All language subtitles for La Nina De La Comunion WEB-DL 1080p x265 M pityuno

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,175 --> 00:00:10,386 (Música emocionante) 2 00:00:23,733 --> 00:00:25,943 (Jadeos) 3 00:00:26,902 --> 00:00:28,904 (Sollozos) 4 00:00:35,745 --> 00:00:39,165 (CHICA SOLLOZA) Mi muñeca se ha perdido... 5 00:00:39,248 --> 00:00:42,293 Ya su piel se habrá podrido... 6 00:00:43,127 --> 00:00:46,338 (LLORA) Para, para, para... 7 00:00:46,422 --> 00:00:47,757 (SISEA) 8 00:00:49,008 --> 00:00:51,969 Está sola... 9 00:00:52,052 --> 00:00:55,306 Está sola y tiene frío... 10 00:00:56,140 --> 00:00:59,351 (LLORA) 11 00:01:01,604 --> 00:01:04,148 (DESESPERADA) ¡Para! 12 00:01:04,231 --> 00:01:06,233 (Música de suspense) 13 00:01:17,620 --> 00:01:19,163 (SOLLOZA) 14 00:01:35,805 --> 00:01:36,972 (Puerta) 15 00:01:43,646 --> 00:01:44,605 -¿Cómo estás? 16 00:01:45,606 --> 00:01:48,192 Tu madre me ha dicho que anoche pudiste dormir un poco. 17 00:01:52,446 --> 00:01:54,114 Qué buena pinta tiene ese pollo. 18 00:02:02,581 --> 00:02:04,124 -No tengo hambre. 19 00:02:05,251 --> 00:02:07,336 -Hacemos una cosa: lo compartimos, ¿vale? 20 00:02:12,800 --> 00:02:13,717 (SOLLOZA) 21 00:02:19,265 --> 00:02:20,766 Tranquila, solo son las luces. 22 00:02:22,476 --> 00:02:23,936 (GIMOTEA) 23 00:02:24,019 --> 00:02:25,437 Sonia... 24 00:02:26,564 --> 00:02:28,858 -Ya viene... -Nadie va a venir, ya verás. 25 00:02:28,941 --> 00:02:29,817 Aquí estás segura. 26 00:02:29,900 --> 00:02:31,485 (Música de terror) 27 00:02:31,569 --> 00:02:32,695 Sonia... 28 00:02:36,532 --> 00:02:37,366 (JADEA) 29 00:02:40,619 --> 00:02:42,371 -Estaba aquí... 30 00:02:42,454 --> 00:02:45,291 ¡Estaba detrás de ti! -Sonia, te lo estás imaginando todo. 31 00:02:45,374 --> 00:02:47,376 -¡No! La niña es real... 32 00:02:47,459 --> 00:02:49,336 ¡Está por todas partes! 33 00:02:50,004 --> 00:02:52,464 Me lleva a sitios horribles... 34 00:02:53,382 --> 00:02:54,216 -Suelta el tenedor. -¡No quiero! 35 00:02:54,300 --> 00:02:56,594 -Suéltalo, por favor. -No quiero... 36 00:02:57,761 --> 00:03:00,264 No puedo más... -Sonia. 37 00:03:00,347 --> 00:03:02,266 Cálmate. (SONIA LLORA) 38 00:03:04,894 --> 00:03:06,645 -No puedo... 39 00:03:06,729 --> 00:03:08,022 (SUSURRA) -Suéltalo. 40 00:03:08,105 --> 00:03:09,440 -No puedo más. 41 00:03:09,523 --> 00:03:10,941 (Música de terror) 42 00:03:11,025 --> 00:03:12,610 (GRITA) -¡Sonia, no! ¡Sonia! 43 00:03:12,693 --> 00:03:14,278 ¡Sonia, no, amor! 44 00:03:14,361 --> 00:03:16,030 ¡Por favor, ayuda! 45 00:03:16,906 --> 00:03:18,657 ¡Joder! (LLORA) No... 46 00:03:20,409 --> 00:03:21,702 ¡Ayuda, por favor! 47 00:03:21,785 --> 00:03:23,537 (GRITA DESCONSOLADO) ¡Ayuda! 48 00:03:24,663 --> 00:03:27,333 Ayuda, ayuda... 49 00:03:27,416 --> 00:03:29,376 (Música de misterio) 50 00:03:46,602 --> 00:03:48,479 (Murmullo inquietante) 51 00:03:52,733 --> 00:03:54,610 (Música sacra) 52 00:04:12,586 --> 00:04:16,048 -En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. 53 00:04:16,131 --> 00:04:18,133 -Amén. Amén. 54 00:04:18,217 --> 00:04:19,843 El Señor esté con vosotros. 55 00:04:19,927 --> 00:04:21,679 (AMBAS) -Y con tu espíritu. 56 00:04:27,101 --> 00:04:29,603 -Le tendría que haber cosido unos volantes más en el cuello. 57 00:04:30,437 --> 00:04:31,730 No, mamá, está genial. 58 00:04:33,065 --> 00:04:35,150 ¿No se ve anticuado? No. 59 00:04:39,071 --> 00:04:40,114 (Murmullo) 60 00:04:41,240 --> 00:04:42,157 Me cago en... 61 00:04:42,241 --> 00:04:44,326 (SUSURRA) Perdón. 62 00:04:49,873 --> 00:04:51,542 Perdón. (FELIGRESA) Cómo va vestida... 63 00:04:51,625 --> 00:04:54,420 (PÁRROCO) -Recibirán el sacramento de la Eucaristía. 64 00:04:54,503 --> 00:04:56,380 (FELIGRESA) -¡Que se siente! 65 00:04:56,463 --> 00:04:59,883 (PÁRROCO) -Y así... Hola. Perdón. 66 00:04:59,967 --> 00:05:02,344 ...con la Santa Madre Iglesia, 67 00:05:02,428 --> 00:05:05,222 sujetos a los mandamientos de Dios. 68 00:05:05,305 --> 00:05:07,099 ¿Dónde coño te habías metido? 69 00:05:07,182 --> 00:05:09,601 No me rayes. He estado currándome el taxi. 70 00:05:09,685 --> 00:05:11,854 Y así se debe celebrar. 71 00:05:11,937 --> 00:05:13,397 ¿Nos lleva alguien? El Tano. 72 00:05:13,480 --> 00:05:15,524 ¡Con el Tano no! (SISEAN) 73 00:05:15,607 --> 00:05:18,027 (PÁRROCO) Su sentido más puro es... 74 00:05:18,110 --> 00:05:19,111 El Salva va lleno 75 00:05:19,194 --> 00:05:21,321 y al Juanlu le pincharon las ruedas ayer. 76 00:05:21,405 --> 00:05:23,699 ¿Qué le hago? ¿No las tendrá listas para hoy? 77 00:05:23,782 --> 00:05:26,076 No tiene un puto duro. ¿De dónde lo saca? 78 00:05:26,160 --> 00:05:27,161 (RESOPLA) Joder... 79 00:05:28,370 --> 00:05:31,957 Pero no me siento delante. Es la única condición que ha puesto. 80 00:05:32,041 --> 00:05:33,000 ¡Rebe! 81 00:05:33,083 --> 00:05:34,877 Hay que aprovechar que eres carne nueva. 82 00:05:34,960 --> 00:05:36,336 A las demás nos tiene vistas. 83 00:05:37,546 --> 00:05:38,797 Como me meta mano... 84 00:05:38,881 --> 00:05:41,800 Hemos quedado a las diez para tomarnos la primera. 85 00:05:41,884 --> 00:05:42,926 Ni se te ocurra llegar tarde. 86 00:05:43,010 --> 00:05:45,554 Tu prima estará como un buitre buscando plaza también. 87 00:05:49,183 --> 00:05:51,185 Haré lo que pueda. Más te vale. 88 00:05:52,144 --> 00:05:54,354 Ponte algo sexy , que no vamos al seminario. 89 00:05:54,438 --> 00:05:55,272 (SISEAN) 90 00:05:55,355 --> 00:05:58,317 ¿Qué te pasa? ¿Tienes un puto escape de aire o qué? 91 00:05:59,276 --> 00:06:00,319 (SUSURRA) Señorita Durán, 92 00:06:00,402 --> 00:06:03,030 no se puede hablar durante el santo oficio. 93 00:06:03,113 --> 00:06:04,364 Acompáñeme, por favor. 94 00:06:05,532 --> 00:06:06,533 Nos vemos ahí. 95 00:06:06,617 --> 00:06:09,536 (PÁRROCO) ¿Queréis participar en la Eucaristía 96 00:06:09,620 --> 00:06:11,288 recibiendo vuestra comunión 97 00:06:11,371 --> 00:06:15,584 unidos a los familiares y amigos que os acompañan? 98 00:06:15,667 --> 00:06:17,419 (TODOS) -Sí, queremos. 99 00:06:17,503 --> 00:06:20,839 -¿Estáis a gusto en el pueblo? ¿No es muy duro el trabajo? 100 00:06:20,923 --> 00:06:23,342 -Nos cuidan muy bien en la empresa. 101 00:06:23,425 --> 00:06:24,259 -Me alegro. 102 00:06:24,343 --> 00:06:25,427 Y que no me entere yo de lo contrario. 103 00:06:25,511 --> 00:06:28,138 Los mataderos no están hechos para cualquiera, 104 00:06:28,222 --> 00:06:30,474 pero no están las cosas para rechazar empleos. 105 00:06:30,557 --> 00:06:32,267 -Antonio y yo os estamos agradecidos. 106 00:06:33,727 --> 00:06:36,980 -¡Laura, ven aquí! ¡Ven aquí! 107 00:06:37,064 --> 00:06:38,649 ¡Ven aquí ahora mismo! 108 00:06:38,732 --> 00:06:42,236 ¿Cuántas veces te he dicho que no quiero que vayas a las ruinas? 109 00:06:42,319 --> 00:06:44,154 -A mis amigas les dejan. 110 00:06:44,238 --> 00:06:46,323 -Y si tus amigas se quieren tirar a la vía del tren, ¿qué? 111 00:06:46,406 --> 00:06:48,867 Anda, jugad con las muñecas, que para eso están. 112 00:06:48,951 --> 00:06:51,745 Y tú, ¿quieres estar con tu hermana y vigilarla? 113 00:06:51,829 --> 00:06:53,914 Parece que lo tengo que hacer todo yo. 114 00:06:53,997 --> 00:06:55,207 ¡Venga! 115 00:06:55,290 --> 00:06:57,000 ¡Va! -Vamos, Laura. 116 00:06:59,128 --> 00:07:00,712 -Esta niña... 117 00:07:00,796 --> 00:07:02,005 Se pone a corretear por ahí 118 00:07:02,089 --> 00:07:04,299 y me pierde la medalla que le regalamos. 119 00:07:04,383 --> 00:07:06,009 -Me la ha enseñado, es preciosa. 120 00:07:06,093 --> 00:07:08,345 -¡Y de las buenas! 18 kilates. 121 00:07:08,428 --> 00:07:10,180 Juan le quería comprar una bañada en plata 122 00:07:10,264 --> 00:07:12,224 y le dije que de ninguna manera. 123 00:07:12,307 --> 00:07:13,392 Si dependiera de ellos, 124 00:07:13,475 --> 00:07:15,769 los niños harían la comunión en chándal. 125 00:07:15,853 --> 00:07:17,479 (RÍEN) 126 00:07:18,981 --> 00:07:20,357 Por cierto, 127 00:07:20,440 --> 00:07:22,359 precioso el vestido de tu niña. 128 00:07:22,442 --> 00:07:25,112 Con los retoques, casi ni se nota que era de Sara. 129 00:07:25,195 --> 00:07:26,697 -Está encantada. 130 00:07:26,780 --> 00:07:28,198 No se lo quita ni para dormir. 131 00:07:29,616 --> 00:07:31,577 -¿Qué le habéis regalado? 132 00:07:31,660 --> 00:07:33,287 (GRITAN) 133 00:07:33,370 --> 00:07:34,204 -¡Sara! 134 00:07:35,706 --> 00:07:38,917 ¡Perdón! No, no me toques, que aún es peor. 135 00:07:39,001 --> 00:07:41,336 -Virgen santa, echado a perder... 136 00:07:42,462 --> 00:07:44,173 No te preocupes, tía Teresa. 137 00:07:44,256 --> 00:07:46,633 En la lavadora, este poliéster barato queda como nuevo. 138 00:07:47,843 --> 00:07:49,261 Como nuevo. Ponte agua. 139 00:07:49,344 --> 00:07:50,429 -No quiero agua. 140 00:07:52,472 --> 00:07:54,725 -¿Quién quiere una foto? (TODOS) -¡Yo! 141 00:07:56,351 --> 00:07:57,519 (FOTÓGRAFO) -Una sonrisa. 142 00:07:57,603 --> 00:07:58,854 Muy bien. 143 00:07:58,937 --> 00:08:00,022 Siguiente. 144 00:08:00,939 --> 00:08:02,441 ¿Dónde está tu muñeca, princesa? 145 00:08:05,527 --> 00:08:09,448 -Toma, póntelo así, entre las manos, como si estuvieras rezando. 146 00:08:09,531 --> 00:08:11,325 Ya verás qué guapa vas a quedar. 147 00:08:13,327 --> 00:08:15,037 (RÍEN) (FOTÓGRAFO) -Sonriendo... 148 00:08:15,120 --> 00:08:17,539 ¡Esa sonrisa! Perfecto. 149 00:08:17,623 --> 00:08:18,665 Siguiente. 150 00:08:26,006 --> 00:08:27,424 ¡Guapa! 151 00:08:27,507 --> 00:08:28,425 ¿Tú qué? 152 00:08:29,301 --> 00:08:30,552 Sara, déjala. -¡Mamá! 153 00:08:30,636 --> 00:08:32,304 -Sara... ¿Dónde vas este verano? 154 00:08:32,387 --> 00:08:33,555 Que pares... ¡Para! 155 00:08:33,639 --> 00:08:35,015 -¡Vale ya, Sara! 156 00:08:35,098 --> 00:08:36,016 -Perdona, ¿has visto a mi hija? 157 00:08:37,267 --> 00:08:39,186 No, no sé cómo se llama. 158 00:08:39,269 --> 00:08:41,313 Se llama Marisol Bertrán. 159 00:08:42,105 --> 00:08:43,398 Debe estar por aquí. 160 00:08:44,691 --> 00:08:46,652 No sé, creo que no la hemos visto. 161 00:08:46,735 --> 00:08:49,363 ¿Usted ha visto a mi hija Marisol? 162 00:08:49,446 --> 00:08:50,906 -Marisol... -Una niña. Debe estar en la plaza. 163 00:08:50,989 --> 00:08:54,993 Creo que no... Va vestida... 164 00:08:55,077 --> 00:08:56,745 como ella, de comunión. 165 00:08:56,828 --> 00:08:57,996 ¿Saben si hay alguien que la haya visto? 166 00:08:58,080 --> 00:08:59,456 -¿Qué haces? 167 00:09:01,458 --> 00:09:03,293 (Murmullo) 168 00:09:03,377 --> 00:09:04,544 -¿No ves que hay niños? 169 00:09:06,213 --> 00:09:09,841 (TELE) - Tenemos chica nueva en la oficina... 170 00:09:09,925 --> 00:09:11,885 -No te preocupes, se lo digo yo. 171 00:09:11,969 --> 00:09:13,136 Buenas noches. 172 00:09:15,889 --> 00:09:17,474 (RESOPLA) 173 00:09:17,557 --> 00:09:20,143 Rosales nos ha puesto dos horas más. -Joder... 174 00:09:20,227 --> 00:09:22,312 -Desde el martes, turno de noche toda la semana. 