Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,800 --> 00:02:26,361
Long phalanus
2
00:02:27,320 --> 00:02:27,960
In this way
3
00:02:29,281 --> 00:02:30,721
Do you feel better
4
00:02:46,600 --> 00:02:49,441
There is nothing to say between you and me
5
00:02:50,520 --> 00:02:51,600
You don't have to be in front of me either
6
00:02:51,600 --> 00:02:52,641
Pretending
7
00:02:53,800 --> 00:02:54,960
You are limited to one day
8
00:02:55,680 --> 00:02:57,040
Leave my northern boundary
9
00:02:58,281 --> 00:02:58,880
Long phalanus
10
00:03:00,361 --> 00:03:00,960
Long phalanus
11
00:03:02,481 --> 00:03:03,201
Long phalanus
12
00:03:05,361 --> 00:03:06,880
Long Qi Long Qi
13
00:03:07,641 --> 00:03:08,320
Long phalanus
14
00:03:10,800 --> 00:03:11,680
Long phalanus
15
00:03:14,800 --> 00:03:15,520
Bearer
16
00:03:16,001 --> 00:03:16,960
Will this Terran woman
17
00:03:16,960 --> 00:03:17,721
Take it down for me
18
00:03:17,921 --> 00:03:18,841
Drive into a dungeon
19
00:03:40,240 --> 00:03:41,361
What the hell is this place
20
00:03:42,481 --> 00:03:43,600
Why is it so cold
21
00:03:48,721 --> 00:03:49,641
I'm not supposed to
22
00:03:50,441 --> 00:03:52,320
Before I saw Long Qi,
23
00:03:53,081 --> 00:03:55,040
Let's freeze to death here first
24
00:04:01,481 --> 00:04:02,160
This Qi Yuanbao
25
00:04:02,160 --> 00:04:03,800
Suddenly broke into me in Beiming
26
00:04:04,240 --> 00:04:05,361
How do you think
27
00:04:05,561 --> 00:04:07,641
I don't think this is a bad thing
28
00:04:08,481 --> 00:04:10,561
Long Qi was indeed injured by her
29
00:04:11,121 --> 00:04:12,160
But in any case
30
00:04:12,721 --> 00:04:14,361
The soul is still in her
31
00:04:15,240 --> 00:04:16,001
Now
32
00:04:16,240 --> 00:04:17,721
She is willing to deliver it to her door by herself
33
00:04:18,441 --> 00:04:19,520
To our fox clan
34
00:04:19,880 --> 00:04:21,001
For Long Qi
35
00:04:21,320 --> 00:04:22,841
It's all a good thing
36
00:04:23,760 --> 00:04:26,320
I think just shut this girl down
37
00:04:26,481 --> 00:04:27,600
Small punishment and small precepts
38
00:04:27,760 --> 00:04:29,441
Let her out tomorrow
39
00:04:30,960 --> 00:04:32,601
Just let her out so easily
40
00:04:33,680 --> 00:04:35,281
It is difficult to dispel the resentment in my heart
41
00:04:35,841 --> 00:04:37,321
I also have breath in my heart
42
00:04:37,881 --> 00:04:38,841
But think about it
43
00:04:39,321 --> 00:04:41,480
If we don't let her out earlier,
44
00:04:41,721 --> 00:04:43,001
What about long Qi
45
00:04:43,001 --> 00:04:44,520
Get back your heart and soul early
46
00:04:44,920 --> 00:04:45,920
Now what
47
00:04:46,121 --> 00:04:47,761
It is on the boundary of our north ghost
48
00:04:47,920 --> 00:04:49,680
She can't be like the world again
49
00:04:49,920 --> 00:04:51,281
What happened
50
00:04:51,601 --> 00:04:52,360
This may be
51
00:04:52,360 --> 00:04:53,520
Long Qi doomed love bar
52
00:04:55,441 --> 00:04:56,761
You and I can't control each other
53
00:05:34,080 --> 00:05:34,640
Long
54
00:05:41,960 --> 00:05:42,520
You're the one
55
00:05:42,520 --> 00:05:44,001
Terran woman who harms long QI
56
00:05:48,800 --> 00:05:50,360
Small nose and small eyes
57
00:05:50,360 --> 00:05:51,761
There is not a pleasing place
58
00:05:52,721 --> 00:05:53,881
Ugly
59
00:05:59,441 --> 00:06:00,561
I'm ugly
60
00:06:01,080 --> 00:06:02,400
What are you
61
00:06:02,520 --> 00:06:03,881
You're right about that
62
00:06:06,920 --> 00:06:08,001
Grandpa, let me tell you
63
00:06:08,441 --> 00:06:09,920
I am from Tianshan Gate Cave
64
00:06:09,920 --> 00:06:11,920
Punch the demon wolf and kick the tiger beast
65
00:06:11,920 --> 00:06:12,601
Famous
66
00:06:12,601 --> 00:06:13,881
Even the fox will give me a call
67
00:06:13,881 --> 00:06:16,761
Yan Hongzhen of Grandpa Shi Zu
68
00:06:17,721 --> 00:06:18,640
Never heard of it
69
00:06:22,680 --> 00:06:23,281
Powerful
70
00:06:26,121 --> 00:06:27,001
You Terran Woman
71
00:06:27,001 --> 00:06:28,240
Although ugly,
72
00:06:28,240 --> 00:06:29,480
The vision is not bad
73
00:06:30,281 --> 00:06:31,960
You're not a fool, are you
74
00:06:32,200 --> 00:06:32,960
You even tell the truth and lie
75
00:06:32,960 --> 00:06:33,960
You can't tell the difference
76
00:06:34,200 --> 00:06:35,321
How dare you scold me
77
00:06:38,761 --> 00:06:39,680
Don't you dare hit me
