All language subtitles for Cobweb 2023 1080p WEB-HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,334 --> 00:00:44,921 Satu minggu sebelum Halloween 2 00:01:32,305 --> 00:01:34,073 {\an8}Lengkungkan jarimu. 3 00:01:40,112 --> 00:01:41,381 {\an8}Lengkungkan. 4 00:05:27,708 --> 00:05:28,709 Peter? 5 00:05:29,142 --> 00:05:30,544 Aku mendengar sesuatu. 6 00:05:31,111 --> 00:05:32,311 Apa? 7 00:05:32,746 --> 00:05:33,780 Peter? 8 00:05:34,981 --> 00:05:36,348 Jam berapa sekarang? 9 00:05:36,416 --> 00:05:38,317 Apa yang kau dengar? 10 00:05:45,192 --> 00:05:46,393 Ayo. 11 00:05:53,967 --> 00:05:54,968 Ini? 12 00:06:14,353 --> 00:06:15,789 Aku tak mendengar apapun. 13 00:06:17,023 --> 00:06:18,024 Kau mendengarnya? 14 00:06:25,432 --> 00:06:27,634 Ini rumah tua. 15 00:06:27,701 --> 00:06:29,569 Pasti berbunyi di malam hari. 16 00:06:29,636 --> 00:06:31,671 Pergilah kekamarmu. 17 00:06:35,776 --> 00:06:40,714 Kau punya imajinasi yang hebat dan indah. 18 00:06:41,681 --> 00:06:43,517 Semua yang membuatmu takut. 19 00:06:45,351 --> 00:06:47,554 Hanya ada dalam pikiranmu. 20 00:07:31,798 --> 00:07:34,601 Akan lebih banyak saat jam istirahat. 21 00:07:41,508 --> 00:07:44,444 Baiklah, Tenang. 22 00:07:48,148 --> 00:07:49,883 Siswa sekalian. 23 00:07:49,950 --> 00:07:50,984 Ini Miss Devine. 24 00:07:51,051 --> 00:07:55,121 Dia guru pengganti kalian sampai Ny. Bitler kembali. 25 00:07:55,188 --> 00:07:56,389 Semangat. 26 00:07:58,258 --> 00:07:59,693 Selamat pagi. 27 00:07:59,759 --> 00:08:04,130 Seperti yang Kepala Sekolah bilang, namaku Miss Devine. 28 00:08:04,197 --> 00:08:08,568 Aku berharap dapat mengenal kalian satu per satu. 29 00:08:15,675 --> 00:08:17,510 Peter. 30 00:08:17,577 --> 00:08:19,412 Jam istirahat tiba. 31 00:08:28,922 --> 00:08:30,390 Oke... 32 00:08:31,057 --> 00:08:32,058 Oh! 33 00:08:32,125 --> 00:08:34,494 Hai. 34 00:08:35,228 --> 00:08:36,796 Peter. 35 00:08:36,863 --> 00:08:39,299 Kau harusnya istirahat. 36 00:08:39,366 --> 00:08:41,001 Aku tak suka jam istirahat. 37 00:08:43,036 --> 00:08:45,505 Kau tak mau bermain dengan teman-temanmu? 38 00:08:51,745 --> 00:08:54,514 Baik. Kau bisa tetap di sini. 39 00:08:54,581 --> 00:08:57,083 Ya, kau bisa membantuku menghias. 40 00:08:58,485 --> 00:09:00,654 Aku suka Halloween. 41 00:09:00,720 --> 00:09:02,622 Kau sudah tahu rencana Halloween mu? 42 00:09:05,158 --> 00:09:07,594 Masih banyak waktu mencari tahunya. 43 00:09:14,935 --> 00:09:17,237 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 44 00:09:17,304 --> 00:09:19,572 Tidak apa. Ini. 45 00:09:26,846 --> 00:09:31,051 Ya, ambil ini dan geserkan ke bawahnya? 46 00:09:31,117 --> 00:09:32,152 Tak apa. 47 00:09:35,722 --> 00:09:36,990 Ya. 48 00:09:39,292 --> 00:09:42,162 Seperti itu. 49 00:09:42,228 --> 00:09:44,898 Angkat. Kita bawa ke jendela. 50 00:10:11,191 --> 00:10:12,659 51 00:10:12,726 --> 00:10:14,627 Aku mau lakukan apa saat Halloween? 52 00:10:17,297 --> 00:10:20,066 Aku mau berdandan, trick-or-treat. 53 00:10:20,133 --> 00:10:22,335 Anak lainnya di sekolah melakukannya. 54 00:10:22,403 --> 00:10:24,170 Dan kita bukan orang tua mereka. 55 00:10:30,777 --> 00:10:32,846 Hei, Pete. 56 00:10:32,912 --> 00:10:38,051 Kau tahu rumah tua di ujung jalan, dengan jendela ditutupi kayu? 57 00:10:38,118 --> 00:10:40,020 Nantinya dia bakal cari tahu. 58 00:10:41,955 --> 00:10:44,157 - Carol. - Apa? 59 00:10:46,292 --> 00:10:52,433 Tahun-tahun yang lalu, sebelum kau lahir, ada gadis kecil tinggal di sana, 60 00:10:52,500 --> 00:10:54,567 Dia menghilang pada hari Halloween. 61 00:10:55,469 --> 00:10:57,570 Apa yang terjadi? 62 00:10:57,637 --> 00:10:59,572 Tak ada yang tahu. 63 00:10:59,639 --> 00:11:03,209 Dia melakukan trick-or-treat dan dia menghilang. 64 00:11:08,416 --> 00:11:13,454 Persitiwanya sangat traumatis. Untuk penduduk yang tinggal di sekitarnya. 65 00:11:13,521 --> 00:11:14,754 Dan aku secara pribadi, 66 00:11:16,189 --> 00:11:17,791 tak suka mengingatnya. 67 00:11:21,728 --> 00:11:24,230 - Apa aku akan menghilang juga? - Oh, Peter. 68 00:11:24,297 --> 00:11:27,200 Tentu tidak, sayang. 69 00:11:27,267 --> 00:11:30,336 Kami takkan biarkan itu terjadi padamu. 70 00:11:30,404 --> 00:11:31,604 Paham? 71 00:12:51,351 --> 00:12:53,587 - Peter. - Ayah! 72 00:12:53,653 --> 00:12:55,922 Tidak, Peter. Jangan beritahu dia. 73 00:12:55,989 --> 00:12:58,024 Ayah! 74 00:12:58,091 --> 00:12:59,092 Peter. 75 00:13:00,628 --> 00:13:02,128 Pete? 76 00:13:04,431 --> 00:13:05,932 Apa yang terjadi? 77 00:13:06,766 --> 00:13:08,502 Aku mendengar sesuatu lagi. 78 00:13:08,569 --> 00:13:11,037 Peter. 79 00:13:11,104 --> 00:13:13,006 Tapi aku sungguh mendengarnya. 80 00:13:15,175 --> 00:13:18,811 Baiklah, dari mana? 81 00:13:21,814 --> 00:13:23,016 Baik. 82 00:13:42,636 --> 00:13:45,439 Kau tahu? Pasti itu cuma tikus. 