175 00:09:22,396 --> 00:09:24,356 -Pero si tengo turno de noche yo también. 176 00:09:24,439 --> 00:09:26,358 -Se lo he dicho, pero ni caso. 177 00:09:26,441 --> 00:09:28,819 -Deberíamos hablar con el sindicato. -Sí, anda... 178 00:09:28,902 --> 00:09:30,404 Y que se entere tu hermana y nos eche, 179 00:09:30,487 --> 00:09:31,697 lo que necesitamos. 180 00:09:32,906 --> 00:09:34,283 (ANTONIO RESOPLA) 181 00:09:35,450 --> 00:09:36,410 (ANTONIO) -¿Adónde vas? 182 00:09:38,578 --> 00:09:39,997 Al garito con la Rebe. 183 00:09:40,080 --> 00:09:42,332 ¿Quién es Rebe? -Su amiga del colegio. 184 00:09:42,416 --> 00:09:43,250 -¿La punki? 185 00:09:43,333 --> 00:09:46,503 Anda que no hay chicas normales y te haces amiga de esa... 186 00:09:46,586 --> 00:09:49,589 -Déjala. -¿Por qué no sale con sus primas? 187 00:09:49,673 --> 00:09:52,134 ¿Le has dado permiso? Papá, te lo dije hace días. 188 00:09:53,969 --> 00:09:57,180 Está bien, pero a la una en punto de vuelta a casa. 189 00:09:57,264 --> 00:09:59,308 A la una no... ¡Mamá, no me dará tiempo a nada! 190 00:10:00,434 --> 00:10:03,061 A las tres. (ANTONIO) A la una te quiero en casa. 191 00:10:03,145 --> 00:10:04,229 ¿O prefieres quedarte? 192 00:10:05,605 --> 00:10:06,857 Vale. 193 00:10:06,940 --> 00:10:09,484 Ya que sales, saca la basura, anda. 194 00:10:11,236 --> 00:10:12,571 (RESOPLA) 195 00:10:28,754 --> 00:10:30,088 (Pasos) 196 00:10:32,215 --> 00:10:35,052 ¿Qué hacía esto en la basura? No sé. 197 00:10:35,135 --> 00:10:36,803 A papá le ha costado mucho hacértelo. 198 00:10:36,887 --> 00:10:39,222 Es que no quería un rosario, quería una muñeca, 199 00:10:39,306 --> 00:10:40,557 como las de las demás. 200 00:10:40,640 --> 00:10:43,226 Pues te jodes, Judit, es lo que hay. 201 00:10:43,310 --> 00:10:45,395 Que sea la última vez que lo veo en la basura. 202 00:10:45,479 --> 00:10:47,272 Si no, todas estas van detrás. 203 00:10:48,231 --> 00:10:49,941 ¿Te queda claro? 204 00:10:50,025 --> 00:10:51,610 (ASIENTE) 205 00:10:51,693 --> 00:10:53,403 (GRITA) No vuelvas a coger mis cosas. 206 00:10:53,487 --> 00:10:54,696 Eres una caca de hermana. 207 00:10:54,780 --> 00:10:56,782 (SARCÁSTICA) Mira cómo lloro... 208 00:11:01,411 --> 00:11:03,121 Sara... ¿Qué? 209 00:11:03,914 --> 00:11:05,499 No me gusta este pueblo. 210 00:11:07,584 --> 00:11:09,002 La gente es rara. 211 00:11:17,427 --> 00:11:18,553 No, Judit. 212 00:11:20,305 --> 00:11:21,640 Los raros somos nosotros. 213 00:11:27,646 --> 00:11:29,189 (Grillos y ladridos) 214 00:11:40,117 --> 00:11:41,993 (Música animada) 215 00:11:44,246 --> 00:11:46,415 Me cago en la puta madre... 216 00:11:46,498 --> 00:11:48,500 ¡Pero bueno! ¿A qué hora te dije? 217 00:11:48,583 --> 00:11:49,876 He tenido movida en casa. 218 00:11:49,960 --> 00:11:51,336 Calla y corre. ¿Y el Tano qué? 219 00:11:51,420 --> 00:11:54,214 Ha ido a por el coche. Date prisa o nos quedaremos colgadas. 220 00:11:54,297 --> 00:11:55,298 ¡Espabila! 221 00:11:57,217 --> 00:11:58,760 ¡Rebe, no puedo más! ¡Corre, hostia! 222 00:12:00,387 --> 00:12:01,680 ¡Mierda! 223 00:12:01,763 --> 00:12:03,056 Mierda... 224 00:12:03,140 --> 00:12:05,434 (GRITA) ¡Eh, fuera, fuera! 225 00:12:05,517 --> 00:12:06,810 ¿Dónde vais? ¿De qué vas? 226 00:12:06,893 --> 00:12:08,603 -Suelta la puerta, que te las vas a cargar. 227 00:12:08,687 --> 00:12:10,939 Tu cara de perra me cargaré como no salgas. 228 00:12:11,022 --> 00:12:12,023 Eh, parad ya. 229 00:12:12,107 --> 00:12:13,733 Os quedáis aquí las cuatro. 230 00:12:13,817 --> 00:12:15,402 Nos prometiste que iríamos contigo. 231 00:12:15,485 --> 00:12:16,653 Haber llegado a la hora. ¡No me jodas! 232 00:12:16,736 --> 00:12:18,280 Da igual, Rebe. ¡No! 233 00:12:18,363 --> 00:12:20,949 Lo siento, pero ya sabes: en el amor y en la guerra... 234 00:12:22,659 --> 00:12:25,287 ¡A tomar por culo! ¡Hija de puta! 235 00:12:25,370 --> 00:12:26,371 En el amor y en la guerra no sé, 236 00:12:26,413 --> 00:12:28,206 pero con el taxi a la disco no se juega. 237 00:12:28,290 --> 00:12:30,667 Venga, coño, arranca, Tano. ¡Tira, corre! 238 00:12:30,750 --> 00:12:32,210 (RÍE) 239 00:12:40,635 --> 00:12:43,096 (Música techno) 240 00:12:50,520 --> 00:12:51,688 ¿Qué queréis? Cubatas. 241 00:12:53,273 --> 00:12:55,192 Vamos al baño, ahora venimos. Quedamos aquí. 242 00:12:55,275 --> 00:12:56,610 Sí. 243 00:12:59,529 --> 00:13:00,489 Cuidado, cuidado... 244 00:13:02,199 --> 00:13:04,493 Debemos repasar la estrategia. ¿Qué hora es? 245 00:13:04,576 --> 00:13:05,619 Las once. 246 00:13:05,702 --> 00:13:07,996 Vale, las once. Punto uno: conocer a los chicos. 247 00:13:08,079 --> 00:13:09,206 ¿De dónde? De ciudad. 248 00:13:09,289 --> 00:13:11,333 De cuidad. Cualquiera que nos saque del pueblo. 249 00:13:11,416 --> 00:13:14,586 Ni Horta, ni Gandesa, ni mierdas. Nada, no. 250 00:13:14,669 --> 00:13:16,004 De Valencia o Barcelona como poco. 251 00:13:16,087 --> 00:13:18,882 Y rapidito, porque en dos horas la basca ya va fatal. 252 00:13:18,965 --> 00:13:20,467 Punto dos... (RÍE) 253 00:13:20,550 --> 00:13:22,177 Punto dos. Estar pendientes del Tano 254 00:13:22,260 --> 00:13:23,595 para no quedarnos sin taxi de vuelta. 255 00:13:23,678 --> 00:13:25,305 Hay que tontear con él cada media hora 256 00:13:25,388 --> 00:13:27,182 y si está con otra te metes por en medio. 257 00:13:27,265 --> 00:13:28,934 Ni de coña... Es lo que hay, Sara. 258 00:13:29,017 --> 00:13:29,976 ¿Y el punto tres? 259 00:13:31,019 --> 00:13:32,646 Pasarlo de puta madre. 260 00:13:32,729 --> 00:13:34,356 Pasárnoslo de puta madre. (RÍE) 261 00:13:45,534 --> 00:13:48,119 ¿No es desfasar demasiado? Si solo es media... 262 00:13:49,079 --> 00:13:50,288 Anda, abre. 263 00:13:52,749 --> 00:13:53,959 (RÍEN) 264 00:13:56,836 --> 00:13:59,506 (Música techno) 265 00:13:59,589 --> 00:14:01,132 (RÍEN) 266 00:14:03,760 --> 00:14:06,304 ¿Dónde vas con un billete de 5000? ¿Crees que soy el Banco Central? 267 00:14:06,388 --> 00:14:08,848 Fíame y te pago otro día. Aquí no se fía nada. 268 00:14:08,932 --> 00:14:10,600 Joder... Tira. 269 00:14:10,684 --> 00:14:12,018 Si quieres... 270 00:14:14,312 --> 00:14:17,107 Me puedes pagar en especias. Métete tus pastillas por el culo. 271 00:14:20,402 --> 00:14:22,529 (Música techno) 272 00:14:44,217 --> 00:14:45,385 ¡Rebe! 273 00:14:47,137 --> 00:14:48,221 ¡Rebe! 274 00:14:53,143 --> 00:14:55,145 (RÍEN) 275 00:14:55,228 --> 00:14:57,480 ¡Tía, te quiero un montón! 276 00:14:57,564 --> 00:14:59,816 Eres la mejor amiga que he tenido nunca. 277 00:14:59,899 --> 00:15:03,445 De verdad... ¡Ay, yo también te quiero muchísimo! 278 00:15:05,196 --> 00:15:07,032 (RÍEN) 279 00:15:09,409 --> 00:15:11,411 (Música techno) 280 00:16:15,433 --> 00:16:16,559 (Música cesa) 281 00:16:19,229 --> 00:16:20,313 ¿Sara, y el Tano? 282 00:16:21,815 --> 00:16:23,566 ¡Me cago en la puta, el Tano! ¡Corre! 283 00:16:28,571 --> 00:16:29,531 ¡Ahí está! 284 00:16:29,614 --> 00:16:30,990 ¡Joder! ¡No, espera! 285 00:16:32,659 --> 00:16:33,576 (GRITA) ¡No! ¡Hijas de puta! 286 00:16:36,121 --> 00:16:37,664 ¿Y ahora qué coño hacemos? 287 00:16:48,550 --> 00:16:51,344 Por favor, para... (GRITA) ¡Para, para! 288 00:16:51,428 --> 00:16:53,054 ¡Para! ¡Hijo de puta! 289 00:16:53,138 --> 00:16:54,681 Joder... 290 00:16:54,764 --> 00:16:55,682 ¡Cabrón! 291 00:16:56,850 --> 00:16:59,185 ¿Tu ligue no nos podría haber acercado? 292 00:16:59,269 --> 00:17:01,146 Ese gilipollas se iba de after . 293 00:17:06,276 --> 00:17:08,403 ¿Y si volvemos a la gasolinera? 294 00:17:08,486 --> 00:17:10,613 Había una cabina de teléfono. 295 00:17:10,697 --> 00:17:13,491 ¿Y a quién vas a llamar? A mi padre. 296 00:17:13,575 --> 00:17:15,034 Me da igual. 297 00:17:15,118 --> 00:17:16,953 Prefiero una bronca y no tirarme 30 kilómetros 298 00:17:17,036 --> 00:17:18,955 andando en medio de la nada. Ah, ¿sí? 299 00:17:19,038 --> 00:17:22,208 ¿Y que no te dejen salir en un año? Rebe, se va a enterar igual. 300 00:17:22,292 --> 00:17:23,752 Me da igual... ¡Que no, que no! 301 00:17:23,835 --> 00:17:24,836 No puedes llamar a tus padres. ¿Por qué? 302 00:17:24,919 --> 00:17:27,172 Porque se lo contarán al mío y, si se entera, me mata. 303 00:17:27,255 --> 00:17:29,174 El mío también me mata. ¡No! 304 00:17:31,426 --> 00:17:33,511 Tú no sabes de lo que es capaz, tía. 305 00:17:33,595 --> 00:17:35,513 Te lo pido por favor... (RESOPLA) 306 00:17:36,139 --> 00:17:37,682 (SUSURRA) Gracias. 307 00:17:41,561 --> 00:17:44,147 Tía, te juro que ese es el nuestro, te lo prometo. 308 00:17:44,230 --> 00:17:45,398 En nada estaremos en casa. 309 00:17:46,524 --> 00:17:50,153 ¡Para, por favor! ¡Para, para! ¡Para! 310 00:17:50,236 --> 00:17:51,780 ¡Sí! Joder, menos mal... 311 00:17:51,863 --> 00:17:53,782 Nos acabáis de salvar la vida, tío... 312 00:17:53,865 --> 00:17:55,533 (Música animada) 313 00:17:59,579 --> 00:18:01,247 Nos esperamos al siguiente, ¿vale? 314 00:18:02,624 --> 00:18:05,919 ¿Y si no hay otro? No podemos subir ahí, tía. 315 00:18:09,047 --> 00:18:11,633 Ya verás como no pasa nada. Sara, espera... 316 00:18:13,134 --> 00:18:15,178 ¿Adónde vais? Adonde vosotras queráis. 317 00:18:19,140 --> 00:18:20,016 ¿Subís o no? 318 00:18:24,145 --> 00:18:25,230 Venga... 319 00:18:31,402 --> 00:18:32,654 (RESOPLA) De verdad... 320 00:18:37,158 --> 00:18:38,952 (Música animada) 321 00:18:47,460 --> 00:18:49,045 Dadme un poco de charla, 322 00:18:49,128 --> 00:18:51,297 a ver si me duermo y tenemos un disgusto. 323 00:18:53,007 --> 00:18:55,385 ¿No decís nada? ¿Ni gracias? 324 00:18:55,468 --> 00:18:58,179 ¿No os enseñan modales en el colegio de monjas al que vais? 325 00:18:58,263 --> 00:18:59,472 Gracias. 326 00:18:59,556 --> 00:19:01,432 Mírala, si tiene lengua, la Rebe. 327 00:19:02,475 --> 00:19:04,477 Seguro que sabe usarla para otras cosas. 328 00:19:04,561 --> 00:19:06,479 Igual hasta nos hace una demostración. 329 00:19:09,023 --> 00:19:10,108 ¿Y tu amiga? 330 00:19:11,526 --> 00:19:14,404 Tenemos chica nueva en la oficina. ¿Cómo te llamas? 331 00:19:14,487 --> 00:19:15,655 Sara. 332 00:19:15,738 --> 00:19:18,157 (CANTAN) Se llama Sara y es divina... 333 00:19:18,241 --> 00:19:19,826 (RÍEN) 334 00:19:19,909 --> 00:19:22,495 ¿Qué te parece si vamos a algún sitio y nos conocemos mejor? 335 00:19:23,496 --> 00:19:24,956 Así acabamos bien la noche. 336 00:19:27,208 --> 00:19:28,543 (Rugido de motor) 337 00:19:34,382 --> 00:19:35,633 Eh... 338 00:19:35,717 --> 00:19:36,968 Chivo, ¿qué haces? 339 00:19:37,051 --> 00:19:39,429 Es pronto para volver a casa, sigamos con la fiesta. 340 00:19:39,512 --> 00:19:40,346 Me quiero bajar. Sí. 341 00:19:40,430 --> 00:19:42,557 Para el coche, que nos bajamos aquí nosotras. 342 00:19:42,640 --> 00:19:43,892 (IRÓNICO) No digas tonterías... 343 00:19:43,975 --> 00:19:46,102 ¿Os vamos a dejar aquí? Somos unos caballeros. 