78
00:06:39,800 --> 00:06:40,680
What's wrong with hitting you
79
00:06:42,080 --> 00:06:42,561
Row
80
00:06:43,441 --> 00:06:45,121
It happened that my aunt was in a bad mood
81
00:06:45,360 --> 00:06:46,441
I won't beat you down
82
00:06:46,441 --> 00:06:47,080
I just
83
00:06:49,400 --> 00:06:50,881
How to disobey
84
00:06:51,200 --> 00:06:51,920
Refuses to accept
85
00:06:52,920 --> 00:06:54,080
Take your head
86
00:06:56,121 --> 00:06:57,001
I'm telling you
87
00:06:57,281 --> 00:06:58,480
Just a little thing like you
88
00:06:58,480 --> 00:07:00,080
Grandpa, I can pinch to death with one finger
89
00:07:01,121 --> 00:07:02,640
This guy is very strange
90
00:07:02,960 --> 00:07:04,121
Look young
91
00:07:04,321 --> 00:07:05,761
The spiritual power is ridiculously strong
92
00:07:05,881 --> 00:07:06,881
Go on like this
93
00:07:06,881 --> 00:07:07,441
I'm afraid
94
00:07:07,441 --> 00:07:08,841
He really has to die at his hands
95
00:07:09,121 --> 00:07:09,680
I
96
00:07:10,441 --> 00:07:12,121
Can I have a long soul now
97
00:07:12,441 --> 00:07:13,680
Before you crush me
98
00:07:13,680 --> 00:07:14,960
It's better to weigh it again
99
00:07:15,281 --> 00:07:16,001
Threat me
100
00:07:16,400 --> 00:07:17,441
I'm freaking out
101
00:07:18,080 --> 00:07:18,680
I don't care if you have one
102
00:07:18,680 --> 00:07:19,640
Long Qi's Heart and Soul
103
00:07:19,680 --> 00:07:20,640
I let you die today
104
00:07:20,640 --> 00:07:21,520
You have to die
105
00:07:22,400 --> 00:07:23,001
Grandpa
106
00:07:23,121 --> 00:07:24,520
Grandpa grandpa grandpa
107
00:07:24,841 --> 00:07:25,480
I was wrong
108
00:07:25,480 --> 00:07:26,561
You are extraordinary in your bravery
109
00:07:26,561 --> 00:07:27,520
Adults have a large number
110
00:07:27,640 --> 00:07:28,960
Don't dispute with my little girl
111
00:07:28,960 --> 00:07:29,881
You let me go first
112
00:07:30,041 --> 00:07:30,761
Don't let it go again
113
00:07:30,761 --> 00:07:31,841
I really can't do it
114
00:07:39,121 --> 00:07:41,161
Tiger falls to Pingyang and is bullied by dogs
115
00:07:41,721 --> 00:07:43,200
Today, for the sake of long
116
00:07:43,680 --> 00:07:45,080
I put up with your grandson
117
00:07:45,080 --> 00:07:46,480
Wait for my aunt. I'm out
118
00:07:46,480 --> 00:07:47,441
Can't kill you
119
00:07:57,200 --> 00:07:58,200
You mustn't look at me like that
120
00:07:59,601 --> 00:08:00,281
Grandpa
121
00:08:00,561 --> 00:08:01,721
Please do something
122
00:08:01,721 --> 00:08:03,080
You are so powerful
123
00:08:03,080 --> 00:08:03,960
So powerful
124
00:08:05,640 --> 00:08:06,520
Take me out
125
00:08:06,520 --> 00:08:07,240
Don't give grandpa here
126
00:08:07,240 --> 00:08:08,080
Push one's luck
127
00:08:11,161 --> 00:08:13,480
Grandpa Grandpa
128
00:08:18,881 --> 00:08:19,520
Your Highness
129
00:08:19,761 --> 00:08:20,761
Miss Yi Xuan is looking for
130
00:08:22,441 --> 00:08:23,281
Where's your highness
131
00:08:26,841 --> 00:08:28,161
He was clearly here just now
132
00:08:28,161 --> 00:08:29,200
All of a sudden, people are gone
133
00:08:30,721 --> 00:08:31,200
This
134
00:08:35,841 --> 00:08:37,041
If it weren't for your general knowledge
135
00:08:37,041 --> 00:08:37,640
Understand the superiority and inferiority
136
00:08:37,640 --> 00:08:39,041
Cried one grandpa at a time
137
00:08:39,041 --> 00:08:40,480
There's no way I'll let you out
138
00:08:40,721 --> 00:08:41,480
Yes yes yes
139
00:08:41,480 --> 00:08:42,360
Your maximum degree
140
00:08:43,561 --> 00:08:44,360
You said this
141
00:08:44,680 --> 00:08:46,080
Isn't that funny
142
00:08:46,080 --> 00:08:47,160
Can you say it's funny or not
143
00:08:47,881 --> 00:08:49,321
What about you two? What are you talking about
144
00:08:49,321 --> 00:08:49,800
Say it
145
00:08:49,800 --> 00:08:50,600
Let Grandpa make me happy
146
00:08:51,040 --> 00:08:52,280
I remember what you two look like
147
00:08:52,280 --> 00:08:53,441
Don't you two get caught by me
148
00:08:54,160 --> 00:08:55,761
No wonder people run
149
00:08:55,761 --> 00:08:57,280
You are too fierce, aren't you
150
00:08:57,761 --> 00:08:58,401
I'm in charge
151
00:08:58,401 --> 00:08:59,280
Grandpa, I can be happy
152
00:08:59,600 --> 00:09:01,001
Yes yes yes
153
00:09:01,561 --> 00:09:02,360
It's you
154
00:09:02,360 --> 00:09:03,600
I'm not afraid of grandpa at all.
