God, I don't know how you sit on the floor like that. 281 00:14:13,186 --> 00:14:16,156 - Mm-hmm. - Oh, shit. 282 00:14:16,189 --> 00:14:19,292 Ah. 283 00:14:19,326 --> 00:14:22,462 - That's the day the baby comes. - If she sticks to the plan. 284 00:14:22,462 --> 00:14:24,297 Or he. 285 00:14:24,297 --> 00:14:26,333 The universe wouldn't do me like that. 286 00:14:28,468 --> 00:14:30,603 Man... 287 00:14:30,637 --> 00:14:32,973 So, wait a minute, ah, yeah. 288 00:14:32,973 --> 00:14:34,774 Look at you. 289 00:14:34,807 --> 00:14:37,010 Color coded it using them chakras and shit. 290 00:14:37,044 --> 00:14:38,011 Maybe. 291 00:14:40,680 --> 00:14:42,515 That's the deadline for signing off on trusts 292 00:14:42,549 --> 00:14:45,118 for me and the baby. 293 00:14:45,152 --> 00:14:46,987 And that over there, that's the deadline 294 00:14:47,020 --> 00:14:49,990 for the 501 nonprofit corp. 295 00:14:50,023 --> 00:14:53,026 And do you remember what that color is? 296 00:14:53,060 --> 00:14:56,463 - Something about sex? - Mm. 297 00:14:56,496 --> 00:14:57,664 Sure, yeah. 298 00:14:57,664 --> 00:15:00,033 The sacral chakra. 299 00:15:00,067 --> 00:15:02,835 - Ah. - Mm. OB-GYN visits. 300 00:15:02,835 --> 00:15:05,672 You see, I was, I was close. I was real close. 301 00:15:05,672 --> 00:15:07,007 Mm-hmm. Mm-hmm. 302 00:15:08,175 --> 00:15:11,544 And that's the deadline to submit for the building. 303 00:15:11,578 --> 00:15:13,546 The colors represent imagination, 304 00:15:13,580 --> 00:15:16,149 freedom, trust. 305 00:15:16,183 --> 00:15:19,186 Should be green. All the fucking money we about to make. 306 00:15:19,219 --> 00:15:21,821 What we about 307 00:15:21,854 --> 00:15:25,158 to get into with this building is a big deal, 308 00:15:25,192 --> 00:15:26,659 and you trusted my instincts to go with it, 309 00:15:26,693 --> 00:15:28,895 and it's gonna provide for generations to come. 310 00:15:28,928 --> 00:15:30,730 I can feel it. 311 00:15:30,763 --> 00:15:34,567 Which is why you should have a personal equity stake. 312 00:15:34,601 --> 00:15:36,569 You gonna own a piece, too. 313 00:15:38,038 --> 00:15:39,872 They just canceled Diff'rent Strokes. 314 00:15:39,872 --> 00:15:42,709 I'm really sensitive right now, huh. 315 00:15:42,742 --> 00:15:44,077 Are you for real? 316 00:15:44,111 --> 00:15:46,179 Would I lie to a pregnant woman? 317 00:15:46,213 --> 00:15:49,582 - I don't know. - Huh? Would I? Would I? 318 00:15:49,616 --> 00:15:52,052 Yeah, for real. 319 00:15:53,720 --> 00:15:56,289 Paperwork's right there in my briefcase. 320 00:15:58,058 --> 00:16:00,427 Thank you, Franklin. 321 00:16:01,894 --> 00:16:03,563 Don't thank me. 322 00:16:05,065 --> 00:16:07,567 Thank the universe. 323 00:16:09,136 --> 00:16:10,870 I'm serious. 324 00:16:10,903 --> 00:16:13,540 It's nice when someone sees your value, 325 00:16:13,573 --> 00:16:15,042 you know? 326 00:16:15,075 --> 00:16:16,576 Mm. 327 00:16:18,245 --> 00:16:19,412 Hey. 328 00:16:21,148 --> 00:16:24,284 I'm gonna give you the fucking world. 329 00:16:24,317 --> 00:16:26,086 You promise? 330 00:16:36,096 --> 00:16:37,430 The U.S. Treasury has 331 00:16:37,464 --> 00:16:38,631 started to investigate money laundering 332 00:16:38,665 --> 00:16:39,899 in Central America. 333 00:16:39,932 --> 00:16:41,734 Panama banks are solid for now. 334 00:16:41,768 --> 00:16:43,436 There's a better way to invest your money. 335 00:16:43,470 --> 00:16:45,738 The L.A. Community 336 00:16:45,772 --> 00:16:47,107 Redevelopment Agency is working 337 00:16:47,140 --> 00:16:48,575 to revitalize this downtown area. 338 00:16:48,608 --> 00:16:50,577 We're bidding on this property, 339 00:16:50,610 --> 00:16:52,079 and we're pretty sure we can get it. 340 00:16:52,112 --> 00:16:55,415 Mm-hmm. So, the plan is, using our shell companies, 341 00:16:55,448 --> 00:16:57,417 to repatriate your money from Panama. 342 00:16:57,450 --> 00:16:58,951 Repatriate? I don't know what the fuck that mean. 343 00:16:58,985 --> 00:17:01,121 What you trying to do with our money? 