344 00:19:46,185 --> 00:19:47,353 ¡Que pares el coche! 345 00:19:47,437 --> 00:19:49,230 Tranquila, te lo vas a pasar superguay. 346 00:19:50,565 --> 00:19:53,318 Como nos toques un pelo, te juro que te arranco los huevos 347 00:19:53,401 --> 00:19:54,777 y te los hago tragar, ¿OK? 348 00:19:54,861 --> 00:19:57,614 Chivo, vuelve a la carretera, tío. ¿Qué pasa, Pedrito? 349 00:19:57,697 --> 00:20:00,533 ¿No te apetece divertirte? Sí, pero como broma es suficiente. 350 00:20:03,453 --> 00:20:05,079 Tranquila, que estaba de coña. 351 00:20:05,163 --> 00:20:08,416 No queremos perder el tiempo con dos niñatas como vosotras. 352 00:20:08,499 --> 00:20:11,586 Eres un cabrón hijo de puta, chivo. ¡Cuidado con lo que dices! 353 00:20:11,669 --> 00:20:13,379 ¡No, imagina si nos metes ahí y...! 354 00:20:13,463 --> 00:20:14,881 ¡Tranqui, chivo, joder! (GRITA) 355 00:20:14,964 --> 00:20:16,215 ¡Cuidado! 356 00:20:17,592 --> 00:20:18,635 Joder... ¿Qué haces? 357 00:20:18,718 --> 00:20:20,637 ¡Me has dado un susto de muerte, hostia! 358 00:20:20,720 --> 00:20:22,096 ¿No la has visto? ¿Qué? 359 00:20:22,180 --> 00:20:25,183 Algo ha cruzado el camino, tío. ¿Qué dices, tía? No hay nada. 360 00:20:25,266 --> 00:20:27,226 ¡Casi se lo lleva por delante! 361 00:20:27,310 --> 00:20:29,604 Será un jabalí. ¡Sí, vestido de novia, no te jode! 362 00:20:29,687 --> 00:20:32,649 Era una persona vestida de blanco. (RÍE) 363 00:20:33,858 --> 00:20:36,736 ¿De qué coño te ríes? Te has quedado conmigo, ¿eh? 364 00:20:36,819 --> 00:20:38,279 ¿Qué dice? 365 00:20:38,363 --> 00:20:41,324 Te juro que estaba ahí, tío. Era como si fuera una niña pequeña. 366 00:20:41,407 --> 00:20:43,201 ¿Quién se lo ha contado? ¿Has sido tú? 367 00:20:43,284 --> 00:20:45,703 ¿Qué dices, tío? ¿Por qué iba a contarle nada? 368 00:20:45,787 --> 00:20:46,996 ¿De qué coño habla? De nada. 369 00:20:47,080 --> 00:20:49,958 Arranca ya, anda. Dime que tú sí que la has visto. 370 00:20:50,041 --> 00:20:52,293 (DUDA) Yo no he visto nada... Hala, ya está. 371 00:20:52,377 --> 00:20:53,503 Venga. 372 00:20:54,420 --> 00:20:56,589 ¿Qué haces? No dejaré sola a una niña perdida. 373 00:20:56,673 --> 00:20:59,133 ¡No hay ninguna cría! ¡No salgas fuera, Sara! 374 00:20:59,217 --> 00:21:00,927 ¡No salgas, Sara! Déjala, ya se cansará. 375 00:21:02,512 --> 00:21:03,513 Sara... 376 00:21:07,725 --> 00:21:09,435 (Gañidos de búho) 377 00:21:10,353 --> 00:21:13,064 Mira el lado bueno, ¿no? Nos han dejado solos. 378 00:21:13,147 --> 00:21:16,025 (RESOPLA) Chivo, de verdad, joder... 379 00:21:16,109 --> 00:21:18,111 Me cago en la puta... ¡Sara! 380 00:21:19,028 --> 00:21:20,238 (RESOPLA) 381 00:21:22,615 --> 00:21:24,325 (Gañidos de búho) 382 00:21:30,206 --> 00:21:31,374 Allí. 383 00:21:37,880 --> 00:21:39,757 (Música de tensión) 384 00:21:49,684 --> 00:21:51,102 Algunos en el pueblo hacen esto 385 00:21:51,185 --> 00:21:52,770 con los perros que ya no pueden cazar. 386 00:21:57,859 --> 00:22:00,862 Bueno, ya hemos visto que no hay ninguna niña, ¿no? 387 00:22:00,945 --> 00:22:02,405 Nos vamos, venga. 388 00:22:04,282 --> 00:22:05,616 Espera. 389 00:22:05,700 --> 00:22:07,160 Sara, joder... 390 00:22:15,251 --> 00:22:18,046 Tiene que ser de la niña. Se le habrá perdido. 391 00:22:18,129 --> 00:22:21,132 ¿Qué dices, tía? Esta muñeca está supervieja, mira. 392 00:22:21,215 --> 00:22:22,050 ¿A ver? 393 00:22:23,926 --> 00:22:25,261 Llevará aquí tirada años. 394 00:22:25,344 --> 00:22:26,929 ¿Quién tiraría una muñeca en el bosque? 395 00:22:27,013 --> 00:22:28,056 Ni lo sé ni me importa. 396 00:22:29,098 --> 00:22:30,475 Quita, quita... ¿Qué te pasa? 397 00:22:30,558 --> 00:22:33,227 Me da asco, tío. (BURLÓN) ¿Asco? ¡Estás cagado! 398 00:22:33,311 --> 00:22:35,563 Pedrito, dame un besito... No me jodas, Chivo, para. 399 00:22:35,646 --> 00:22:38,816 ¡Para, tío! ¿Queréis parar? ¿Podemos irnos ya? 400 00:22:38,900 --> 00:22:40,318 ¿Y la niña qué? Pero ¿qué niña? 401 00:22:40,401 --> 00:22:42,862 Si está herida, ¿qué pasa? Ni hablar, nos vamos. 402 00:22:42,945 --> 00:22:46,282 Tete... Si os quedáis quedar, de puta madre. 403 00:22:46,365 --> 00:22:47,533 Yo me piro, ¿OK? 404 00:22:47,617 --> 00:22:48,451 Yo también. 405 00:22:56,250 --> 00:22:58,377 ¿Tú crees que...? Nada, no digas tonterías. 406 00:23:11,057 --> 00:23:12,892 (Risa siniestra) 407 00:23:15,353 --> 00:23:16,604 (Murmullo siniestro) 408 00:23:27,698 --> 00:23:28,991 Sara, ¿te vienes o qué? 409 00:23:35,331 --> 00:23:36,541 (Campanas) 410 00:24:20,585 --> 00:24:21,586 (GRITO AHOGADO) 411 00:24:22,461 --> 00:24:24,297 ¿Qué coño haces despierta? 412 00:24:25,256 --> 00:24:27,175 ¿Qué haces con el vestido puesto? 413 00:24:27,258 --> 00:24:29,010 ¿Y tú qué haces volviendo a las seis? 414 00:24:30,678 --> 00:24:32,221 ¿Es para mí? No. 415 00:24:33,222 --> 00:24:34,891 Es de otra niña y debo devolvérsela. 416 00:24:34,974 --> 00:24:36,642 ¿Por qué? Porque lo digo yo. 417 00:24:36,726 --> 00:24:38,186 Y punto. 418 00:24:38,269 --> 00:24:39,312 Vete a la cama. 419 00:24:40,605 --> 00:24:42,899 Como te chives a papá y mamá, te mato. 420 00:24:42,982 --> 00:24:45,526 Como me chive, te matan ellos. 421 00:24:49,947 --> 00:24:50,990 ¿Qué quieres? 422 00:25:05,922 --> 00:25:07,924 ¿Eso es de tu hermana? -Me ha dado permiso. 423 00:25:08,007 --> 00:25:09,383 -Ahora lo dejas y a desayunar. 424 00:25:12,261 --> 00:25:13,554 Buenos días. 425 00:25:13,638 --> 00:25:15,014 Buenos días. 426 00:25:16,933 --> 00:25:18,517 -Lo pasaste bien anoche, veo. 427 00:25:21,604 --> 00:25:23,731 Normal. (ANTONIO) Ya... 428 00:25:23,814 --> 00:25:26,567 ¿A qué hora volviste? A la una seguro que no. 429 00:25:28,694 --> 00:25:30,279 -Llegó a la una y media. 430 00:25:30,363 --> 00:25:31,614 Me despertó, como siempre. 431 00:25:34,617 --> 00:25:35,576 -Está bien. 432 00:25:36,535 --> 00:25:38,037 Que no vuelva a ocurrir. 433 00:25:38,120 --> 00:25:40,206 Si quedamos en una hora, se vuelve a esa hora. 434 00:25:41,374 --> 00:25:42,375 Perdón. 435 00:25:49,465 --> 00:25:50,800 Mamá, ¿huevos? Sí, huevos. 436 00:25:52,051 --> 00:25:54,428 Y te lo acabas todo, que te estás quedando en los huesos. 437 00:25:57,723 --> 00:25:59,642 No le dejes las revistas a tu hermana. 438 00:25:59,725 --> 00:26:01,852 Están llenas de chicos medio desnudos, 439 00:26:01,936 --> 00:26:04,146 con pendientes y pelo de colores. 440 00:26:10,778 --> 00:26:12,363 (RÍE) -Qué asquerosa. 441 00:26:12,446 --> 00:26:13,281 -Cariño... 442 00:26:47,231 --> 00:26:48,941 (Música siniestra) 443 00:27:20,306 --> 00:27:21,974 (Música animada) 444 00:27:28,939 --> 00:27:29,940 ¡Venga, va! 445 00:27:31,901 --> 00:27:32,985 ¡Otra! Joder... 446 00:27:34,570 --> 00:27:36,113 ¡Sí! Joder... 447 00:27:36,197 --> 00:27:37,156 500 pelas. 448 00:27:37,239 --> 00:27:38,282 No, revancha. 449 00:27:38,366 --> 00:27:40,034 Cuando tengas un mejor día. 450 00:27:40,117 --> 00:27:42,161 Estoy perfectamente, me falta pillar el ritmo. 451 00:27:42,244 --> 00:27:45,498 ¡500 pelas! Hacemos dobles, que mola más. 452 00:27:45,581 --> 00:27:46,957 Qué pesado... Sara, ven, ponte con ella. 453 00:27:47,041 --> 00:27:49,085 ¿Le has vuelto a ganar? 454 00:27:49,168 --> 00:27:51,504 Es como robarle Chupa-Chups a un crío. 455 00:27:51,587 --> 00:27:52,671 (RÍE) 456 00:27:58,677 --> 00:28:00,596 ¿Qué? ¿Cómo estás? 457 00:28:00,679 --> 00:28:04,016 (RESOPLA) Tía, tengo una resaca que me muero, te lo juro. 458 00:28:04,975 --> 00:28:06,018 ¿Tú has podido dormir algo? 459 00:28:07,019 --> 00:28:08,229 Qué va. 460 00:28:11,482 --> 00:28:12,316 ¿Qué tienes ahí? 461 00:28:12,400 --> 00:28:15,361 Nada, esta mañana con la sobada me he dado un golpe. 462 00:28:16,737 --> 00:28:18,864 ¿A ver? No es nada, ya está. 463 00:28:20,199 --> 00:28:22,701 Venga, ¿jugamos una partida? ¿Tienes cinco duros? 464 00:28:24,036 --> 00:28:26,080 No, voy a ir a ver al padre Manuel. 465 00:28:26,163 --> 00:28:27,957 ¿Al cura? ¿Para qué? 466 00:28:28,040 --> 00:28:29,250 Voy a enseñarle esto. 467 00:28:30,376 --> 00:28:31,961 Quizá él sabe de quién es. 468 00:28:35,881 --> 00:28:38,551 (DUDA) Oye, Sara... Tenemos que hablar. 469 00:28:41,637 --> 00:28:43,222 Tú acabas de llegar y no lo sabes, 470 00:28:43,305 --> 00:28:45,349 pero hace años que se cuenta esa historia. 471 00:28:45,433 --> 00:28:48,644 La historia cambia según el pueblo: unos dicen que es una novia, 472 00:28:48,727 --> 00:28:51,605 otros que es una niña vestida de comunión 473 00:28:51,689 --> 00:28:52,940 que se aparece por estas fechas... 474 00:28:53,023 --> 00:28:54,817 Es siempre la misma mierda, tía. 475 00:28:54,900 --> 00:28:56,569 Que si te cruzas con ella, estás maldito. 476 00:28:56,652 --> 00:28:58,362 ¿Cómo que maldito? Yo qué sé. 477 00:28:58,446 --> 00:29:00,197 Es una historia para asustar a los críos. 478 00:29:00,281 --> 00:29:02,450 Rebe, algo cruzó el camino, yo lo vi. 479 00:29:02,533 --> 00:29:05,661 Con lo puestas que íbamos, lo raro fue que no vieses un unicornio. 480 00:29:05,744 --> 00:29:07,413 ¿Y por qué salió Pedro conmigo a buscarla? 481 00:29:08,289 --> 00:29:10,082 Porque quería estar a solas contigo. 482 00:29:11,500 --> 00:29:12,793 ¿Qué dices? Sí. 483 00:29:12,877 --> 00:29:14,253 Le molas, tía. 484 00:29:14,920 --> 00:29:16,464 Venga, no te flipes. (RÍE) 485 00:29:16,547 --> 00:29:19,925 Más de flipada es que digas que has visto un fantasma. 486 00:29:20,009 --> 00:29:22,052 ¿Qué quieres? ¿Que se burlen más de ti? 487 00:29:25,514 --> 00:29:27,892 Pues, hala, olvídate de la mierda de la muñeca 488 00:29:27,975 --> 00:29:30,603 y vamos a echar unas partidas al futbolín. 489 00:29:30,686 --> 00:29:31,896 Venga, vale. 490 00:29:37,109 --> 00:29:39,153 (Música siniestra) 491 00:29:43,491 --> 00:29:45,493 ¿Nunca te has liado con Juanlu? 492 00:29:45,576 --> 00:29:48,037 Qué va, si nos conocemos desde EGB. Sería incesto. 493 00:29:48,120 --> 00:29:50,915 ¡Qué mentirosa! ¿No te gusta nada? ¿Ni un poquito? 494 00:29:50,998 --> 00:29:52,166 Qué va, es un amigo. 495 00:29:52,249 --> 00:29:53,542 Mira, veo que al final llegasteis. 496 00:29:53,626 --> 00:29:56,128 ¿Os gustó la excursión? Sí. 497 00:29:56,212 --> 00:29:59,340 Vuelve a hacerme eso y te parto esa cara de chupapollas. 498 00:29:59,423 --> 00:30:00,633 ¿Chupapollas yo? Eso lo serás tú. 499 00:30:00,716 --> 00:30:03,636 Me han dicho que así le pagas las drogas al camello del pueblo. 500 00:30:03,719 --> 00:30:05,221 -Como su madre. Retira eso. 501 00:30:05,304 --> 00:30:07,598 ¿Por qué? Es lo que va diciendo tu padre. 502 00:30:07,681 --> 00:30:09,141 Que se fue a Valencia a buscarse un chulo 503 00:30:09,225 --> 00:30:10,893 porque aquí se los había follado a todos. 504 00:30:12,728 --> 00:30:14,355 ¡Gilipollas! ¡Hija de puta! 505 00:30:14,438 --> 00:30:15,523 ¡Te rompo la puta cara! ¡Rebe! 506 00:30:17,274 --> 00:30:19,527 Hazle caso a la forastera, que saldrás perdiendo. 