83 00:13:45,506 --> 00:13:48,141 Tapi aku punya sesuatu yang akan mengatasinya. 84 00:13:48,208 --> 00:13:49,410 Tikus? 85 00:14:01,134 --> 00:14:02,802 RACUN TIKUS 86 00:14:10,431 --> 00:14:11,864 Baunya seperti kayu manis. 87 00:14:11,931 --> 00:14:13,400 Berhati-hatilah. 88 00:14:13,467 --> 00:14:15,935 Tak semuanya semanis kelihatannya. 89 00:14:19,640 --> 00:14:20,974 Tikus akan memakannya? 90 00:14:21,040 --> 00:14:23,743 -Itulah rencananya. -Lalu apa? 91 00:14:33,820 --> 00:14:36,189 Pete, kita tidak boleh memelihara tikus. 92 00:14:36,256 --> 00:14:39,426 Mereka menggigit, Menyebarkan penyakit. 93 00:14:39,493 --> 00:14:42,762 Belum lagi, tikus membuatmu terjaga sepanjang malam. 94 00:14:43,597 --> 00:14:44,931 95 00:14:45,599 --> 00:14:46,734 Sepertinya begitu. 96 00:14:46,833 --> 00:14:48,535 Dengar. 97 00:14:54,207 --> 00:15:02,215 Terkadang, kau harus buat keputusan sulit untuk melindungi keluargamu. 98 00:15:02,282 --> 00:15:03,550 Kau paham? 99 00:15:04,817 --> 00:15:06,252 Paham. 100 00:15:11,425 --> 00:15:14,127 "Melempar bayangannya ke lantai. 101 00:15:15,128 --> 00:15:17,731 "Dan jiwaku keluar dari bayangan itu 102 00:15:17,797 --> 00:15:20,567 "tergeletak mengambang di lantai, 103 00:15:23,036 --> 00:15:24,871 "akan terangkat... 104 00:15:26,839 --> 00:15:28,007 "takkan lagi." 105 00:15:28,096 --> 00:15:30,015 TOLONG AKU 106 00:16:03,577 --> 00:16:05,512 Ada yang bisa kiubantu? 107 00:16:05,579 --> 00:16:07,548 Apa kau Ibunya Peter? 108 00:16:09,882 --> 00:16:11,618 Ya... 109 00:16:11,685 --> 00:16:15,522 Maaf karena datang saat seperti ini, tanpa diundang. 110 00:16:15,589 --> 00:16:17,624 Aku gurunya Peter. 111 00:16:17,691 --> 00:16:19,258 Pengganti. 112 00:16:19,325 --> 00:16:21,928 Tentu, Peter sudah bilang punya guru pengganti. 113 00:16:21,994 --> 00:16:24,163 Tapi tak pernah bilang ada kunjungan ke rumah. 114 00:16:24,230 --> 00:16:26,500 Ya, aku cuma ingin datang dan... 115 00:16:26,567 --> 00:16:29,403 dan mengeceknya secara pribadi. 116 00:16:30,169 --> 00:16:32,972 Aku sendiri juga seorang guru. 117 00:16:33,039 --> 00:16:36,410 Itu sebelum aku... Menjadi seorang ibu. 118 00:16:36,477 --> 00:16:37,578 Dia baik-baik saja? 119 00:16:37,644 --> 00:16:39,879 Peter? Ya. 120 00:16:42,115 --> 00:16:44,217 121 00:16:44,283 --> 00:16:47,353 Aku ingin menunjukkan sesuatu padamu. 122 00:16:48,522 --> 00:16:49,757 Apa ini? 123 00:16:49,823 --> 00:16:52,291 Anak-anak menggambar untuk Halloween. 124 00:16:54,728 --> 00:16:56,362 Peter gambar ini? 125 00:16:56,430 --> 00:16:57,765 Ya. 126 00:16:57,831 --> 00:17:01,934 Anak-anak lain menggambar monster dan penyihir, tapi Peter... 127 00:17:02,636 --> 00:17:04,405 Baiklah. 128 00:17:04,471 --> 00:17:07,641 Yah, ini memalukan. 129 00:17:07,708 --> 00:17:10,811 Peter punya imajinasi yang terlalu aktif. 130 00:17:12,211 --> 00:17:15,616 Dia masih membangunkanku dan Ayahnya di tengah malam 131 00:17:15,682 --> 00:17:21,372 dengan semua khayalannya, yang merupakan gambaran dari ini. 132 00:17:21,655 --> 00:17:24,157 Aku sangat menghargai perhatianmu. 133 00:17:35,769 --> 00:17:37,270 Apa ini? 134 00:17:37,336 --> 00:17:39,540 -Sebuah gambar. -Gambar apa? 135 00:17:41,642 --> 00:17:43,142 Gambar apa? 136 00:17:45,779 --> 00:17:50,249 Ini kamarmu, Peter. Kenapa kau meminta tolong? 137 00:17:50,316 --> 00:17:51,552 Tidak. 138 00:17:51,618 --> 00:17:55,054 Mengapa kau meminta tolong ke orang asing, Peter? 139 00:17:55,689 --> 00:17:57,323 Tidak. 140 00:18:02,962 --> 00:18:05,031 - Dia yang meminta. - Apa? 141 00:18:12,004 --> 00:18:14,641 Itu hanya gambar yang menakutkan, Bu. 142 00:18:14,708 --> 00:18:18,077 Ah imajinasimu itu, Peter. 143 00:18:18,144 --> 00:18:20,647 Ini akan membuatmu mendapat masalah suatu hari nanti. 144 00:18:35,762 --> 00:18:38,030 Bangun, Peter. 145 00:18:44,705 --> 00:18:45,706 Peter. 146 00:18:45,772 --> 00:18:47,708 Jangan takut. 147 00:18:48,609 --> 00:18:50,410 Aku hanya ingin berbicara. 148 00:18:52,880 --> 00:18:54,781 Tolong diamlah. 149 00:18:55,816 --> 00:18:57,718 Kau cuma dari mimpiku. 150 00:18:57,784 --> 00:18:59,386 Kau tidak nyata. 151 00:19:00,787 --> 00:19:03,457 Mungkin tidak. 152 00:19:03,524 --> 00:19:07,093 Tapi menurutku sepertinya kau butuh teman. 153 00:19:08,027 --> 00:19:10,797 Aku tahu aku bisa. 154 00:19:10,864 --> 00:19:14,635 Tetapi jika kau tak ingin, aku akan pergi begitu saja. 155 00:19:16,537 --> 00:19:18,438 Tunggu, jangan pergi. 156 00:19:18,972 --> 00:19:20,607 Maafkan aku. 157 00:19:20,674 --> 00:19:22,074 Tetaplah disini. 158 00:19:22,141 --> 00:19:24,011 Kau yakin? 159 00:19:24,076 --> 00:19:26,446 Ya, kita bisa ngobrol. 160 00:19:36,590 --> 00:19:39,760 - Peter, ini bagus. - Siapa namanya? 161 00:19:41,093 --> 00:19:42,429 Hector. 162 00:19:43,229 --> 00:19:44,831 Tentu saja. 163 00:19:44,898 --> 00:19:47,233 Dia terlihat seperti Hector. 164 00:19:47,300 --> 00:19:49,536 Yang ini favoritku. 