344 00:17:01,154 --> 00:17:03,456 Move it from Panama into this country 345 00:17:03,490 --> 00:17:05,258 and invest it in this project. 346 00:17:05,292 --> 00:17:06,426 Legitimately, though. 347 00:17:06,459 --> 00:17:07,927 How much? 348 00:17:07,960 --> 00:17:09,796 In order for us to be competitive 349 00:17:09,796 --> 00:17:12,265 and retain majority ownership, 350 00:17:12,299 --> 00:17:14,434 our ideal buy-in from you two is $10 million. 351 00:17:14,467 --> 00:17:17,437 Shit, that's almost all the money we got. 352 00:17:17,470 --> 00:17:19,672 Thing is, the more we put up for private equity, 353 00:17:19,706 --> 00:17:22,342 the more we own, 354 00:17:22,375 --> 00:17:26,313 and the less the banks are involved, huh. 355 00:17:26,346 --> 00:17:28,615 I don't know. 356 00:17:28,648 --> 00:17:30,617 - Legit ownership? - All legit. 357 00:17:30,650 --> 00:17:32,652 And once the building's finished, 358 00:17:32,685 --> 00:17:34,787 we'll be getting commercial rent, 359 00:17:34,821 --> 00:17:37,290 and our stakes will appreciate as the economy comes back. 360 00:17:37,324 --> 00:17:39,626 How long is it gonna take to get our money back? 361 00:17:39,659 --> 00:17:41,328 Three years, 362 00:17:41,361 --> 00:17:42,829 maybe less. Three years? 363 00:17:42,862 --> 00:17:44,297 Look, this is 364 00:17:44,331 --> 00:17:47,134 a long-term investment, all right? 365 00:17:47,167 --> 00:17:49,836 Returns in the area of eight percent annually. 366 00:17:49,836 --> 00:17:53,173 Tax sheltered, and best of all, clean. 367 00:17:53,206 --> 00:17:56,309 It's passive fucking income, that's what it is. 368 00:17:56,343 --> 00:17:58,178 How you want to be. 369 00:17:58,211 --> 00:17:59,812 And if we ever do decide to sell, 370 00:17:59,846 --> 00:18:01,648 your initial investment can double, 371 00:18:01,681 --> 00:18:03,650 triple, sky's the limit. 372 00:18:03,683 --> 00:18:05,017 It's all in there, 373 00:18:05,017 --> 00:18:06,486 along with the comparative analysis 374 00:18:06,519 --> 00:18:09,356 of other commercial properties in the area. 375 00:18:09,356 --> 00:18:10,823 Mm-hmm. 376 00:18:10,857 --> 00:18:12,659 We need to talk about it. 377 00:18:12,692 --> 00:18:13,893 Yeah, yeah, of course. 378 00:18:13,926 --> 00:18:15,528 Take a look at the projections. 379 00:18:15,528 --> 00:18:17,164 Let us know. I'm gonna head back 380 00:18:17,197 --> 00:18:18,898 - to the office. Mm. - All right. 381 00:18:24,371 --> 00:18:26,005 - I'll see you later. - Mm-hmm. 382 00:18:30,710 --> 00:18:33,045 Anything new about Rob and his friend? 383 00:18:35,948 --> 00:18:39,352 Yeah, it's all taken care of. Rob's out. 384 00:18:39,386 --> 00:18:42,021 His friend who did the shooting, too. 385 00:18:42,054 --> 00:18:43,756 By "out," you mean... 386 00:18:43,790 --> 00:18:45,258 Out. 387 00:18:45,292 --> 00:18:48,228 Rob was on the pipe. 388 00:18:48,261 --> 00:18:49,729 Couldn't be trusted anymore. 389 00:18:52,232 --> 00:18:54,234 Damn, nephew. Wow. 390 00:19:00,940 --> 00:19:02,909 Thank you, baby. 391 00:19:02,909 --> 00:19:06,579 Now, you know, you always got to ask for me, Karen, 392 00:19:06,579 --> 00:19:09,382 and then we'll always have fun. 393 00:19:09,416 --> 00:19:11,751 Mm. 394 00:19:11,784 --> 00:19:13,986 I can't wait. 395 00:19:16,122 --> 00:19:18,124 I'm getting wet already. 396 00:19:24,096 --> 00:19:25,432 Oh, yeah. 397 00:19:25,465 --> 00:19:28,401 I'm busy. 398 00:19:28,435 --> 00:19:30,570 This shit is short. 399 00:19:34,274 --> 00:19:36,443 The FCC's getting more complaints 400 00:19:36,476 --> 00:19:38,245 about bill cramming, so I'm taking 401 00:19:38,278 --> 00:19:41,080 - a bigger cut for fines. - That ain't my problem. 402 00:19:41,113 --> 00:19:42,282 Fines can put me out of business. 403 00:19:42,315 --> 00:19:44,083 No business, no job. Your problem. 404 00:19:45,685 --> 00:19:47,153 You know how much the telephone company takes 405 00:19:47,186 --> 00:19:49,489 after each call? 40%. 