507 00:30:19,610 --> 00:30:21,028 Hija de puta. Anda, vámonos. 508 00:30:21,111 --> 00:30:22,530 Y tú, con cuidado, a ver si hablo con mi madre 509 00:30:22,613 --> 00:30:24,657 y ponemos a tus padres de patitas en la calle. 510 00:30:26,408 --> 00:30:28,160 Rebe, espera... Déjame, me voy a casa. 511 00:30:37,670 --> 00:30:39,880 (TERESA) Mi hija está encantada. 512 00:30:39,964 --> 00:30:41,549 Padre, no sé cómo agradecérselo. 513 00:30:41,632 --> 00:30:44,969 La misa de ayer fue preciosa. No sé cómo agradecérselo, de verdad. 514 00:30:45,052 --> 00:30:47,221 -Sí, fue muy especial. 515 00:30:47,304 --> 00:30:48,931 Hizo un día muy bonito. 516 00:30:49,014 --> 00:30:50,599 Los niños estaban encantados. 517 00:30:50,683 --> 00:30:53,310 Les gusta hacer la primera comunión, y a los parientes... 518 00:30:53,394 --> 00:30:54,687 Hola. Hola. 519 00:30:54,770 --> 00:30:56,188 -Sara, ¿tú por aquí? 520 00:30:56,272 --> 00:30:57,773 Hola, tía Teresa. 521 00:30:58,566 --> 00:31:01,443 Bueno, padre, muchas gracias. -Nada. 522 00:31:01,527 --> 00:31:02,570 Hasta luego. 523 00:31:05,489 --> 00:31:07,074 ¿Puedo hablar con usted? 524 00:31:07,157 --> 00:31:08,284 Sí, claro. 525 00:31:08,367 --> 00:31:09,493 Ayúdame con esto. 526 00:31:17,376 --> 00:31:20,129 Cuando puedas, diles a tus padres que aún no hemos recibido 527 00:31:20,212 --> 00:31:23,924 las 700 pesetas para las fotos de la comunión de tu hermana. 528 00:31:24,008 --> 00:31:26,385 Se les habrá pasado. Avísales sin falta. 529 00:31:26,468 --> 00:31:29,430 Sería una lástima que se quedaran sin un recuerdo tan bonito. 530 00:31:30,723 --> 00:31:32,224 Déjalo aquí mismo. 531 00:31:34,643 --> 00:31:36,645 Bueno, tú dirás. 532 00:31:36,729 --> 00:31:39,940 Quería hablarle sobre la comunión: quería saber si salió todo bien. 533 00:31:41,317 --> 00:31:43,319 ¿Las niñas llegaron a casa sin problemas? 534 00:31:43,402 --> 00:31:44,987 Naturalmente, qué pregunta es esa... 535 00:31:45,070 --> 00:31:48,198 Ayer vimos a una niña perdida en un camino a las afueras. 536 00:31:48,282 --> 00:31:49,533 Iba vestida de blanco. 537 00:31:49,617 --> 00:31:51,869 Sara, eso son tonterías que se cuentan en el pueblo. 538 00:31:51,952 --> 00:31:53,912 Padre Manuel, sé cómo suena, pero le juro que la vimos. 539 00:31:53,996 --> 00:31:57,750 Además, luego encontramos esto tirado en medio del campo. 540 00:31:59,877 --> 00:32:00,919 Mire. 541 00:32:02,004 --> 00:32:03,297 Debe ser suyo, ¿no? 542 00:32:08,385 --> 00:32:09,720 ¿La reconoce? 543 00:32:11,180 --> 00:32:12,222 No. 544 00:32:12,306 --> 00:32:15,851 No es de ninguna de nuestras niñas, es una muñeca vieja. 545 00:32:15,934 --> 00:32:17,394 Pero es una muñeca de comunión. 546 00:32:17,478 --> 00:32:18,812 Quizá ha habido una comunión en las afueras 547 00:32:18,896 --> 00:32:20,522 y la niña era de por ahí. No. 548 00:32:21,607 --> 00:32:23,651 Nuestra ceremonia fue la única en la comarca. 549 00:32:25,527 --> 00:32:27,529 ¿Se te ofrece algo más? 550 00:32:27,613 --> 00:32:28,739 No. 551 00:32:30,199 --> 00:32:31,241 Gracias. 552 00:32:35,704 --> 00:32:37,414 (Música intrigante) 553 00:32:46,382 --> 00:32:49,468 ¿Dónde estabas? Con la Sara. 554 00:32:49,551 --> 00:32:51,011 ¿Quién? 555 00:32:51,095 --> 00:32:53,430 Voy a hacer la cena. Antes tráeme otra. 556 00:32:59,019 --> 00:33:00,479 (RÍE) 557 00:33:00,562 --> 00:33:02,940 (TELE) -Ven aquí. -¿Dónde me lleva usted, señora? 558 00:33:03,023 --> 00:33:06,110 -¿Te has tomado la pastilla? -Creo que me llevan al tajo. 559 00:33:06,193 --> 00:33:08,487 -Juan, la pastilla... -No puedo. 560 00:33:09,613 --> 00:33:12,116 -¿Qué haces? Nada que te importe. 561 00:33:12,199 --> 00:33:14,535 ¿Me das otra revista? No. 562 00:33:14,618 --> 00:33:17,621 Esta ya me la he leído dos veces. Pues no hay dos sin tres. 563 00:33:25,337 --> 00:33:26,505 (SUSPIRA) 564 00:33:40,394 --> 00:33:43,063 (Música inquietante) 565 00:34:09,965 --> 00:34:11,341 (Cesa la música) 566 00:34:30,402 --> 00:34:31,445 (RESOPLA) 567 00:34:34,907 --> 00:34:36,158 (GRITO AHOGADO) 568 00:34:39,953 --> 00:34:41,997 (Música inquietante) 569 00:34:47,336 --> 00:34:48,587 (Cesa la música) 570 00:34:54,051 --> 00:34:56,261 (RESPIRA AGITADAMENTE) 571 00:35:03,602 --> 00:35:05,103 (Chirrido) 572 00:35:14,404 --> 00:35:16,198 (GRITA) 573 00:35:16,281 --> 00:35:18,575 (Música siniestra) 574 00:35:18,659 --> 00:35:19,952 ¡Sara! 575 00:35:20,035 --> 00:35:21,578 (JADEA) 576 00:35:25,666 --> 00:35:27,584 ¡Mamá! 577 00:35:27,668 --> 00:35:30,295 ¡Sara! Sara, ¿qué pasa? 578 00:35:30,379 --> 00:35:32,506 (GRITA) 579 00:35:36,468 --> 00:35:38,220 (GRITA) 580 00:35:39,930 --> 00:35:40,764 ¡Sara! ¿Me oyes? 581 00:35:46,854 --> 00:35:48,313 (Música siniestra) 582 00:35:48,397 --> 00:35:50,607 (GIME) 583 00:35:50,691 --> 00:35:51,984 ¡Sara! 584 00:35:52,067 --> 00:35:53,527 ¡Sara, cariño! 585 00:35:54,361 --> 00:35:56,113 ¡Sara! (BALBUCE) ¡Mamá! 586 00:35:57,197 --> 00:35:59,366 ¡Sara! (GRITA) 587 00:35:59,449 --> 00:36:01,535 (RESPIRA AHOGADA) Sara, cariño... 588 00:36:03,370 --> 00:36:05,163 ¿Qué pasa? (RESPIRA AGITADAMENTE) 589 00:36:06,957 --> 00:36:08,458 Cariño... 590 00:36:08,542 --> 00:36:09,501 Cariño, ¿qué ha pasado? 591 00:36:11,211 --> 00:36:13,255 ¡Sara! ¿Estás bien? (RESPIRA AGITADAMENTE) 592 00:36:15,132 --> 00:36:18,427 Mañana pediremos hora en el médico y que te mire de arriba a abajo. 593 00:36:18,510 --> 00:36:20,596 No hace falta, estoy bien. 594 00:36:20,679 --> 00:36:23,599 No me quedaré tranquila hasta saber por qué te ha pasado. 595 00:36:23,682 --> 00:36:25,392 Habrá sido un bajón de azúcar. 596 00:36:25,475 --> 00:36:28,186 Me he mareado y ya está. ¿Tú te crees que somos imbéciles? 597 00:36:29,521 --> 00:36:31,023 Sara, no me chupo el dedo. 598 00:36:31,899 --> 00:36:35,444 No te he dicho nada porque creía que había sido un cubata de más, 599 00:36:35,527 --> 00:36:39,281 que no me hace ninguna gracia, pero todos hemos sido adolescentes. 600 00:36:39,364 --> 00:36:42,492 ¿Pero esto? ¿Qué fue? ¿Éxtasis? ¿Anfetas? 601 00:36:42,576 --> 00:36:44,036 No me metí nada, papá. 602 00:36:44,119 --> 00:36:46,622 ¡He visto lo que hacen estas mierdas a los chavales de tu edad! 603 00:36:46,705 --> 00:36:48,498 -Si la niña dice que no se ha drogado, 604 00:36:48,582 --> 00:36:50,125 no se ha drogado, ya está. 605 00:36:50,959 --> 00:36:53,962 -Te lo pregunto por última vez, y será mejor que no me mientas. 606 00:36:54,046 --> 00:36:55,672 ¿Qué te metiste? Nada, te lo juro. 607 00:36:58,383 --> 00:37:00,719 Muy bien, castigada un mes sin salir. 608 00:37:00,802 --> 00:37:02,638 ¡Joder, papá! ¿Quieres que sean dos meses? 609 00:37:06,516 --> 00:37:08,185 (SUSPIRA) 610 00:37:22,574 --> 00:37:23,700 Anda, tira. ¡Ay! 611 00:37:29,331 --> 00:37:31,875 Si les llego a contar a mis padres lo que vi, me encierran, 612 00:37:31,959 --> 00:37:33,001 te lo juro. 613 00:37:35,087 --> 00:37:36,296 ¿Pueden ser por las pastis? 614 00:37:37,589 --> 00:37:40,217 Con el bajón, te puede dar algo de paranoia, 615 00:37:40,300 --> 00:37:41,677 pero eso es si tomas mucho, 616 00:37:41,760 --> 00:37:43,387 y nosotras nos tomamos media, así que no. 617 00:37:45,639 --> 00:37:47,224 ¿A ti no te ha pasado nada? 618 00:37:49,184 --> 00:37:51,019 No, te digo que no. 619 00:37:51,103 --> 00:37:53,647 Seguramente, se te cruzaron los cables y ya está, tía. 620 00:37:53,730 --> 00:37:55,983 Ya verás que no es nada. No es solo eso, Rebe, mira. 621 00:37:57,275 --> 00:38:00,278 Me han salido unas manchas muy raras. No se van. 622 00:38:03,115 --> 00:38:04,282 No sé qué coño es esto. 623 00:38:14,751 --> 00:38:16,294 (Música inquietante) 624 00:38:20,924 --> 00:38:22,968 Tía, esto no es normal. No. 625 00:38:24,011 --> 00:38:25,429 El éxtasis no te hace eso. 626 00:38:26,430 --> 00:38:29,391 ¿No puede ser que estuviese mezclado con algo chungo? 627 00:38:29,474 --> 00:38:31,184 A lo mejor nos está haciendo reacción. 628 00:38:33,145 --> 00:38:34,312 ¿Quién te las vendió? 629 00:38:39,443 --> 00:38:42,195 ¡Fuera ya, hombre! ¡Largaos de aquí ya! 630 00:38:42,279 --> 00:38:43,780 (NIÑO) ¡Corre! ¡Fuera de aquí! 631 00:38:43,864 --> 00:38:46,366 ¡Si me jodéis otra máquina, os mato! 632 00:38:46,450 --> 00:38:47,909 ¡No hay respeto ni hay nada! 633 00:38:50,328 --> 00:38:51,496 ¿Vosotras otra vez? 634 00:38:54,583 --> 00:38:56,460 (Música de videojuegos) 635 00:39:01,965 --> 00:39:03,258 ¿Lo podrás arreglar? 636 00:39:05,010 --> 00:39:06,470 Han puesto un duro en las vías del tren 637 00:39:06,553 --> 00:39:08,055 para que parezcan 25 pelas. 638 00:39:09,431 --> 00:39:10,557 Qué cabrones... 639 00:39:10,640 --> 00:39:12,392 Estos son los que se colaron el otro día. 640 00:39:12,476 --> 00:39:13,894 Ya verás cuando los pille. 641 00:39:22,360 --> 00:39:25,072 Yo no vendo mierda adulterada. ¿Y cómo explicas esto? 642 00:39:25,155 --> 00:39:27,282 Vosotras sabréis, yo no tengo nada que ver. 643 00:39:29,326 --> 00:39:30,452 Quizá te la han colado, Chivo. 644 00:39:30,535 --> 00:39:32,537 A mí no me cuelan nada. ¿Cómo lo sabes? 645 00:39:32,621 --> 00:39:34,372 Yo pruebo que vendo y estoy bien. 646 00:39:34,456 --> 00:39:36,833 Quizá a ti no te hace el mismo efecto que a nosotras, 647 00:39:36,917 --> 00:39:38,960 que no estamos acostumbradas. 648 00:39:39,044 --> 00:39:41,797 ¿Me estás llamando yonqui? Yo no he dicho eso. 649 00:39:41,880 --> 00:39:44,633 Os habrá dado una reacción alérgica, 650 00:39:44,716 --> 00:39:46,718 un mal viaje o algo así. 651 00:39:46,802 --> 00:39:49,054 Cualquier cosa, pero culpa mía no es. 652 00:39:50,097 --> 00:39:51,264 ¿Mezclasteis? 653 00:39:52,224 --> 00:39:53,475 Con cubatas, solo. 654 00:39:55,018 --> 00:39:56,770 Bueno, y el porro. 655 00:39:56,853 --> 00:39:59,231 ¿Qué porro? El de tu ligue. 656 00:39:59,314 --> 00:40:01,108 Yo no me acuerdo de ningún porro. 657 00:40:05,070 --> 00:40:07,697 ¿Puede ser por eso? Pues claro. ¿Qué llevaba? 658 00:40:14,246 --> 00:40:17,124 ¡Joder con las monjitas! Me han salido politoxicómanas. 659 00:40:17,207 --> 00:40:18,416 ¡Y luego el yonqui soy yo! 660 00:40:19,668 --> 00:40:21,002 Lección número uno de las drogas: 661 00:40:21,086 --> 00:40:23,922 es como el sexo y los colegas, no se pueden mezclar. 662 00:40:24,005 --> 00:40:26,007 Si no lo entendéis, no volváis a pillar. 663 00:40:26,091 --> 00:40:26,967 Vamos, tía. 664 00:40:27,968 --> 00:40:29,636 Eh, ¿no se os olvida algo? ¿Qué? 665 00:40:31,096 --> 00:40:34,182 Empieza por "lo" y acaba en "siento". Vete a tomar por culo, Chivo. 666 00:40:39,146 --> 00:40:40,564 ¿Qué hacemos? 667 00:40:40,647 --> 00:40:42,524 ¿Vamos al médico? No, tía, a ver... 668 00:40:42,607 --> 00:40:45,235 Si es por lo que nos metimos, en cuanto lo meemos todo, 669 00:40:45,318 --> 00:40:46,987 nos encontraremos mejor. 670 00:40:47,070 --> 00:40:49,030 No sé, Rebe... 671 00:40:49,114 --> 00:40:51,908 Además, tienes cosas más importantes que hacer. 