All language subtitles for Carlitos Way 1993 Remastered 1080 BluRay HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,629 --> 00:01:04,245 [GUN FIRING] 2 00:04:08,561 --> 00:04:11,394 CARLITO: Somebody's pullin' me close to the ground. 3 00:04:12,899 --> 00:04:15,140 I can sense, but I can't see. 4 00:04:16,694 --> 00:04:19,482 I ain't panicked. I been here before. 5 00:04:19,864 --> 00:04:22,652 Same as when I got popped on 104th Street. 6 00:04:23,993 --> 00:04:26,576 Don't take me to no hospital, please. 7 00:04:26,704 --> 00:04:29,412 Fuckin' emergency rooms don't save nobody. 8 00:04:29,750 --> 00:04:32,208 Sons of bitches always pop you at midnight 9 00:04:32,377 --> 00:04:35,914 when all they got is a Chinese intern with a dull spoon. 10 00:04:37,089 --> 00:04:41,834 Look at these suckers scramblin' around. What for? 11 00:04:42,345 --> 00:04:45,588 My Puerto Rican ass ain't supposed to have made it this far. 12 00:04:46,849 --> 00:04:49,887 Most of my crew got washed a long time ago. 13 00:04:55,107 --> 00:04:59,441 Don't worry. My heart, it don't ever quit. 14 00:05:00,570 --> 00:05:02,607 I ain't ready to check out. 15 00:05:12,792 --> 00:05:15,454 Seems like I just got out of the joint. 16 00:05:15,795 --> 00:05:19,789 Stood up in front of that judge and told him what was who. 17 00:05:22,801 --> 00:05:26,135 Now I ain't sayin' that my way would have been different 18 00:05:26,263 --> 00:05:29,932 had my mother been alive when I was a kid, 'cause that's all you hear in the joint. 19 00:05:30,016 --> 00:05:31,131 NEW YORK CITY 1975 20 00:05:31,226 --> 00:05:34,685 "I didn't have a chance." No. Bullshit. 21 00:05:34,980 --> 00:05:40,066 I was already a mean little bastard while my mother was alive, and I know it. 22 00:05:40,151 --> 00:05:41,983 But I learned about women from her. 23 00:05:42,070 --> 00:05:45,903 Mr. Brigante, there are 56 cases on the court's docket for this morning. 24 00:05:45,990 --> 00:05:47,480 Why am I listening to this? 25 00:05:47,616 --> 00:05:50,233 Your Honor, Mr. Brigante is understandably excited 26 00:05:50,327 --> 00:05:53,366 having been vindicated after five years of incarceration. 27 00:05:53,456 --> 00:05:55,374 There's no vindication here, Counselor. 28 00:05:55,458 --> 00:05:58,075 Or absolution, or benediction, or anything, 29 00:05:58,169 --> 00:06:01,002 other than an incredible convergence of circumstances 30 00:06:01,089 --> 00:06:03,539 which you have exploited to your client's benefit. 31 00:06:03,633 --> 00:06:06,135 With all due respect, Your Honor, these circumstances that you speak of 32 00:06:06,219 --> 00:06:09,052 include illegal wiretaps and tainted evidence. 33 00:06:09,139 --> 00:06:12,221 This is a classic "fruit of a poisoned tree" situation. 34 00:06:12,308 --> 00:06:14,925 I think after five years of unjust incarceration 35 00:06:15,019 --> 00:06:18,978 it is reasonable to request Mr. Brigante be indulged his right to speak. 36 00:06:19,148 --> 00:06:21,310 Okay, Mr. Brigante, I'm all ears. 37 00:06:22,359 --> 00:06:23,724 Your Honor, 38 00:06:24,320 --> 00:06:26,061 with all due respect, 39 00:06:26,780 --> 00:06:29,898 past and present, and without further to-do. 40 00:06:31,535 --> 00:06:36,621 Let me assure this court that I am through walkin' on the wild side. 41 00:06:37,291 --> 00:06:39,291 That's all I've been tryin' to tell you. 42 00:06:39,418 --> 00:06:44,288 I have been sick with the social ills known in the ghetto 43 00:06:44,506 --> 00:06:49,216 but my time in the sterling correctional facilities 44 00:06:49,720 --> 00:06:54,305 of Green Haven and Sing Sing has not been in vain. I've been cured! 45 00:06:55,017 --> 00:06:57,475 Born again, like the Watergaters. 46 00:06:57,810 --> 00:07:01,223 I know you heard this rap before. Your Honor, I mean it. 47 00:07:01,481 --> 00:07:03,688 This is the truth. I changed. 48 00:07:04,359 --> 00:07:07,477 I changed and it didn't take no 30 years 49 00:07:07,570 --> 00:07:10,858 like Your Honor thought, but only five. 50 00:07:11,532 --> 00:07:14,149 That's right, sir. Five years. 51 00:07:14,577 --> 00:07:17,741 And look at me. Completely rehabilitated, 52 00:07:18,165 --> 00:07:23,910 reinvigorated, reassimilated, and finally gonna be relocated. 53 00:07:24,003 --> 00:07:26,290 And I want to thank a lot of people for that. 54 00:07:26,381 --> 00:07:29,131 I look over there and I see that man there, Mr. Norwalk. 55 00:07:29,425 --> 00:07:33,339 I want to thank you, sir, for making the tapes in an illegal fashion. 56 00:07:34,180 --> 00:07:39,675 I would like to thank the Court of Appeals for reversing you, Your Honor. 57 00:07:40,186 --> 00:07:41,927 And I want to thank 58 00:07:42,021 --> 00:07:46,264 Almighty God without whom no case gets tossed. 59 00:07:46,650 --> 00:07:50,359 -I can't believe this. -I must have forgot. How could I forget, 60 00:07:50,904 --> 00:07:53,987 my dear, close friend and lawyer, 61 00:07:54,741 --> 00:07:59,578 David Kleinfeld, who never gave up on me 62 00:07:59,997 --> 00:08:01,829 through everything, thick and thin. 63 00:08:01,916 --> 00:08:04,783 -Why don't you just stand up? -I'm sorry. 64 00:08:05,128 --> 00:08:07,711 -JUDGE: Mr. Brigante! -Davey Kleinfeld. 65 00:08:08,005 --> 00:08:10,291 Mr. Brigante, you're not accepting an award. 66 00:08:11,925 --> 00:08:13,541 Court of Appeals' decision 67 00:08:14,928 --> 00:08:19,138 and the District Attorney's unfortunate investigative techniques, 68 00:08:20,475 --> 00:08:24,139 now devolve upon me the painful duty of unleashing upon society 69 00:08:24,229 --> 00:08:27,767 a reputed assassin and convicted purveyor of narcotics. 70 00:08:27,858 --> 00:08:30,896 No! Never convicted on no dope. 71 00:08:31,987 --> 00:08:33,415 The indictment is dismissed. 72 00:08:33,499 --> 00:08:35,820 Prisoner is discharged. Call the next case. 73 00:08:36,490 --> 00:08:38,652 -I'm indebted to you. -Okay. 74 00:08:39,243 --> 00:08:40,578 CARLITO: I feel like I won. 75 00:08:40,662 --> 00:08:42,653 MAN: Excuse me. Congratulations. 76 00:08:45,500 --> 00:08:48,834 -No hard feelings, right? -I'll be seeing you, Brigante. 77 00:08:53,341 --> 00:08:55,843 DAVE: That was some line of crap you handed him in there. 78 00:08:55,927 --> 00:08:59,544 CARLITO: That was no line of crap, man. I meant every word I said. 79 00:09:00,514 --> 00:09:03,006 You don't understand. You don't get it. 80 00:09:03,350 --> 00:09:05,967 I'm a free man, and I don't mean just out of jail. 81 00:09:06,061 --> 00:09:10,305 "I am free at last, free at last, 82 00:09:10,524 --> 00:09:15,985 -"thank God Almighty, I am free at last!" -I gotta work here. Save your energy. 83 00:09:16,071 --> 00:09:18,281 Wait till you see what I got lined up for tonight. 84 00:09:18,365 --> 00:09:20,857 [LATIN MUSIC PLAYING] 85 00:09:29,460 --> 00:09:33,044 So what are you gonna do for money? Hook up with Rolando again? 86 00:09:33,214 --> 00:09:36,206 I told you, I ain't goin' back to the street. 87 00:09:37,968 --> 00:09:40,300 Twenty-five years I worked that sucker. 88 00:09:40,805 --> 00:09:42,921 What do I got to show for it? Squat. 89 00:09:43,057 --> 00:09:45,594 You dancing with me or you dancing with him? 90 00:09:45,893 --> 00:09:48,643 What does that mean, "I ain't goin' back on the street"? 91 00:09:48,728 --> 00:09:50,969 What else do you know how to do? 92 00:09:51,898 --> 00:09:54,390 -I got plans, baby. -Talk to me. 93 00:09:55,819 --> 00:09:59,062 'Cause you can dance with him if you wanna. 94 00:09:59,948 --> 00:10:03,066 CARLITO: I know Dave since he was just out of law school. 95 00:10:03,743 --> 00:10:06,782 He was workin' as a clerk for a big mob lawyer. 96 00:10:07,414 --> 00:10:11,623 Kept a tire iron under the seat of his car, tried like hell not to look scared 97 00:10:11,751 --> 00:10:13,788 by all his wise-guy clients. 98 00:10:14,504 --> 00:10:17,747 But Davey Kleinfeld, he ain't scared no more. 99 00:10:21,094 --> 00:10:22,584 So look at you. 100 00:10:23,930 --> 00:10:26,012 You really made something of your life. 101 00:10:26,182 --> 00:10:29,425 You put me in business. All my first clients came through you. 102 00:10:29,644 --> 00:10:31,931 As I say, you know, top drawer. 103 00:10:32,230 --> 00:10:34,221 You're top drawer, Davey. 104 00:10:34,899 --> 00:10:36,138 Man. 105 00:10:36,942 --> 00:10:40,776 Listen, I got something for you. You remember Saso? 106 00:10:41,280 --> 00:10:42,896 Saso. Yeah. 107 00:10:42,990 --> 00:10:45,197 Fat guy, had the Argentine place on Madison? 108 00:10:45,284 --> 00:10:47,324 He bought the lease on this bankrupt disco. 109 00:10:47,408 --> 00:10:48,198 Beautiful place. 110 00:10:48,288 --> 00:10:50,539 I got some investors together and we backed him. 111 00:10:50,623 --> 00:10:52,489 I got $50,000 in the place. 112 00:10:52,625 --> 00:10:56,125 Problem is Saso. He's been shakin' the till, payin' off gambling debts. 113 00:10:56,254 --> 00:10:59,337 He says if he doesn't get $25,000, he's gonna lose his lease. 114 00:10:59,464 --> 00:11:01,922 I like the place. I go there sometimes. 