406 00:19:49,522 --> 00:19:51,924 And then there's rent and upkeep 407 00:19:51,958 --> 00:19:54,294 and equipment. I'm barely staying above water here. 408 00:19:54,327 --> 00:19:55,762 I could give a fuck. 409 00:19:55,795 --> 00:19:56,996 So, this is the new deal. 410 00:19:57,029 --> 00:19:59,198 You don't like it? Door's right there. 411 00:20:02,635 --> 00:20:04,937 Mmm. 412 00:20:04,971 --> 00:20:07,474 Or... 413 00:20:07,507 --> 00:20:10,777 if you want to party with me, we could work something out. 414 00:20:10,810 --> 00:20:12,812 Yeah? 415 00:20:15,315 --> 00:20:16,983 Yeah. 416 00:20:22,021 --> 00:20:23,356 That's all I got to do? 417 00:20:23,390 --> 00:20:25,992 That's all, baby. 418 00:20:27,660 --> 00:20:30,162 - Fucking bitch! - Fuck you! And fuck this job. 419 00:20:30,162 --> 00:20:32,164 You think you'll get another gig like this? 420 00:20:32,198 --> 00:20:35,034 Sit on your ass all day and bullshit on the phone?! 421 00:20:36,369 --> 00:20:39,839 Vamos, apúrenle que vamos bien tarde. 422 00:20:39,839 --> 00:20:42,174 - It's your fault. - No, it's not. Shut up. 423 00:20:42,174 --> 00:20:43,843 - Yes, it is. - W-Why would you even say that? 424 00:20:43,876 --> 00:20:45,378 Échenme la culpa. 425 00:20:45,412 --> 00:20:47,547 Tell your teacher it was my fault, okay? 426 00:20:47,580 --> 00:20:50,983 I was... I was the whole morning in the, in the, in the toilet. 427 00:20:51,017 --> 00:20:52,352 Cagando. 428 00:20:52,385 --> 00:20:53,886 - Ew! - That's gross. 429 00:20:53,920 --> 00:20:56,022 -Ándenle, ándenle. - Yuck. 430 00:20:56,055 --> 00:20:57,390 And learn something. 431 00:20:57,424 --> 00:20:59,526 No quiero burros. 432 00:21:00,527 --> 00:21:03,363 I know. I don't want to be late. Come on. 433 00:21:04,263 --> 00:21:08,000 Your kids look happy. 434 00:21:08,034 --> 00:21:10,503 Pos hay la llevan, gracias a Dios. 435 00:21:10,537 --> 00:21:13,540 Took a long time. 436 00:21:13,573 --> 00:21:15,508 And Xiamara? 437 00:21:15,542 --> 00:21:16,709 Xiamara... 438 00:21:16,743 --> 00:21:19,879 Pos resulta que... She likes this life. 439 00:21:19,912 --> 00:21:21,881 Maybe too much. 440 00:21:21,914 --> 00:21:25,184 Well, I wondered if maybe I wouldn't find you with... 441 00:21:25,217 --> 00:21:28,054 Lucia. Thought about it. 442 00:21:28,087 --> 00:21:31,057 Lanzarme a Miami. Show up. 443 00:21:31,057 --> 00:21:33,393 But then I realized 444 00:21:33,393 --> 00:21:36,696 my family's here, you know? 445 00:21:36,729 --> 00:21:38,465 I think it's a good choice. 446 00:21:39,799 --> 00:21:41,568 So... 447 00:21:43,135 --> 00:21:45,071 What you doing here? 448 00:21:47,073 --> 00:21:49,241 Grady's sloppy. 449 00:21:49,275 --> 00:21:51,077 He's compromised. 450 00:21:51,110 --> 00:21:53,279 He's a danger to himself, to the mission, 451 00:21:53,312 --> 00:21:55,247 to everyone. 452 00:21:55,247 --> 00:21:58,951 So, they're bringing you back? 453 00:22:03,255 --> 00:22:04,290 Entonces el Grady's out? 454 00:22:04,323 --> 00:22:06,125 Shortly, yeah. 455 00:22:06,158 --> 00:22:08,294 Mm. 456 00:22:10,430 --> 00:22:13,099 He loves it here. 457 00:22:13,132 --> 00:22:15,334 His job. La feria más. 458 00:22:16,969 --> 00:22:20,740 This-this guy is not gonna like being told to leave. 459 00:22:20,773 --> 00:22:22,509 It's not his choice. 460 00:22:26,312 --> 00:22:28,314 I'm here 461 00:22:28,347 --> 00:22:30,683 'cause I need to know if I can still count on you. 462 00:22:35,354 --> 00:22:37,957 Pues ya sabes. Just want to take care 463 00:22:37,957 --> 00:22:39,959 - of my family. - Of course. 464 00:22:39,959 --> 00:22:41,761 And I'll look out for you, same as before. 465 00:22:41,794 --> 00:22:43,530 Okay. 466 00:22:46,966 --> 00:22:49,301 Grady's not a bad guy, you know? 467 00:22:49,301 --> 00:22:51,804 And he's more fun than you. 468 00:22:51,804 --> 00:22:53,973 I'm fun. 469 00:22:56,809 --> 00:23:00,146 You are mi carnal, but fun, you are not. 470 00:23:00,146 --> 00:23:04,016 I got eight AKs, five MAC-10s, 471 00:23:04,050 --> 00:23:05,785 and my new favorite, 472 00:23:05,818 --> 00:23:08,154 a Mini Uzi. 473 00:23:09,321 --> 00:23:11,357 Invented by a friend of mine, 474 00:23:11,390 --> 00:23:14,794 Major Uziel Gal. Got 15 of these. 