672 00:40:51,992 --> 00:40:53,243 ¿Ya os vais? Sí. 673 00:40:53,326 --> 00:40:55,412 No habéis echado ninguna partida. 674 00:40:55,495 --> 00:40:58,248 A mí, esto de las maquinitas, la verdad es que... 675 00:40:58,331 --> 00:40:59,666 Y tengo deberes para mañana. 676 00:40:59,749 --> 00:41:03,128 Vente cuando acabes y nos tomamos algo en el garito. 677 00:41:03,211 --> 00:41:04,546 No voy a poder. 678 00:41:04,629 --> 00:41:06,298 Estoy castigada. 679 00:41:06,381 --> 00:41:08,717 Si cambias de opinión, salgo a las diez. 680 00:41:11,678 --> 00:41:14,556 Oye, Sara, ¿al final descubriste algo? 681 00:41:14,639 --> 00:41:16,641 ¿Sobre qué? Sobre la muñeca esa. 682 00:41:18,101 --> 00:41:19,269 No. 683 00:41:19,978 --> 00:41:21,438 Vale, adiós. 684 00:41:33,450 --> 00:41:35,619 (Música inquietante) 685 00:41:46,504 --> 00:41:47,505 ¡Joder! 686 00:41:48,506 --> 00:41:49,966 Está fría por dentro. 687 00:41:50,967 --> 00:41:54,137 ¿Cuántas veces tengo que decirte que no pongas el fuego tan fuerte? 688 00:41:54,221 --> 00:41:56,223 Ni una croqueta sabes freír. 689 00:41:56,306 --> 00:41:58,892 (CARRASPEA) Me metías tanta prisa que al final... 690 00:41:58,975 --> 00:42:01,019 ¡Ahora la culpa será mía de que seas una inútil! 691 00:42:04,022 --> 00:42:05,023 (LLORA) 692 00:42:18,370 --> 00:42:20,372 A partir de mañana, a vuestra madre y a mí 693 00:42:20,455 --> 00:42:22,457 nos coincide el turno de noche en el matadero. 694 00:42:22,540 --> 00:42:25,335 Te tocará a ti hacerle la cena a Judit. 695 00:42:25,418 --> 00:42:27,295 -¡Papá, Sara cocina como el culo! 696 00:42:27,379 --> 00:42:29,547 -¡Esa boca! -Comerás lo que te haga tu hermana. 697 00:42:31,383 --> 00:42:33,385 -Ahora a dormir, que ya es tarde. 698 00:42:33,468 --> 00:42:34,302 Venga, a la cama. 699 00:42:37,555 --> 00:42:39,474 -Asegúrate de que se meta a la cama a su hora. 700 00:42:39,557 --> 00:42:41,434 Al día siguiente, te ocupas del desayuno. 701 00:42:41,518 --> 00:42:43,395 Nosotros llegaremos hechos polvo. 702 00:43:07,460 --> 00:43:08,586 (RONCA) 703 00:43:27,022 --> 00:43:28,315 (Música animada del "pub") 704 00:43:32,569 --> 00:43:33,403 Una caña, Juanlu, porfa. 705 00:43:38,033 --> 00:43:39,534 ¿Sabes si les queda mucho? 706 00:43:39,617 --> 00:43:41,494 No sé, acaban de llegar. 707 00:43:41,578 --> 00:43:42,537 Joder, macho... 708 00:43:58,762 --> 00:43:59,679 Qué asco... 709 00:44:04,142 --> 00:44:05,185 (Golpes) 710 00:44:06,478 --> 00:44:07,520 Perdón. 711 00:44:18,448 --> 00:44:19,491 (SUSPIRA) 712 00:44:22,327 --> 00:44:23,495 (Golpes) 713 00:44:25,080 --> 00:44:26,164 ¿Qué quieres? 714 00:44:27,248 --> 00:44:28,625 ¿Papel? 715 00:44:35,423 --> 00:44:36,508 ¡Gilipollas! 716 00:44:43,765 --> 00:44:45,350 (Cisterna) 717 00:44:53,191 --> 00:44:54,359 (Golpes) 718 00:45:00,949 --> 00:45:02,450 ¿A ti qué coño te pasa? 719 00:45:02,534 --> 00:45:04,369 ¿Me estás vacilando o qué? 720 00:45:18,842 --> 00:45:20,093 (Música inquietante) 721 00:45:26,224 --> 00:45:27,058 (Chirridos) 722 00:45:28,601 --> 00:45:29,436 (Música siniestra) 723 00:45:44,451 --> 00:45:45,285 (GRITA) 724 00:45:47,871 --> 00:45:49,330 (JADEA) 725 00:45:49,414 --> 00:45:51,124 (Música intrigante) 726 00:45:59,257 --> 00:46:00,925 (RESPIRA AGITADAMENTE) 727 00:46:03,553 --> 00:46:05,054 (Teléfono) 728 00:46:06,431 --> 00:46:07,515 (Música inquietante) 729 00:46:14,939 --> 00:46:17,275 ¿Sí? (LLORA) Sara, tenías razón... 730 00:46:18,193 --> 00:46:20,236 Nos está pasando algo chungo y no sé lo que es, 731 00:46:20,320 --> 00:46:22,530 pero es exactamente lo que me habías contado. 732 00:46:22,614 --> 00:46:24,073 Rebe, ¿qué ha pasado? 733 00:46:24,157 --> 00:46:26,034 Estaba en el baño del garito y he visto a alguien, 734 00:46:26,117 --> 00:46:27,410 no me lo he imaginado. 735 00:46:27,494 --> 00:46:29,746 (LLORA) Y de pronto... 736 00:46:29,829 --> 00:46:32,582 Se acerca y quería hacerme daño... 737 00:46:34,209 --> 00:46:35,668 Quería hacerme daño, te lo juro. 738 00:46:35,752 --> 00:46:37,962 (Música inquietante) 739 00:46:38,046 --> 00:46:41,466 (ESPECTRO NIÑA) (SINIESTRA) Mi muñeca se ha perdido... 740 00:46:41,549 --> 00:46:43,092 ¿Sara? 741 00:46:43,176 --> 00:46:46,721 Está sola y tiene frío... ¿Sara? 742 00:46:48,056 --> 00:46:49,682 ¿Y qué? ¡Sara! 743 00:46:49,766 --> 00:46:51,518 (RESPIRA AGITADAMENTE) 744 00:46:51,601 --> 00:46:52,560 (NIÑA RÍE SINIESTRA) 745 00:46:52,644 --> 00:46:54,979 ¿Y qué? (NIÑA SISEA) 746 00:46:56,397 --> 00:46:57,232 ¡Rebe! (RESPIRA AGITADAMENTE) 747 00:46:57,315 --> 00:47:00,485 Ya su piel se habrá podrido... 748 00:47:01,903 --> 00:47:03,446 (RESPIRA AGITADAMENTE) 749 00:47:04,322 --> 00:47:05,573 (GRITA) 750 00:47:05,657 --> 00:47:07,909 ¿Adónde vas? Es Rebe, creo que le ha pasado algo. 751 00:47:07,992 --> 00:47:09,702 Sea lo que sea, se las apañará sola. 752 00:47:09,786 --> 00:47:13,039 ¡Papá, por favor! ¿Debo recordarte que estás castigada? 753 00:47:15,625 --> 00:47:17,502 (Música siniestra) 754 00:47:19,212 --> 00:47:20,171 (JADEA) 755 00:47:23,341 --> 00:47:24,634 (Murmullo siniestro) 756 00:47:26,761 --> 00:47:28,221 ¿Quieres otra Súper Pop ? 757 00:47:28,304 --> 00:47:31,057 Si mamá y papá preguntan, diles que estoy estudiando, 758 00:47:31,140 --> 00:47:33,810 que no me molesten, ¿vale? Vale. 759 00:47:33,893 --> 00:47:35,520 (Música inquietante) 760 00:47:39,190 --> 00:47:40,191 (LLORA) 761 00:47:47,115 --> 00:47:48,700 (GRITA) 762 00:47:48,783 --> 00:47:50,159 (Música siniestra) 763 00:47:51,160 --> 00:47:52,370 (GRITA) 764 00:48:03,756 --> 00:48:05,216 (GRITA) 765 00:48:11,556 --> 00:48:13,182 (JADEA) 766 00:48:16,311 --> 00:48:17,353 ¡Rebe! 767 00:48:17,437 --> 00:48:20,690 ¡Rebe! ¡Rebe, por favor, despierta! 768 00:48:20,773 --> 00:48:21,899 ¡Rebe! 769 00:48:22,692 --> 00:48:24,485 ¡Rebe! 770 00:48:24,569 --> 00:48:25,612 ¡Rebe, despierta! 771 00:48:25,695 --> 00:48:28,072 (Música siniestra) 772 00:48:28,156 --> 00:48:29,324 (GRITA) ¡Rebe! 773 00:48:30,241 --> 00:48:31,951 (SISEA) Rebe, ya... (GRITA) 774 00:48:32,035 --> 00:48:34,454 ¡Para, por favor! Soy yo, ya está... 775 00:48:34,537 --> 00:48:37,332 Soy yo, Rebe, por favor, para... (SUSPIRA) Ya está. 776 00:48:37,415 --> 00:48:40,460 (LLORA) Tranquila... 777 00:48:40,543 --> 00:48:41,544 ¿Qué ha pasado? 778 00:48:42,962 --> 00:48:45,590 (LLORA) Me ha seguido, me ha seguido... 779 00:48:45,673 --> 00:48:46,591 ¿Qué? 780 00:48:48,051 --> 00:48:49,969 ¿Qué ha pasado? La niña me ha seguido. 781 00:48:50,053 --> 00:48:51,387 ¿Qué? 782 00:48:51,471 --> 00:48:54,641 (LLORA) Me estaba ahogando, me estaba asfixiando... 783 00:48:56,934 --> 00:48:57,977 ¿Y si es verdad? 784 00:48:59,020 --> 00:49:00,605 ¿Y si lo que dicen en el pueblo es verdad? 785 00:49:04,233 --> 00:49:08,446 (LLORA) ¿Y si lo que está pasando es real, tía? 786 00:49:08,529 --> 00:49:09,614 (Música intrigante) 787 00:49:11,449 --> 00:49:14,160 Rebe, tenemos que avisar a los chicos. 788 00:49:15,536 --> 00:49:18,456 ¿Puedes andar? Corre. 789 00:49:18,539 --> 00:49:19,374 Corre. 790 00:49:27,298 --> 00:49:28,383 (Puerta) 791 00:49:29,342 --> 00:49:32,345 ¿Lo has apagado todo? Claro. ¿Vienes al garito? 792 00:49:32,428 --> 00:49:33,971 ¿No has quedado con la nueva? 793 00:49:34,055 --> 00:49:36,307 Esa pasa de mí. Oye, qué te iba a decir... 794 00:49:37,308 --> 00:49:39,018 ¿Me puedo quedar a dormir aquí? 795 00:49:40,228 --> 00:49:42,897 ¿Qué pasa? ¿Has discutido con tus viejos otra vez? 796 00:49:43,856 --> 00:49:46,275 Te voy a tener que empezar a cobrar el alquiler. 797 00:49:46,359 --> 00:49:48,319 Tío... Es broma, tete. 798 00:49:48,903 --> 00:49:50,488 No te rayes. 799 00:49:50,571 --> 00:49:53,324 Escucha, puedes contar con el Chivo siempre que quieras. 800 00:49:54,826 --> 00:49:56,411 Gracias, tío. 801 00:49:56,494 --> 00:49:58,830 Si puedes, échale un ojo a las máquinas del millón, 802 00:49:58,913 --> 00:50:00,081 que hay un par que cojean. 803 00:50:01,332 --> 00:50:02,500 Chao, tete. 804 00:50:06,087 --> 00:50:07,964 (Música inquietante) 805 00:50:39,620 --> 00:50:40,872 ¡Mis cojones has apagado todo! 806 00:50:43,166 --> 00:50:44,584 (Música de videojuegos) 807 00:50:46,210 --> 00:50:47,420 Me cago en la puta... 808 00:50:50,506 --> 00:50:52,383 (Música de videojuegos) 809 00:51:01,601 --> 00:51:02,727 ¿Quién anda ahí? 810 00:51:13,237 --> 00:51:14,572 (Música de videojuegos) 811 00:51:22,955 --> 00:51:24,248 (Cesa la música) 812 00:51:30,004 --> 00:51:31,631 ¡Os dije que como os pillase...! 813 00:51:34,634 --> 00:51:36,052 (Música de videojuegos) 814 00:51:37,637 --> 00:51:39,388 (Cesa la música) 815 00:51:39,472 --> 00:51:42,183 ¡No sé quién está haciendo esto, pero no tiene gracia! 816 00:51:48,731 --> 00:51:50,608 (Música inquietante) 817 00:51:53,444 --> 00:51:55,112 (Música de videojuegos) 818 00:52:00,326 --> 00:52:01,369 (Cesa la música) 819 00:52:03,746 --> 00:52:05,331 (GRITA) ¡Joder! 820 00:52:05,414 --> 00:52:07,083 (Música de suspense) 821 00:52:22,557 --> 00:52:23,599 (JADEAN) 822 00:52:26,477 --> 00:52:29,313 (RESPIRA AGITADAMENTE) Vale, tete... 823 00:52:32,108 --> 00:52:33,276 Está todo en tu cabeza. 824 00:52:34,402 --> 00:52:35,444 Está en tu cabeza. 825 00:52:36,320 --> 00:52:38,239 (RESPIRA AGITADAMENTE) 826 00:52:38,322 --> 00:52:39,657 (Murmullo siniestro) 827 00:52:41,534 --> 00:52:42,994 (Música siniestra) 828 00:52:46,372 --> 00:52:47,665 ¡Hostia puta! 829 00:52:51,085 --> 00:52:52,169 (GRITO AHOGADO) 830 00:52:52,920 --> 00:52:54,547 ¡Llama a la ambulancia! 831 00:52:57,341 --> 00:52:59,176 (RESPIRA AHOGADO) (LLORA) Chivo... 832 00:53:00,636 --> 00:53:02,346 Chivo, Chivo... 833 00:53:03,431 --> 00:53:05,099 Rebe, no sé qué hacer... 834 00:53:07,810 --> 00:53:10,229 (BALBUCEO ININTELIGIBLE) ¿Qué? 835 00:53:11,439 --> 00:53:14,025 Chivo... La niña... 836 00:53:14,108 --> 00:53:15,318 (LLORA) 837 00:53:17,486 --> 00:53:19,822 (GRITO AHOGADO) 838 00:53:19,906 --> 00:53:21,449 Empezó a dar eses y perdió el control, 839 00:53:21,532 --> 00:53:23,576 no sé por qué. Ya... 840 00:53:23,659 --> 00:53:25,578 Los vecinos dicen que se metía de todo. 841 00:53:25,661 --> 00:53:26,913 ¿Es verdad? No. 842 00:53:28,539 --> 00:53:30,875 Bueno, no lo sé. ¿No has dicho que le conocíais? 843 00:53:30,958 --> 00:53:32,293 Sí, pero tampoco tanto. 844 00:53:32,376 --> 00:53:34,420 (GRITA) ¡Chivo! 845 00:53:35,421 --> 00:53:36,547 Déjame pasar, Sara. ¡No! 846 00:53:36,631 --> 00:53:40,009 ¿Qué coño ha pasado? ¡Hace una puta hora estaba con él! 847 00:53:41,302 --> 00:53:42,887 (LLORA) Hostia puta... 848 00:53:42,970 --> 00:53:45,306 No... No puede estar muerto, joder... 849 00:53:46,474 --> 00:53:48,351 (Música inquietante) 850 00:53:48,434 --> 00:53:49,977 (LLORAN) 851 00:54:04,241 --> 00:54:05,076 ¿Esa niña que viste? 