165 00:19:49,603 --> 00:19:50,604 Shh. 166 00:20:28,775 --> 00:20:30,142 Berhenti! 167 00:20:30,744 --> 00:20:31,745 Kumohon! 168 00:20:56,403 --> 00:20:58,605 Peter. Kau di sana? 169 00:21:02,208 --> 00:21:03,710 Apa kau baik-baik saja? 170 00:21:05,412 --> 00:21:07,481 Kenapa kau menangis? 171 00:21:08,280 --> 00:21:10,517 Seseorang menyakitimu? 172 00:21:12,019 --> 00:21:13,453 Brian. 173 00:21:13,520 --> 00:21:16,456 Dia mendorongku sampai jatuh tiap hari. 174 00:21:16,523 --> 00:21:18,892 Aku takut akan hal seperti itu. 175 00:21:20,159 --> 00:21:22,763 Tapi aku percaya padamu, Peter. 176 00:21:24,765 --> 00:21:27,734 Aku yakin kau cukup kuat untuk membela dirimu. 177 00:21:27,801 --> 00:21:29,335 Jika kau tetap mencoba. 178 00:21:47,319 --> 00:21:50,356 Tertangkap kau. 179 00:21:57,497 --> 00:21:58,732 Maafkan aku, Peter. 180 00:22:01,668 --> 00:22:04,504 Labu yang sangat bagus dari Brian, 'kan, Peter? 181 00:22:12,412 --> 00:22:14,514 Tunjukkan padanya bahwa kau tak takut lagi. 182 00:22:23,056 --> 00:22:25,392 Buat dia takut padamu. 183 00:22:36,169 --> 00:22:37,504 Kau harus mendorongnya juga. 184 00:22:51,218 --> 00:22:52,486 Peter! Kenapa kau... 185 00:22:56,990 --> 00:22:58,324 Tolong! 186 00:23:13,006 --> 00:23:15,509 Aku tak paham bagaimana ini bisa terjadi! 187 00:23:15,575 --> 00:23:18,044 Peter belum pernah melakukan hal seperti ini sebelumnya! 188 00:23:18,111 --> 00:23:20,714 Dia tidak pernah melakukan kekerasan! 189 00:23:20,781 --> 00:23:23,617 Itu sebuah kecelakaan. Aku yakin. 190 00:23:24,818 --> 00:23:25,919 Dikeluarkan? 191 00:23:27,254 --> 00:23:30,015 Apa kau punya sesuatu untuk dikatakan, Peter? 192 00:23:32,793 --> 00:23:34,494 Peter? 193 00:23:34,561 --> 00:23:37,531 Aku tidak bermaksud agar dia jatuh dari tangga. 194 00:23:37,597 --> 00:23:39,266 Astaga. Kita bukan keluarga.. 195 00:23:39,290 --> 00:23:42,235 yang menyelesaikan masalah dengan kekerasan, Peter. 196 00:23:42,301 --> 00:23:44,137 Takkan pernah. 197 00:23:44,204 --> 00:23:47,507 Aku tak paham dari mana datangnya perilakumu ini! 198 00:23:47,574 --> 00:23:50,911 Peter menggambar. Untuk sekolahnya. 199 00:23:50,977 --> 00:23:52,612 - Apa? - Aku minta maaf. 200 00:23:52,679 --> 00:23:54,357 Seharusnya aku memberitahumu lebih awal. 201 00:23:54,381 --> 00:23:57,284 - Tapi aku... - Tunggu, Gambar seperti apa? 202 00:23:57,349 --> 00:23:59,786 Gambar apa, Carol? 203 00:23:59,853 --> 00:24:01,555 Seorang anak. 204 00:24:01,621 --> 00:24:03,790 Seorang anak yang meminta bantuan. 205 00:24:04,323 --> 00:24:05,992 Apa? 206 00:24:06,059 --> 00:24:07,603 Aku tahu bahwa kau akan langsung menyimpulkan. 207 00:24:07,627 --> 00:24:09,029 Kau baru katakan ini sekarang? 208 00:24:09,095 --> 00:24:10,695 - Kukira itu tidak mungkin. - Oke, berhenti. 209 00:24:10,730 --> 00:24:12,966 - Bahkan saat aku memberitahumu... - Berhenti. 210 00:24:13,033 --> 00:24:16,403 Peter. Mengapa kau menggambar seperti itu? 211 00:24:23,043 --> 00:24:24,620 Peter! Karena aku sungguh mendengarnya! 212 00:24:24,644 --> 00:24:27,814 Tidak, kau tak mendengarnya! 213 00:24:33,153 --> 00:24:35,155 Kau dihukum. 214 00:24:35,222 --> 00:24:36,723 Baik, Peter. Pergi ke kamarmu. 215 00:24:36,790 --> 00:24:39,726 Tidak tidak! Carol, dia dihukum. 216 00:24:40,493 --> 00:24:42,062 Dia akan pergi ke basemen. 217 00:24:43,763 --> 00:24:44,998 Sekarang. 218 00:25:05,552 --> 00:25:06,887 Berdiri. 219 00:25:08,355 --> 00:25:09,923 Kubilang, berdiri. 220 00:25:11,391 --> 00:25:12,826 Bangun. 221 00:25:28,108 --> 00:25:29,409 Jalan. 222 00:25:34,382 --> 00:25:36,549 Mama? 223 00:25:38,952 --> 00:25:40,153 Duduk. 224 00:25:43,256 --> 00:25:45,156 Kami melakukan ini karena mencintaimu. 225 00:25:45,180 --> 00:25:46,426 Karena kami mencintaimu. 226 00:26:12,185 --> 00:26:14,220 Halo? 227 00:26:17,391 --> 00:26:18,758 Apa kau di sana? 228 00:26:22,430 --> 00:26:24,130 Tolong bicara padaku. 229 00:26:47,854 --> 00:26:50,690 Mesin bodoh. 230 00:26:52,659 --> 00:26:54,527 Astaga! 231 00:26:54,594 --> 00:26:56,930 - Kenapa tak mau? - Ke pergi rumah siswa? 232 00:26:58,765 --> 00:27:00,600 Ya. 233 00:27:00,667 --> 00:27:05,872 Aku ingin memastikan Peter baik-baik saja. 234 00:27:09,009 --> 00:27:11,011 Apa dia punya memar? 235 00:27:12,245 --> 00:27:13,747 Sepengelihatanku tidak. 236 00:27:13,813 --> 00:27:15,715 Apa dia mengencingi dirinya? 237 00:27:15,782 --> 00:27:19,195 Apa dia berbicara soal seks atau hal yang tak boleh diketahui diusianya? 238 00:27:19,219 --> 00:27:20,687 Tidak. 239 00:27:20,754 --> 00:27:22,834 Maka sayangnya, tak ada yang bisa kita lakukan. 240 00:27:24,324 --> 00:27:27,160 Ada banyak orang bernama Peter. 241 00:27:27,227 --> 00:27:30,830 Anak baik yang ingin kau lindungi dari kejamnya hidup, 242 00:27:30,897 --> 00:27:34,667 tetapi kau tidak bisa terlibat secara pribadi. 