115 00:11:02,009 --> 00:11:04,671 The money's no big deal. I don't mind puttin' it in 116 00:11:04,803 --> 00:11:08,922 as long as I know there's someone there who's gonna run the place straight, clean. 117 00:11:09,266 --> 00:11:10,301 Me? 118 00:11:11,268 --> 00:11:13,635 I owned clubs. I never ran 'em. 119 00:11:14,271 --> 00:11:17,104 What's the big deal? You step in, straighten things out, 120 00:11:17,190 --> 00:11:19,562 you take a salary, a chunk of the profits. 121 00:11:19,646 --> 00:11:20,479 Please. 122 00:11:21,695 --> 00:11:24,152 You've done enough already for me, Dave. 123 00:11:24,322 --> 00:11:26,609 You call it a favor between friends. 124 00:11:26,699 --> 00:11:28,532 No favor. I owe you. 125 00:11:29,161 --> 00:11:31,573 Favor gonna kill you faster than a bullet. 126 00:11:39,171 --> 00:11:40,912 [WOMAN SINGING] 127 00:11:41,840 --> 00:11:43,501 You saved my life. 128 00:11:45,844 --> 00:11:47,505 You saved my life, Dave. 129 00:11:48,220 --> 00:11:50,427 Thirty years. You know what that is? 130 00:11:51,223 --> 00:11:55,262 I was dead. I was buried. I was under the ground. 131 00:11:56,854 --> 00:11:58,060 You dug me up. 132 00:12:02,860 --> 00:12:05,101 I don't know what to say to you. 133 00:12:06,405 --> 00:12:08,191 I just don't know what to say. 134 00:12:08,366 --> 00:12:09,732 Say you love me. 135 00:12:10,452 --> 00:12:11,692 I love you. 136 00:12:12,745 --> 00:12:15,703 If you was a broad, I'd marry you. 137 00:12:16,707 --> 00:12:18,744 -My boy. -I bet you would. 138 00:12:19,293 --> 00:12:21,705 Who's that? Well, you know… 139 00:12:22,046 --> 00:12:25,380 Look, we're going to the ladies' room. 140 00:12:26,217 --> 00:12:27,298 Goodbye, you two. 141 00:12:27,385 --> 00:12:29,717 -Well, somebody's got to. -Bye-bye. 142 00:12:38,645 --> 00:12:40,727 So, what are these plans? 143 00:12:41,690 --> 00:12:43,931 What's the big goddamn secret? 144 00:12:50,573 --> 00:12:53,066 You remember a guy named Clyde Bassie? 145 00:12:53,452 --> 00:12:55,693 Got out of the joint a couple of years ago. 146 00:12:56,539 --> 00:13:00,247 He went down to the Bahamas, Paradise Island 147 00:13:01,751 --> 00:13:04,118 and he got this car rental place. 148 00:13:04,462 --> 00:13:06,920 He used to talk about it all the time in the can. 149 00:13:07,048 --> 00:13:09,915 He got out, he went down there, put it together. 150 00:13:10,093 --> 00:13:13,131 And it's doin' good. Real good. 151 00:13:13,805 --> 00:13:16,092 I mean, like, it's makin' money. 152 00:13:17,225 --> 00:13:20,934 Couple of months ago he wrote me and he said 153 00:13:21,438 --> 00:13:25,055 I could buy in any time I got $75,000 together. 154 00:13:31,238 --> 00:13:32,979 You're gonna rent cars. 155 00:13:41,750 --> 00:13:43,411 What are you laughing at? 156 00:13:47,088 --> 00:13:50,296 -You're gonna rent cars. -That's right. I know a lot about cars. 157 00:13:50,632 --> 00:13:53,090 I've been stealing 'em since I was 14. 158 00:13:53,844 --> 00:13:55,460 Look at him laugh. 159 00:14:01,977 --> 00:14:03,638 I'll tell you somethin'. 160 00:14:04,480 --> 00:14:07,347 Car rental guys don't get killed that much. 161 00:14:10,152 --> 00:14:12,644 And where are you gonna get the $75,000? 162 00:14:13,529 --> 00:14:16,989 I don't know. Maybe some rich relative dies and leaves it to me. 163 00:14:18,827 --> 00:14:21,865 It's a dream, Dave. You gotta dream, baby. 164 00:14:23,207 --> 00:14:25,949 You got it all worked out, Carlito. Here's to you. 165 00:14:28,879 --> 00:14:30,929 CARLITO: So here's me back on the street. 166 00:14:31,673 --> 00:14:34,461 Third Sunday in August. Old Timer's Day in the barrio. 167 00:14:34,551 --> 00:14:37,594 -PACHANGA: When did you get out, papi? -CARLITO: A couple of days ago. 168 00:14:37,678 --> 00:14:38,839 Nothin' left. 169 00:14:39,180 --> 00:14:43,299 Like them old cowboy movies, but instead of tumbleweed and cow dung, 170 00:14:43,684 --> 00:14:46,472 we got stripped car wrecks and dog shit. 171 00:14:46,979 --> 00:14:48,686 A lot of new faces? 172 00:14:49,357 --> 00:14:52,145 These young guys, I don't recognize them. 173 00:14:54,654 --> 00:14:56,862 [CARLITO SPEAKING SPANISH] 174 00:14:57,825 --> 00:15:00,533 Carlito, man, Death Valley out here, man. 175 00:15:00,994 --> 00:15:04,952 You know me, I take to the street with any of these motherfuckers, man. 176 00:15:05,206 --> 00:15:09,040 But these new kids nowadays, man, they got no respect for human life. 177 00:15:09,127 --> 00:15:11,960 They shotgun you just to see you fly up in the air. 178 00:15:12,046 --> 00:15:13,912 You're better off in jail. 179 00:15:14,006 --> 00:15:16,418 I don't even go up to black Harlem no more. 180 00:15:16,509 --> 00:15:19,297 They're fuckin' crazy up there. Remember Victor? 181 00:15:19,512 --> 00:15:22,721 -Victor with the beard. -He got shot right in front of the High. 182 00:15:22,807 --> 00:15:25,343 Right in front of fuckin' Patrick Henry High. 183 00:15:25,642 --> 00:15:28,555 -Lalin, you know him. -Lalin Miasso. What happened to him? 184 00:15:28,645 --> 00:15:32,604 Lalin's doin' 30 years in Attica, man. Thirty years! 185 00:15:35,819 --> 00:15:38,527 Walberto! Check it out, esto. Mira who's here. 186 00:15:39,490 --> 00:15:40,651 Hey, Wally. 187 00:15:40,741 --> 00:15:43,574 -WALLY: Heavy-duty. -Good to see you. 188 00:15:44,078 --> 00:15:46,661 Carlito, I've been looking all over for you. 189 00:15:47,206 --> 00:15:49,993 Should have figured I'd find you walking around up here 190 00:15:50,083 --> 00:15:53,997 -doing a little "memory lane." -While I still got one. 191 00:15:54,087 --> 00:15:58,172 -Rolando wants to talk to you. -Carlito, I gotta get back to the game. 192 00:15:58,258 --> 00:16:00,676 But, papi, you need anything, bodyguard, anything, call me, okay? 193 00:16:00,760 --> 00:16:03,752 -You call me. Take care. -Pachanga. Good to see you. 194 00:16:04,097 --> 00:16:07,089 -Rolando? -He's around the corner. 195 00:16:08,351 --> 00:16:11,093 Guajiro, wait here for me. 196 00:16:11,271 --> 00:16:14,022 -In about five minutes, I'll be back. -Sure thing, Carlito. 197 00:16:14,106 --> 00:16:16,268 Who is that? New backup man? 198 00:16:16,442 --> 00:16:19,184 He's my little cousin. I gotta visit my aunt later. 199 00:16:20,947 --> 00:16:23,314 [MEN SPEAKING IN SPANISH] 200 00:16:27,287 --> 00:16:29,949 I said a prayer for you while you were inside, 201 00:16:30,123 --> 00:16:32,740 that harm will come to him who harmed you. 202 00:16:33,043 --> 00:16:35,410 -Thank you. -Sit down. 203 00:16:38,964 --> 00:16:41,422 -You are well? -Well enough. 204 00:16:42,009 --> 00:16:44,216 You look like you're doing good for yourself. 205 00:16:44,637 --> 00:16:46,753 Why not? Business is good. 206 00:16:47,473 --> 00:16:50,340 -Smack. -The coca business. 207 00:16:51,101 --> 00:16:53,638 That's all there is. Heroin is dead. 208 00:16:54,313 --> 00:16:57,556 -But you know all of this, right? -No, I didn't know that. 209 00:17:07,826 --> 00:17:10,193 Let's speak the truth between us. 210 00:17:11,247 --> 00:17:14,160 You did five years and never once mentioned my name. 211 00:17:14,750 --> 00:17:17,868 I know that you could have given me up 212 00:17:18,295 --> 00:17:21,629 and made things easier for yourself, but you didn't. 213 00:17:21,966 --> 00:17:24,082 Good for you. 214 00:17:25,636 --> 00:17:28,548 But, you see, I got rich while you were inside. 215 00:17:28,888 --> 00:17:31,346 Maybe you think I owe you? 216 00:17:32,684 --> 00:17:34,846 I don't want anything from you. 217 00:17:35,144 --> 00:17:38,603 -Who are you working with? -I ain't working with nobody. 218 00:17:39,065 --> 00:17:41,682 -Nobody? -I'm retired. 219 00:17:42,402 --> 00:17:44,189 -Retired? -That's right. 220 00:17:44,280 --> 00:17:45,520 Retired? 221 00:17:48,993 --> 00:17:50,108 You are serious? 222 00:17:50,327 --> 00:17:53,114 I'm serious. That's right. I'm out. I quit. 223 00:17:53,579 --> 00:17:58,369 So, Carlito Brigante got religion, right? 224 00:17:59,627 --> 00:18:02,244 That's right. I'm studying to be a priest. 225 00:18:02,630 --> 00:18:04,837 [LATIN MUSIC PLAYING ON RADIO] 226 00:18:07,719 --> 00:18:09,505 So what are you doing these days? 227 00:18:09,595 --> 00:18:12,804 Nothing much. I'm still in school. 228 00:18:13,308 --> 00:18:15,173 I got a job, though. 229 00:18:15,267 --> 00:18:17,099 No kidding. Doing what? 230 00:18:17,185 --> 00:18:20,268 Just a little legwork for Señor Pablo Cabrales. 231 00:18:20,397 --> 00:18:22,058 -Cabrales. -Yeah. 232 00:18:22,649 --> 00:18:25,687 What do you want to do that shit for? That's not good. 233 00:18:25,777 --> 00:18:28,691 Come on, Carlito. I'm not making a career out of it. 234 00:18:28,781 --> 00:18:31,022 I'm a delivery boy, that's all. 235 00:18:31,284 --> 00:18:32,820 Check this out. 236 00:18:34,495 --> 00:18:36,111 That's $30,000. 237 00:18:44,087 --> 00:18:46,203 Can I ask you for a favor? 238 00:18:47,257 --> 00:18:48,418 What's that? 239 00:18:48,633 --> 00:18:52,092 I gotta go down the block for this pickup. Can you come with me? 240 00:18:53,305 --> 00:18:56,843 Come on. Don't get me involved with that stuff. 