475 00:23:14,827 --> 00:23:17,530 - Feels like a toy. - A toy that does 950 rounds 476 00:23:17,564 --> 00:23:19,832 per minute. 477 00:23:19,866 --> 00:23:21,468 And it never jams. 478 00:23:21,501 --> 00:23:22,969 Mm. 479 00:23:23,002 --> 00:23:25,037 You like? 480 00:23:25,071 --> 00:23:26,806 We do. 481 00:23:26,839 --> 00:23:29,041 Look at you two, 482 00:23:29,075 --> 00:23:31,511 regular Bonnie and Clyde. Do you know that movie? 483 00:23:31,544 --> 00:23:33,813 Know shit ain't end up too good for them. 484 00:23:33,846 --> 00:23:35,848 No, no, no, ignore that part. 485 00:23:35,848 --> 00:23:37,684 I meant, just, you know, 486 00:23:37,717 --> 00:23:40,487 having a partner in crime. 487 00:23:40,520 --> 00:23:43,355 I'm jealous, if you really want to know. 488 00:23:43,389 --> 00:23:44,857 Yeah. 489 00:23:44,857 --> 00:23:46,392 You got each other, 490 00:23:46,425 --> 00:23:49,061 you got money, you got the city. 491 00:23:49,095 --> 00:23:51,030 Hope it's making you happy. 492 00:23:51,030 --> 00:23:53,332 Next time you come, stay longer. 493 00:23:53,365 --> 00:23:56,035 Hmm? We'll talk more. 494 00:24:04,210 --> 00:24:05,745 That was weird. 495 00:24:05,778 --> 00:24:08,548 You think he got something going on with him? 496 00:24:08,548 --> 00:24:10,717 You start thinking what might be going on with Avi, 497 00:24:10,717 --> 00:24:12,018 you end up in a straitjacket. 498 00:24:13,786 --> 00:24:15,187 What? 499 00:24:15,221 --> 00:24:17,423 I mean, is he right, though? 500 00:24:19,058 --> 00:24:20,527 You happy? 501 00:24:20,560 --> 00:24:22,762 Shit. 502 00:24:22,795 --> 00:24:25,031 I'm rich, I'm alive, 503 00:24:25,064 --> 00:24:27,700 got you sitting over there in that skirt, 504 00:24:27,734 --> 00:24:29,869 and the Raiders in L.A. 505 00:24:29,902 --> 00:24:31,571 I don't see how I could be much better. 506 00:24:32,972 --> 00:24:34,707 Well... 507 00:24:34,741 --> 00:24:36,743 maybe I ain't say it enough, 508 00:24:36,776 --> 00:24:39,411 how much I appreciate you. 509 00:24:41,147 --> 00:24:43,550 Was a time you didn't want to be in this game at all, 510 00:24:43,583 --> 00:24:45,251 and now you all the way in, 511 00:24:45,251 --> 00:24:47,654 and I know that that's because of me. 512 00:24:49,288 --> 00:24:51,891 And that's everything. 513 00:24:54,493 --> 00:24:57,764 You a king among men. 514 00:24:59,932 --> 00:25:01,934 I hope you know that. 515 00:25:04,971 --> 00:25:07,273 Ocho, cuatro, dos, seis. 516 00:25:07,306 --> 00:25:10,442 Yeah, Havana. 517 00:25:10,442 --> 00:25:12,244 Sí, sí. Del La Province Habana. 518 00:25:12,278 --> 00:25:14,581 Look, could you connect me, please? 519 00:25:14,614 --> 00:25:16,248 I'm having trouble calling direct. 520 00:25:16,282 --> 00:25:18,585 Aquí tiene, señor. 521 00:25:18,618 --> 00:25:20,086 Son? 522 00:25:20,119 --> 00:25:22,288 Mama? 523 00:25:22,288 --> 00:25:23,923 Mom, you there? Can you hear me? 524 00:25:23,956 --> 00:25:25,257 Franklin? 525 00:25:25,291 --> 00:25:27,927 It's so good to hear from you. 526 00:25:27,960 --> 00:25:29,762 Sweetheart, how are you? 527 00:25:29,796 --> 00:25:32,765 Uh, Mama, these connections are getting worse. 528 00:25:32,799 --> 00:25:34,300 I got to find a better one. 529 00:25:34,333 --> 00:25:35,835 Franklin... 530 00:25:35,868 --> 00:25:38,638 I got some important news about Veronique. 531 00:25:40,039 --> 00:25:42,308 I know they say it's too early to tell people, 532 00:25:42,341 --> 00:25:44,376 but you know I had to tell you, though. 533 00:25:46,378 --> 00:25:48,147 She's pregnant. 534 00:25:49,716 --> 00:25:51,017 What did you say? 535 00:25:51,050 --> 00:25:53,019 Mom, we gonna have a baby. 536 00:25:53,052 --> 00:25:54,654 A baby? 537 00:25:56,022 --> 00:25:58,357 Can't believe it. 538 00:25:58,390 --> 00:26:00,693 How exciting! 