243 00:27:35,436 --> 00:27:37,137 Kau akan dimakan hidup-hidup. 244 00:27:45,345 --> 00:27:48,715 Kau sudah bertemu orang tuanya? Ibunya, ada sesuatu... 245 00:27:49,816 --> 00:27:51,184 ..yang janggal. 246 00:27:52,285 --> 00:27:53,920 Ada seorang anak yang menghilang 247 00:27:53,987 --> 00:27:55,989 dari lingkungan mereka bertahun-tahun yang lalu. 248 00:27:59,225 --> 00:28:00,560 Peristiwa seperti itu 249 00:28:00,627 --> 00:28:02,929 akan membuat orang tua manapun menjadi terlalu protektif. 250 00:28:26,041 --> 00:28:28,251 ANAK HILANG 251 00:28:35,967 --> 00:28:39,804 Horor! Seorang anak menghilang pada malam Halloween 252 00:29:40,326 --> 00:29:42,596 -Halo. -Hai. 253 00:29:42,662 --> 00:29:45,331 Aku punya kuis matematika terakhir Peter. 254 00:29:45,399 --> 00:29:48,268 Kupikir harus kuberikan. Jawabannya cuma salah 2 soal. 255 00:29:50,737 --> 00:29:52,772 Terima kasih sudah datang. 256 00:29:52,839 --> 00:29:54,408 Hai. 257 00:29:57,277 --> 00:30:00,447 Sayang, ini Miss Devine. 258 00:30:01,814 --> 00:30:03,617 Mantan guru Peter. 259 00:30:03,683 --> 00:30:05,386 Senang bertemu. 260 00:30:05,452 --> 00:30:07,364 Dia hanya datang untuk mengantar ulangan matematika terakhirnya. 261 00:30:07,388 --> 00:30:10,223 Itu luar biasa. Kita bisa menggantungnya di kulkas. 262 00:30:12,792 --> 00:30:14,761 Silakan masuk. 263 00:30:14,827 --> 00:30:16,796 Kami baru saja membuat kopi. 264 00:30:21,968 --> 00:30:23,303 Lewat sini. 265 00:30:34,682 --> 00:30:35,982 Silahkan duduk. 266 00:30:37,651 --> 00:30:38,885 Terima kasih. 267 00:30:51,764 --> 00:30:53,132 Ini dia. 268 00:30:54,867 --> 00:30:56,970 Kau berdarah. 269 00:30:57,036 --> 00:30:59,806 Oh, aku sedang melakukan renovasi. 270 00:30:59,872 --> 00:31:01,107 Pakunya terlepas. 271 00:31:01,174 --> 00:31:03,042 Jangan terlalu dipikirkan. 272 00:31:03,109 --> 00:31:05,446 Sejak aku di sini, 273 00:31:05,512 --> 00:31:07,715 Aku hanya ingin mengungkapkan meminta maaf 274 00:31:07,780 --> 00:31:09,882 atas apa yang terjadi. 275 00:31:09,949 --> 00:31:12,785 Itu sangat manis. 276 00:31:12,852 --> 00:31:16,289 Tapi jujur, tak perlu meminta maaf. 277 00:31:17,591 --> 00:31:20,661 Peter anak yang bersemangat. 278 00:31:20,728 --> 00:31:24,598 Apa kalian tahu dimana Peter akan bersekolah? 279 00:31:24,665 --> 00:31:26,266 Tentu saja. 280 00:31:27,267 --> 00:31:25,260 Di rumah ini. 281 00:31:28,901 --> 00:31:30,370 Oh. 282 00:31:30,437 --> 00:31:33,674 Carol adalah guru terbaik yang pernah dipunyai Peter. 283 00:31:33,741 --> 00:31:36,909 Menurutmu itu bukan ide yang bagus?... 284 00:31:36,976 --> 00:31:38,845 Aku hanya berpikir, 285 00:31:38,911 --> 00:31:44,150 mengingat perilakunya, dia mungkin mendapat keuntungan dari lingkungan 286 00:31:44,217 --> 00:31:46,252 yang lebih sesuai dengan kebutuhannya? 287 00:31:46,319 --> 00:31:49,490 Tidak, kami takkan menyerahkan putra kami. 288 00:31:49,556 --> 00:31:50,890 - Terima kasih. - Tidak tidak. 289 00:31:50,957 --> 00:31:55,128 Takkan. Keluargalah yang dia butuhkan. 290 00:31:55,194 --> 00:31:57,498 Keluargalah yang akan dia dapatkan. 291 00:31:58,565 --> 00:32:00,967 Dimana dia? 292 00:32:01,034 --> 00:32:03,836 Dia dihukum. Dikamarnya. 293 00:32:05,773 --> 00:32:09,710 - Bolehkah aku menemuinya? - Sepertinya tidak.,\ 294 00:32:09,777 --> 00:32:11,210 Kurasa sekarang tak tepat. 295 00:32:11,277 --> 00:32:12,855 Aku hanya ingin mengucapkan selamat tinggal. 296 00:32:12,879 --> 00:32:15,616 Apa yang menarik pada putra kami? 297 00:32:15,683 --> 00:32:18,985 Kau bukan lagi gurunya. Jadi, aku... 298 00:32:19,052 --> 00:32:23,222 Sangat aneh bahwa kau terus muncul di rumah kami. 299 00:32:23,289 --> 00:32:26,359 Aku hanya ingin memastikan dia baik-baik saja. 300 00:32:26,427 --> 00:32:28,070 Maaf, "bahwa dia baik-baik saja"? 301 00:32:28,094 --> 00:32:31,164 Menurutmu Peter dalam bahaya? 302 00:32:31,230 --> 00:32:32,700 Kau berpikir bahwa aku ibu 303 00:32:32,766 --> 00:32:34,109 yang akan menyakiti anakku? 304 00:32:34,133 --> 00:32:35,712 - Sayang. Tidak apa-apa. - Aku menyayangi Peter. 305 00:32:35,736 --> 00:32:39,038 Kami mencintai Peter. 306 00:32:39,105 --> 00:32:41,207 Dengan segenap hati kami. 307 00:32:41,274 --> 00:32:42,942 Kau tidak tahu apapun tentang... 308 00:32:43,009 --> 00:32:44,554 - Hei, cukup. - Tidak. 309 00:32:44,578 --> 00:32:47,046 Beraninya kau datang ke rumah kami... 310 00:32:47,113 --> 00:32:49,248 Sayang, Carol. Berhenti. 311 00:32:49,315 --> 00:32:51,361 ...bagimu untuk menggurui kami yang terbaik untuk putra kami. 312 00:32:51,385 --> 00:32:53,219 Dengarkan aku. 313 00:32:56,289 --> 00:32:59,025 - Ibu mana yang menyerah pada anaknya? - Sayang, sudah cukup. 314 00:32:59,092 --> 00:33:02,328 Kelancangan wanita ini! 315 00:33:03,896 --> 00:33:04,837 Kau tidak tahu apapun. 316 00:33:04,861 --> 00:33:07,434 Jangan biarkan pendapat orang asing membuatmu kesal. 