241 00:18:56,933 --> 00:18:59,641 Come on. I know these guys. They're friends. 242 00:18:59,728 --> 00:19:01,344 I just wanna walk in with you. 243 00:19:01,438 --> 00:19:04,850 They see who my backup is and they'll shit in their pants. 244 00:19:04,940 --> 00:19:07,398 -They ain't gonna know me. -You? 245 00:19:07,651 --> 00:19:09,689 You're a fuckin' legend. 246 00:19:10,447 --> 00:19:11,437 Come on. 247 00:19:14,242 --> 00:19:17,826 All right. Ten minutes. I promised your mother we'd be there for dinner. 248 00:19:17,954 --> 00:19:20,537 That's no problem. These guys, they're real pros. 249 00:19:20,624 --> 00:19:22,114 Boom, boom, in and out. 250 00:19:30,424 --> 00:19:32,631 [RADIO PLAYING] 251 00:19:45,731 --> 00:19:48,564 CARLITO: So the kid's walkin' in there with $30,000. 252 00:19:48,651 --> 00:19:52,269 And the legend, me, I'm walkin' right in with him. 253 00:19:52,363 --> 00:19:54,946 Five minutes from now, we'll be on the streets 254 00:19:55,032 --> 00:19:57,774 with $30,000 worth of very sweet candy, 255 00:19:57,868 --> 00:20:01,532 more than enough to put me right back where I just come from. 256 00:20:03,416 --> 00:20:04,827 [SPEAKING SPANISH] 257 00:20:06,502 --> 00:20:09,790 QUISQUEYA: Coño, Guajiro. Who's this? 258 00:20:09,880 --> 00:20:13,544 This is my cousin, man. Carlito Brigante. 259 00:20:13,634 --> 00:20:15,465 You heard of Carlito, right? 260 00:20:15,718 --> 00:20:17,675 What you need him for? 261 00:20:17,846 --> 00:20:21,680 I just come along for the ride, man. 262 00:20:21,850 --> 00:20:24,262 Come on, Quisqueya, man. You know Carlito, right? 263 00:20:24,352 --> 00:20:25,842 I got nothing here. 264 00:20:27,355 --> 00:20:29,517 He just got out of Lewisburg, man. 265 00:20:29,858 --> 00:20:32,521 He used to be partners with Rolando Rivas. 266 00:20:34,155 --> 00:20:37,819 Carlito. I heard of you, man. 267 00:20:38,325 --> 00:20:41,487 You used to run smack with Rolando, right? 268 00:20:42,871 --> 00:20:44,202 Little bit. 269 00:20:44,414 --> 00:20:47,406 Little bit? Little bit, that's a good one. 270 00:20:47,500 --> 00:20:49,707 I heard you guys were the fucking kings. 271 00:20:52,755 --> 00:20:54,462 Lo siento, Carlito. 272 00:20:55,008 --> 00:20:57,796 Hermanos, take care of Carlito. 273 00:20:58,636 --> 00:21:00,718 We gotta do some business. 274 00:21:08,645 --> 00:21:09,851 [MAN SPEAKING SPANISH] 275 00:21:09,938 --> 00:21:11,349 CARLITO: No, I'll watch. 276 00:21:11,440 --> 00:21:14,433 -MAN: We're playing eight ball. -Good game. 277 00:21:18,990 --> 00:21:22,278 -You don't mind if I count it, right? -It's all there, man. 278 00:21:23,077 --> 00:21:24,363 I'll count it anyway. 279 00:21:24,996 --> 00:21:27,596 -MAN: Maybe you'll lose a game. -MAN 1: Yeah, right. 280 00:21:28,248 --> 00:21:32,037 -MAN: You like that shot I did, right? -MAN 1: That shot ain't nothin'. 281 00:21:32,294 --> 00:21:33,580 MAN: Come on. 282 00:21:33,712 --> 00:21:36,962 MAN 1: What are you in a rush for? I'm just gonna beat you again. 283 00:21:39,092 --> 00:21:40,503 [MAN YELLING IN SPANISH] 284 00:21:40,594 --> 00:21:41,678 GIRL: What's the matter? 285 00:21:41,762 --> 00:21:45,130 -That's your bathroom there? -That's the bathroom. 286 00:21:45,724 --> 00:21:46,930 Don't work. 287 00:21:49,269 --> 00:21:50,930 The toilet's backed up. 288 00:21:51,772 --> 00:21:53,136 Sorry, man. 289 00:21:53,814 --> 00:21:56,102 -Don't work? -No, don't work. 290 00:21:57,069 --> 00:21:58,980 I can wait another week. 291 00:21:59,947 --> 00:22:02,905 Come back then, we'll have it fixed for you. 292 00:22:05,077 --> 00:22:07,444 Turn it up! I love that song! 293 00:22:09,540 --> 00:22:11,201 [LATIN MUSIC PLAYING] 294 00:22:17,171 --> 00:22:18,661 You wanna play or what? 295 00:22:18,798 --> 00:22:22,837 Be cool. I'm rackin', man. Shit. 296 00:22:31,644 --> 00:22:34,011 -You got a light? -Sure, man. 297 00:22:40,653 --> 00:22:42,653 -You're playin' eight ball, right? -Yeah. 298 00:22:42,780 --> 00:22:45,818 I can't resist this. I gotta show you people a shot. 299 00:22:45,992 --> 00:22:49,610 -We're in the middle of a game here! -You're playin' eight ball. 300 00:22:49,704 --> 00:22:53,104 Right before you rack. It's nothin'. It ain't gonna bother your game. 301 00:22:53,833 --> 00:22:56,951 You ain't gonna believe this. Gonna line 'em up like this. 302 00:22:57,044 --> 00:23:01,459 -You gonna show us a trick shot? -No trick shot. This is magic time. 303 00:23:02,508 --> 00:23:06,250 After you see this shot, you're gonna give up your religious beliefs. 304 00:23:07,804 --> 00:23:09,715 Quisqueya, you gotta check this out. 305 00:23:09,806 --> 00:23:12,291 Carlito's doin' one of his trick shots, man. 306 00:23:12,375 --> 00:23:12,889 Guajiro. 307 00:23:13,143 --> 00:23:15,180 I ain't done counting yet. 308 00:23:19,358 --> 00:23:21,645 You want a cold beer, hermano? 309 00:23:23,279 --> 00:23:25,065 Help yourself, man. 310 00:23:25,239 --> 00:23:27,783 -Took me six months to learn this shot. -Six months? 311 00:23:27,867 --> 00:23:30,073 -You gotta help me though. -Sure. 312 00:23:31,703 --> 00:23:32,659 See this? 313 00:23:32,746 --> 00:23:34,282 -Over the 12. -Okay. 314 00:23:34,372 --> 00:23:38,206 -So how's your boss? -He's good. I saw him this morning. 315 00:23:40,879 --> 00:23:45,419 Put your finger right here, right on top of the 12, to hold it there, see? 316 00:23:45,884 --> 00:23:48,672 -Like that? -You gotta get it even with that. 317 00:23:56,226 --> 00:23:58,718 -So you didn't hear the news? -What news? 318 00:23:59,229 --> 00:24:01,437 There's no beer down here, man. 319 00:24:01,524 --> 00:24:03,640 Sure, way down in the bottom. 320 00:24:05,070 --> 00:24:07,983 Me and Clyde Bassie were working on this. 321 00:24:08,073 --> 00:24:10,781 You lookin' at that nine? Let me have your cue. 322 00:24:11,910 --> 00:24:13,071 Line 'em up. 323 00:24:14,454 --> 00:24:16,821 -They even? -They look even to me. 324 00:24:18,082 --> 00:24:20,915 Come on, Quisqueya. What news? 325 00:24:26,048 --> 00:24:28,085 Your boss is dead and so are you. 326 00:24:28,175 --> 00:24:29,916 [GUAJIRO SCREAMING] 327 00:25:20,101 --> 00:25:21,591 I'm reloaded! 328 00:25:25,315 --> 00:25:27,647 Come on in here, motherfuckers! 329 00:25:29,944 --> 00:25:32,151 Come on, I'm waitin' for ya! 330 00:25:39,620 --> 00:25:41,110 You ain't comin' in? 331 00:25:43,124 --> 00:25:44,660 I'm comin' out! 332 00:25:46,669 --> 00:25:49,502 You're up against it now, motherfuckers! 333 00:25:50,256 --> 00:25:52,998 I'm gonna blow your fuckin' brains out! 334 00:25:55,093 --> 00:25:57,209 You think you're big time? 335 00:25:58,221 --> 00:26:00,713 You're gonna fuckin' die big time! 336 00:26:05,812 --> 00:26:07,178 You ready? 337 00:26:11,277 --> 00:26:12,859 Here comes the pain! 338 00:26:43,557 --> 00:26:44,888 CARLITO: Oh, Jesus. 339 00:26:45,726 --> 00:26:47,763 Jesus Christ, look at you. 340 00:26:50,732 --> 00:26:53,269 You said they were friends, Guajiro, 341 00:26:54,528 --> 00:26:57,691 but there ain't no friends in this shit business. 342 00:27:09,667 --> 00:27:11,829 [SIRENS WAILING] 343 00:27:19,718 --> 00:27:21,049 [SPEAKING SPANISH] 344 00:27:26,058 --> 00:27:27,858 POLICEMAN: All right, what happened? 345 00:27:36,735 --> 00:27:38,942 CARLITO: Ain't no more rackets out here 346 00:27:39,113 --> 00:27:42,071 just a bunch of cowboys ripping each other off. 347 00:27:49,039 --> 00:27:52,657 I don't invite this shit. It just comes to me. 348 00:27:54,003 --> 00:27:56,164 I run, it runs after me. 349 00:27:57,839 --> 00:27:59,955 Gotta be somewhere to hide. 350 00:28:01,551 --> 00:28:06,341 So I took a look at this, Saso's place. It's good. It's a nice location. 351 00:28:06,848 --> 00:28:10,011 Somebody ran it right, it could do good business. 352 00:28:10,560 --> 00:28:12,928 DAVE: Great. I'll advance you $25,000. 353 00:28:13,689 --> 00:28:16,101 No, I'm gonna put my own money in. 354 00:28:16,692 --> 00:28:19,274 DAVE: Your own money? What money is that? 355 00:28:19,360 --> 00:28:23,649 I ran into Rolando. He owed me from an old thing, $25,000 356 00:28:23,823 --> 00:28:26,815 so, that's the only way I'm gonna do it, Dave. 357 00:28:29,037 --> 00:28:30,653 You got it. Terrific. 358 00:28:31,414 --> 00:28:33,997 So you'll call Saso, tell him I'll see him tonight. 359 00:28:34,083 --> 00:28:37,139 Done. I want to talk to you about something. 360 00:28:37,223 --> 00:28:38,793 I need a little favor. 361 00:28:38,922 --> 00:28:42,381 It's no big deal, but I need a bodyguard. Somebody good. 362 00:28:43,759 --> 00:28:45,750 Who's bothering you? I know 'em? 363 00:28:46,929 --> 00:28:49,512 It's no big deal. Just a little misunderstanding. 364 00:28:49,598 --> 00:28:52,260 If it's no big deal, what do you need a bodyguard for? 365 00:28:52,559 --> 00:28:55,052 Will you trust me on this? It's just temporary. 366 00:28:55,146 --> 00:28:58,855 I'll get someone of my own later, but I want someone right away. 367 00:28:59,609 --> 00:29:04,194 There's Pachanga, one of the old barrio crowd. He's good. 368 00:29:05,448 --> 00:29:06,609 Great. 