539 00:26:00,727 --> 00:26:02,829 Sure wish you was here. 540 00:26:05,832 --> 00:26:07,634 Mama, can you hear me? 541 00:26:31,691 --> 00:26:34,861 Chaperoning field trips now? 542 00:26:34,861 --> 00:26:37,229 Just trying to open up their worlds a little bit. 543 00:26:40,366 --> 00:26:42,034 Do it again in a few weeks? 544 00:26:42,068 --> 00:26:43,602 You got it. 545 00:26:47,539 --> 00:26:49,541 Where'd you take them? 546 00:26:49,541 --> 00:26:51,543 Uh, Santa Monica for the last few times, 547 00:26:51,543 --> 00:26:53,412 but got hassled by the cops, 548 00:26:53,445 --> 00:26:55,081 so been going down to El Segundo. 549 00:26:55,114 --> 00:26:56,916 Hmm. 550 00:26:56,949 --> 00:27:00,252 Remember when you, me and Kev went to the beach that time? 551 00:27:01,888 --> 00:27:04,757 First time I'd ever seen the ocean. 552 00:27:04,791 --> 00:27:06,726 Shit's scary as fuck. 553 00:27:09,061 --> 00:27:10,763 Come on. 554 00:27:14,566 --> 00:27:17,436 You ever look at that book I gave you? 555 00:27:17,469 --> 00:27:19,872 Mm. Meaning to. 556 00:27:19,906 --> 00:27:22,074 Haven't got around to it yet. 557 00:27:23,575 --> 00:27:25,377 I wanted to talk to you about this 558 00:27:25,411 --> 00:27:27,213 development opportunity downtown. 559 00:27:27,246 --> 00:27:29,548 Appreciate it, but... 560 00:27:29,581 --> 00:27:32,618 gonna have to pass on that one. 561 00:27:32,651 --> 00:27:34,721 Look, you know I don't care about 562 00:27:34,754 --> 00:27:36,222 what you do with your money. 563 00:27:36,255 --> 00:27:38,390 Just want to make sure you got a plan. 564 00:27:38,424 --> 00:27:40,226 Look, already got more than I ever thought I would have 565 00:27:40,259 --> 00:27:41,928 - or could need. - Yeah. 566 00:27:41,928 --> 00:27:44,130 You know, can't be doing you any good. 567 00:27:44,163 --> 00:27:46,933 You know, you burying it or... 568 00:27:46,933 --> 00:27:48,634 stashing it in shoeboxes 569 00:27:48,667 --> 00:27:50,236 or wherever you keeping it. 570 00:27:50,269 --> 00:27:52,104 Well, I'd rather that than using it to build some building 571 00:27:52,138 --> 00:27:55,307 that white folks will just want to keep Black folks out of. 572 00:27:55,341 --> 00:27:58,477 All right. All right. 573 00:27:59,445 --> 00:28:01,781 Jerome told me about Rob. 574 00:28:03,282 --> 00:28:04,616 Yeah. 575 00:28:07,453 --> 00:28:09,421 He was on the pipe. 576 00:28:09,455 --> 00:28:11,590 - Maybe he could've cleaned up. - You didn't see him. 577 00:28:11,623 --> 00:28:14,426 Could've folded any time. 578 00:28:14,460 --> 00:28:15,962 Said some shit he shouldn't have. 579 00:28:17,529 --> 00:28:18,765 Couldn't have been easy. 580 00:28:18,798 --> 00:28:21,934 It wasn't, 581 00:28:21,968 --> 00:28:23,803 but it had to be done. 582 00:28:33,045 --> 00:28:34,446 Veronique's pregnant. 583 00:28:34,480 --> 00:28:36,949 - Oh, shit, for real? - Uh-huh. 584 00:28:36,983 --> 00:28:39,651 It's only been about six weeks. 585 00:28:39,651 --> 00:28:42,955 I ain't told nobody else. 586 00:28:42,989 --> 00:28:44,791 But you see, that's why, man. 587 00:28:44,824 --> 00:28:46,492 That's why. 588 00:28:48,027 --> 00:28:50,562 Why I got to keep this motherfucker tight. 589 00:28:58,871 --> 00:29:00,973 I see you thinking it, might as well say it. 590 00:29:03,175 --> 00:29:05,011 Nothing. 591 00:29:05,011 --> 00:29:07,013 I'm happy for you. 592 00:29:07,013 --> 00:29:09,849 About to be a daddy. 593 00:29:09,849 --> 00:29:12,484 Shit is crazy. 594 00:29:12,518 --> 00:29:15,321 About to be a daddy. 595 00:29:26,198 --> 00:29:29,201 I admire your taste in wine. 596 00:29:33,372 --> 00:29:35,241 DWP. 597 00:29:35,274 --> 00:29:38,010 But without the wig. I'd offer you a line 598 00:29:38,044 --> 00:29:40,012 or a drink, but I'm guessing you'd say no. 599 00:29:40,046 --> 00:29:42,514 - Yeah, I'm working. - Right. 600 00:29:42,548 --> 00:29:44,050 Right. 601 00:29:45,717 --> 00:29:47,887 So, what, did you come here to warn me? 602 00:29:47,887 --> 00:29:49,388 You gonna rap my knuckles? 603 00:29:49,421 --> 00:29:52,691 What'd you expect? 