317 00:33:07,501 --> 00:33:09,035 Hei, cukup. 318 00:33:09,102 --> 00:33:10,879 Tidak, sebelum aku melahirkan peter, kata dokter... 319 00:33:10,903 --> 00:33:12,639 - Peter adalah keajaiban... - Tolong! 320 00:33:12,706 --> 00:33:14,484 Dan aku takkan menyerah padanya. 321 00:33:14,508 --> 00:33:17,877 Aku takkan meninggalkannya. Peter adalah keajaiban. 322 00:33:17,944 --> 00:33:19,713 Lembaga? Apanya? 323 00:33:19,780 --> 00:33:21,013 Tolong! 324 00:33:22,516 --> 00:33:25,151 Maaf. Lebih lebih baik kau pergi. 325 00:33:26,453 --> 00:33:28,522 Aku minta maaf. Ini sebuah kesalahan. 326 00:33:51,110 --> 00:33:52,613 Apa itu? 327 00:33:53,781 --> 00:33:55,114 Apa? 328 00:33:55,181 --> 00:33:58,786 Suara itu. Benturan. 329 00:33:58,852 --> 00:34:01,120 Mesin cuci. 330 00:34:06,427 --> 00:34:07,561 Kumohon. 331 00:34:30,884 --> 00:34:32,952 Kau lupa kuncimu, Miss Devine. 332 00:34:35,556 --> 00:34:36,824 Terima kasih. 333 00:34:36,890 --> 00:34:38,425 Terima kasih kembali. 334 00:35:26,272 --> 00:35:28,341 Kau bisa keluar sekarang. 335 00:35:29,710 --> 00:35:30,711 Ini. 336 00:35:31,712 --> 00:35:32,746 Labu. 337 00:35:34,013 --> 00:35:35,549 Untuk labu kita. 338 00:35:52,499 --> 00:35:53,567 Peter. 339 00:35:55,502 --> 00:35:57,538 Kau sudah berpikir? 340 00:36:01,975 --> 00:36:03,209 Tentang apa? 341 00:36:04,978 --> 00:36:08,482 Tentang bagaimana aku harus tumbuh dewasa. 342 00:36:08,549 --> 00:36:12,386 Berhenti berakting. Berhenti berbohong. 343 00:36:12,452 --> 00:36:14,086 Dan tidak ada lagi mimpi buruk. 344 00:36:14,153 --> 00:36:15,622 Tidak lagi. 345 00:36:17,189 --> 00:36:19,426 Kami sangat bangga padamu, Peter. 346 00:36:19,493 --> 00:36:22,261 Segalanya akan berbeda mulai sekarang. 347 00:36:22,328 --> 00:36:24,531 Kau takkan bersekolah lagi. 348 00:36:24,598 --> 00:36:27,166 - Aku akan menjadi gurumu sekarang. - Itu benar. 349 00:36:27,233 --> 00:36:31,337 Ibumu, akan mengajarimu tiga hal, Pete. 350 00:36:31,405 --> 00:36:33,072 Kau tahu apa itu? 351 00:36:34,273 --> 00:36:37,511 Membaca, Menulis, dan Aritmatika. 352 00:36:37,578 --> 00:36:39,078 Oh... 353 00:36:40,246 --> 00:36:42,315 Oke, aku minta maaf. 354 00:36:44,116 --> 00:36:45,719 Kau anak yang baik, Peter. 355 00:36:45,786 --> 00:36:48,120 Dan kami mencintaimu. 356 00:36:48,187 --> 00:36:50,591 Dan kami memaafkanmu. 357 00:36:50,657 --> 00:36:52,492 Aku juga mencintaimu. 358 00:37:06,372 --> 00:37:08,107 Selamat malam, Peter. 359 00:37:08,174 --> 00:37:10,077 Sampai jumpa besok pagi, Nak. 360 00:37:10,142 --> 00:37:11,478 Selamat malam. 361 00:38:05,132 --> 00:38:06,800 Tolong bicaralah padaku. 362 00:38:14,340 --> 00:38:17,477 Peter. Aku mengkhawatirkanmu. 363 00:38:17,544 --> 00:38:20,246 Ayah dan ibuku mengunciku di ruang bawah tanah. 364 00:38:20,312 --> 00:38:22,416 Aku tahu. 365 00:38:22,482 --> 00:38:25,052 Kau harus berhati-hati dengan mereka. 366 00:38:25,118 --> 00:38:27,319 Mereka tidak seperti kelihatannya. 367 00:38:28,622 --> 00:38:31,491 - Aku ingin menemuimu. - Tidak. 368 00:38:32,224 --> 00:38:34,394 Aku sudah terlalu lama di sini. 369 00:38:34,461 --> 00:38:36,596 Kau tidak akan menyukai penampilanku. 370 00:38:37,631 --> 00:38:40,133 Kau akan menjerit dan membuat kami tertangkap. 371 00:38:40,199 --> 00:38:42,334 Tak akan. Aku berjanji. 372 00:38:43,737 --> 00:38:45,172 Baik. 373 00:38:45,237 --> 00:38:48,675 Ada lubang di belakang wallpaper. 374 00:38:49,208 --> 00:38:50,911 Kau bisa lihat? 375 00:39:53,573 --> 00:39:55,609 Siapa kau? 376 00:39:58,845 --> 00:40:00,346 Aku kakakmu. 377 00:40:03,383 --> 00:40:05,919 Aku telah menunggu, Peter. 378 00:40:05,986 --> 00:40:08,989 Aku harus menunggu sampai kau cukup besar. 379 00:40:09,055 --> 00:40:11,290 Cukup besar untuk apa? 380 00:40:11,357 --> 00:40:14,661 Untuk memindahkan jam yang menyembunyikan pintu. 381 00:40:16,229 --> 00:40:20,567 Untuk membantuku melarikan diri. Untuk meninggalkan kegelapan. 382 00:40:21,635 --> 00:40:23,436 Untuk meninggalkan dinding ini. 383 00:40:24,704 --> 00:40:27,941 Tolong hentikan. Uau membuatku takut. 384 00:40:29,476 --> 00:40:32,378 Kau memang perlu takut. 385 00:40:32,445 --> 00:40:33,721 Ibu dan Ayah, 386 00:40:33,745 --> 00:40:35,715 mereka jahat, Peter. 387 00:40:36,483 --> 00:40:37,984 Sekarang kau tau. 388 00:40:38,952 --> 00:40:40,887 Waktumu akan datang. 389 00:41:10,984 --> 00:41:12,085 Halo? 390 00:41:15,889 --> 00:41:16,923 Mama? 391 00:41:48,054 --> 00:41:49,155 Halo? 392 00:41:54,728 --> 00:41:55,896 Mama? 393 00:42:11,144 --> 00:42:14,080 Mama? 394 00:42:14,147 --> 00:42:15,148 Peter. 395 00:42:35,969 --> 00:42:38,071 Lihat yang telah kau lakukan pada ibumu, Peter. 396 00:42:59,225 --> 00:43:00,593 Peter. 397 00:43:00,660 --> 00:43:03,096 Kau berteriak dan meronta-ronta. 398 00:43:03,530 --> 00:43:05,532 399 00:43:05,598 --> 00:43:08,168 Tidak apa. Hanya mimpi buruk. 