155
00:09:04,081 --> 00:09:05,480
It suits my taste, grandpa
156
00:09:07,480 --> 00:09:09,480
Who wants to suit your taste
157
00:09:11,761 --> 00:09:13,401
I was just watching them
158
00:09:13,401 --> 00:09:15,280
His Royal Highness's name
159
00:09:15,720 --> 00:09:16,761
Are you
160
00:09:16,761 --> 00:09:18,600
It has a high status in Beiming
161
00:09:19,401 --> 00:09:20,480
Never seen the world
162
00:09:20,920 --> 00:09:21,881
Yes yes yes
163
00:09:21,881 --> 00:09:23,160
I've never seen the world
164
00:09:23,160 --> 00:09:24,240
My old hat
165
00:09:24,641 --> 00:09:26,121
Then you are noble
166
00:09:26,121 --> 00:09:28,121
Your Highness who has seen the world
167
00:09:28,321 --> 00:09:29,521
Can you tell me something
168
00:09:30,160 --> 00:09:30,680
Say
169
00:09:31,561 --> 00:09:33,920
You have so many palaces in Beiming
170
00:09:34,040 --> 00:09:35,040
Which one is the long claw
171
00:09:35,920 --> 00:09:37,081
You ugly bastard
172
00:09:37,441 --> 00:09:38,240
I knew it
173
00:09:38,441 --> 00:09:39,521
Grandpa, I won't tell you
174
00:09:39,521 --> 00:09:40,521
I advise you to die of this heart
175
00:09:40,600 --> 00:09:41,920
Please, don't go
176
00:09:42,240 --> 00:09:43,401
Please tell me
177
00:09:43,720 --> 00:09:44,001
No
178
00:09:44,001 --> 00:09:45,001
Why do you always move your hands and feet
179
00:09:45,001 --> 00:09:46,121
Please tell me
180
00:09:46,121 --> 00:09:46,961
You let go, let go
181
00:09:46,961 --> 00:09:47,561
You let me go
182
00:09:47,561 --> 00:09:48,680
Tell me where the long claw is
183
00:09:48,680 --> 00:09:49,521
I let go
184
00:09:49,521 --> 00:09:50,201
You let go
185
00:09:50,401 --> 00:09:51,201
What are you doing? You
186
00:09:51,360 --> 00:09:51,920
Tell me you let go
187
00:09:51,920 --> 00:09:52,600
Is it okay
188
00:09:52,600 --> 00:09:54,040
Tell me, I beg you
189
00:09:55,881 --> 00:09:57,720
Long Qi Long Qi
190
00:10:05,160 --> 00:10:06,600
Long Qi Long Qi
191
00:10:09,480 --> 00:10:10,720
Ugly
192
00:10:12,001 --> 00:10:13,641
Long Qi Long Qi
193
00:10:15,360 --> 00:10:15,920
Long phalanus
194
00:10:17,280 --> 00:10:18,160
Don't follow me
195
00:10:25,441 --> 00:10:26,240
Ugly
196
00:10:26,561 --> 00:10:27,441
Where did it go
197
00:10:34,561 --> 00:10:35,480
Have you followed enough
198
00:10:37,480 --> 00:10:38,280
Don't come in
199
00:11:25,641 --> 00:11:26,280
Long phalanus
200
00:11:27,920 --> 00:11:29,401
I will wait here all the time
201
00:11:31,040 --> 00:11:32,641
Wait till you forgive me
202
00:11:50,480 --> 00:11:51,121
Long phalanus
203
00:11:51,641 --> 00:11:52,761
Are you asleep
204
00:12:00,761 --> 00:12:01,401
Long phalanus
205
00:12:02,600 --> 00:12:03,401
I know
206
00:12:04,001 --> 00:12:05,360
You don't want to talk to me now
207
00:12:06,441 --> 00:12:07,160
But I really
208
00:12:07,160 --> 00:12:09,160
There are so many things I want to say to you
209
00:12:17,121 --> 00:12:17,920
You know
210
00:12:18,680 --> 00:12:20,480
How did I come to Beiming
211
00:12:21,920 --> 00:12:24,001
I passed a big river
212
00:12:24,441 --> 00:12:26,001
Crossed the land of yellow sand
213
00:12:26,920 --> 00:12:28,761
Finally, I climbed a building
214
00:12:28,761 --> 00:12:30,441
What a high mountain
215
00:12:31,121 --> 00:12:33,441
And then I don't know what happened
216
00:12:33,680 --> 00:12:35,201
I'll roll to your north ghost
217
00:12:36,160 --> 00:12:37,040
I thought you said
218
00:12:37,160 --> 00:12:38,081
The enchantment of your fox clan
219
00:12:38,081 --> 00:12:39,800
Can't we Terran get in
220
00:12:40,761 --> 00:12:42,360
Then what's the matter with me
221
00:12:43,121 --> 00:12:44,240
How come I get out of here
222
00:12:44,761 --> 00:12:46,441
I rolled up to you
223
00:12:47,800 --> 00:12:48,641
I see
224
00:12:49,121 --> 00:12:50,160
It must be because
225
00:12:50,160 --> 00:12:51,881
I have your heart and soul inside me
226
00:12:52,201 --> 00:12:53,401
So I can be in Beiming
227
00:12:53,401 --> 00:12:54,321
Unimpeded
228
00:12:54,641 --> 00:12:55,840
It must be like this, right
229
00:12:57,001 --> 00:12:57,600
That's right
230
00:12:57,800 --> 00:12:59,401
There are also Xue Hanyu and Su Shallow
231
00:13:00,201 --> 00:13:02,121
I don't know about the two of them recently
232
00:13:02,121 --> 00:13:03,321
What's going on
233
00:13:03,881 --> 00:13:05,680
I always feel that something is wrong with them
234
00:13:06,160 --> 00:13:08,201
They must be hiding something from me
235
00:13:11,240 --> 00:13:11,881
But
236
00:13:12,641 --> 00:13:14,240
What I want to tell you most is that
237
00:13:15,240 --> 00:13:16,040
I miss you
238
00:13:17,040 --> 00:13:17,800
Long phalanus
239
00:13:19,600 --> 00:13:21,081
Are you asleep
240
00:13:25,160 --> 00:13:25,840
Long phalanus
241
00:13:40,641 --> 00:13:41,800
Don't cry, don't cry, don't cry
242
00:14:23,321 --> 00:14:23,920
Grandma
243
00:14:24,441 --> 00:14:25,040
Grandma
244
00:14:25,800 --> 00:14:26,521
Your Highness Yan put Miss Qi
245
00:14:26,521 --> 00:14:27,360
Brought out of the palace
246
00:14:27,521 --> 00:14:28,201