369 00:29:07,699 --> 00:29:09,064 You okay? 370 00:29:13,163 --> 00:29:15,074 I got a good feeling about this club. 371 00:29:15,165 --> 00:29:17,657 I think we're gonna make some real money. 372 00:29:19,169 --> 00:29:21,331 Good, I got a good feeling about it, too, 373 00:29:21,588 --> 00:29:23,625 but as soon as I make my $75,000, 374 00:29:24,800 --> 00:29:26,211 I'm splittin'. 375 00:29:26,760 --> 00:29:28,216 That's right. 376 00:29:28,637 --> 00:29:32,004 You're gonna rent Ford Pintos to tourists in Paradise. 377 00:29:32,098 --> 00:29:35,091 That's right, with a big smile on my face, too. 378 00:29:46,321 --> 00:29:48,779 [LATIN MUSIC PLAYING] 379 00:30:35,578 --> 00:30:37,285 CARLITO: Times have changed. 380 00:30:37,705 --> 00:30:39,787 What happened to the miniskirts? 381 00:30:39,874 --> 00:30:41,990 Where's all that marijuana? 382 00:30:42,251 --> 00:30:47,086 Now everything is platforms, cocaine, and dances I don't dance. 383 00:30:47,881 --> 00:30:51,044 What a man gotta come to when he loses five years. 384 00:30:52,010 --> 00:30:55,628 But some shit never changes, like Saso. 385 00:30:55,847 --> 00:30:59,887 Charlie, my friend! Charlie Brigante! How you doing? 386 00:30:59,977 --> 00:31:01,388 CARLITO: Hey, Saso. 387 00:31:01,479 --> 00:31:04,847 No, no more Saso. Now everybody calls me Ron. 388 00:31:05,149 --> 00:31:07,686 -Ron? -Ron from Reinaldo. 389 00:31:09,194 --> 00:31:11,606 Okay, Ron, let's get to the point. 390 00:31:12,197 --> 00:31:14,689 I hear you're doing good business with this place. 391 00:31:14,783 --> 00:31:17,115 -Very good. -So how come you need money? 392 00:31:17,410 --> 00:31:19,651 -Me? -You gamblin' again, right? 393 00:31:19,746 --> 00:31:21,202 How much you owe? 394 00:31:23,500 --> 00:31:26,492 I don't know, maybe $50,000 or $60,000. 395 00:31:26,711 --> 00:31:29,624 That means about $100,000. Who you owe the money to? 396 00:31:29,714 --> 00:31:31,921 SASO: You know, Charles, some of the boys. 397 00:31:32,092 --> 00:31:36,961 $25,000 will quiet them for now, and you'll come in for a quarter of my end. 398 00:31:37,513 --> 00:31:41,223 Okay, I'm gonna give you $25,000 cash tomorrow. 399 00:31:41,559 --> 00:31:43,675 I'm gonna come in for half your end. 400 00:31:45,396 --> 00:31:47,228 What are you trying to do to me? 401 00:31:47,315 --> 00:31:51,855 What I'm trying to do, Saso, I mean Ron, is save your ass. 402 00:31:52,862 --> 00:31:56,980 Right, because it's either Fat Anthony or Scooze you owe the money to, right? 403 00:31:57,074 --> 00:31:59,987 Either way, you're gonna end up in the trunk of a car, 404 00:32:00,077 --> 00:32:02,364 somewhere on the Belt Parkway before long. 405 00:32:02,454 --> 00:32:05,663 May be weeks before they find you. Like DeeDee. 406 00:32:05,749 --> 00:32:08,081 Remember? They open her up. 407 00:32:08,544 --> 00:32:11,036 That's some kind of stink you're gonna make. 408 00:32:11,713 --> 00:32:14,956 "What's that smell?" Saso, man. 409 00:32:15,050 --> 00:32:18,133 That's Saso. Used to be Ron. 410 00:32:18,720 --> 00:32:20,960 Okay. What time tomorrow? 411 00:32:23,725 --> 00:32:27,593 CARLITO: So here's me in the club playing Humphrey Bogart. 412 00:32:28,063 --> 00:32:32,478 Things can get very sticky after hours, so I bring in Pachanga, 413 00:32:32,943 --> 00:32:34,650 little extra backup. 414 00:32:34,778 --> 00:32:36,985 He thinks I'm gonna make him rich, 415 00:32:37,114 --> 00:32:40,323 so he's worried I'm gonna get killed before he scores. 416 00:32:40,409 --> 00:32:43,197 I heard about that shit with your cousin. 417 00:32:43,287 --> 00:32:45,869 Why didn't you call me so I could watch your ass? 418 00:32:45,955 --> 00:32:48,663 That happened a month ago. You just found out? 419 00:32:48,749 --> 00:32:52,336 You got me chasin' this Kleinberg in the daytime and then you got me here… 420 00:32:52,420 --> 00:32:56,755 Kleinfeld! I hope you're doin' a better job with him than you are with me. 421 00:32:56,841 --> 00:32:58,331 The guy got a lot of money. 422 00:32:58,426 --> 00:33:01,626 He got a safe in the office with stacks of hundreds just waitin'… 423 00:33:01,971 --> 00:33:04,964 Kleinfeld is my brother. Look at me. 424 00:33:05,934 --> 00:33:07,595 He is my brother. 425 00:33:08,020 --> 00:33:09,726 Pachanga's only fuckin' around. 426 00:33:09,812 --> 00:33:12,019 Don't fuck around. Just keep your eyes open. 427 00:33:12,106 --> 00:33:13,941 Look at the bar. They're stealin' money. 428 00:33:14,025 --> 00:33:17,313 I wanna try, but it's so dark in here. What do you want me to do? 429 00:33:18,029 --> 00:33:20,987 Carlito! The guy over there says he don't have to pay. 430 00:33:21,449 --> 00:33:24,487 -What guy is that? -The guy in the red over there. 431 00:33:28,831 --> 00:33:30,037 What are you doin'? 432 00:33:30,124 --> 00:33:32,616 -Shut up and kiss me. -CARLITO: Excuse me. 433 00:33:33,376 --> 00:33:36,879 -Something wrong with the check? -Yeah, something's fucking wrong with it. 434 00:33:36,963 --> 00:33:38,453 BENNY: Baby, come on… 435 00:33:39,966 --> 00:33:41,832 -Benny! -What, man? 436 00:33:42,302 --> 00:33:46,513 Shit. Fuck. Shit, man. I'm sorry, Mr. Brigante. 437 00:33:46,641 --> 00:33:48,632 I'm sorry. I got no problem. 438 00:33:48,726 --> 00:33:52,594 See, Fat Man Saso there owes me money and he's a little slow in paying me. 439 00:33:52,688 --> 00:33:56,233 So I'm just working it off for him. We haven't been formally introduced. 440 00:33:56,317 --> 00:33:59,775 -My name is Benny Blanco from the Bronx. -You know me? 441 00:33:59,861 --> 00:34:03,274 I know you. You're Carlito Brigante, motherfucker-to-the-max. 442 00:34:03,657 --> 00:34:07,651 I don't know you. So I don't owe you. Saso does. 443 00:34:08,161 --> 00:34:10,323 My place now, new rules. 444 00:34:10,872 --> 00:34:13,159 Everybody pays. Okay? 445 00:34:14,000 --> 00:34:15,786 Okay. That's cool, that's groovy. 446 00:34:15,877 --> 00:34:19,836 What's the matter with you? Pay the fuckin' goddamn check, bitch. 447 00:34:19,923 --> 00:34:22,414 -To the waiter. -To the waiter, you dumb fuck! 448 00:34:22,508 --> 00:34:25,341 And get us some champagne, some of that French shit. 449 00:34:26,178 --> 00:34:27,509 Have a glass, man. 450 00:34:27,596 --> 00:34:29,929 -No, thank you… -I wanna pick your brain. 451 00:34:30,016 --> 00:34:31,851 Get him a chair. The man is standing! 452 00:34:31,935 --> 00:34:34,643 Get him a chair. Get the stupid look off your face. 453 00:34:34,729 --> 00:34:37,096 You know who this man is? 454 00:34:37,190 --> 00:34:41,275 This man here, he's the fuckin' J.P. Morgan of the smack business. 455 00:34:41,361 --> 00:34:43,443 -I'm… -First time I ever heard that. 456 00:34:43,530 --> 00:34:47,397 Come on, man. You had 90, 100 guys on the street. Right? 457 00:34:47,533 --> 00:34:50,275 -Something like that. -I'm starting out small. 458 00:34:50,369 --> 00:34:52,110 I'm just building my organization. 459 00:34:52,204 --> 00:34:54,787 I'm refining it and maximizing my potentialities. 460 00:34:54,873 --> 00:34:57,490 I got my finger on some shit that's about to explode. 461 00:34:57,584 --> 00:34:59,450 If you can just give me two minutes… 462 00:34:59,545 --> 00:35:02,505 -Maybe next time. All the best to ya. -Two minutes of your time. 463 00:35:02,589 --> 00:35:04,830 I'll talk to you again. 464 00:35:06,051 --> 00:35:09,043 Just two minutes, Mr. Brigante. That's all. 465 00:35:09,888 --> 00:35:11,344 Fucking kids. 466 00:35:11,432 --> 00:35:15,050 Move a couple of ounces, think they're a big shot. 467 00:35:15,936 --> 00:35:19,145 Make a few bucks while I'm in the joint, I gotta respect them. 468 00:35:19,231 --> 00:35:21,563 -Fuck that. -Yeah, fuck that shit. 469 00:35:24,486 --> 00:35:25,817 Talk to me about this. 470 00:35:26,947 --> 00:35:28,563 [POP MUSIC PLAYING] 471 00:35:40,418 --> 00:35:44,332 Carlito, I see you was talkin' to Benny Blanco before. 472 00:35:50,595 --> 00:35:52,257 Benny Blanco from the Bronx. 473 00:35:52,598 --> 00:35:55,135 -They say he's comin' up in the world. -Do they? 474 00:35:55,601 --> 00:35:57,091 He's got a big future 475 00:35:57,519 --> 00:35:59,600 if he can live past next week. 476 00:36:02,357 --> 00:36:05,770 How come a good-lookin' dude like you, 477 00:36:05,860 --> 00:36:07,396 doesn't have a woman? 478 00:36:07,487 --> 00:36:10,605 Well, I guess I'm a workaholic. 479 00:36:13,117 --> 00:36:14,778 What's the matter? 480 00:36:14,869 --> 00:36:17,452 Don't you ever see nobody you like in here? 481 00:36:20,041 --> 00:36:21,827 Nobody but you, Stef. 482 00:36:27,214 --> 00:36:29,296 CARLITO: Jesus, she looks like Gail. 483 00:36:29,883 --> 00:36:32,716 Same color hair. The way she dances. 484 00:36:34,180 --> 00:36:37,218 I met Gail a year before I went into the joint. 485 00:36:37,642 --> 00:36:40,725 She was this dancer, this artistic ballet-type, 486 00:36:41,062 --> 00:36:43,474 was gonna be a big Broadway star. 487 00:36:43,856 --> 00:36:45,813 I guess she fell in love. 488 00:36:46,150 --> 00:36:51,064 Me, too. I swore I'd never break her heart, but, you know, things happen. 