852 00:54:08,621 --> 00:54:10,790 Creía que debía haber otra explicación, 853 00:54:10,873 --> 00:54:12,083 que no podía ser, 854 00:54:13,292 --> 00:54:15,169 pero está volviendo a pasar. 855 00:54:15,252 --> 00:54:16,253 ¿A qué te refieres? 856 00:54:24,512 --> 00:54:27,306 Hace unos años, unas niñas también se encontraron con ella. 857 00:54:27,390 --> 00:54:29,433 Eran dos hermanas: las hermanas Muñoz. 858 00:54:30,601 --> 00:54:31,602 ¿No te suena? 859 00:54:32,687 --> 00:54:34,355 Sí, algo me habían contado en el cole, 860 00:54:34,438 --> 00:54:36,315 pero creía que se lo habían inventado. 861 00:54:36,399 --> 00:54:38,609 Todo el mundo ha gastado esa broma en algún momento, 862 00:54:38,693 --> 00:54:41,070 pero lo suyo fue distinto. ¿Distinto por qué? 863 00:54:41,153 --> 00:54:44,073 Empezaron a decir que la niña se les aparecía por todas partes 864 00:54:44,156 --> 00:54:46,659 y que quería llevárselas con ella y hacerles daño. 865 00:54:46,742 --> 00:54:48,953 No solo eso, sino que también le salieron unas manchas muy raras 866 00:54:49,036 --> 00:54:50,329 en el cuerpo. 867 00:54:53,457 --> 00:54:54,667 Mira. 868 00:54:57,128 --> 00:54:58,879 Rebe también las tiene. 869 00:54:58,963 --> 00:55:00,548 ¿Esas hermanas siguen en el pueblo? 870 00:55:00,631 --> 00:55:02,425 Quizá podemos hablar con ellas. 871 00:55:02,508 --> 00:55:04,260 Las hermanas Muñoz están muertas. 872 00:55:05,928 --> 00:55:07,138 ¿Muertas? 873 00:55:10,599 --> 00:55:12,101 Se suicidaron. 874 00:55:14,395 --> 00:55:16,647 ¿Y si preguntamos por ahí? 875 00:55:16,731 --> 00:55:18,983 A lo mejor, mi tía Teresa sabe algo. 876 00:55:19,066 --> 00:55:20,776 Sara... O tu padre, tía. 877 00:55:20,860 --> 00:55:22,319 Tus padres se creen que te metes algo. 878 00:55:23,154 --> 00:55:25,489 Si yo le cuento esta historia a mi padre... 879 00:55:27,450 --> 00:55:30,244 No... Es que no. 880 00:55:30,327 --> 00:55:31,537 Entonces, ¿qué hacemos? 881 00:55:31,620 --> 00:55:34,123 Una de las hermanas salía con alguien del pueblo. 882 00:55:34,206 --> 00:55:36,083 Mañana iré a verle. 883 00:55:36,167 --> 00:55:37,168 Vamos contigo. 884 00:55:38,044 --> 00:55:38,878 Pero ¿no teníais clase? 885 00:55:40,254 --> 00:55:41,380 A tomar por culo. 886 00:56:00,524 --> 00:56:02,526 (Música triste) 887 00:56:23,714 --> 00:56:25,341 (LLORA) 888 00:56:31,305 --> 00:56:32,223 (Puerta) 889 00:56:33,224 --> 00:56:34,391 (LLORA) 890 00:56:50,241 --> 00:56:52,910 Papá, a la cama. 891 00:56:52,993 --> 00:56:54,370 (RONCA) 892 00:57:00,918 --> 00:57:02,211 Va, papá, a la cama. 893 00:57:04,672 --> 00:57:06,382 (Música dramática) 894 00:57:22,898 --> 00:57:24,441 (LLORA) 895 00:57:26,527 --> 00:57:28,571 (Música dramática) 896 00:57:28,654 --> 00:57:29,989 (RONCA) 897 00:57:33,242 --> 00:57:34,910 (LLORA) 898 00:57:51,177 --> 00:57:53,971 Venga, Judit, mueve el culo, que son casi las nueve. 899 00:57:55,556 --> 00:57:56,515 (RESOPLA) 900 00:58:05,900 --> 00:58:07,109 Ya estoy. 901 00:58:07,193 --> 00:58:08,319 ¿Y la mochila qué? 902 00:58:09,361 --> 00:58:10,487 Venga. 903 00:58:11,363 --> 00:58:12,364 Vamos. 904 00:58:19,997 --> 00:58:22,166 Perdonad. Sara, ¿tienes un momento? 905 00:58:22,249 --> 00:58:23,626 Llegamos tarde a clase. 906 00:58:23,709 --> 00:58:25,836 Me han dicho que anoche te vieron donde el accidente 907 00:58:25,920 --> 00:58:27,463 del chico de las máquinas recreativas. 908 00:58:28,881 --> 00:58:31,133 Sí, estaba cerca. ¿Le conocías? 909 00:58:31,217 --> 00:58:32,092 No, ¿por? 910 00:58:32,176 --> 00:58:34,345 El otro día te vieron con él y con Rebeca, la de Jaime... 911 00:58:34,428 --> 00:58:36,347 No le conocía, ¿vale? Sara. 912 00:58:37,348 --> 00:58:41,101 Cuando llegas a un sitio nuevo, conviene elegir bien a los amigos. 913 00:58:41,185 --> 00:58:42,603 ¿Entiendes lo que quiero decir? 914 00:58:44,271 --> 00:58:45,189 Sí, perfectamente. 915 00:58:47,274 --> 00:58:48,567 Que vayan muy bien las clases. 916 00:58:52,238 --> 00:58:54,114 -¿Por qué te ha dicho eso la tía Teresa? 917 00:58:54,198 --> 00:58:55,574 Porque es gilipollas. 918 00:58:59,119 --> 00:59:00,204 ¡Venga, Judit, joder! 919 00:59:02,581 --> 00:59:03,874 Venga, hala. 920 00:59:21,892 --> 00:59:23,310 ¡Hombre! 921 00:59:23,394 --> 00:59:25,062 (RÍE) 922 00:59:25,145 --> 00:59:26,563 Dichosos los ojos. 923 00:59:28,899 --> 00:59:30,276 ¿A qué viene todo esto? 924 00:59:30,359 --> 00:59:31,527 Tano, te estamos contando la verdad. 925 00:59:31,610 --> 00:59:33,612 Desde el sábado nos pasan cosas chungas. 926 00:59:33,696 --> 00:59:36,156 Como a tu novia y su hermana. Esto no tiene ni puta gracia. 927 00:59:36,240 --> 00:59:37,074 Fuera. Escúchanos. 928 00:59:37,157 --> 00:59:38,993 ¡Que os vayáis, hostia! Un momento. 929 00:59:39,076 --> 00:59:39,910 Espérate, mira. 930 00:59:44,248 --> 00:59:45,291 ¿Qué haces tú con eso? 931 00:59:46,709 --> 00:59:48,043 ¿La reconoces? 932 00:59:48,127 --> 00:59:50,129 La tenía Sonia cuando les pasó todo eso. 933 00:59:50,212 --> 00:59:51,422 (Música inquietante) 934 00:59:53,507 --> 00:59:54,675 ¿Qué les pasó? 935 01:00:00,264 --> 01:00:01,348 (SONIA GRITA) 936 01:00:01,432 --> 01:00:03,142 Se volvieron locas, eso les pasó. 937 01:00:03,225 --> 01:00:04,518 (SONIA RESPIRA AGITADAMENTE) 938 01:00:06,312 --> 01:00:07,563 -La niña es real... 939 01:00:07,646 --> 01:00:10,024 -De la noche a la mañana decían que una niña las perseguía, 940 01:00:10,107 --> 01:00:11,650 que tenían visiones y mierdas... 941 01:00:11,734 --> 01:00:14,653 Las diagnosticaron con brotes psicóticos por las drogas. 942 01:00:14,737 --> 01:00:17,281 Se medicaron, pero no sirvió de nada. 943 01:00:17,364 --> 01:00:19,533 ¡No, Sonia! Sonia... 944 01:00:19,616 --> 01:00:22,161 Después, su hermana se ahorcó en su habitación. 945 01:00:24,413 --> 01:00:26,790 La muñeca desapareció, nadie sabe cómo. 946 01:00:26,874 --> 01:00:29,084 Dicen que era de una niña que había desaparecido 947 01:00:29,168 --> 01:00:31,086 durante la fiesta de su comunión. 948 01:00:31,170 --> 01:00:32,546 La buscaron durante semanas, pero... 949 01:00:33,505 --> 01:00:35,549 ¿No sabéis cómo se llamaba? No. 950 01:00:35,632 --> 01:00:38,218 Preguntádselo al cura, sabe perfectamente lo que pasó. 951 01:00:41,347 --> 01:00:43,515 (RESOPLA) El cabrón del cura me mintió. 952 01:00:43,599 --> 01:00:45,142 ¿Por qué te iba a mentir? 953 01:00:45,225 --> 01:00:46,435 No lo sé. 954 01:00:46,518 --> 01:00:48,103 No te puedes olvidar de algo así. 955 01:00:48,187 --> 01:00:49,563 No hace ni cinco años. 956 01:00:56,028 --> 01:00:57,112 ¿Padre Manuel? 957 01:01:01,992 --> 01:01:03,160 ¿Hola? 958 01:01:13,212 --> 01:01:15,297 ¿Padre Manuel? Sara, ¿y si nos vamos? 959 01:01:15,381 --> 01:01:16,215 Espera. 960 01:01:38,320 --> 01:01:39,363 ¿De cuándo es eso? 961 01:01:40,948 --> 01:01:42,032 Del 82. 962 01:01:44,243 --> 01:01:46,662 ¿Qué hacía el padre Manuel mirando cosas del 82? 963 01:01:48,956 --> 01:01:50,082 Pues no lo sé. 964 01:01:58,757 --> 01:02:00,050 Un momento. 965 01:02:01,176 --> 01:02:02,219 Es esa. 966 01:02:03,220 --> 01:02:04,054 Es la muñeca, ¿no? 967 01:02:08,475 --> 01:02:09,309 Déjame que la vea. 968 01:02:10,477 --> 01:02:11,728 Mira las manchas. 969 01:02:13,689 --> 01:02:15,357 (Música inquietante) 970 01:02:25,742 --> 01:02:27,411 Se llamaba Marisol. 971 01:02:28,328 --> 01:02:29,413 Marisol Bertrán. 972 01:02:30,080 --> 01:02:31,123 ¿A ver? 973 01:02:37,754 --> 01:02:38,589 (GRITO AHOGADO) 974 01:02:39,590 --> 01:02:42,176 Tenemos que irnos. Por favor, vámonos. 975 01:02:42,259 --> 01:02:43,218 La niña... (GRITA) 976 01:02:45,471 --> 01:02:46,305 (GRITA) 977 01:02:48,474 --> 01:02:49,600 (GIME) 978 01:02:50,893 --> 01:02:52,144 (Música siniestra) 979 01:02:53,228 --> 01:02:55,022 (GRITA) ¡No! 980 01:02:55,105 --> 01:02:56,648 (RESPIRA AGITADAMENTE) 981 01:02:59,651 --> 01:03:01,695 (GRITA) ¡Pedro, Pedro! 982 01:03:03,906 --> 01:03:05,324 (RESPIRA AGITADAMENTE) 983 01:03:06,700 --> 01:03:08,076 (Puertas) 984 01:03:12,122 --> 01:03:13,624 ¡Pedro! 985 01:03:13,707 --> 01:03:15,125 ¡Pedro! 986 01:03:15,209 --> 01:03:17,085 (RESPIRA AGITADAMENTE) 987 01:03:18,462 --> 01:03:19,588 (Murmullo siniestro) 988 01:03:32,309 --> 01:03:34,019 (RESPIRA AGITADAMENTE) 989 01:03:35,145 --> 01:03:36,188 ¡Pedro! 990 01:03:37,439 --> 01:03:38,273 ¡Pedro! 991 01:03:39,816 --> 01:03:41,109 ¡Rebe! 992 01:03:41,193 --> 01:03:42,402 ¡Pedro! 993 01:03:42,486 --> 01:03:44,196 (RESPIRA AGITADAMENTE) 994 01:03:46,406 --> 01:03:47,616 (GIMOTEA) 995 01:03:51,954 --> 01:03:53,372 (GRITA) 996 01:03:57,000 --> 01:03:58,168 (Música inquietante) 997 01:04:01,046 --> 01:04:02,172 ¡Rebe! ¡Sara! 998 01:04:02,256 --> 01:04:04,216 ¡Salgamos de aquí! 999 01:04:04,299 --> 01:04:05,133 (GIME) 1000 01:04:06,343 --> 01:04:07,302 ¡Sara! 1001 01:04:10,305 --> 01:04:11,557 Vamos. 1002 01:04:11,640 --> 01:04:13,350 ¡Pedro! ¡Pedro! 1003 01:04:14,059 --> 01:04:15,644 ¡Pedro! ¡Pedro! 1004 01:04:15,727 --> 01:04:16,895 (Música inquietante) 1005 01:04:19,856 --> 01:04:21,608 ¡Pedro! ¡Pedro! 1006 01:04:21,692 --> 01:04:23,610 (GIMEN) 1007 01:04:23,694 --> 01:04:24,861 (GRITAN) 1008 01:04:27,489 --> 01:04:29,199 ¡Pedro! ¡Pedro! 1009 01:04:31,618 --> 01:04:33,287 ¡Pedro, despierta! ¡Despierta! 1010 01:04:33,370 --> 01:04:35,372 ¡Pedro! ¡Arriba! 1011 01:04:35,455 --> 01:04:37,541 ¡Pedro! ¡Pedro, no jodas! 1012 01:04:37,624 --> 01:04:39,209 Pedro... (GRITO AHOGADO) 1013 01:04:39,293 --> 01:04:40,460 (RESPIRA AHOGADO) 1014 01:04:42,629 --> 01:04:44,131 Pedro... 1015 01:04:50,929 --> 01:04:52,014 Pedro... 1016 01:04:53,265 --> 01:04:55,017 (Música inquietante) 1017 01:05:01,940 --> 01:05:06,278 El padre Manuel también las tenía. También estaba buscando a la niña 1018 01:05:09,948 --> 01:05:11,992 ¿Cómo decías que se llamaba? 1019 01:05:12,075 --> 01:05:13,201 Marisol Bertrán. 1020 01:05:14,286 --> 01:05:16,622 En la comunión de mi hermana una mujer preguntó por ella. 1021 01:05:17,497 --> 01:05:19,207 El padre Manuel la conocía. 1022 01:05:19,291 --> 01:05:22,502 ¿Remedios? No me dijo cómo se llamaba. 1023 01:05:22,586 --> 01:05:24,588 Cada año hace lo mismo. Desde que su hija desapareció, 1024 01:05:24,671 --> 01:05:26,757 se presenta en las comuniones buscándola. 1025 01:05:26,840 --> 01:05:29,593 Tenemos que hablar con ella. ¿Sabéis dónde vive? 1026 01:05:31,053 --> 01:05:34,431 En una granja a las afueras, pero no creo que sea buena idea. 1027 01:05:34,514 --> 01:05:37,100 ¿Por qué no? Dicen que el padre mató a la niña. 1028 01:05:38,685 --> 01:05:40,187 ¿Su padre? Sí. 1029 01:05:44,691 --> 01:05:46,568 Me cago en la puta que lo parió... 1030 01:05:50,989 --> 01:05:52,616 ¿Rebe? 1031 01:05:52,699 --> 01:05:54,701 ¿Qué haces que no estás en clase? 1032 01:05:54,785 --> 01:05:56,953 Me encontraba mal y me han llevado al ambulatorio. 1033 01:05:57,037 --> 01:05:59,790 ¿Te crees que soy gilipollas? Rebe dice la verdad. 