Now Miss Qi
247
00:14:28,201 --> 00:14:29,321
I went to His Royal Highness Changqi
248
00:14:29,720 --> 00:14:30,641
Do you want to bring people back
249
00:14:31,240 --> 00:14:31,840
Just
250
00:14:32,321 --> 00:14:33,561
Long Qi must put his heart and soul after all
251
00:14:33,561 --> 00:14:34,480
Take it out
252
00:14:35,401 --> 00:14:36,600
You let the fox keep an eye on it
253
00:14:36,800 --> 00:14:37,800
Don't let that woman
254
00:14:37,800 --> 00:14:38,761
I hurt Changqi again
255
00:14:38,881 --> 00:14:39,441
Yes
256
00:14:43,001 --> 00:14:43,641
Doomed love
257
00:14:54,480 --> 00:14:55,081
Long phalanus
258
00:15:58,401 --> 00:15:59,040
Long phalanus
259
00:16:00,321 --> 00:16:01,480
Does it still hurt
260
00:16:27,680 --> 00:16:28,641
Pretending
261
00:16:29,360 --> 00:16:30,121
Is it fun
262
00:16:31,600 --> 00:16:32,240
Long phalanus
263
00:16:32,800 --> 00:16:33,561
I really am
264
00:16:45,840 --> 00:16:46,480
Long phalanus
265
00:16:48,040 --> 00:16:50,040
I really came to apologize to you
266
00:16:51,360 --> 00:16:52,201
Do you know
267
00:16:53,480 --> 00:16:54,920
I've been looking for you for a long time
268
00:16:56,641 --> 00:16:57,920
I finally found you
269
00:17:05,001 --> 00:17:05,441
Fox is generous
270
00:17:05,441 --> 00:17:06,001
Long phalanus
271
00:17:06,521 --> 00:17:07,840
Long Qi Long Qi
272
00:17:08,160 --> 00:17:08,720
Stop
273
00:17:09,881 --> 00:17:10,641
You stop pestering me
274
00:17:10,641 --> 00:17:11,521
Our highness
275
00:17:11,840 --> 00:17:12,521
Our highness is very kind to you
276
00:17:12,521 --> 00:17:13,521
There is no interest anymore
277
00:17:13,881 --> 00:17:14,521
I advise you
278
00:17:14,521 --> 00:17:16,081
Die this heart as soon as possible
279
00:17:16,081 --> 00:17:18,040
I really want to come to Chang Qi
280
00:17:18,040 --> 00:17:19,320
It's just a sincere apology
281
00:17:19,641 --> 00:17:20,281
Be late
282
00:17:36,801 --> 00:17:37,921
Bei Ming is so big
283
00:17:39,200 --> 00:17:40,200
Where should I go
284
00:17:42,240 --> 00:17:42,840
Long phalanus
285
00:17:44,200 --> 00:17:45,401
Looks like I'm tonight
286
00:17:46,360 --> 00:17:47,480
Only at your door
287
00:17:47,480 --> 00:17:48,440
Borrow it for the night
288
00:17:52,360 --> 00:17:53,720
It's really cold in Beiming
289
00:17:54,921 --> 00:17:56,121
Are you Miss Qi
290
00:18:02,080 --> 00:18:03,041
Fairy sister
291
00:18:03,881 --> 00:18:04,681
You are
292
00:18:05,840 --> 00:18:06,801
The girl laughed
293
00:18:07,281 --> 00:18:08,200
My name is Yi Xuan
294
00:18:08,360 --> 00:18:09,480
Is the medical officer of Bei Ming
295
00:18:13,761 --> 00:18:15,440
You seem to be badly hurt
296
00:18:17,560 --> 00:18:19,360
I just deserve it.
297
00:18:26,641 --> 00:18:27,281
Sure enough
298
00:18:27,641 --> 00:18:29,681
This dress fits Qi girl very well
299
00:18:32,801 --> 00:18:35,001
I've never dressed up before
300
00:18:35,161 --> 00:18:36,161
So ladylike
301
00:18:36,840 --> 00:18:37,600
Are you used to it
302
00:18:37,600 --> 00:18:38,121
Elder sister
303
00:18:38,121 --> 00:18:39,080
I'm starving
304
00:18:39,080 --> 00:18:39,960
What are you doing
305
00:18:39,960 --> 00:18:40,600
Hong Zhen
306
00:18:41,641 --> 00:18:42,560
Waiting for you to eat
307
00:18:44,921 --> 00:18:45,480
Who is this
308
00:18:45,480 --> 00:18:46,440
The new servant girl
309
00:18:47,281 --> 00:18:48,600
How can it be a servant girl
310
00:18:49,161 --> 00:18:50,480
You look familiar to me
311
00:18:50,480 --> 00:18:51,681
Have we met somewhere
312
00:18:53,440 --> 00:18:55,401
Never, never seen it
313
00:18:55,401 --> 00:18:57,200
Your Highness Yan, you mistook someone for someone else
314
00:19:03,560 --> 00:19:04,440
You get your hands off me
315
00:19:06,281 --> 00:19:07,840
It's really you, ugly
316
00:19:09,480 --> 00:19:10,200
Wearing this dress
317
00:19:10,200 --> 00:19:11,161
I can't even recognize it
318
00:19:11,161 --> 00:19:12,200
Man-like dog-like
319
00:19:12,401 --> 00:19:13,480
You two know each other
320
00:19:13,480 --> 00:19:14,200
Yeah, we know each other
321
00:19:14,200 --> 00:19:14,840
Don't know
322
00:19:17,641 --> 00:19:18,440
What do you mean
323
00:19:19,320 --> 00:19:20,480
Forget Grandpa so quickly, I
324
00:19:20,840 --> 00:19:21,480
Shut up
325
00:19:23,200 --> 00:19:25,080
It seems that you two are very close
326
00:19:25,080 --> 00:19:25,600
What to do
327
00:19:25,600 --> 00:19:26,560
Not bad, not bad
328
00:19:27,320 --> 00:19:28,080
That Qi girl
329
00:19:28,080 --> 00:19:29,440
I'll get some food
330
00:19:30,600 --> 00:19:31,080
Good
331
00:19:31,080 --> 00:19:31,960
Thank you sister
332
00:19:35,360 --> 00:19:36,440
Pain, pain, pain
333
00:19:36,440 --> 00:19:37,480
How dare you be a dog
334
00:19:37,801 --> 00:19:38,720
How dare you do that
335
00:19:38,960 --> 00:19:40,041
Cover my grandfather so much
336
00:19:40,041 --> 00:19:40,480
You let go first
337
00:19:40,480 --> 00:19:41,200
Let go first let go first
338
00:19:41,200 --> 00:19:41,720
Why did you just say
339
00:19:41,720 --> 00:19:42,320
Don't know me