489 00:36:53,073 --> 00:36:54,734 I miss you, Gail. 490 00:37:34,739 --> 00:37:38,106 When you're in the joint, you spend all your time 491 00:37:38,200 --> 00:37:41,818 dopin' out who you're gonna see the first day you're out. 492 00:37:42,037 --> 00:37:44,324 The second day. The third. 493 00:37:45,207 --> 00:37:49,701 But then you get out, everybody's got a different face than you remember. 494 00:37:50,880 --> 00:37:52,541 Maybe you do, too. 495 00:37:52,882 --> 00:37:55,715 You pray for one face that didn't change. 496 00:37:57,721 --> 00:37:59,927 One face that still knows you, 497 00:38:01,348 --> 00:38:04,056 looks at you the same way it always did. 498 00:38:47,769 --> 00:38:50,101 [OPERA MUSIC PLAYING] 499 00:39:57,004 --> 00:40:00,541 I couldn't figure it out. I couldn't get that thing to save my life. 500 00:40:01,507 --> 00:40:03,340 -Bye, Gail. -See you next week. 501 00:40:03,468 --> 00:40:05,550 -I know you, lady. -Buzz off. 502 00:40:06,138 --> 00:40:08,470 Sure, you used to go out with that guy. 503 00:40:08,557 --> 00:40:11,015 What's his name? That good-looking guy. 504 00:40:11,727 --> 00:40:15,186 Yeah, Carlito Brigante. That's right. 505 00:40:20,652 --> 00:40:22,017 Hello, Gail. 506 00:40:32,538 --> 00:40:37,328 I was in the road company of this show called Songbird last year. 507 00:40:37,418 --> 00:40:39,876 I played the governor's daughter. 508 00:40:40,046 --> 00:40:43,038 It wasn't the lead, but it was a great part. 509 00:40:43,674 --> 00:40:47,509 And I did this musical book show last year in Vegas. 510 00:40:48,512 --> 00:40:51,755 I hated the weather. You ever been there? 511 00:40:52,558 --> 00:40:55,550 Vegas? Yeah. So are you in something now? 512 00:40:55,728 --> 00:40:57,890 I can come downtown and see you. 513 00:40:58,064 --> 00:41:03,059 I'm just, you know, doing club dates right now, mostly one-nighters though. 514 00:41:04,236 --> 00:41:08,104 But I'm up for this play that goes this fall. 515 00:41:08,532 --> 00:41:09,738 That's great. 516 00:41:10,034 --> 00:41:12,900 You're livin' what you always dreamed about. 517 00:41:15,789 --> 00:41:17,279 I'm getting close. 518 00:41:17,415 --> 00:41:20,953 I am getting close. I'm not there yet, but it's okay. 519 00:41:27,968 --> 00:41:29,925 What was it like inside, Charlie? 520 00:41:32,098 --> 00:41:33,588 No big thing. 521 00:41:35,142 --> 00:41:38,600 A lot of push-ups. A lot of wasted time. 522 00:41:40,105 --> 00:41:43,723 -You're out now. -Yeah. Here I am. 523 00:41:48,947 --> 00:41:53,316 Am I out of line, just poppin' up like this after all these years? 524 00:41:54,911 --> 00:41:56,822 You still pissed at me? 525 00:42:00,458 --> 00:42:02,118 What do you think? 526 00:42:04,670 --> 00:42:06,911 You dumped me hard, Charlie. 527 00:42:10,635 --> 00:42:13,297 Now you want to tell me it was for my own good, right? 528 00:42:13,430 --> 00:42:17,594 No, it was for mine. It was for mine. 529 00:42:17,767 --> 00:42:20,976 It was for my own good. I was doin' 30 years. 530 00:42:21,062 --> 00:42:24,475 What was I supposed to do? I knew you were gonna try and wait for me. 531 00:42:24,566 --> 00:42:27,683 You were gonna visit me, make me think about you all the time. 532 00:42:27,776 --> 00:42:31,519 Now what was I supposed to do? There I am sittin' in jail 533 00:42:32,364 --> 00:42:35,106 wonderin' all the time where you are, 534 00:42:35,200 --> 00:42:37,692 what you're doin', who you're with. 535 00:42:37,953 --> 00:42:39,990 That'd have drove me crazy. 536 00:42:40,289 --> 00:42:42,621 It'd have killed me. Believe me. 537 00:42:46,503 --> 00:42:49,494 Best to just cut it clean, you know? 538 00:42:50,799 --> 00:42:52,961 Do my time with a clear head. 539 00:42:54,636 --> 00:42:57,344 So, now what? 540 00:43:02,227 --> 00:43:06,687 Now what? I don't know. I'm here. I'm out. 541 00:43:07,900 --> 00:43:09,891 For whatever that's worth. 542 00:43:11,904 --> 00:43:14,190 What about this club of yours? 543 00:43:14,530 --> 00:43:18,524 It's not my club, you know. I just got a piece of it. 544 00:43:19,035 --> 00:43:21,493 Just trying to make enough money… 545 00:43:25,249 --> 00:43:27,616 With my luck, somebody's gonna get shot, 546 00:43:27,710 --> 00:43:30,372 the cops are gonna come and close it down, you know. 547 00:43:34,218 --> 00:43:36,380 That doesn't sound like you. 548 00:43:37,429 --> 00:43:39,419 It doesn't? Really? 549 00:43:40,431 --> 00:43:42,672 You never talked like this before. 550 00:43:42,767 --> 00:43:44,883 Never felt like this before. 551 00:43:46,604 --> 00:43:48,390 It's a funny thing. 552 00:43:48,773 --> 00:43:52,232 This guy, this counselor at Lewisburg, 553 00:43:52,360 --> 00:43:55,148 Mr. Seawald, once said to me, 554 00:43:55,738 --> 00:43:59,197 "Charlie, you run out of steam. 555 00:44:00,243 --> 00:44:03,985 "You can't sprint all the way. You gotta stop sometime. 556 00:44:04,746 --> 00:44:08,080 "You can't buck it forever. It catches up to you. 557 00:44:08,792 --> 00:44:10,203 "It gets you. 558 00:44:13,213 --> 00:44:15,080 "You don't get reformed, 559 00:44:16,759 --> 00:44:18,750 "you just run out of wind." 560 00:44:32,482 --> 00:44:33,972 I'd better go. 561 00:44:37,487 --> 00:44:39,478 Can I call you sometime? 562 00:44:41,575 --> 00:44:43,816 Why don't you let me call you? 563 00:44:47,622 --> 00:44:50,579 -You know where to find me, right? -Yeah. 564 00:45:09,644 --> 00:45:12,181 You said you wouldn't break my heart. 565 00:45:16,150 --> 00:45:18,482 I know. I'm sorry. 566 00:45:23,449 --> 00:45:24,780 I'm sorry. 567 00:45:31,999 --> 00:45:33,330 Good night. 568 00:46:10,036 --> 00:46:14,621 RIKER'S ISLAND PRISON BARGE 569 00:46:14,707 --> 00:46:17,324 Mr. Taglialucci to see his lawyer, Mr. Kleinfeld. 570 00:46:17,418 --> 00:46:18,704 Go ahead. 571 00:46:20,422 --> 00:46:22,208 Tony, how are you? 572 00:46:23,592 --> 00:46:27,050 -Okay, Jackson, beat it. -Yes, sir, Mr. Taglialucci. 573 00:46:30,181 --> 00:46:31,671 You look good. 574 00:46:32,016 --> 00:46:36,010 Don't make me do it, Kleinfeld. Just write this down, all right? 575 00:46:37,230 --> 00:46:41,064 It's 555-5888. 576 00:46:42,193 --> 00:46:44,355 That's my kid Frankie's home phone number 577 00:46:44,445 --> 00:46:46,561 and I'll tell you why in a minute. 578 00:46:48,199 --> 00:46:49,655 -Tony… -Shut up! 579 00:46:58,583 --> 00:47:02,248 I never liked you, Kleinfeld. Not 'cause you're a Jew. 580 00:47:02,755 --> 00:47:06,168 I know plenty of Jews. It's 'cause you're a lyin' piece of shit. 581 00:47:06,259 --> 00:47:10,674 Now, I give you $1,000,000 to make a simple payoff and nothin' happens. 582 00:47:10,763 --> 00:47:13,515 Look, I told your son. I gave Nicky the money personally. 583 00:47:13,599 --> 00:47:16,716 If he decides to betray that and testify against you anyway, 584 00:47:16,810 --> 00:47:19,643 -I can hardly be… -You look at my hands. 585 00:47:19,938 --> 00:47:24,478 Now you make me raise my voice and I'll snap your neck like a bread stick. 586 00:47:25,444 --> 00:47:28,061 You fuckin' phony. What do you take me for? 587 00:47:28,405 --> 00:47:30,737 Nicky never saw dollar one of my money. 588 00:47:30,907 --> 00:47:33,945 My $1,000,000 went straight into your pockets. 589 00:47:34,327 --> 00:47:38,195 -I personally… -Don't you fuckin' lie to me, you scumbag. 590 00:47:38,290 --> 00:47:41,953 You lie to me again, you're gonna end up in that river out there. 591 00:47:42,461 --> 00:47:45,795 You think about this when you go out, and you'll take a look down 592 00:47:45,922 --> 00:47:47,879 and imagine what it'll feel like 593 00:47:47,966 --> 00:47:52,802 slidin' around down the bottom with eels and crabs crawlin' out of your eyeballs. 594 00:47:59,269 --> 00:48:00,759 What do you want from me? 595 00:48:01,980 --> 00:48:06,098 -I understand you got a boat. -Yeah. 596 00:48:07,318 --> 00:48:10,811 -You're gonna get me out of here. -I'm doing every… 597 00:48:11,155 --> 00:48:13,699 My entire office is devoted to your appeal right now. 598 00:48:13,783 --> 00:48:17,077 -I talked to the judge this morning. -I ain't talkin' about no appeal. 599 00:48:17,161 --> 00:48:19,698 I'm talkin' about you bustin' me out of here. 600 00:48:25,879 --> 00:48:26,960 I'm a lawyer. 601 00:48:27,047 --> 00:48:31,165 Listen, you lawyer-fuck, I got a million-dollar credit with you. 602 00:48:31,675 --> 00:48:34,588 My kid Frankie's gonna go with you and keep an eye on you, 603 00:48:34,678 --> 00:48:36,464 make sure everything goes right. 604 00:48:36,555 --> 00:48:39,388 You see that guard that brought me in here? 605 00:48:39,683 --> 00:48:43,802 He's been taken care of, and he's gonna set it up to get me into the water. 606 00:48:44,188 --> 00:48:48,648 All you gotta do is be there with the boat to pick me up. 607 00:48:52,195 --> 00:48:54,152 Look, this is not exactly the kind of… 608 00:48:54,239 --> 00:48:56,446 The contract's already down on you, pal. 609 00:48:56,825 --> 00:49:00,238 The guys, the guns, the lime pit's already dug. 610 00:49:00,328 --> 00:49:04,572 You understand? And from in here, just one button I push. 611 00:49:14,385 --> 00:49:16,045 [BOAT HORN BLOWING] 612 00:49:42,744 --> 00:49:43,779 [INTERCOM BUZZING] 613 00:49:43,871 --> 00:49:44,861 DAVE: What? 614 00:49:44,955 --> 00:49:47,855 SECRETARY: Mr. Norwalk from the District Attorney's office. 