604 00:29:52,724 --> 00:29:55,561 This house, those cars... 605 00:29:58,965 --> 00:30:01,733 That's before we even get to the millions of dollars 606 00:30:01,733 --> 00:30:04,403 that are flowing directly into your pocket 607 00:30:04,403 --> 00:30:06,705 - and not to the cause. - Well, there's a lot of looking the other direction. 608 00:30:06,738 --> 00:30:08,640 I just figured I was included. 609 00:30:10,109 --> 00:30:11,577 You're not. 610 00:30:13,412 --> 00:30:14,580 Fine. 611 00:30:14,580 --> 00:30:16,949 I got the message. 612 00:30:16,983 --> 00:30:18,951 Now, you can go tell your masters 613 00:30:18,985 --> 00:30:21,287 that you did your job, all right? 614 00:30:26,792 --> 00:30:28,928 It's too late. 615 00:30:28,961 --> 00:30:30,829 Your contract's canceled. It's over. 616 00:30:32,164 --> 00:30:33,432 No. 617 00:30:35,267 --> 00:30:36,903 No, I don't... 618 00:30:36,936 --> 00:30:38,837 I don't think that it is. 619 00:30:49,015 --> 00:30:51,951 Who has a relationship with the Colombians? 620 00:30:51,951 --> 00:30:54,120 Who can get 500 keys across the border 621 00:30:54,120 --> 00:30:55,454 and knows how to move it? 622 00:30:55,454 --> 00:30:57,123 Yeah, you know, if it was anybody else sitting here, 623 00:30:57,156 --> 00:30:58,991 those might be problems. 624 00:31:00,126 --> 00:31:02,962 Wait, you're the guy? 625 00:31:02,995 --> 00:31:05,464 Oh, my God. 626 00:31:05,464 --> 00:31:07,499 You're the, you're the guy. 627 00:31:07,533 --> 00:31:09,468 You're the guy that... 628 00:31:09,468 --> 00:31:11,370 You're the guy that almost went down with the ship. 629 00:31:13,472 --> 00:31:14,974 Wow. 630 00:31:14,974 --> 00:31:17,109 Well, how'd they get you to come back? 631 00:31:17,143 --> 00:31:19,811 Was it the carrot or was it the stick? 632 00:31:21,480 --> 00:31:24,816 You can keep the cars, whatever money you've managed 633 00:31:24,850 --> 00:31:26,285 to squirrel away. 634 00:31:26,318 --> 00:31:28,454 Wait, maybe they didn't come back to you. 635 00:31:28,487 --> 00:31:30,289 Maybe you volunteered. 636 00:31:30,322 --> 00:31:31,623 You're one of the last true believers 637 00:31:31,657 --> 00:31:32,791 who's not in on the joke yet. 638 00:31:32,824 --> 00:31:35,461 You know, all the "God and country" guys 639 00:31:35,494 --> 00:31:37,029 that I come across, they're-they're looking 640 00:31:37,063 --> 00:31:39,531 for something else to fill, you know? 641 00:31:39,565 --> 00:31:41,367 They want to be important. 642 00:31:41,400 --> 00:31:43,669 They want to feel like they matter. 643 00:31:43,702 --> 00:31:46,838 They want to feel like they're not a fucking joke. 644 00:31:46,838 --> 00:31:48,674 I'll be back here tomorrow, 645 00:31:48,707 --> 00:31:51,010 and I expect you to be gone. Well, hold on. Let me guess. 646 00:31:51,010 --> 00:31:54,013 Your wife left you. She's off fucking some other guy. 647 00:31:54,013 --> 00:31:55,847 Your kids, they don't want to talk to you 648 00:31:55,847 --> 00:31:57,383 'cause you're a fucking idiot. 649 00:31:57,416 --> 00:31:59,018 And-and your parents, I'm guessing that 650 00:31:59,018 --> 00:32:01,820 they probably kicked you around so much as a little pup, 651 00:32:01,853 --> 00:32:03,389 that you started to believe 652 00:32:03,422 --> 00:32:05,724 that you didn't matter, that you weren't worth a shit. 653 00:32:05,757 --> 00:32:08,027 Am I close? 654 00:32:18,204 --> 00:32:21,373 You think I didn't see this coming? 655 00:32:21,407 --> 00:32:23,542 Yeah, you go back, and you tell them 656 00:32:23,542 --> 00:32:26,912 that I know an awful lot that they don't want coming out. 657 00:32:26,945 --> 00:32:29,248 You tell them that I am this operation, 658 00:32:29,281 --> 00:32:31,183 and that they better think twice next time 659 00:32:31,217 --> 00:32:32,851 before they come to this house. 660 00:32:40,126 --> 00:32:41,527 Want me to send some folks down there, 661 00:32:41,560 --> 00:32:42,728 fuck his whole day up? 662 00:32:42,761 --> 00:32:45,564 Nah. It was a stupid-ass job anyways. 