340
00:19:42,320 --> 00:19:43,320
Cognition Cognition Cognition
341
00:19:43,401 --> 00:19:44,401
Didn't you say you didn't know me just now
342
00:19:44,401 --> 00:19:45,281
Wrong, wrong, wrong
343
00:19:45,281 --> 00:19:45,960
Know that you are wrong
344
00:19:48,600 --> 00:19:49,440
Go and give Grandpa a meal
345
00:19:52,200 --> 00:19:53,080
I'll go by myself
346
00:19:53,480 --> 00:19:54,200
Sit there for me
347
00:19:54,641 --> 00:19:55,200
Eat
348
00:19:57,801 --> 00:19:58,360
Sit down
349
00:19:59,121 --> 00:19:59,801
Let you come and have dinner with me
350
00:19:59,801 --> 00:20:01,041
It's your pleasure, you know
351
00:20:02,121 --> 00:20:03,600
I must not have read the almanac when I went out today
352
00:20:03,600 --> 00:20:04,080
Will meet
353
00:20:04,080 --> 00:20:05,281
Such a big mad dog
354
00:20:05,360 --> 00:20:06,480
When I coax the long one,
355
00:20:06,560 --> 00:20:07,200
I must
356
00:20:08,720 --> 00:20:10,840
But can I still coax the long Qi
357
00:20:15,080 --> 00:20:16,681
You and sister fairy
358
00:20:17,440 --> 00:20:19,560
Is it really born to the same mother
359
00:20:19,560 --> 00:20:20,080
Nonsense
360
00:20:20,281 --> 00:20:20,881
So you two
361
00:20:20,881 --> 00:20:21,960
Why is the gap so big
362
00:20:22,041 --> 00:20:22,960
A gentle and generous one
363
00:20:22,960 --> 00:20:23,801
The other one
364
00:20:24,480 --> 00:20:25,480
How about that other one
365
00:20:26,681 --> 00:20:28,281
The other one, of course, is
366
00:20:28,480 --> 00:20:30,320
Mighty, extraordinary, handsome and natural and unrestrained
367
00:20:30,480 --> 00:20:31,320
Charming
368
00:20:34,600 --> 00:20:35,801
Although you are a little ugly
369
00:20:35,960 --> 00:20:37,801
It's quite pleasant to speak
370
00:20:40,200 --> 00:20:41,080
I don't know
371
00:20:41,200 --> 00:20:42,681
How do you fascinate long QI like that
372
00:20:43,440 --> 00:20:44,080
But
373
00:20:44,401 --> 00:20:46,401
Dressed like this today
374
00:20:46,921 --> 00:20:47,960
It's a human being
375
00:20:49,121 --> 00:20:50,041
But that's it
376
00:20:53,921 --> 00:20:54,801
Let me ask you something
377
00:20:55,440 --> 00:20:56,681
You and Long Qi
378
00:20:56,960 --> 00:20:58,080
What exactly does it matter
379
00:20:58,200 --> 00:20:58,801
We
380
00:21:01,960 --> 00:21:02,681
What is our relationship
381
00:21:02,681 --> 00:21:03,480
Does it have anything to do with you
382
00:21:03,840 --> 00:21:04,641
I'm telling you
383
00:21:04,720 --> 00:21:05,480
You can't ask me about it
384
00:21:05,480 --> 00:21:06,720
Anything about long QI
385
00:21:06,720 --> 00:21:07,200
I
386
00:21:09,840 --> 00:21:11,600
His Royal Highness Yan
387
00:21:11,720 --> 00:21:12,440
Don't you drag me
388
00:21:12,440 --> 00:21:13,480
It's no use calling Grandpa every day
389
00:21:13,881 --> 00:21:14,801
You're a woman
390
00:21:14,801 --> 00:21:15,840
Is the snake and scorpion beast
391
00:21:15,840 --> 00:21:16,921
Let you get close to him again
392
00:21:16,921 --> 00:21:17,840
Have to chew him
393
00:21:17,840 --> 00:21:18,641
There are no bones left
394
00:21:21,041 --> 00:21:22,560
OK, then I won't ask the long backpack
395
00:21:22,881 --> 00:21:24,200
Then who is Grandma
396
00:21:24,840 --> 00:21:27,560
It was today that put me in the dungeon
397
00:21:27,560 --> 00:21:28,200
The woman
398
00:21:28,200 --> 00:21:29,960
Grandma is the power of our Beiming
399
00:21:29,960 --> 00:21:30,720
Us
400
00:21:31,041 --> 00:21:32,480
They were all brought up by Grandma
401
00:21:33,161 --> 00:21:33,921
Where's the long Qi
402
00:21:34,281 --> 00:21:35,801
Is my grandmother's favorite child
403
00:21:36,281 --> 00:21:37,320
That's why
404
00:21:38,121 --> 00:21:39,801
Then she put me in a dungeon today
405
00:21:40,161 --> 00:21:41,840
It's already soft-hearted
406
00:21:43,200 --> 00:21:44,600
What about the long QI parents
407
00:21:44,720 --> 00:21:45,480
He's already dead
408
00:21:49,041 --> 00:21:50,840
No wonder long QI looks like it on weekdays
409
00:21:51,320 --> 00:21:52,320
So lonely and cold
410
00:21:53,840 --> 00:21:54,480
Miss Qi
411
00:21:55,200 --> 00:21:56,161
Have a snack
412
00:21:56,600 --> 00:21:57,440
It's delicious
413
00:21:57,681 --> 00:21:58,600
That long Qi on weekdays
414
00:21:58,600 --> 00:21:59,560
Do you have any friends
415
00:21:59,720 --> 00:22:00,600
Does he have many friends
416
00:22:00,600 --> 00:22:01,401
On weekdays, he
417
00:22:01,401 --> 00:22:02,401
What do you love to do
418
00:22:02,401 --> 00:22:03,720
What does he like to eat
419
00:22:03,921 --> 00:22:04,600
Sister you
420
00:22:05,121 --> 00:22:05,720
Hong Zhen
421
00:22:07,600 --> 00:22:08,720
Can you have a good meal
422
00:22:10,840 --> 00:22:11,641
Miss Qi
423
00:22:28,641 --> 00:22:30,320
Brother Su and Brother Huo
424
00:22:30,401 --> 00:22:31,480
Everyone is tired of traveling
425
00:22:31,720 --> 00:22:33,401
Go to the teahouse for some tea first
426
00:22:33,401 --> 00:22:34,281
Take a rest
427
00:22:48,720 --> 00:22:49,881
Childe Huo
428
00:22:53,681 --> 00:22:54,840
I'm sorry
429