615 00:49:48,293 --> 00:49:49,954 I said no calls! 616 00:49:50,128 --> 00:49:51,618 No, he's here. 617 00:49:58,928 --> 00:50:00,464 Mr. Kleinfeld? 618 00:50:00,763 --> 00:50:02,549 Give me a second, please. 619 00:50:09,813 --> 00:50:12,931 -Mr. Kleinfeld, are you there? -Send him in. 620 00:50:16,236 --> 00:50:17,601 [KNOCK ON DOOR] 621 00:50:21,909 --> 00:50:23,491 Bill, how are you? 622 00:50:23,619 --> 00:50:27,613 -David, good to see you. Have a seat. -Hope you don't mind. I was in the area. 623 00:50:27,706 --> 00:50:31,119 Not at all. As a matter of fact, I was about to call you. 624 00:50:35,339 --> 00:50:37,789 Your problems aren't just going to go away, David. 625 00:50:58,194 --> 00:51:01,186 CARLITO: So, here's me in the club countin' every dollar. 626 00:51:02,323 --> 00:51:06,692 On top of the $25,000 I put in, I already pulled out another $14,000. 627 00:51:08,537 --> 00:51:12,782 $35,000 or $40,000 more and I'm gone, daddy, gone. 628 00:51:13,460 --> 00:51:15,371 Two, maybe three months. 629 00:51:17,004 --> 00:51:18,995 Just gotta mark time now, 630 00:51:19,298 --> 00:51:21,790 lie low, keep out of trouble 631 00:51:22,343 --> 00:51:24,209 and off people's minds. 632 00:51:27,640 --> 00:51:29,677 Lalin is here. In the office. 633 00:51:29,809 --> 00:51:32,346 -Lalin? -You wanna see him? 634 00:51:32,728 --> 00:51:36,392 -You told me he was doin' 30 years. -I guess he got out. 635 00:51:37,566 --> 00:51:40,775 -How's he doin'? -Not as good as you, but, you know… 636 00:51:40,861 --> 00:51:42,692 I don't know what that means. 637 00:51:44,698 --> 00:51:48,862 CARLITO: Lalin was a neighborhood guy, real good-lookin' son of a bitch. 638 00:51:48,994 --> 00:51:52,703 He used to work in this private gambling joint on West 87th. 639 00:51:53,039 --> 00:51:57,534 He was kind of a greeter for the place, set guys up with broads. 640 00:51:58,170 --> 00:52:00,707 Now anybody ask me about Lalin, 641 00:52:01,424 --> 00:52:04,542 I have to say, he's a stand-up guy. 642 00:52:14,436 --> 00:52:17,474 -Look at you, man, look at you. -Hey, hermano. 643 00:52:17,564 --> 00:52:19,805 How you doin', man? What a place. 644 00:52:19,899 --> 00:52:21,731 What happened to you? 645 00:52:22,402 --> 00:52:24,518 What do you mean? You didn't hear? 646 00:52:25,238 --> 00:52:27,229 I took a few in the back. 647 00:52:28,033 --> 00:52:31,241 When the street's really mad at you, she don't put you in a box, 648 00:52:31,368 --> 00:52:33,405 she puts you in one of these things. 649 00:52:34,747 --> 00:52:35,738 [SPEAKING SPANISH] 650 00:52:35,832 --> 00:52:38,369 No. I'm workin'. 651 00:52:38,460 --> 00:52:41,460 -How about a drink? You want one? -Like you wouldn't believe. 652 00:52:45,925 --> 00:52:48,462 Pachanga, tell me what's goin' on up there. 653 00:52:48,928 --> 00:52:50,464 Come on, man, tell me. 654 00:52:52,766 --> 00:52:54,255 Take care, all right? 655 00:52:57,227 --> 00:53:00,094 I seen that chick you used to go around with. 656 00:53:02,274 --> 00:53:03,730 The one from the Bahamas. 657 00:53:03,817 --> 00:53:06,684 You know, la rubia. The one that looks like my sister. 658 00:53:06,779 --> 00:53:07,940 That's Gail. 659 00:53:08,447 --> 00:53:11,781 I seen her in this show on 48th and Broadway. 660 00:53:12,242 --> 00:53:13,732 When was this? 661 00:53:14,828 --> 00:53:17,866 Two weeks ago. She was in this fantastic show. 662 00:53:17,956 --> 00:53:23,076 I mean, like artistic, you know, but a lot of talent. 663 00:53:23,796 --> 00:53:25,958 That girl's got a lot of talent. 664 00:53:26,965 --> 00:53:28,376 48th and Broadway? 665 00:53:31,804 --> 00:53:33,795 Let me get another drink. 666 00:53:35,557 --> 00:53:39,300 So, you back in business? 667 00:53:39,978 --> 00:53:44,312 I'm retired, Lalin. Told you that. No more business for me. 668 00:53:46,067 --> 00:53:50,402 Come on. All them people in Lewisburg and you're telling me you didn't connect? 669 00:53:50,822 --> 00:53:55,032 I did a lot of reading. Worked on my appeal, that kind of thing. 670 00:53:56,202 --> 00:53:58,318 What about you? What is this? 671 00:53:58,579 --> 00:54:01,038 Pachanga told me you was doin' 30 years. 672 00:54:02,334 --> 00:54:03,995 Yeah. Beat it. 673 00:54:04,670 --> 00:54:06,831 You beat it? How'd you do that? 674 00:54:08,923 --> 00:54:11,335 You know, like you, I did a lot of reading 675 00:54:11,426 --> 00:54:15,090 and I worked with some guys, some smart guys in the joint 676 00:54:15,596 --> 00:54:17,678 and just beat it, that's all. 677 00:54:18,015 --> 00:54:20,222 No shit. That's good. 678 00:54:21,394 --> 00:54:22,555 Here's to you. 679 00:54:23,563 --> 00:54:25,349 To you. "Free at last." 680 00:54:30,694 --> 00:54:34,403 Listen, I'm in with some new people now. 681 00:54:34,656 --> 00:54:35,771 [SPEAKING SPANISH] 682 00:54:35,866 --> 00:54:38,449 They trust you. They think you're a fuckin' guinea. 683 00:54:38,535 --> 00:54:41,619 -Where are they from? Pleasant Avenue? -No, downtown. 684 00:54:41,873 --> 00:54:44,831 Anyway, they got the money. They got a lot of money. 685 00:54:44,917 --> 00:54:49,206 Some heavy paper. They go up to $25,000 for a key, if it's good shit, you know. 686 00:54:49,297 --> 00:54:54,337 They want regular street people. Old school all the way. 687 00:54:54,426 --> 00:54:58,260 -Stand-up guys like us, right, Lalin? -Old school, baby. 688 00:54:58,388 --> 00:55:01,471 So what you say? You and me, just like old times. 689 00:55:01,558 --> 00:55:03,765 You bring the people you're with now. 690 00:55:03,894 --> 00:55:08,764 I ain't with nobody. I told you that. I ain't connected no more. 691 00:55:09,399 --> 00:55:12,937 Come on, man! You forget who you're talking to? 692 00:55:29,294 --> 00:55:30,910 -Look at this. -Wait a minute. 693 00:55:31,004 --> 00:55:34,338 This how you beat your 30 years, you piece of shit? 694 00:55:34,508 --> 00:55:37,796 -Let me explain. -I'll kill you, you motherfucker. 695 00:55:38,136 --> 00:55:42,175 -Fuckin' push you in the fuckin' river! -What the fuck is goin' on? 696 00:55:42,307 --> 00:55:45,173 Wait a minute. Wait a fuckin' second! 697 00:55:45,267 --> 00:55:50,433 You a fuckin' chivo, man? You a fuckin' rat? I'll fuckin' kill him! 698 00:55:50,523 --> 00:55:52,480 Let me kill him for you! 699 00:55:52,650 --> 00:55:55,062 Let him fuckin' kill me! Fuck you! 700 00:55:55,319 --> 00:55:58,402 Kill me, you motherfucker! Look what I got! 701 00:55:58,489 --> 00:56:02,153 I mean, look at me! You got everything! 702 00:56:02,618 --> 00:56:04,610 I mean, come on! 703 00:56:04,996 --> 00:56:08,954 Look what I gotta fucking go around with, fucking diapers! 704 00:56:09,500 --> 00:56:12,242 I got fucking diapers! I shit in my pants every day! 705 00:56:12,336 --> 00:56:14,202 I can't walk, I can't hump. 706 00:56:16,257 --> 00:56:18,874 Go ahead and kill me, you cocksucker! 707 00:56:25,849 --> 00:56:29,217 They made me do it, or they send me back. 708 00:56:29,311 --> 00:56:32,302 I'm no good in the joint. I'm in a fucking wheelchair. 709 00:56:38,069 --> 00:56:41,437 -It wasn't even turned on. -Who sent you? Listen to me now. 710 00:56:41,948 --> 00:56:43,438 Who sent you? 711 00:56:44,576 --> 00:56:47,285 -Who sent you, motherfucker? -The D.A. 712 00:56:47,371 --> 00:56:48,611 Norwalk? 713 00:56:50,416 --> 00:56:54,751 -Norwalk? -He got a hard-on for you, man. 714 00:56:54,837 --> 00:56:57,043 Got a tip you were dealing again, big time. 715 00:56:57,130 --> 00:56:59,713 I was dealing? Who told him that? 716 00:56:59,799 --> 00:57:03,383 I been clean. I haven't made one fuckin' move. Who told him that? 717 00:57:03,469 --> 00:57:05,380 -I don't know. -Who told him that? 718 00:57:05,471 --> 00:57:07,963 Man, I swear to God, I don't know! 719 00:57:12,020 --> 00:57:15,513 I would never give you up. I would never do that. 720 00:57:15,607 --> 00:57:17,314 I was gonna give you a signal. 721 00:57:17,400 --> 00:57:21,358 It wasn't even turned on. It's something else, man! 722 00:57:21,903 --> 00:57:23,234 Look, let me… 723 00:57:25,824 --> 00:57:28,442 Just do it, man! Just fuckin' kill me. 724 00:57:29,579 --> 00:57:31,490 I ain't gonna kill you. 725 00:57:35,418 --> 00:57:37,785 I ain't even gonna hurt you. 726 00:57:41,466 --> 00:57:42,797 I ask you, 727 00:57:44,343 --> 00:57:48,337 how can you fuck the only people who ever cared for you? 728 00:57:49,348 --> 00:57:51,555 How do you do that? 729 00:57:53,435 --> 00:57:55,301 You lost, motherfucker. 730 00:57:57,648 --> 00:57:59,889 I'm gonna get somebody to wheel you out. 731 00:57:59,983 --> 00:58:01,394 [SPEAKING SPANISH] 732 00:58:06,156 --> 00:58:09,398 Some fuck told Norwalk I was dealin' again. 733 00:58:12,579 --> 00:58:13,819 Come in. 734 00:58:17,000 --> 00:58:18,957 Do you know who it was? 735 00:58:21,546 --> 00:58:25,631 All I know is he sent somebody to talk to me wearin' a wire. 736 00:58:25,759 --> 00:58:27,466 That son of a bitch. 