663 00:32:45,597 --> 00:32:47,533 You wouldn't believe how disgusting 664 00:32:47,566 --> 00:32:49,268 some of these niggas are. 665 00:32:50,936 --> 00:32:54,240 But it took me months of looking even to find that one. 666 00:32:54,240 --> 00:32:56,408 Thought of going back out there, 667 00:32:56,442 --> 00:32:59,478 trying to explain the whole two-year gap in my life... 668 00:33:02,081 --> 00:33:03,715 The way people look at you 669 00:33:03,749 --> 00:33:05,617 when they realize you was on that rock. 670 00:33:05,651 --> 00:33:08,554 So, don't tell them. Make some shit up. 671 00:33:08,587 --> 00:33:11,790 Mm-mm. That's part of the recovery, 672 00:33:11,823 --> 00:33:14,560 being honest with yourself and the world. 673 00:33:14,593 --> 00:33:17,263 You know, 674 00:33:17,296 --> 00:33:20,966 I thought getting sober was gonna be the hard part, 675 00:33:20,999 --> 00:33:24,103 but staying clean, sh... 676 00:33:24,103 --> 00:33:26,572 It's almost worse. 677 00:33:26,605 --> 00:33:28,407 Especially when you got to keep paying for shit 678 00:33:28,440 --> 00:33:31,577 you did while you was high. 679 00:33:31,610 --> 00:33:33,445 I got to do something, Lee. 680 00:33:35,947 --> 00:33:39,251 I might need you to put me on. 681 00:33:39,285 --> 00:33:42,588 You was here, remember? Walked away for a reason. 682 00:33:42,621 --> 00:33:44,423 I know, but that was almost a year ago. 683 00:33:44,456 --> 00:33:45,924 Temptation's still the same. 684 00:33:45,957 --> 00:33:47,959 You really want to be around that shit all day? 685 00:33:53,299 --> 00:33:55,301 Don't think I got a choice. 686 00:33:55,301 --> 00:33:58,470 You do. And I'm gonna make it easy. 687 00:33:58,504 --> 00:34:00,339 Ain't nothing here for you. 688 00:34:00,372 --> 00:34:02,974 Gonna have to figure something else out. 689 00:34:46,752 --> 00:34:49,188 Should've taken the out. 690 00:34:56,928 --> 00:34:59,198 I want you to understand, 691 00:34:59,198 --> 00:35:02,033 this is not because you insulted me. 692 00:35:04,903 --> 00:35:07,038 It's because you're bad at your job. 693 00:35:08,440 --> 00:35:10,909 Your waste cost countless lives. 694 00:35:27,626 --> 00:35:29,395 You forget your key again? 695 00:35:38,970 --> 00:35:42,073 - Hey. - Hey. 696 00:35:42,107 --> 00:35:44,876 - Can I come in or... - Yeah. 697 00:35:44,910 --> 00:35:46,778 Come on, man. 698 00:35:46,812 --> 00:35:49,248 Yeah, welcome. 699 00:36:04,095 --> 00:36:06,131 It's a nice place. 700 00:36:16,275 --> 00:36:18,477 It's safe. 701 00:36:18,510 --> 00:36:21,247 It's quiet. Secluded. 702 00:36:21,280 --> 00:36:23,449 Secure. 703 00:36:25,451 --> 00:36:27,286 Guess it's everything I'd expect from you, right? 704 00:36:27,319 --> 00:36:29,087 When'd you get back in town? 705 00:36:29,120 --> 00:36:31,790 Uh, a few weeks ago. You know, what's crazy is 706 00:36:31,823 --> 00:36:34,793 I never, in my life, thought that I would miss Los Angeles... 707 00:36:37,128 --> 00:36:40,766 But I don't know, man, somehow this place 708 00:36:40,799 --> 00:36:43,669 has a way of growing on you. 709 00:36:43,702 --> 00:36:46,838 Oh, shit, I hear you're coming up. 710 00:36:46,872 --> 00:36:48,507 Got your pilot's license. 711 00:36:48,540 --> 00:36:51,443 - Yeah. - Holy shit. 712 00:36:51,477 --> 00:36:53,979 And a lady, that right? 713 00:36:55,481 --> 00:36:57,716 Yo, you want a cigar or something? 714 00:37:01,820 --> 00:37:03,355 Sure. 715 00:37:04,356 --> 00:37:07,959 Thing's been moving smooth, man. 716 00:37:07,993 --> 00:37:10,296 Got to call Grady. He's doing a great job. 717 00:37:10,329 --> 00:37:12,531 I know you like Grady. 718 00:37:12,564 --> 00:37:14,533 I know that he is... 719 00:37:14,566 --> 00:37:17,002 easy to be around. 720 00:37:19,170 --> 00:37:20,639 That's his job. 721 00:37:20,672 --> 00:37:22,808 Make you like him, make you trust him, 722 00:37:22,841 --> 00:37:24,343 make you think that he's looking out for you. 723 00:37:24,376 --> 00:37:25,644 Saying he's not? 724 00:37:25,677 --> 00:37:28,680 Saying he makes some really poor choices. 