400 00:43:09,169 --> 00:43:11,638 401 00:43:17,110 --> 00:43:18,111 Apa... 402 00:43:19,413 --> 00:43:20,880 Tentang apa mimpimu? 403 00:43:23,950 --> 00:43:24,951 Aku... 404 00:43:25,819 --> 00:43:27,220 Aku tak ingat. 405 00:43:29,656 --> 00:43:32,525 Itu tak bisa menyakitimu sekarang. 406 00:43:35,962 --> 00:43:38,231 Jika mereka menahanmu di kamar mereka, 407 00:43:38,298 --> 00:43:40,200 Lalu bagaimana kau berbicara denganku? 408 00:43:41,034 --> 00:43:42,569 Aku kabur. 409 00:43:43,603 --> 00:43:47,007 Aku mengais dan mencakar jalanku ke dirimu. 410 00:43:47,073 --> 00:43:50,910 Ibu dan ayah membenciku, Peter. 411 00:43:50,977 --> 00:43:54,881 Begitu mereka sudah muak denganku, aku selesai. 412 00:43:56,049 --> 00:43:58,251 Mereka akan membunuhku. 413 00:43:58,318 --> 00:44:00,520 Dan mereka akan menempatkanmu di dinding. 414 00:44:00,587 --> 00:44:01,921 Tidak. 415 00:44:03,289 --> 00:44:04,924 Mereka takkan melakukan itu. 416 00:44:04,991 --> 00:44:06,826 Mereka takkan membunuh siapa pun. 417 00:44:07,527 --> 00:44:09,162 Tidak, Peter. 418 00:44:09,229 --> 00:44:11,264 Mereka sudah membunuh. 419 00:44:11,331 --> 00:44:14,667 Kau harus melihat apa yang terkubur di taman. 420 00:44:15,702 --> 00:44:17,670 Aku akan memberitahumu lokasinya. 421 00:45:15,862 --> 00:45:17,063 Peter. 422 00:45:42,222 --> 00:45:43,256 Peter. 423 00:45:43,323 --> 00:45:44,691 Apa yang kau lakukan? 424 00:45:49,729 --> 00:45:51,331 Aku berpikir,, 425 00:45:51,398 --> 00:45:53,933 Aku tahu aku tak bisa melakukan trick-or-treat, 426 00:45:54,000 --> 00:45:57,670 tapi mungkin kita bisa mengukir labu. 427 00:46:04,911 --> 00:46:06,980 Dulu saat Halloween. 428 00:46:08,114 --> 00:46:10,316 Sebelum mereka mengunciku di dinding. 429 00:46:14,721 --> 00:46:17,123 Seorang yang melakukan trick-or-treat datang ke pintu. 430 00:46:18,224 --> 00:46:19,759 Aku meminta tolong. 431 00:46:19,826 --> 00:46:22,028 Dan dia melihatku. 432 00:46:23,763 --> 00:46:25,765 Mereka membunuhnya, Peter. 433 00:46:28,868 --> 00:46:30,803 Aku tidak ingin berakhir seperti gadis itu. 434 00:46:31,905 --> 00:46:34,140 Aku akan mengeluarkanmu dari sana. 435 00:46:34,207 --> 00:46:36,644 Aku akan mengeluarkanmu dari sana 436 00:46:36,709 --> 00:46:38,912 dan kita akan kabur. 437 00:46:38,978 --> 00:46:41,480 Kita akan menjadi keluarga. 438 00:46:41,504 --> 00:46:42,982 Keluarga sejati. 439 00:46:44,485 --> 00:46:45,985 Tapi bagaimana caranya? 440 00:46:53,026 --> 00:46:55,462 Kurasa aku tahu seseorang yang bisa membantu. 441 00:47:36,836 --> 00:47:38,472 Halo? 442 00:47:38,539 --> 00:47:39,939 Miss Devine? 443 00:47:41,508 --> 00:47:42,842 Peter? 444 00:47:47,747 --> 00:47:49,383 Aku membutuhkan bantuanmu. 445 00:47:50,618 --> 00:47:51,719 Apa katamu? 446 00:47:51,784 --> 00:47:53,253 Aku membutuhkan bantuanmu. 447 00:48:13,840 --> 00:48:15,041 Halo? 448 00:48:16,142 --> 00:48:18,778 Hai, apa ini Ibunya Peter? 449 00:48:19,979 --> 00:48:23,049 Benar. Apa ini Miss Devine? 450 00:48:23,116 --> 00:48:25,318 Aku pikir Peter mencoba meneleponku. 451 00:48:25,386 --> 00:48:26,986 Memang benar. 452 00:48:27,053 --> 00:48:30,056 Peter baru saja memberi tahuku betapa dia sangat merindukan gurunya, 453 00:48:30,123 --> 00:48:34,728 jadi aku berkata, "Peter, teleponlah. Katakan sendiri." 454 00:48:34,794 --> 00:48:40,066 Sayangnya, sifat pemalunya tampaknya menguasai dirinya. 455 00:48:40,133 --> 00:48:42,244 Dia seperti pengantin wanita yang tersipu di sini. 456 00:48:42,268 --> 00:48:45,406 Imut sekali. 457 00:48:45,472 --> 00:48:49,610 Sampai jumpa lagi, kurasa. 458 00:48:49,677 --> 00:48:53,514 Maaf telah mengganggumu. Selamat merayakan Halloween. 459 00:48:59,952 --> 00:49:01,888 Itu buruk, Peter. 460 00:49:01,954 --> 00:49:03,990 Maafkan aku. 461 00:49:04,792 --> 00:49:06,660 Kau melakukan hal yang sangat buruk. 462 00:49:06,727 --> 00:49:10,029 Kau menelepon orang asing? 463 00:49:10,096 --> 00:49:12,165 Dia tidak tahu yang terbaik untukmu. 464 00:49:12,231 --> 00:49:15,201 Dia tidak mencintaimu seperti aku dan ayahmu. 465 00:49:16,737 --> 00:49:19,906 Aku sangat kecewa padamu. 466 00:49:26,480 --> 00:49:27,847 Apa itu? 467 00:49:28,549 --> 00:49:29,916 Bukan apa-apa! 468 00:49:47,501 --> 00:49:48,502 Tidak. 469 00:49:51,772 --> 00:49:53,005 Tidak. 470 00:49:53,774 --> 00:49:55,041 Tidak tidak. 471 00:49:56,275 --> 00:49:58,177 Tidak tidak. 472 00:50:00,514 --> 00:50:01,515 Tidak. 473 00:50:07,320 --> 00:50:09,456 Apa yang dia katakan padamu? 474 00:50:12,125 --> 00:50:13,861 Apa yang dia katakan padamu? 475 00:50:22,636 --> 00:50:25,806 Itu tidak penting. 476 00:50:25,873 --> 00:50:29,375 Apapun yang terjadi sekarang, itu akan menjadi kesalahanmu. 477 00:50:32,345 --> 00:50:36,683 Kau tunggu saja sampai ayahmu pulang. 478 00:50:48,995 --> 00:50:50,531 Peter. 479 00:50:53,734 --> 00:50:55,101 Peter. 