737 00:58:28,011 --> 00:58:30,343 He's been leaning on me, too, about other shit. 738 00:58:30,430 --> 00:58:34,798 I ain't dealin'. I ain't goin' back to prison no matter what! 739 00:58:35,351 --> 00:58:39,686 Relax. You're not dealing so he can't have anything on you. 740 00:58:39,939 --> 00:58:43,682 This is the way this guy is. He's on a goddamn fishing expedition. 741 00:58:43,776 --> 00:58:46,609 I'll take care of it. All right? Come on. 742 00:58:49,490 --> 00:58:51,197 Fuckin' Lalin, man. 743 00:58:52,953 --> 00:58:54,193 He has nobody. 744 00:58:55,622 --> 00:58:57,157 He has nobody left. 745 00:59:14,181 --> 00:59:16,798 How about you, sir? Check it out, man. 746 00:59:17,476 --> 00:59:20,184 What's up, man? Check it out. What's happenin', man? 747 00:59:20,311 --> 00:59:22,018 Cool, man. Take that. 748 00:59:27,318 --> 00:59:29,355 [DISCO MUSIC PLAYING] 749 00:59:42,793 --> 00:59:44,658 [AUDIENCE CHEERING] 750 01:00:44,561 --> 01:00:46,472 [AUDIENCE WHISTLING] 751 01:01:20,597 --> 01:01:22,086 This is a surprise. 752 01:01:23,015 --> 01:01:24,301 Big surprise. 753 01:01:25,017 --> 01:01:26,599 Diet Pepsi. 754 01:01:31,023 --> 01:01:34,766 You were really terrific. 755 01:01:34,944 --> 01:01:37,026 -I mean, really… -Thanks. 756 01:01:37,321 --> 01:01:39,984 …very, how do I say… 757 01:01:41,869 --> 01:01:43,030 Sexy? 758 01:01:43,787 --> 01:01:46,869 -Exactly. -That is the desired effect. 759 01:01:46,956 --> 01:01:52,372 -Miss, that was just wonderful! -Really, really wonderful! 760 01:01:52,461 --> 01:01:55,374 -Thank you very much. -Really, really wonderful. 761 01:01:55,464 --> 01:01:56,954 Thanks a lot. 762 01:02:00,386 --> 01:02:01,467 Fans. 763 01:02:09,395 --> 01:02:11,055 What's the matter, Charlie? 764 01:02:12,898 --> 01:02:15,390 Nothin'. No, I was just… 765 01:02:18,695 --> 01:02:20,812 This situation, I think, maybe is… 766 01:02:20,907 --> 01:02:23,365 Situation? 767 01:02:23,451 --> 01:02:28,116 I didn't expect this kind of thing. That's all. 768 01:02:28,831 --> 01:02:32,665 I mean, you told me you was in a musical of some sort. 769 01:02:33,336 --> 01:02:35,576 I thought you was doin' a Broadway show. 770 01:02:35,670 --> 01:02:38,756 You told me the governor's daughter, whatever you were playing. 771 01:02:38,840 --> 01:02:40,877 And I come here and see this, it's a… 772 01:02:41,676 --> 01:02:43,917 Not that there's anything wrong with this. 773 01:02:44,054 --> 01:02:46,386 Wait a second. I work hard here. 774 01:02:46,932 --> 01:02:52,427 I dance. I get well-paid for it. I don't fuck anybody. 775 01:02:52,854 --> 01:02:55,437 I didn't say that. Now, please. 776 01:02:55,523 --> 01:02:57,810 You're sitting there judging me. 777 01:02:57,900 --> 01:03:00,938 I'm not judgin' you. Please, don't say that. 778 01:03:01,403 --> 01:03:06,023 I don't judge you. What do you do that's so wonderful? 779 01:03:06,368 --> 01:03:08,700 You ever kill anybody, Charlie? 780 01:03:18,421 --> 01:03:20,879 I'm sorry. I shouldn't have said that. 781 01:03:21,800 --> 01:03:25,212 I'm sorry. I shouldn't have just busted in like this. 782 01:03:26,971 --> 01:03:30,305 My fault. I apologize. 783 01:03:33,394 --> 01:03:34,555 I better go now. 784 01:03:34,645 --> 01:03:36,852 -Where you going? -I'm gonna go home. 785 01:03:36,939 --> 01:03:38,930 When am I gonna see you again? 786 01:03:39,108 --> 01:03:41,816 Why don't you surprise me another time? 787 01:03:43,445 --> 01:03:47,188 -Like when? -I can't tell you that. 788 01:03:47,282 --> 01:03:47,884 Why not? 789 01:03:47,968 --> 01:03:51,321 'Cause it wouldn't be a surprise, would it? 790 01:03:53,330 --> 01:03:54,908 [DISCO MUSIC PLAYING] 791 01:03:58,502 --> 01:04:00,914 STEFFIE: You know I want to feel your ass. 792 01:04:01,463 --> 01:04:02,953 You already know my ass. 793 01:04:10,513 --> 01:04:11,753 Come with me. 794 01:04:21,607 --> 01:04:24,224 What the fuck are you lookin' at me for? 795 01:04:24,318 --> 01:04:25,934 -Benny! -How ya doin'? 796 01:04:29,616 --> 01:04:33,359 -Benny Blanco from the Bronx! -Hey, Fat Man. 797 01:04:33,454 --> 01:04:34,568 The fattest man. 798 01:04:35,496 --> 01:04:37,612 -Where's my money? -What money? 799 01:04:37,707 --> 01:04:40,790 My money, man! You play pussy, you gonna get fucked! 800 01:04:40,960 --> 01:04:42,325 Are you kidding? 801 01:04:44,213 --> 01:04:45,749 -Where's Steffie? -Steffie? 802 01:04:45,840 --> 01:04:48,457 -Get me Steffie, man. I'm lonely. -Rudy! 803 01:04:48,760 --> 01:04:49,841 [SPEAKING SPANISH] 804 01:04:51,137 --> 01:04:53,925 [BOTH SPEAKING SPANISH] 805 01:05:16,537 --> 01:05:17,902 [STEFFIE MOANING] 806 01:05:25,087 --> 01:05:27,920 After that, she got six fucking kids. 807 01:05:28,590 --> 01:05:32,049 Mr. Brigante, there is a problem with Mr. Kleinfeld. 808 01:05:32,511 --> 01:05:36,220 -What kind of problem? -He's in the bathroom fucking Steffie. 809 01:05:37,349 --> 01:05:40,592 So what's the problem? Good for him. 810 01:05:40,685 --> 01:05:43,177 But she belongs to Benny Blanco now. 811 01:05:43,396 --> 01:05:44,431 Who? 812 01:05:44,523 --> 01:05:46,935 You remember Benny Blanco from the Bronx? 813 01:05:47,025 --> 01:05:49,625 That little piece of shit from the other day. 814 01:05:49,709 --> 01:05:51,110 Not that guy. Fuck him. 815 01:05:51,196 --> 01:05:54,314 He's here, and he's gonna make trouble. 816 01:05:54,407 --> 01:05:56,273 -Where is he? -Over there. 817 01:05:59,704 --> 01:06:03,868 Fuck him! Don't worry about Benny Blanco. Go ahead, it's okay. 818 01:06:05,210 --> 01:06:07,542 What do I do when they tell me that? 819 01:06:07,629 --> 01:06:09,040 [SPEAKING SPANISH] 820 01:06:12,049 --> 01:06:14,165 You gotta learn to live with it. 821 01:06:14,260 --> 01:06:17,844 Where've you been hiding this man? This is one sexy man. 822 01:06:17,930 --> 01:06:21,764 -He's an animal. You know that? -Faster than a speeding bullet. 823 01:06:22,143 --> 01:06:24,180 [SPEAKING SPANISH] 824 01:06:25,896 --> 01:06:29,890 Yeah, but he got himself a Mercedes and a yacht, all of that. 825 01:06:31,068 --> 01:06:34,778 Mr. Benny Blanco says it's gonna be okay. 826 01:06:34,948 --> 01:06:37,655 He wants to send a bottle of champagne over 827 01:06:37,741 --> 01:06:40,904 and he wants you to send Steffie over, when you're ready. 828 01:06:43,080 --> 01:06:47,244 -Carlito, what should I do? -No problem. Steffie's with Dave now. 829 01:06:47,918 --> 01:06:49,659 But Benny said… 830 01:06:50,254 --> 01:06:51,460 Fuck Benny! 831 01:06:56,343 --> 01:06:58,209 This is from Benny Blanco. 832 01:06:58,304 --> 01:06:59,419 Send it back! 833 01:07:00,430 --> 01:07:01,670 [SPEAKING SPANISH] 834 01:07:03,600 --> 01:07:05,637 SASO: Please, you can't do this. 835 01:07:05,977 --> 01:07:10,346 -Benny spends a lot of money here. -He's a nickel-bagger. Come on. 836 01:07:10,440 --> 01:07:14,059 What happened to you? What are you acting like this for? 837 01:07:14,153 --> 01:07:18,693 It doesn't make sense you should hate this guy. This guy is you, 20 years ago. 838 01:07:18,782 --> 01:07:21,524 Never me. 839 01:07:25,705 --> 01:07:28,743 This is the second time you turned me down for a drink. 840 01:07:28,833 --> 01:07:31,951 -You don't like my champagne? -It could be. 841 01:07:33,504 --> 01:07:35,745 Maybe there's a mis-fucking-understanding. 842 01:07:35,840 --> 01:07:39,174 -Maybe you don't remember me, my name… -Maybe I don't give a shit. 843 01:07:39,844 --> 01:07:42,757 Maybe I don't remember the last time I blew my nose either. 844 01:07:43,348 --> 01:07:46,136 Who the fuck are you, I should remember you? 845 01:07:46,476 --> 01:07:48,807 What, you think you're like me? 846 01:07:49,144 --> 01:07:52,182 You ain't like me, motherfucker. You're a punk. 847 01:07:52,481 --> 01:07:55,895 I've been with made people, connected people. 848 01:07:55,985 --> 01:07:57,692 Who you been with? 849 01:07:58,571 --> 01:08:03,031 Chain-snatchin', jive-ass, maricón motherfuckers. 850 01:08:03,993 --> 01:08:07,952 Why don't you get lost? Go ahead, snatch a purse. Take a fuckin' walk. 851 01:08:08,039 --> 01:08:11,577 The only problem here is Steffie doesn't know where she belongs. 852 01:08:11,668 --> 01:08:16,002 -Steffie belongs here. -I think Steffie's makin' a big mistake! 853 01:08:17,130 --> 01:08:18,120 [STEFFIE SCREAMING] 854 01:08:18,215 --> 01:08:20,547 I'll blow your fucking head off. 855 01:08:24,680 --> 01:08:28,264 -I'll blow this cocksucker's head off. -Put that fuckin' gun away! 856 01:08:28,350 --> 01:08:30,717 -How does it feel? -Go! Go! 857 01:08:30,852 --> 01:08:32,513 How does it feel? 858 01:08:35,274 --> 01:08:37,857 BENNY: Get your fuckin' hands off me! 859 01:08:38,193 --> 01:08:40,025 What the fuck is this? 860 01:08:43,865 --> 01:08:46,573 Watch the floor! 861 01:08:47,619 --> 01:08:50,782 BENNY: We've got a mis-fucking-communication here, man! 862 01:08:53,375 --> 01:08:56,288 Hold it! Stop him here. 863 01:08:58,046 --> 01:09:01,037 Okay, Benny Blanco from the Bronx. 864 01:09:01,549 --> 01:09:04,541 The chick Steffie belongs to the club. 865 01:09:05,636 --> 01:09:10,051 If I ever see you here again, 866 01:09:10,141 --> 01:09:12,098 you die, just like that. 867 01:09:17,273 --> 01:09:21,142 You're over, man. You're fuckin' in the history books. 