725 00:37:28,714 --> 00:37:31,049 Now, partying, 726 00:37:31,082 --> 00:37:34,520 that's something I could forgive, but... 727 00:37:34,553 --> 00:37:37,689 he goes and he gets himself into... 728 00:37:37,689 --> 00:37:38,890 let's call it 729 00:37:38,924 --> 00:37:41,192 a romantic relationship, with one of your crew, 730 00:37:41,192 --> 00:37:42,528 and that's before we even get 731 00:37:42,528 --> 00:37:45,697 to the two of you 732 00:37:45,697 --> 00:37:48,500 in real estate together, which... 733 00:37:51,603 --> 00:37:53,672 Look, I get it. 734 00:37:53,705 --> 00:37:55,073 I know that, at the time, 735 00:37:55,106 --> 00:37:57,042 it probably seemed like a really good idea. 736 00:37:57,075 --> 00:37:58,377 If you're entwined in legitimate business, 737 00:37:58,410 --> 00:37:59,511 he's more likely to protect you, 738 00:37:59,545 --> 00:38:01,179 look after you, all that. 739 00:38:01,212 --> 00:38:03,515 Why do you keep talking about him in the past tense, Reed? 740 00:38:03,549 --> 00:38:05,851 What I cannot wrap my head around here 741 00:38:05,884 --> 00:38:08,520 is how you could possibly think that it is a good idea 742 00:38:08,554 --> 00:38:10,389 to get that close to your contact. 743 00:38:10,389 --> 00:38:11,890 Figured if somebody had a problem with it, 744 00:38:11,890 --> 00:38:13,091 they would've said something. 745 00:38:13,124 --> 00:38:15,594 Here I am, saying it. 746 00:38:18,464 --> 00:38:21,867 Grady was not your friend. 747 00:38:21,900 --> 00:38:23,902 It's a matter of time before he got everybody 748 00:38:23,935 --> 00:38:25,771 in a lot of trouble. Good news is 749 00:38:25,804 --> 00:38:29,375 it's been taken care of before things can get too out of hand. 750 00:38:29,408 --> 00:38:31,543 We can get back to doing things the way they should be done. 751 00:38:31,577 --> 00:38:33,479 Starting when? 752 00:38:35,581 --> 00:38:36,748 Right now. 753 00:38:39,250 --> 00:38:42,253 We got shit done before. 754 00:38:42,253 --> 00:38:44,055 No reason why we can't get shit done now. 755 00:38:44,089 --> 00:38:46,091 That's really great to hear. 756 00:38:48,093 --> 00:38:50,762 'Cause I don't think I have to explain to you... 757 00:38:52,431 --> 00:38:54,933 ...that the stakes have never been higher, 758 00:38:54,966 --> 00:38:57,403 so there can be no more mistakes, no more foul-ups, 759 00:38:57,436 --> 00:38:59,605 and no more loose ends. Is that okay? 760 00:38:59,638 --> 00:39:00,939 Yeah, okay. 761 00:39:02,774 --> 00:39:03,975 Okay. 762 00:39:07,979 --> 00:39:10,281 I'll, uh, be in touch about 763 00:39:10,281 --> 00:39:11,817 the next drop. 764 00:39:11,850 --> 00:39:14,986 In the meantime, uh, this house that 765 00:39:15,020 --> 00:39:17,155 you helped him get through your trust, 766 00:39:17,188 --> 00:39:19,958 go ahead and sell that. 767 00:39:19,958 --> 00:39:22,093 Get me the cash. You know what? 768 00:39:22,127 --> 00:39:25,263 I don't carry a lighter anymore. 769 00:39:25,296 --> 00:39:26,331 You mind? 770 00:39:26,364 --> 00:39:28,767 It's your world, man. 771 00:39:28,800 --> 00:39:30,301 I just sell dope in it. 772 00:39:44,149 --> 00:39:45,484 Hey, Reed. 773 00:39:47,486 --> 00:39:49,821 Grady had agreed to cut the prices down. 774 00:39:51,156 --> 00:39:53,625 $9,000 a kilo. 775 00:39:53,659 --> 00:39:55,193 I'm hoping you can honor that. 776 00:39:55,226 --> 00:39:57,162 Let's keep it at ten for now. 777 00:39:57,162 --> 00:40:01,467 Also, Reed's gone. 778 00:40:01,500 --> 00:40:03,569 From here on, you can call me Teddy. 779 00:40:16,882 --> 00:40:18,884 Captioned by {\an8}Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 780 00:42:01,753 --> 00:42:04,355 There's a lot at stake these days. 781 00:42:04,455 --> 00:42:07,358 And I am under a lot of pressure. 782 00:42:07,458 --> 00:42:09,460 We're glad you got your own dreams, 783 00:42:10,195 --> 00:42:12,798 but they're not ours. 784 00:42:12,831 --> 00:42:15,366 This empire, it's gonna crumble. 785 00:42:21,106 --> 00:42:22,974 I'm gonna do whatever it takes. 52158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.