00:22:55,080 --> 00:22:56,161
Childe Huo
430
00:22:56,440 --> 00:22:57,960
My legs are too long
431
00:22:57,960 --> 00:22:59,200
There is no place to put it
432
00:22:59,360 --> 00:23:00,960
You'd better find another place
433
00:23:01,200 --> 00:23:02,161
Go sit down
434
00:23:05,401 --> 00:23:06,320
Drink, drink, drink
435
00:23:15,121 --> 00:23:15,921
I'm sorry
436
00:23:16,041 --> 00:23:16,840
I am a person
437
00:23:16,840 --> 00:23:18,360
I just don't like to talk to shameless people
438
00:23:18,360 --> 00:23:19,080
Sit together
439
00:23:21,360 --> 00:23:22,641
Dare to bully Yuanbao
440
00:23:22,921 --> 00:23:23,480
Serve it right
441
00:23:23,681 --> 00:23:24,320
Xiao Hui
442
00:23:24,720 --> 00:23:25,480
Don't be rude
443
00:23:43,480 --> 00:23:44,161
Cloud capacity
444
00:23:59,840 --> 00:24:00,720
It's so hot
445
00:24:00,720 --> 00:24:01,320
It's been so long
446
00:24:01,320 --> 00:24:02,281
When will it arrive
447
00:24:03,200 --> 00:24:03,921
My aunt
448
00:24:03,921 --> 00:24:04,480
Two more days
449
00:24:04,480 --> 00:24:05,320
It's almost there
450
00:24:05,480 --> 00:24:06,360
If it weren't for Qiyuanbao
451
00:24:06,360 --> 00:24:06,921
Save my life
452
00:24:06,921 --> 00:24:07,681
I'm not helping her
453
00:24:09,240 --> 00:24:10,560
Brother Yun Rong Brother Yun Rong
454
00:24:11,001 --> 00:24:11,761
Quick, quick, quick
455
00:24:13,921 --> 00:24:15,001
Brother Yun Rong, you're here
456
00:24:15,001 --> 00:24:15,641
What's up
457
00:24:15,641 --> 00:24:16,521
We're working out
458
00:24:17,200 --> 00:24:17,960
Yuanbao Sister
459
00:24:17,960 --> 00:24:19,161
Master asked me to buy some cakes
460
00:24:19,161 --> 00:24:20,001
I'll give you a taste
461
00:24:21,001 --> 00:24:21,960
No, no, no
462
00:24:21,960 --> 00:24:23,121
She's not hungry. She's not hungry
463
00:24:32,881 --> 00:24:34,801
Can you make some progress?
464
00:24:35,480 --> 00:24:36,320
What is the promise
465
00:24:36,480 --> 00:24:37,161
Can you eat it
466
00:24:41,600 --> 00:24:42,360
No, no, no, no
467
00:24:42,360 --> 00:24:42,960
Thank you thank you
468
00:24:42,960 --> 00:24:43,761
No, no, no
469
00:24:46,921 --> 00:24:47,801
Send cake when you send cake
470
00:24:47,801 --> 00:24:48,720
What do you do with your hand
471
00:24:50,840 --> 00:24:51,881
Thank you for the pie
472
00:24:52,161 --> 00:24:53,281
But if we're hungry
473
00:24:53,281 --> 00:24:54,200
We'll eat it ourselves
474
00:24:54,600 --> 00:24:55,960
Please go back first
475
00:24:59,521 --> 00:25:00,240
Your master is so hungry
476
00:25:00,240 --> 00:25:01,080
My eyes are glowing green
477
00:25:01,080 --> 00:25:02,480
Go and give him pie to eat
478
00:25:04,320 --> 00:25:05,320
Be ill-intentioned
479
00:25:12,521 --> 00:25:13,080
Remember
480
00:25:13,560 --> 00:25:14,761
Don't eat other men in the future
481
00:25:14,761 --> 00:25:15,681
Something for you
482
00:25:15,960 --> 00:25:16,641
Do you hear that
483
00:25:18,641 --> 00:25:20,161
What do you mean another man
484
00:25:20,320 --> 00:25:21,641
He is my big brother
485
00:25:23,761 --> 00:25:24,281
He
486
00:25:25,681 --> 00:25:26,801
Have you a good relationship with me
487
00:25:28,041 --> 00:25:28,720
He
488
00:25:29,681 --> 00:25:30,240
Yeah
489
00:25:30,240 --> 00:25:31,281
We have a good relationship
490
00:25:32,041 --> 00:25:33,001
From small to large
491
00:25:33,001 --> 00:25:35,080
It can be said that it is meticulous for me
492
00:25:35,080 --> 00:25:36,320
It's not like someone
493
00:25:37,761 --> 00:25:38,560
Then don't eat it
494
00:25:40,320 --> 00:25:41,801
You give it to me and it's mine
495
00:25:41,881 --> 00:25:43,080
How can you go back on your word like this
496
00:25:51,681 --> 00:25:52,360
What are you doing
497
00:25:53,720 --> 00:25:54,801
So many onions
498
00:25:59,281 --> 00:26:00,240
So many things
499
00:26:01,320 --> 00:26:02,360
Which girl likes to eat
500
00:26:02,360 --> 00:26:03,761
Something with such a heavy taste
501
00:26:05,281 --> 00:26:06,001
My cousin
502
00:26:10,881 --> 00:26:11,360
Let's hurry up
503
00:26:11,360 --> 00:26:12,240
Otherwise, it will be too late
504
00:26:18,960 --> 00:26:19,720
It was a close call
505
00:26:19,720 --> 00:26:20,840
I almost lost my hand
506
00:26:22,320 --> 00:26:23,801
Qi Yuanbao, you are really stupid
507
00:26:23,801 --> 00:26:25,080
I can't even cook a meal
508
00:26:27,281 --> 00:26:27,881
Forget it
509
00:26:28,041 --> 00:26:28,960
Just make it
510
00:26:28,960 --> 00:26:30,240
Long Qi can eat it if he likes it
511
00:26:36,681 --> 00:26:37,281
Ugly
512
00:26:37,641 --> 00:26:38,480
What are you doing? Ugly
513
00:26:39,560 --> 00:26:40,320
Early in the morning in my kitchen
514
00:26:40,320 --> 00:26:41,161
What are you doing
515
00:26:42,161 --> 00:26:42,960
I give Long QI
516
00:26:46,281 --> 00:26:47,320
You're just in time
517
00:26:47,320 --> 00:26:48,320
When I do it later,
518
00:26:48,320 --> 00:26:49,480
You remember to fan the fire for me
519
00:26:49,480 --> 00:26:50,401
I'm really busy alone
520
00:26:50,401 --> 00:26:51,440
Do you want to die?