480 00:50:56,969 --> 00:50:58,371 Aku mendengar mereka. 481 00:51:02,676 --> 00:51:04,010 Mereka tahu. 482 00:51:06,814 --> 00:51:08,649 Mereka akan membunuh kita. 483 00:51:10,149 --> 00:51:13,219 Peter, kau harus lakukan sesuatu. 484 00:51:14,020 --> 00:51:15,221 Peter. 485 00:51:44,618 --> 00:51:47,320 - ..hanya itu caranya. - Aku tidak mau. 486 00:51:47,387 --> 00:51:49,031 Kita tidak bisa terus mencari solusi sementara. 487 00:51:49,055 --> 00:51:51,425 488 00:52:11,411 --> 00:52:13,312 Aku tahu kau sudah bangun, Nak. 489 00:52:15,047 --> 00:52:17,116 Tidurmu sangat nyenyak. 490 00:52:17,183 --> 00:52:21,922 Ketika aku pulang besok, kau akan membantuku di kebun. 491 00:52:21,989 --> 00:52:24,357 Ada masalah yang harus kita tangani. 492 00:53:02,930 --> 00:53:06,667 Ini wabah hitam. Membunuh seluruh taman. 493 00:53:08,035 --> 00:53:09,836 Dan penyakit seperti ini, 494 00:53:11,705 --> 00:53:13,840 menyebar dengan cepat. 495 00:53:13,907 --> 00:53:15,542 Bereskan sekarang atau... 496 00:53:17,444 --> 00:53:19,846 semua labu yang sehat akan terinfeksi. 497 00:53:23,917 --> 00:53:26,486 Dan kita tak bisa memanennya. 498 00:53:26,553 --> 00:53:28,822 Kita akan mengubur labunya, 499 00:53:28,889 --> 00:53:32,859 dan berharap panen berikutnya lebih baik. 500 00:53:32,926 --> 00:53:34,561 Semoga lain kali lebih beruntung. 501 00:53:35,896 --> 00:53:37,263 Kau paham? 502 00:53:38,832 --> 00:53:42,915 Jadi, aku ingin kau mengambil sekopnya dan gali. 503 00:54:21,708 --> 00:54:24,411 Hei, ini rumahnya? 504 00:54:27,614 --> 00:54:28,615 Ya. 505 00:54:31,618 --> 00:54:32,619 Gaskan. 506 00:54:59,211 --> 00:55:00,447 Maaf. 507 00:55:25,337 --> 00:55:27,206 Tak bisakah kita makan dengan tenang? 508 00:55:33,613 --> 00:55:34,991 Berhenti bermain dengan makananmu, Peter. 509 00:55:35,015 --> 00:55:36,483 Trick-or-treat! 510 00:55:36,550 --> 00:55:38,018 Pergilah! 511 00:55:47,394 --> 00:55:48,895 Lampu teras mati? 512 00:55:49,896 --> 00:55:50,964 Ya. 513 00:56:13,787 --> 00:56:16,857 Apakah kau merubah resep supnya pada malam ini? 514 00:56:20,427 --> 00:56:22,237 Merubah sup nya? 515 00:56:22,261 --> 00:56:23,463 Ya. 516 00:56:24,296 --> 00:56:25,766 Tidak. 517 00:56:25,832 --> 00:56:28,635 Maksudku, ini enak. Sangat bagus, kan? 518 00:56:28,702 --> 00:56:32,038 Rasanya sedikit berbeda. 519 00:56:55,629 --> 00:56:57,397 Baunya seperti... 520 00:57:01,835 --> 00:57:04,104 - Cium itu. - Baunya seperti kayu manis. 521 00:57:52,085 --> 00:57:53,119 Peter. 522 00:57:59,259 --> 00:58:02,395 Peter. Apa kau melakukan sesuatu? 523 00:58:06,333 --> 00:58:07,734 Peter. 524 00:58:08,568 --> 00:58:10,470 Nak, lihat aku. 525 00:58:12,038 --> 00:58:13,573 Katakan yang sebenarnya. 526 00:58:14,608 --> 00:58:16,142 Apa yang telah kau lakukan? 527 00:58:19,246 --> 00:58:22,148 Apa yang kau lakukan? Beritahu aku. 528 00:58:23,783 --> 00:58:26,052 Katakan padaku, Apa yang kau lakukan? 529 00:58:26,119 --> 00:58:27,921 Kau menyakiti kakakku. 530 00:58:30,757 --> 00:58:33,493 Apa katamu? Ya Tuhan. 531 00:58:33,560 --> 00:58:35,061 Ya Tuhan. 532 00:58:37,264 --> 00:58:38,431 Panggil 911. 533 00:58:38,498 --> 00:58:41,768 Apa yang sedang terjadi? Panggil 911! 534 00:59:34,187 --> 00:59:35,488 Peter! 535 00:59:36,390 --> 00:59:37,524 Berhenti! 536 01:01:03,543 --> 01:01:06,447 Peter. 537 01:01:06,514 --> 01:01:08,548 Jangan biarkan dia keluar. 538 01:01:17,391 --> 01:01:19,993 Jangan biarkan dia... 539 01:01:21,529 --> 01:01:22,530 Keluar. 540 01:01:36,176 --> 01:01:39,012 Peter. Itu kau? 541 01:01:40,346 --> 01:01:42,082 Apa kau melakukannya? 542 01:01:42,148 --> 01:01:43,517 Apa mereka meninggal? 543 01:01:43,583 --> 01:01:44,918 Entahlah. 544 01:01:46,387 --> 01:01:47,754 Kurasa begitu. 545 01:01:48,655 --> 01:01:50,323 Kau punya kuncinya? 546 01:01:52,526 --> 01:01:53,760 Ya. 547 01:01:54,961 --> 01:01:56,629 Jam. 548 01:01:57,531 --> 01:01:58,932 Hati-hati. 549 01:01:59,833 --> 01:02:01,801 Jamnya sangat berat. 550 01:02:47,747 --> 01:02:50,884 Peter. Kau baik-baik saja? 551 01:02:52,419 --> 01:02:54,320 Aku baik-baik saja. 552 01:02:56,156 --> 01:02:57,824 Kau melihatnya? 553 01:02:58,925 --> 01:03:00,827 Menurutmu kau bisa membukanya? 554 01:04:37,924 --> 01:04:41,361 Anak baik, Peter. 555 01:04:43,863 --> 01:04:47,468 Bagaimana rasanya melihat mereka mati? 556 01:04:50,303 --> 01:04:53,006 Trick-or-treat! 557 01:04:53,072 --> 01:04:55,975 Sama seperti gadis di taman itu. 558 01:05:02,949 --> 01:05:06,420 Hei, Peter! Kau sendirian? 559 01:05:06,487 --> 01:05:08,288 Kami hanya datang untuk menyapa. 560 01:05:34,615 --> 01:05:36,450 Apakah mereka mempermainkan kita? 561 01:05:39,952 --> 01:05:41,220 Ayo bereskan ini. 562 01:05:56,704 --> 01:05:58,237 Hei, Peter. 563 01:06:00,407 --> 01:06:01,442 Apakau disini? 