1034 01:05:59,873 --> 01:06:02,292 ¿Estoy hablando contigo? Calla la boca. 1035 01:06:02,376 --> 01:06:05,045 Venga, para casa. Me vuelvo al colegio, ya estoy bien. 1036 01:06:05,128 --> 01:06:06,922 Seguro, ya me encargaré de que no faltes más. 1037 01:06:07,005 --> 01:06:08,965 Eh, cuidado, señor. Tú no te metas. 1038 01:06:10,342 --> 01:06:11,760 Como te vuelva a ver con mi hija, te parto la cara. 1039 01:06:11,843 --> 01:06:14,221 Ya está, Pedro, venga. ¡Que sí! (RESOPLA) 1040 01:06:15,931 --> 01:06:17,182 (GRITA) 1041 01:06:35,784 --> 01:06:37,494 Ahora me contarás la verdad. Te he dicho la verdad. 1042 01:06:37,577 --> 01:06:40,330 ¿Desde cuándo te saltas las clases? ¡No hago pellas, te lo juro! 1043 01:06:40,414 --> 01:06:42,416 ¿Para eso me mato a trabajar? 1044 01:06:42,499 --> 01:06:46,420 ¿Para eso te pago el colegio? ¿Para que te lo pases por el forro? 1045 01:06:46,503 --> 01:06:49,339 Y encima para quedar con el amigo del yonqui ese... 1046 01:06:50,507 --> 01:06:52,718 ¿Te lo estás tirando? No, es un amigo... 1047 01:06:52,801 --> 01:06:53,969 ¡No me mientas! ¡No te miento! 1048 01:06:54,052 --> 01:06:56,179 ¿Te he criado para que seas una embustera 1049 01:06:56,263 --> 01:06:59,099 y una zorra que se deja follar por cualquiera como tu madre? 1050 01:07:02,853 --> 01:07:05,647 (LLORA) Mamá no se dejaba follar por cualquiera. 1051 01:07:05,731 --> 01:07:07,107 Se fue para perderte a ti de vista. 1052 01:07:07,190 --> 01:07:09,192 ¡Y ojalá hubiera hecho yo lo mismo! 1053 01:07:10,861 --> 01:07:12,195 (GIME) 1054 01:07:14,239 --> 01:07:15,323 (GRITO AHOGADO) 1055 01:07:17,534 --> 01:07:18,577 (Música inquietante) 1056 01:07:19,453 --> 01:07:21,079 (GRITA) 1057 01:07:21,163 --> 01:07:22,831 ¿Dónde coño te crees que vas? ¡Déjame! 1058 01:07:24,040 --> 01:07:26,710 No te vas a ninguna parte hasta que me cuentes la verdad. 1059 01:07:26,793 --> 01:07:28,295 (GRITA) 1060 01:07:28,378 --> 01:07:29,921 (GRITA) 1061 01:07:31,506 --> 01:07:33,008 (RESPIRA AGITADAMENTE) 1062 01:07:33,091 --> 01:07:34,593 (Música dramática) 1063 01:07:34,676 --> 01:07:37,095 (RESPIRA AGITADAMENTE) ¡Abre la puerta! 1064 01:07:37,179 --> 01:07:39,222 (LLORA) Para, papá... ¡Que abras, joder! 1065 01:07:40,182 --> 01:07:41,016 (Murmullo siniestro) 1066 01:07:41,099 --> 01:07:42,142 ¡Rebe! 1067 01:07:43,226 --> 01:07:45,020 ¡Rebe, abre la puta puerta! 1068 01:07:48,148 --> 01:07:49,566 ¡Abre! 1069 01:07:49,649 --> 01:07:51,109 ¡Que abras, joder! 1070 01:07:51,193 --> 01:07:52,819 ¡Por favor, para! 1071 01:07:52,903 --> 01:07:54,613 ¡Rebe! ¡Para! 1072 01:07:54,696 --> 01:07:56,573 ¡Abre la puerta! Te vas a acordar de esta. 1073 01:07:58,241 --> 01:08:00,410 ¡Abre! ¡Sal de mi vida! 1074 01:08:01,495 --> 01:08:02,788 Abre la puerta, Rebe. 1075 01:08:02,871 --> 01:08:03,997 Rebe, joder... 1076 01:08:04,080 --> 01:08:05,332 (Música siniestra) 1077 01:08:09,503 --> 01:08:10,587 ¡Rebe! 1078 01:08:13,423 --> 01:08:15,008 ¡Rebeca! 1079 01:08:15,091 --> 01:08:16,218 Rebe... 1080 01:08:16,301 --> 01:08:18,094 (GRITA) ¡Rebe! 1081 01:08:20,514 --> 01:08:21,348 ¡Rebeca! 1082 01:08:21,431 --> 01:08:22,766 (GRITA) 1083 01:08:24,351 --> 01:08:26,394 (RESPIRA AGITADAMENTE) 1084 01:08:26,478 --> 01:08:28,104 (TOSE) 1085 01:08:28,188 --> 01:08:29,356 (Música inquietante) 1086 01:08:29,439 --> 01:08:31,358 (GIME) (RESPIRA AGITADAMENTE) 1087 01:08:46,456 --> 01:08:48,041 No sé si es buena idea. 1088 01:08:51,211 --> 01:08:52,504 No, espera, no salgas... 1089 01:09:06,434 --> 01:09:08,061 (Gruñido de perro) 1090 01:09:10,397 --> 01:09:11,314 (Ladridos) 1091 01:09:18,321 --> 01:09:19,573 ¡Que os calléis ya, joder! 1092 01:09:24,369 --> 01:09:25,495 Oye, vámonos de aquí... 1093 01:09:27,289 --> 01:09:29,207 Sara, como ese tío nos pille... (SISEA) 1094 01:09:34,129 --> 01:09:35,171 No, Sara... 1095 01:09:36,673 --> 01:09:37,883 ¡Sara! 1096 01:09:38,884 --> 01:09:40,093 (SISEA) 1097 01:10:20,926 --> 01:10:22,302 Pedro, mira. ¿Qué? 1098 01:10:27,724 --> 01:10:29,643 En casi ninguna tenía las manchas. 1099 01:10:36,066 --> 01:10:37,442 ¿Qué hacéis aquí? 1100 01:10:37,525 --> 01:10:38,401 (Música inquietante) 1101 01:10:38,485 --> 01:10:42,030 ¿Quiénes sois vosotros? Perdona, la puerta estaba abierta... 1102 01:10:42,113 --> 01:10:43,823 Así no se entra en una casa. 1103 01:10:43,907 --> 01:10:46,326 Se nos ha quedado el coche tirado. No podéis estar aquí. 1104 01:10:46,409 --> 01:10:49,829 Por favor, déjenos su teléfono... Para llamar y que nos recojan. 1105 01:10:49,913 --> 01:10:51,456 No podéis, fuera. Por favor... 1106 01:10:51,539 --> 01:10:53,500 ¿Dónde está el coche? Fuera, en la entrada. 1107 01:10:54,584 --> 01:10:55,961 Por favor... 1108 01:10:57,337 --> 01:10:59,839 Venga, va. 1109 01:10:59,923 --> 01:11:01,341 El teléfono está aquí, venid. 1110 01:11:03,426 --> 01:11:04,427 Gracias. 1111 01:11:14,521 --> 01:11:16,022 (Música inquietante) 1112 01:11:24,656 --> 01:11:25,740 Hola, soy yo. 1113 01:11:26,616 --> 01:11:29,202 Nada, el coche, que nos ha dejado tirados otra vez. 1114 01:11:30,495 --> 01:11:33,248 Sí. Pues... no lo sé. 1115 01:11:39,254 --> 01:11:42,424 El motor, supongo, que ya hacía días que hacía el tonto. 1116 01:11:44,009 --> 01:11:45,510 Se ha acabado de cascar. 1117 01:11:47,262 --> 01:11:48,346 Qué guapa. 1118 01:11:49,347 --> 01:11:51,850 ¿Es su hija? Marisol. 1119 01:11:51,933 --> 01:11:53,226 Yo tengo una hermana de su edad. 1120 01:11:54,728 --> 01:11:56,479 Hizo la comunión la semana pasada. 1121 01:12:03,570 --> 01:12:05,113 ¿No estaba usted allí? 1122 01:12:06,114 --> 01:12:08,408 ¿Allí dónde? En la comunión de mi hermana. 1123 01:12:08,491 --> 01:12:09,325 No era yo. 1124 01:12:12,245 --> 01:12:13,621 Sí, claro que sí. 1125 01:12:13,705 --> 01:12:16,458 Me preguntó si había visto a su hija. Te confundes. 1126 01:12:16,541 --> 01:12:18,376 No, estoy segura. Te digo que te confundes. 1127 01:12:20,587 --> 01:12:22,088 Tu amigo tarda mucho. 1128 01:12:22,172 --> 01:12:23,006 ¡Santiago! ¡No, no! 1129 01:12:23,089 --> 01:12:25,800 Remedios... ¿Me dejas pasar, por favor? 1130 01:12:25,884 --> 01:12:28,178 ¡Santiago, por favor! No, por favor, Remedios... 1131 01:12:32,057 --> 01:12:33,475 ¡Marisol! 1132 01:12:34,184 --> 01:12:35,560 ¿Qué tienes aquí? 1133 01:12:35,643 --> 01:12:37,145 (Música inquietante) 1134 01:12:41,691 --> 01:12:43,693 Sí. Cuánto estarás sufriendo también... 1135 01:12:46,654 --> 01:12:48,073 ¿Su hija sufrió mucho? 1136 01:12:49,032 --> 01:12:50,200 Mi pobre niña... 1137 01:12:51,034 --> 01:12:52,410 Todos se reían de ella. 1138 01:12:55,038 --> 01:12:56,164 ¿Quién se reía de ella? 1139 01:12:56,247 --> 01:12:59,292 Todos se reían de ella, los otros niños. 1140 01:12:59,375 --> 01:13:00,877 Y sus padres también. 1141 01:13:00,960 --> 01:13:02,378 ¿Por las manchas? 1142 01:13:04,089 --> 01:13:05,381 Sí, por las manchas. 1143 01:13:16,935 --> 01:13:19,938 En este pueblo pueden ser crueles si no eres como ellos, ¿verdad? 1144 01:13:21,064 --> 01:13:24,526 Decían que era un monstruo, cuando los monstruos eran ellos. 1145 01:13:25,735 --> 01:13:27,070 Eso no se le hace a una criatura. 1146 01:13:28,238 --> 01:13:29,489 ¿Qué le hacían? 1147 01:13:29,572 --> 01:13:30,573 Se burlaban de ella. 1148 01:13:31,699 --> 01:13:33,284 Le ponían motes. 1149 01:13:34,202 --> 01:13:35,703 Le escupían. 1150 01:13:35,787 --> 01:13:37,205 Ni siquiera querían tocarla. 1151 01:13:38,081 --> 01:13:39,290 Ni tocarla querían. 1152 01:13:44,003 --> 01:13:45,296 La quería mucho, ¿verdad? 1153 01:13:47,423 --> 01:13:48,591 (LLORA) Era un ángel. 1154 01:13:50,677 --> 01:13:51,761 Era un ángel. 1155 01:13:55,056 --> 01:13:57,183 Un ángel que Dios nos regaló. 1156 01:13:57,267 --> 01:13:58,601 ¿Y su padre? 1157 01:13:59,561 --> 01:14:02,272 ¿Qué? ¿La quería tanto como usted? 1158 01:14:02,355 --> 01:14:05,441 Es que en el pueblo dicen... Eso son todo mentiras. 1159 01:14:05,525 --> 01:14:07,235 Santiago la adoraba. 1160 01:14:07,318 --> 01:14:08,987 Pero... Él nunca le hizo daño a ella. 1161 01:14:09,070 --> 01:14:11,072 A ella nunca. Entonces, ¿qué le pasó? 1162 01:14:11,156 --> 01:14:12,365 Que alguien se la llevó. 1163 01:14:12,448 --> 01:14:13,575 ¿Quién? No lo sé. 1164 01:14:13,658 --> 01:14:16,119 La vieron sola y nos la quitaron. 1165 01:14:16,202 --> 01:14:17,287 Mi pobre niña... 1166 01:14:18,621 --> 01:14:20,665 ¿Qué te hicieron, Marisol? 1167 01:14:22,250 --> 01:14:25,378 Remedios, ¿qué estaba haciendo la última vez que la vio? 1168 01:14:25,461 --> 01:14:27,255 ¿Cómo? ¿Qué estaba haciendo? 1169 01:14:27,338 --> 01:14:28,506 Joder... 1170 01:14:28,590 --> 01:14:30,466 Estaba jugando con su muñeca en la plaza. 1171 01:14:31,384 --> 01:14:34,429 Dejamos de vigilarla un momento y ya no la vimos más. 1172 01:14:34,512 --> 01:14:36,014 Debemos irnos. Aún no. 1173 01:14:36,097 --> 01:14:37,348 ¿La vio con alguien? 1174 01:14:37,432 --> 01:14:38,600 No, estaba sola. 1175 01:14:38,683 --> 01:14:39,517 ¿Dónde? En la plaza. 1176 01:14:39,601 --> 01:14:40,935 Sara... ¿Dónde exactamente? 1177 01:14:41,019 --> 01:14:43,771 Estaba en la zona de las ruinas. Sara, vamos. 1178 01:14:43,855 --> 01:14:45,231 ¡Vamos! 1179 01:14:45,315 --> 01:14:48,985 Remedios, escúcheme: la encontraremos, se lo prometo. 1180 01:14:49,068 --> 01:14:50,320 (Música de suspense) 1181 01:14:50,403 --> 01:14:51,654 ¿Qué pasa? 1182 01:14:54,157 --> 01:14:55,408 (SANTIAGO GRITA) 1183 01:14:55,491 --> 01:14:56,326 ¿Qué hacéis en mi casa? 1184 01:14:57,869 --> 01:14:58,995 ¡Venid aquí! 1185 01:15:00,371 --> 01:15:01,915 (Ladridos) 1186 01:15:01,998 --> 01:15:05,001 ¡Corre, corre! (SANTIAGO) ¡Eh, vosotros! 1187 01:15:06,669 --> 01:15:09,505 ¡Entra, rápido! ¡Vosotros, eh! 1188 01:15:09,589 --> 01:15:10,506 ¿Adónde vais? 1189 01:15:13,426 --> 01:15:14,928 ¡Parad! 1190 01:15:17,096 --> 01:15:18,306 ¡Eh, parad! 1191 01:15:18,389 --> 01:15:19,307 (Rugido de motor) 1192 01:15:22,352 --> 01:15:23,519 (JADEA) 1193 01:15:27,982 --> 01:15:30,026 Santiago no le hizo nada. 1194 01:15:30,109 --> 01:15:31,319 Alguien se la llevó. 1195 01:15:31,402 --> 01:15:34,280 ¿Cómo quieres que secuestren a una niña con todo el pueblo allí? 1196 01:15:34,364 --> 01:15:35,740 No lo sé. 1197 01:15:35,823 --> 01:15:37,867 Quizá fue uno de ellos. 1198 01:15:37,951 --> 01:15:39,869 ¿Crees que alguien del pueblo le hizo daño? 1199 01:15:39,953 --> 01:15:42,038 No lo sabremos hasta que no la encontremos. 1200 01:15:43,122 --> 01:15:44,540 (SUSPIRA) ¿Puedo llamar? 1201 01:15:44,624 --> 01:15:45,541 Claro, ven. 1202 01:15:46,334 --> 01:15:49,087 (TELE) Mamá, ¿a que Nancy es mi mejor amiga? 1203 01:15:49,170 --> 01:15:51,506 -Bueno, cariño, verás, 1204 01:15:51,589 --> 01:15:53,883 como Nancy tiene tantas cosas bonitas 1205 01:15:53,967 --> 01:15:55,927 y esos vestidos preciosos... 1206 01:15:56,010 --> 01:15:58,054 (Teléfono) 1207 01:16:02,934 --> 01:16:05,603 -¿Diga? Judit, pásame con mamá, porfa. 