521
00:26:51,560 --> 00:26:52,161
Are you instructing me
522
00:26:52,161 --> 00:26:53,041
Get used to instructing
523
00:26:54,401 --> 00:26:55,240
Please, please
524
00:26:56,240 --> 00:26:57,240
I-I'm warning you
525
00:26:57,240 --> 00:26:58,360
You mustn't use that look again
526
00:26:58,360 --> 00:26:59,121
Look at me
527
00:27:01,041 --> 00:27:01,521
This look in your eyes
528
00:27:01,521 --> 00:27:02,360
I'm used to it
529
00:27:02,681 --> 00:27:03,001
This time
530
00:27:03,001 --> 00:27:03,960
I'm not gonna let you push me around anymore
531
00:27:11,560 --> 00:27:12,960
What Grandma said is all right
532
00:27:13,401 --> 00:27:14,881
A siren, a siren
533
00:27:17,480 --> 00:27:18,200
Is to put salt first
534
00:27:18,200 --> 00:27:19,161
Or put chili noodles first
535
00:27:19,360 --> 00:27:20,401
You cook and I cook
536
00:27:20,641 --> 00:27:21,761
Do I look like I can cook to you
537
00:27:22,041 --> 00:27:23,080
Forget I didn't ask, will you
538
00:27:25,480 --> 00:27:26,320
Then let it all go
539
00:27:39,761 --> 00:27:41,161
This fire can't even burn
540
00:27:41,681 --> 00:27:42,521
Did you not eat
541
00:27:42,521 --> 00:27:43,281
Can you work harder
542
00:27:43,281 --> 00:27:44,240
I give long Qige food here
543
00:27:44,240 --> 00:27:45,320
Long Qigao is eaten badly and has a stomachache
544
00:27:45,320 --> 00:27:45,921
Blame you
545
00:27:45,921 --> 00:27:46,720
Why are you so bothering
546
00:27:46,720 --> 00:27:47,360
I haven't done my job yet
547
00:27:47,360 --> 00:27:48,041
Can't you see
548
00:27:48,480 --> 00:27:49,281
Then you send it
549
00:27:56,681 --> 00:27:57,161
Yan Hongzhen
550
00:27:57,161 --> 00:27:58,001
And you wouldn't
551
00:28:02,881 --> 00:28:04,161
What are you two doing
552
00:28:04,360 --> 00:28:05,761
How did you burn down the kitchen
553
00:28:07,041 --> 00:28:08,001
Can Grandpa fan
554
00:28:08,320 --> 00:28:09,240
Will fan will fan
555
00:28:09,240 --> 00:28:10,401
Speak up and don't eat
556
00:28:10,401 --> 00:28:11,641
Will fan will fan
557
00:28:11,761 --> 00:28:12,440
Didn't eat
558
00:28:12,440 --> 00:28:13,360
Stop arguing
559
00:28:27,080 --> 00:28:27,681
Your Highness
560
00:28:27,761 --> 00:28:28,600
Latest news
561
00:28:28,600 --> 00:28:29,401
Do you want to hear
562
00:28:30,401 --> 00:28:31,240
Not interested
563
00:28:32,041 --> 00:28:33,281
I heard that Qi Yuanbao yesterday
564
00:28:33,281 --> 00:28:34,161
Miss Bei Yixuan
565
00:28:34,161 --> 00:28:35,480
And took it to her Yilan Temple
566
00:28:36,161 --> 00:28:37,041
This Miss Yi Xuan
567
00:28:37,041 --> 00:28:38,240
Is it too homely and kind
568
00:28:38,240 --> 00:28:39,641
Anyone dares to take it inside
569
00:28:39,641 --> 00:28:40,161
It's not
570
00:28:40,480 --> 00:28:42,121
This morning, she was with His Royal Highness Yan
571
00:28:42,121 --> 00:28:43,080
Put the kitchen in their temple
572
00:28:43,080 --> 00:28:43,801
Burn it
573
00:28:45,401 --> 00:28:47,121
This Qi Yuanbao really has two down sons
574
00:28:47,320 --> 00:28:48,600
I just came to Beiming for a few days
575
00:28:48,600 --> 00:28:49,921
I fell in love with His Royal Highness Yan
576
00:28:50,041 --> 00:28:51,320
Who is His Royal Highness Yan
577
00:28:51,480 --> 00:28:53,121
Irritable, arrogant and crazy
578
00:28:53,881 --> 00:28:55,720
How dare ordinary people get close to him
579
00:28:56,080 --> 00:28:57,320
This Qi Yuanbao is good
580
00:28:57,320 --> 00:28:58,761
Clean him up as soon as you come up
581
00:28:58,761 --> 00:28:59,840
Submissive
582
00:29:00,840 --> 00:29:02,240
It's amazing. It's amazing
583
00:29:03,881 --> 00:29:04,720
Hard to imagine
584
00:29:05,401 --> 00:29:06,200
Are you done
585
00:29:06,960 --> 00:29:08,041
When you're done, go out
586
00:29:08,401 --> 00:29:09,521
Don't interfere with my reading
587
00:29:11,281 --> 00:29:12,761
All right, all right, all right, you're busy
588
00:29:12,761 --> 00:29:13,801
Read a book, read a book
589
00:30:03,761 --> 00:30:04,440
Original
590
00:30:05,480 --> 00:30:06,681
This is Long Qi
591
00:30:06,960 --> 00:30:08,761