564 01:06:05,945 --> 01:06:08,014 Kami tahu kau ada di sini! 565 01:06:15,689 --> 01:06:19,092 Peter, dimana kau? 566 01:07:08,107 --> 01:07:09,676 Apa-apaan ini? 567 01:08:53,747 --> 01:08:55,649 Hah? 568 01:09:41,093 --> 01:09:42,629 Tidak! 569 01:09:45,064 --> 01:09:47,000 Brian, kakiku! 570 01:09:47,066 --> 01:09:48,902 Mengenai kakiku. Brayn, tolong aku! 571 01:09:55,909 --> 01:09:57,109 Brayn, tolong aku! 572 01:09:57,176 --> 01:09:58,845 Tidak! 573 01:10:35,281 --> 01:10:36,883 Tidak tidak! 574 01:10:44,992 --> 01:10:46,359 Brian? 575 01:10:53,265 --> 01:10:54,501 Apa? 576 01:10:57,169 --> 01:10:58,438 Brian? 577 01:11:02,109 --> 01:11:03,410 Brian? 578 01:11:04,845 --> 01:11:05,912 Brian! 579 01:11:20,861 --> 01:11:22,161 Apa katamu? 580 01:11:30,504 --> 01:11:31,504 Pergilah! 581 01:11:48,488 --> 01:11:51,091 Tidak! 582 01:12:28,862 --> 01:12:31,465 Saat kau dilahirkan 583 01:12:32,331 --> 01:12:35,234 mereka sangat bahagia. 584 01:12:36,103 --> 01:12:38,337 Ketika aku dilahirkan, 585 01:12:39,506 --> 01:12:41,475 mereka berteriak. 586 01:12:42,676 --> 01:12:45,979 Jadi, Ayah membuatkanku lubang. 587 01:12:46,046 --> 01:12:49,015 Lalu dia membuatkanku kandang. 588 01:12:49,082 --> 01:12:53,854 Sementara kau merengek di tempat tidur yang hangat ini, 589 01:12:53,920 --> 01:12:57,758 Aku menderita di antara sarang laba-laba dan tikus, 590 01:12:59,192 --> 01:13:01,661 Belajar cara memanjat. 591 01:13:02,763 --> 01:13:04,030 Cara menggigit, 592 01:13:05,599 --> 01:13:10,437 Belajar bagaimana membuatmu melakukan yang kuinginkan. 593 01:13:13,874 --> 01:13:15,408 Trick-or-treat. 594 01:13:24,618 --> 01:13:26,386 Biarkan aku pergi, kumohon! 595 01:13:29,055 --> 01:13:31,124 Kumohon! 596 01:13:31,191 --> 01:13:32,959 Kau akan aman di sini. 597 01:14:30,016 --> 01:14:31,484 Halo? 598 01:14:37,324 --> 01:14:38,625 Peter? 599 01:14:45,031 --> 01:14:46,099 Peter. 600 01:14:50,503 --> 01:14:54,373 Ya Tuhan. Apa-apaan ini? 601 01:15:53,433 --> 01:15:55,168 Lari! 602 01:15:56,903 --> 01:15:57,938 Peter? 603 01:15:59,973 --> 01:16:02,208 - Miss Devine! - Peter. 604 01:16:02,275 --> 01:16:04,210 Miss Devine, lari! 605 01:16:25,665 --> 01:16:28,001 Miss Devine, lari! 606 01:16:36,776 --> 01:16:39,212 Miss Devine, lari! 607 01:16:46,119 --> 01:16:48,855 Peter! Astaga. Ya Tuhan. 608 01:16:49,723 --> 01:16:50,857 Larilah. 609 01:16:50,924 --> 01:16:52,201 Tidak, aku takkan meninggalkanmu di sini. 610 01:16:52,225 --> 01:16:53,305 Kau harus keluar dari sini! 611 01:17:06,506 --> 01:17:08,074 Makhluk apa itu? 612 01:17:09,443 --> 01:17:10,744 Itu kakakku. 613 01:17:19,753 --> 01:17:22,022 Dia datang! 614 01:17:22,889 --> 01:17:24,224 Mundur. 615 01:17:39,672 --> 01:17:41,574 Peter, ayolah. Ayo, Peter. 616 01:17:47,280 --> 01:17:48,281 Ayo, Peter. 617 01:17:51,151 --> 01:17:53,720 - Kemana kau pergi? - Kuncinya. 618 01:17:53,787 --> 01:17:55,922 Ayo. Pergi. 619 01:18:11,405 --> 01:18:13,441 Tidak! 620 01:19:47,167 --> 01:19:49,802 Kenapa kau begini? 621 01:19:49,869 --> 01:19:53,873 Tak setiap anak bisa sesempurna dirimu, Peter. 622 01:19:54,974 --> 01:19:57,545 Aku baru saja lahir seperti ini. 623 01:19:57,611 --> 01:19:59,913 Dan tidak ada yang mencintai monster. 624 01:20:03,183 --> 01:20:05,452 - Peter! - Miss Devine! 625 01:20:14,961 --> 01:20:17,363 Aku tak tahu siapa dirimu, 626 01:20:17,431 --> 01:20:19,165 Tapi jika kau menyakitinya, 627 01:20:20,867 --> 01:20:22,335 Aku akan membunuhmu. 628 01:20:23,736 --> 01:20:25,738 Tidak! 629 01:20:27,474 --> 01:20:29,008 Miss Devine! 630 01:21:38,177 --> 01:21:39,912 Peter! 631 01:21:41,848 --> 01:21:43,517 Kumohon. 632 01:21:43,584 --> 01:21:45,018 Kau adikku. 633 01:21:45,084 --> 01:21:46,687 Peter, ayo pergi. 634 01:21:46,754 --> 01:21:48,622 Kau tidak sadar, Peter? 635 01:21:48,689 --> 01:21:49,956 Itu ada dalam darah kita. 636 01:21:50,023 --> 01:21:51,791 Kau membunuh ibu dan ayah. 637 01:21:51,858 --> 01:21:53,159 Kau sama sepertiku. 638 01:21:53,226 --> 01:21:54,428 Tidak! 639 01:21:56,430 --> 01:21:58,599 Aku tidak sepertimu. 640 01:21:58,666 --> 01:22:02,235 Apakah kau sungguh berpikir ini akan menahanku di sini? 641 01:22:03,303 --> 01:22:04,471 Tiap malam, 642 01:22:05,371 --> 01:22:08,074 ketika kau berbaring di tempat tidur, 643 01:22:08,141 --> 01:22:10,343 kau akan bertanya-tanya apa kau sudah mengunci pintu, 644 01:22:13,580 --> 01:22:16,015 atau melihat bayangan bergerak. 645 01:22:19,620 --> 01:22:21,220 Tiap derit, 646 01:22:22,121 --> 01:22:24,824 Tiap rintihan, 647 01:22:24,891 --> 01:22:26,493 Tiap ketukan di dinding, 648 01:22:27,260 --> 01:22:29,396 kau akan memikirkanku. 649 01:22:30,564 --> 01:22:32,365 Kita adalah keluarga, Peter. 650 01:22:47,614 --> 01:22:49,616 Aku akan selalu bersamamu. 651 01:22:50,484 --> 01:22:52,218 Selalu. 652 01:22:58,342 --> 01:23:11,214 Diterjemahkan oleh: Syahroel Support saya di https://saweria.co/SyahroeLLL 42384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.