1208 01:16:05,687 --> 01:16:08,564 Los papás no están. Se han ido al trabajo supercabreados. 1209 01:16:09,524 --> 01:16:12,110 ¿Dónde estás? En casa de una amiga. 1210 01:16:12,193 --> 01:16:15,321 Si te llaman, diles que estoy bien, que ha surgido algo urgente. 1211 01:16:15,405 --> 01:16:16,739 ¿Estás con un novio? 1212 01:16:16,823 --> 01:16:19,534 Diles que mañana les cuento todo. Vale. 1213 01:16:19,617 --> 01:16:22,287 Se te caerá el pelo igual. Eso es problema mío. 1214 01:16:22,370 --> 01:16:24,122 Y tú vete a dormir, que es tarde. 1215 01:16:24,205 --> 01:16:25,331 Oye, Judit... 1216 01:16:26,541 --> 01:16:28,543 ¿Qué? Te quiero, ¿vale? 1217 01:16:28,626 --> 01:16:30,253 Vale. 1218 01:16:38,136 --> 01:16:39,262 ¿Tu hermana está bien? 1219 01:16:51,274 --> 01:16:52,942 (Golpes) 1220 01:16:56,446 --> 01:16:58,156 (LLORA) 1221 01:17:05,955 --> 01:17:07,332 ¿Rebe? Rebe... 1222 01:17:08,916 --> 01:17:11,586 ¿Rebe, qué ha pasado? ¿De quién es esa sangre? 1223 01:17:11,669 --> 01:17:13,212 ¿Adónde vas así? 1224 01:17:13,296 --> 01:17:15,048 (LLORA) (SISEA) 1225 01:17:15,131 --> 01:17:17,717 Rebe... Ya está... 1226 01:17:17,800 --> 01:17:20,136 Casi lo mato, casi lo mato... 1227 01:17:20,219 --> 01:17:22,180 ¿Qué ha pasado? 1228 01:17:22,263 --> 01:17:24,307 (LLORA) Casi mato a mi padre... 1229 01:17:25,183 --> 01:17:26,517 (SOLLOZA) 1230 01:17:28,144 --> 01:17:28,978 Toma. 1231 01:17:45,411 --> 01:17:46,621 Es que no puedo, tía... 1232 01:17:49,207 --> 01:17:51,459 No puedo soportarlo, tía, te lo juro. 1233 01:17:51,542 --> 01:17:53,878 No puedo volver a verle... Rebe... 1234 01:17:53,961 --> 01:17:56,381 Rebe, escúchame. No puedo... 1235 01:17:56,464 --> 01:17:57,965 Tranquila. 1236 01:17:58,049 --> 01:18:01,260 Remedios dice que la niña desapareció en las ruinas. 1237 01:18:01,344 --> 01:18:03,846 La respuesta debe estar ahí, en alguna parte. 1238 01:18:05,181 --> 01:18:07,100 En cuanto la encontremos, ya está. 1239 01:18:07,183 --> 01:18:08,226 Todo esto acabará. 1240 01:18:09,685 --> 01:18:11,938 Ya verás... (LLORA) 1241 01:18:13,231 --> 01:18:14,357 (SUSPIRA) 1242 01:18:17,693 --> 01:18:19,153 (Campanas) 1243 01:18:20,363 --> 01:18:21,989 (Rugido de motor) 1244 01:18:30,415 --> 01:18:32,291 (Campanas) 1245 01:18:41,384 --> 01:18:43,386 (RESPIRAN AGITADAMENTE) 1246 01:18:47,056 --> 01:18:48,724 (Grillos) 1247 01:18:50,435 --> 01:18:52,437 (Música intrigante) 1248 01:19:15,543 --> 01:19:17,336 (Chorro de agua) 1249 01:19:18,463 --> 01:19:19,547 ¿Oís eso? 1250 01:19:21,299 --> 01:19:22,467 Agua. 1251 01:19:25,428 --> 01:19:26,637 (Pasos suaves) 1252 01:19:30,391 --> 01:19:32,059 (Murmullo inquietante) 1253 01:19:40,818 --> 01:19:42,570 (Música inquietante) 1254 01:19:46,491 --> 01:19:48,326 (Chorro de agua) 1255 01:19:53,956 --> 01:19:56,459 (NIÑA CANTA) Mi muñeca se ha perdido... 1256 01:20:01,047 --> 01:20:04,050 Está sola y tiene frío... 1257 01:20:07,011 --> 01:20:10,223 Ya su piel se habrá podrido... 1258 01:20:10,306 --> 01:20:11,557 Sara, ven. (GRITO AHOGADO) 1259 01:20:23,027 --> 01:20:24,987 (Música intrigante) 1260 01:20:26,656 --> 01:20:28,324 (Chorro de agua) 1261 01:20:35,748 --> 01:20:37,083 Es aquí. 1262 01:20:42,380 --> 01:20:43,589 La niña se escondió aquí. 1263 01:20:49,262 --> 01:20:50,388 (GIME) 1264 01:20:58,563 --> 01:20:59,772 Dame. Toma. 1265 01:21:01,524 --> 01:21:03,401 (Música inquietante) 1266 01:21:29,927 --> 01:21:31,387 (Música inquietante) 1267 01:21:44,108 --> 01:21:45,151 Yo he estado aquí. 1268 01:22:04,211 --> 01:22:05,296 Debe estar aquí. Sara... 1269 01:22:05,379 --> 01:22:06,339 Sara, espera. 1270 01:22:15,681 --> 01:22:16,557 Mierda... 1271 01:22:18,434 --> 01:22:19,435 Joder... 1272 01:22:20,728 --> 01:22:22,438 (Murmullo siniestro) 1273 01:22:27,902 --> 01:22:29,111 (GRITA) 1274 01:22:30,571 --> 01:22:31,447 (GRITA) 1275 01:22:32,531 --> 01:22:34,241 ¡Sara! (GRITA) 1276 01:22:34,325 --> 01:22:36,327 (Música dramática) 1277 01:22:36,410 --> 01:22:37,495 ¡Sácame de aquí! 1278 01:22:39,747 --> 01:22:41,957 (GIME) ¡Rebe, sácame de aquí! 1279 01:22:43,250 --> 01:22:44,960 (GRITA) 1280 01:22:47,254 --> 01:22:48,339 (GIME) 1281 01:22:51,759 --> 01:22:53,260 (Música inquietante) 1282 01:22:54,303 --> 01:22:55,721 (JADEA) 1283 01:22:59,100 --> 01:23:00,476 (SOLLOZA) 1284 01:23:01,936 --> 01:23:03,479 (Murmullo siniestro) 1285 01:23:07,108 --> 01:23:09,276 (RESPIRA CON DIFICULTAD) 1286 01:23:09,360 --> 01:23:10,695 (Crujido de huesos) 1287 01:23:13,781 --> 01:23:15,658 (SOLLOZA) (RESPIRA CON DIFICULTAD) 1288 01:23:17,868 --> 01:23:19,328 (Música siniestra) 1289 01:23:21,539 --> 01:23:23,124 (GIME) 1290 01:23:24,417 --> 01:23:25,626 No... 1291 01:23:25,710 --> 01:23:27,461 (GIME) 1292 01:23:30,256 --> 01:23:31,549 No, no, no... 1293 01:23:31,632 --> 01:23:33,134 (GRITA) 1294 01:23:37,054 --> 01:23:38,931 (Crujido de huesos) 1295 01:23:39,014 --> 01:23:40,558 (LLORA) 1296 01:23:41,726 --> 01:23:43,394 No, no... 1297 01:23:45,020 --> 01:23:46,981 (GRITA) 1298 01:23:47,064 --> 01:23:49,024 (RESPIRA AGITADAMENTE) 1299 01:23:51,277 --> 01:23:52,903 No, no, no... 1300 01:23:52,987 --> 01:23:54,363 (Música inquietante) 1301 01:23:55,197 --> 01:23:57,283 (Crujido de huesos) 1302 01:23:57,366 --> 01:23:58,701 (LLORA) 1303 01:23:59,535 --> 01:24:01,370 (RESPIRA AGITADAMENTE) 1304 01:24:12,506 --> 01:24:14,467 (RESPIRA AGITADAMENTE) 1305 01:24:19,722 --> 01:24:21,056 (LLORA) 1306 01:24:25,561 --> 01:24:27,563 (Música intrigante) 1307 01:24:35,237 --> 01:24:37,448 (GRUÑE AFECTUOSAMENTE) 1308 01:24:38,491 --> 01:24:40,743 (RESPIRA AGITADAMENTE) 1309 01:24:48,334 --> 01:24:49,752 "Nadie quería tocarla". 1310 01:24:55,925 --> 01:24:58,219 (SUSPIRA) 1311 01:25:01,222 --> 01:25:02,890 "Nadie quería tocarla". 1312 01:25:05,267 --> 01:25:07,102 (GRUÑE AFECTUOSAMENTE) 1313 01:25:14,109 --> 01:25:15,653 (Música emotiva) 1314 01:25:35,923 --> 01:25:37,424 (Música intrigante) 1315 01:25:41,095 --> 01:25:42,680 (RESPIRA AGITADAMENTE) 1316 01:25:56,944 --> 01:25:58,571 (Música inquietante) 1317 01:26:36,692 --> 01:26:38,485 (Música triste) 1318 01:26:59,214 --> 01:27:01,008 (Música triste) 1319 01:27:12,645 --> 01:27:13,979 ¡Sara! 1320 01:27:15,105 --> 01:27:16,315 Sara... 1321 01:27:18,275 --> 01:27:19,902 Sara, ¿estás bien? 1322 01:27:22,404 --> 01:27:23,447 Sara... 1323 01:27:26,867 --> 01:27:28,494 (Campanas) 1324 01:27:53,227 --> 01:27:55,646 Buenas noches. Buenas noches, Rebe. 1325 01:28:05,614 --> 01:28:06,949 ¿Nos vemos mañana? 1326 01:28:47,322 --> 01:28:49,199 (Rugido de motor) 1327 01:28:56,957 --> 01:28:58,167 Oye. 1328 01:28:58,250 --> 01:29:01,920 ¿Seguro que no te importa que me quede contigo esta noche? 1329 01:29:02,004 --> 01:29:04,506 Claro que no, y las noches que hagan falta. 1330 01:29:06,925 --> 01:29:08,010 Anda, vamos. 1331 01:29:18,771 --> 01:29:20,856 (TELE) En la ciudad donde ocurrieron estos hechos, 1332 01:29:20,939 --> 01:29:23,484 existe un monasterio célebre por sus catacumbas. 1333 01:29:23,567 --> 01:29:25,569 (Puerta) 1334 01:29:25,652 --> 01:29:26,904 -¿Dónde estabas? 1335 01:29:28,530 --> 01:29:30,365 ¿Tú qué haces despierta? 1336 01:29:30,449 --> 01:29:32,409 Estáis asquerosas. 1337 01:29:32,493 --> 01:29:33,952 Venga, a la cama. 1338 01:29:34,036 --> 01:29:35,496 Es que no puedo dormir. 1339 01:29:38,665 --> 01:29:40,793 ¿Te preparo un ColaCao calentito? 1340 01:29:40,876 --> 01:29:41,919 Vale. 1341 01:29:42,002 --> 01:29:44,379 Ve a la cama y ahora te lo llevo, ¿vale? 1342 01:29:44,463 --> 01:29:46,006 Venga. 1343 01:29:46,090 --> 01:29:47,091 Va. 1344 01:29:52,054 --> 01:29:53,555 (Música siniestra) 1345 01:30:12,032 --> 01:30:14,660 Si ya éramos las raras del pueblo, ahora ya ni te cuento. 1346 01:30:20,290 --> 01:30:21,125 No te rayes. 1347 01:30:23,377 --> 01:30:25,546 Seguro que con el tiempo se acaban marchando. 1348 01:30:26,421 --> 01:30:27,464 Ya verás. 1349 01:30:28,966 --> 01:30:30,926 No, no es eso. 1350 01:30:32,386 --> 01:30:33,929 Hay algo que no me cuadra. 1351 01:30:36,473 --> 01:30:39,852 ¿Por qué la niña abandonó la plaza en medio de la fiesta 1352 01:30:39,935 --> 01:30:41,436 para esconderse ahí abajo? 1353 01:30:44,148 --> 01:30:46,567 Estaría jugando al escondite... Yo qué sé, Sara. 1354 01:30:46,650 --> 01:30:47,526 No lo sé. No. 1355 01:30:51,238 --> 01:30:52,948 No se estaba escondiendo. 1356 01:30:56,285 --> 01:30:58,453 Parecía que estaba siguiendo a alguien. 1357 01:31:01,498 --> 01:31:03,167 Alguien la estaba atrayendo. 1358 01:31:04,960 --> 01:31:06,086 Pero ¿quién? 1359 01:31:08,964 --> 01:31:09,965 No lo sé. 1360 01:31:22,978 --> 01:31:24,605 (Música inquietante) 1361 01:31:24,688 --> 01:31:26,315 ¿Qué haces con esta muñeca? ¡No la toques! 1362 01:31:26,398 --> 01:31:27,608 Pero ¿por qué? 1363 01:31:27,691 --> 01:31:29,943 ¡Te he dicho mil veces que no es tuya! 1364 01:31:30,027 --> 01:31:31,486 Sara... 1365 01:31:31,570 --> 01:31:32,613 ¿Qué? 1366 01:31:34,740 --> 01:31:35,741 Su brazo... 1367 01:31:39,286 --> 01:31:40,704 (Música siniestra) 1368 01:31:45,083 --> 01:31:46,668 ¡Corre, corre! 1369 01:31:46,752 --> 01:31:48,003 ¡Mierda! 1370 01:31:49,171 --> 01:31:50,380 ¿Por qué vuelve a pasar esto? 1371 01:31:51,256 --> 01:31:53,091 ¿Qué es? No lo sé. 1372 01:31:55,177 --> 01:31:56,261 (GRITAN) 1373 01:31:57,137 --> 01:31:59,014 (Música siniestra) 1374 01:32:03,602 --> 01:32:05,604 No hemos liberado a Marisol. ¿Qué? 1375 01:32:05,687 --> 01:32:08,148 (RESPIRAN AGITADAMENTE) 1376 01:32:08,232 --> 01:32:09,566 La hemos liberado a ella. 1377 01:32:11,360 --> 01:32:12,402 ¿A quién? 1378 01:32:13,695 --> 01:32:16,323 (NIÑA CANTA) Mi muñeca se ha perdido... 1379 01:32:16,406 --> 01:32:17,991 (RÍE SINIESTRA) 1380 01:32:19,201 --> 01:32:22,537 (VOZ GRAVE SINIESTRA) Está sola y tiene frío... 1381 01:32:24,498 --> 01:32:26,583 (RÍE MALICIOSAMENTE) 1382 01:32:26,667 --> 01:32:30,128 Ya su piel se habrá podrido... 1383 01:32:31,463 --> 01:32:33,090 (RÍE MALICIOSAMENTE) 1384 01:32:35,092 --> 01:32:37,177 (GRITAN) 1385 01:32:40,180 --> 01:32:41,598 (Pájaros) 1386 01:32:49,481 --> 01:32:50,649 -¿Qué llevas ahí? 1387 01:32:52,693 --> 01:32:53,735 Gris, dame. 1388 01:33:00,534 --> 01:33:02,536 (Música inquietante) 1389 01:33:17,050 --> 01:33:19,261 -Venga, dame. (MARISOL) -Papá. 1390 01:33:19,344 --> 01:33:21,555 -Hola. -Mira lo que ha traído Gris. 1391 01:33:23,223 --> 01:33:25,726 (SANTIAGO ASIENTE) ¿Puedo quedármela? 1392 01:33:25,809 --> 01:33:28,937 -No ver por qué no. Venga, hasta luego. 1393 01:33:29,021 --> 01:33:30,105 (REMEDIOS) -Hasta luego. 1394 01:33:31,064 --> 01:33:32,441 -Adiós. -A ver... 1395 01:33:33,984 --> 01:33:36,278 (EMOCIONADA) Ay... 1396 01:33:36,361 --> 01:33:37,362 Es muy antigua. 1397 01:33:42,576 --> 01:33:43,535 ¡Hasta luego! 1398 01:33:46,455 --> 01:33:48,457 (Música siniestra) 1399 01:33:55,714 --> 01:33:56,965 (REMEDIOS) Vamos. 89729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.