Living in a big room from a small one
592
00:31:08,801 --> 00:31:09,401
Your Highness
593
00:31:09,521 --> 00:31:10,401
What is this
594
00:31:12,840 --> 00:31:14,401
How did you make it like this
595
00:31:14,801 --> 00:31:16,121
There should be no way to eat it
596
00:31:21,161 --> 00:31:22,200
Take it out and throw it away
597
00:31:22,521 --> 00:31:23,080
Good
598
00:31:44,600 --> 00:31:45,641
It must be a long one
599
00:31:45,641 --> 00:31:47,121
Think I did a terrible job
600
00:31:47,840 --> 00:31:49,360
So you don't want to eat it
601
00:31:55,480 --> 00:31:56,080
Nothing
602
00:31:56,840 --> 00:31:57,521
Next time
603
00:31:58,480 --> 00:31:59,921
I will definitely do better
604
00:32:14,720 --> 00:32:15,401
Little sister fox
605
00:32:16,801 --> 00:32:17,921
What happened to your highness
606
00:32:27,801 --> 00:32:28,440
Forget it
607
00:32:29,121 --> 00:32:30,080
It's okay. Why don't you go out
608
00:32:32,881 --> 00:32:33,720
By the way, Your Highness
609
00:32:33,960 --> 00:32:35,560
The delivery box has been here today
610
00:32:35,960 --> 00:32:37,281
But I know you don't like it
611
00:32:37,440 --> 00:32:38,881
So I helped you feed the rabbit
612
00:32:52,161 --> 00:32:53,761
Away from the time agreed with my father
613
00:32:53,761 --> 00:32:55,161
There are only ten days left
614
00:32:56,360 --> 00:32:57,161
Qi Yuanbao
615
00:32:57,521 --> 00:32:58,521
You have to work hard
616
00:33:15,440 --> 00:33:16,281
Don't do it. Don't do it
617
00:33:16,560 --> 00:33:17,240
Don't do it
618
00:33:17,320 --> 00:33:17,921
That's enough
619
00:33:19,360 --> 00:33:20,360
You make these things
620
00:33:20,360 --> 00:33:21,600
He doesn't bother to eat long fogs at all
621
00:33:22,881 --> 00:33:24,240
Whether to eat or not is his business
622
00:33:24,240 --> 00:33:25,641
It's my business whether I stick to it or not
623
00:33:25,641 --> 00:33:26,320
What's the matter
624
00:33:27,401 --> 00:33:27,960
Be ugly
625
00:33:27,960 --> 00:33:28,881
My brain is not working well yet
626
00:33:29,801 --> 00:33:30,600
Miss Qi
627
00:33:31,161 --> 00:33:32,041
Still busy
628
00:33:32,960 --> 00:33:33,761
Yi Xuan's sister
629
00:33:33,761 --> 00:33:34,681
Why are you here
630
00:33:35,041 --> 00:33:36,480
I'm just going to Qi Temple
631
00:33:36,641 --> 00:33:37,681
Just come and have a look
632
00:33:37,681 --> 00:33:38,681
Would you like to help you with the food box
633
00:33:38,681 --> 00:33:39,440
Take it over
634
00:33:40,881 --> 00:33:43,401
But I haven't done it yet
635
00:33:45,200 --> 00:33:46,360
What's the point of that
636
00:33:46,521 --> 00:33:47,560
You asked me to convey it for you
637
00:33:49,440 --> 00:33:50,560
What I said
638
00:33:51,080 --> 00:33:52,641
Long Qi should
639
00:33:52,641 --> 00:33:54,080
I don't really want to hear it, do I
640
00:34:01,801 --> 00:34:03,360
But Chang Qi likes it recently
641
00:34:03,360 --> 00:34:04,401
Those who eat this pastry
642
00:34:04,401 --> 00:34:05,560
Bring him some past
643
00:34:13,521 --> 00:34:14,360
Then you are busy first
644
00:34:14,681 --> 00:34:15,440
I'm leaving
645
00:34:20,001 --> 00:34:21,080
Watch the kitchen
646
00:34:21,440 --> 00:34:22,441
Got it, sister
647
00:34:29,441 --> 00:34:31,600
Yi Xuan's sister is beautiful
648
00:34:31,921 --> 00:34:33,401
The food is delicious
649
00:34:34,320 --> 00:34:36,401
No wonder Chang Qi doesn't want to eat my cooking
650
00:34:41,481 --> 00:34:42,280
Actually
651
00:34:42,441 --> 00:34:43,560
You don't have to compare with my sister
652
00:34:43,560 --> 00:34:44,520
Just be yourself
653
00:34:45,681 --> 00:34:46,721
You guy
654
00:34:47,161 --> 00:34:48,760
Why do you suddenly speak human words
655
00:34:49,320 --> 00:34:50,000
No
656
00:34:50,161 --> 00:34:51,320
You can't compare it
657
00:34:51,320 --> 00:34:52,560
Aren't you humiliating yourself
658
00:34:52,560 --> 00:34:53,881
Just the pot of things you made
659
00:34:54,201 --> 00:34:55,401
Dogs don't eat, you know
660
00:34:57,320 --> 00:34:58,201
Yan Hongzhen
40259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.