868 01:09:21,236 --> 01:09:23,283 So you might as well kill me now, 'cause if 869 01:09:23,367 --> 01:09:25,417 I ever see you again, I'm gonna kill you. 870 01:09:27,742 --> 01:09:29,278 [BENNY GROANING] 871 01:09:35,249 --> 01:09:37,741 Get him out. Take him out the back. 872 01:09:42,631 --> 01:09:44,167 Take him in the alley. 873 01:09:45,092 --> 01:09:47,834 CARLITO: Dumb move, man. Dumb move. 874 01:09:48,429 --> 01:09:50,965 But it's like them old reflexes comin' back. 875 01:09:52,640 --> 01:09:55,132 I know what's supposed to happen now. 876 01:09:55,268 --> 01:09:56,804 Benny's gotta go down. 877 01:09:57,937 --> 01:10:00,599 And if I don't do it, they're gonna say, 878 01:10:00,816 --> 01:10:05,026 "Carlito, he's flaky, man. Slacked-out. 879 01:10:05,112 --> 01:10:09,276 "A used-to-be bad guy. Joint got to Carlito." 880 01:10:10,326 --> 01:10:15,161 The street is watchin'. She is watchin' all the time. 881 01:10:15,455 --> 01:10:17,162 Hold it, hold it! 882 01:10:21,211 --> 01:10:24,454 Let's put him in the trunk of the car and drive him off the pier. 883 01:10:24,547 --> 01:10:28,506 -BENNY: Fuck you, man. -It ain't that far. Down the block. 884 01:10:29,469 --> 01:10:31,801 It'd be like the old days. Be fun. 885 01:10:35,642 --> 01:10:37,552 -Let him go. -What? 886 01:10:37,851 --> 01:10:39,467 Let him go. Get him out of here. 887 01:10:39,561 --> 01:10:43,441 CARLITO: Any other time, that punk would die, but I can't do that shit no more. 888 01:10:43,525 --> 01:10:46,643 Don't want to burn nobody, even when I know I should. 889 01:10:46,736 --> 01:10:51,526 That ain't me now. All I want is to get my $75,000 and get out. 890 01:10:52,075 --> 01:10:53,236 Just do it! 891 01:10:55,703 --> 01:10:58,866 Tell me he's in a fuckin' coffin. What happened? 892 01:10:59,165 --> 01:11:03,158 Somethin' that shouldn't have happened. Give me your piece, Dave. 893 01:11:03,502 --> 01:11:04,617 What? 894 01:11:04,711 --> 01:11:07,624 Give me the fuckin' gun. Since when are you a tough guy? 895 01:11:08,674 --> 01:11:10,415 Get yourself killed. 896 01:11:12,511 --> 01:11:14,297 I can take care of myself. 897 01:11:14,388 --> 01:11:18,222 You think I'm some law school schmuck, I never saw a bad guy before? 898 01:11:19,768 --> 01:11:23,602 You are gonna wave that thing at the wrong guy, 899 01:11:23,689 --> 01:11:27,353 he's gonna take it from you and bury it up your ass, guaranteed. 900 01:11:27,526 --> 01:11:29,642 Now give me the gun. Come on. 901 01:11:38,912 --> 01:11:41,779 I know you love me, kid, but you gotta lighten up. 902 01:11:45,377 --> 01:11:46,538 Listen, 903 01:11:47,713 --> 01:11:50,830 I'm throwin' a big party out at my summer house Saturday. 904 01:11:50,923 --> 01:11:53,836 I want you to come. Something I wanna talk to you about. 905 01:11:55,553 --> 01:11:57,920 Why can't you talk to me about it here? 906 01:11:58,806 --> 01:12:01,639 I'll tell you Saturday. I need visual aids. 907 01:12:03,311 --> 01:12:05,348 [DISCO MUSIC PLAYING] 908 01:12:43,141 --> 01:12:46,725 DAVE: What's the matter with you, pushing this guy in the pool, 909 01:12:46,811 --> 01:12:50,100 your fucking friends knocking down my rented tables? 910 01:13:17,842 --> 01:13:21,005 What you doing out here by yourself, Carlito? 911 01:13:22,847 --> 01:13:23,882 Sittin'. 912 01:13:24,558 --> 01:13:26,389 You sure are weird, baby. 913 01:13:26,767 --> 01:13:29,099 How come you never try to fuck me? 914 01:13:29,186 --> 01:13:33,146 You got into a big beef for me, and you ain't never laid a glove on me. 915 01:13:33,275 --> 01:13:34,699 You're Dave's girl now. 916 01:13:34,783 --> 01:13:37,485 He can't fuck me, all the coke he's doin'. 917 01:13:38,446 --> 01:13:41,655 -What are you two talking about? -Fucking. 918 01:13:42,033 --> 01:13:44,991 Speaking of fucking, look at those fucking friends of yours. 919 01:13:45,078 --> 01:13:46,739 They're a fucking embarrassment. 920 01:13:46,830 --> 01:13:49,572 -Go do something. Be a hostess. -Fuck you, asshole! 921 01:13:49,666 --> 01:13:51,372 Yeah, fuck me. 922 01:13:51,667 --> 01:13:56,207 Your fuckin' chick's giving you a hand-job in front of everybody! 923 01:13:56,297 --> 01:13:59,210 I got guests here, for Christ's sake! People are eating! 924 01:13:59,425 --> 01:14:03,384 -Take it easy, Dave! -You take it easy! Got any manners? 925 01:14:03,637 --> 01:14:07,596 You wanna fuck her, fuck like a normal human being! Take her to the bedroom! 926 01:14:10,352 --> 01:14:11,558 People. 927 01:14:13,273 --> 01:14:15,183 Okay, Dave, what's up? 928 01:14:17,735 --> 01:14:21,273 -I need you to do something for me. -Okay, what is it? 929 01:14:28,621 --> 01:14:32,956 You gotta help me spring Tony Taglialucci from the prison barge at Riker's. 930 01:14:39,213 --> 01:14:40,669 Are you crazy? 931 01:14:41,758 --> 01:14:44,420 He thinks I stole $1,000,000 from him. 932 01:14:44,510 --> 01:14:50,051 This is a dying man. He's nuts. He's totally fucking paranoid. 933 01:14:54,730 --> 01:14:57,392 Do you realize what you just said to me? 934 01:14:58,442 --> 01:15:01,015 If I don't do it, he's going to have me killed. 935 01:15:01,099 --> 01:15:02,060 It's that simple. 936 01:15:05,740 --> 01:15:08,698 So that means you're gonna have to bust into prison? 937 01:15:09,952 --> 01:15:11,863 What do you think, I'm crazy? 938 01:15:12,997 --> 01:15:15,284 He's gonna swim off the island. 939 01:15:16,417 --> 01:15:18,203 -Gonna swim? -Yeah. 940 01:15:19,837 --> 01:15:21,168 He's gonna drown. 941 01:15:23,758 --> 01:15:26,216 Not if you and I pick him up 942 01:15:28,178 --> 01:15:29,213 in that. 943 01:15:30,389 --> 01:15:33,347 Tony's got a guy on the inside who'll get him in the water. 944 01:15:33,433 --> 01:15:36,517 I know these channels like the back of my hand. 945 01:15:36,813 --> 01:15:40,602 We cross Little Neck Bay into the north corner to pick him up. 946 01:15:40,775 --> 01:15:44,111 There's a buoy about 100 yards offshore. That's where he's gonna be. 947 01:15:44,195 --> 01:15:46,687 This is in and out, half-hour tops. 948 01:15:48,116 --> 01:15:50,608 He's gonna jump off a barge, 949 01:15:51,411 --> 01:15:53,401 swim 100 yards 950 01:15:54,287 --> 01:15:56,619 to a buoy in the East River? 951 01:15:57,124 --> 01:15:59,957 Impossible. It's too rough. He's going to die. 952 01:16:00,043 --> 01:16:03,536 That's his fucking problem. There's no point in arguing. 953 01:16:03,630 --> 01:16:07,874 I have to do this. I'm asking for your help. 954 01:16:10,721 --> 01:16:14,806 You're a lawyer, man. What the fuck is happenin' to you? 955 01:16:19,521 --> 01:16:21,011 I don't know. 956 01:16:23,900 --> 01:16:28,394 I am so fucking shook up, I cannot see straight. 957 01:16:29,197 --> 01:16:32,110 I'm in an impossible fucking situation here. 958 01:16:35,328 --> 01:16:37,535 Once I get Tony on the shore 959 01:16:38,999 --> 01:16:42,866 there is a distinct possibility that he and his goombah son 960 01:16:42,960 --> 01:16:45,042 have got some plans for me. 961 01:16:46,422 --> 01:16:49,005 What do you mean "plans"? What kind of plans? 962 01:16:51,093 --> 01:16:54,757 How do I know he's not gonna kill me? This guy hates my guts. 963 01:16:58,851 --> 01:17:02,470 I'm in trouble. I am in fuckin' trouble here. 964 01:17:03,023 --> 01:17:06,185 You are the only fucking person on earth 965 01:17:07,359 --> 01:17:09,020 that I can trust. 966 01:17:13,699 --> 01:17:16,407 And I'll give you $50,000 to go along. 967 01:17:18,746 --> 01:17:21,454 If I go along, it ain't for the money. 968 01:17:24,293 --> 01:17:25,658 Are you in? 969 01:17:28,797 --> 01:17:29,832 When is this thing… 970 01:17:29,923 --> 01:17:32,961 I don't know! His son's gonna call me. Are you in? 971 01:17:39,557 --> 01:17:41,219 Yeah, I'm in. All right. 972 01:17:44,980 --> 01:17:46,311 Thank you. 973 01:18:14,384 --> 01:18:15,465 Surprise. 974 01:18:18,929 --> 01:18:20,590 I was asleep. 975 01:18:24,978 --> 01:18:29,313 Can I come in? I bought you some cheesecake. 976 01:18:31,568 --> 01:18:33,525 I don't like cheesecake. 977 01:18:34,279 --> 01:18:38,113 You wouldn't have buzzed me up if you wasn't gonna let me in. 978 01:18:40,909 --> 01:18:42,775 I'm saying no, Charlie. 979 01:18:48,292 --> 01:18:49,828 What can I do? 980 01:18:51,920 --> 01:18:53,831 What are you gonna do? 981 01:18:57,134 --> 01:18:58,670 Are you gonna 982 01:19:00,095 --> 01:19:01,677 bust the chain? 983 01:19:04,601 --> 01:19:06,887 Chase me around the apartment? 984 01:19:11,648 --> 01:19:13,138 Get me naked? 985 01:19:15,152 --> 01:19:16,984 Take me on the floor? 986 01:19:21,283 --> 01:19:24,651 -I'm too old for that. -That's too bad. 987 01:19:28,624 --> 01:19:30,409 If you can't get in… 988 01:19:32,627 --> 01:19:34,243 You don't get in. 989 01:19:39,258 --> 01:19:40,248 [GROANS] 990 01:19:53,023 --> 01:19:55,434 [SOFT ROMANTIC SONG PLAYING] 991 01:20:50,120 --> 01:20:52,077 Where's my cheesecake? 992 01:20:56,126 --> 01:20:58,208 [RAIN PATTERING] 993 01:21:13,101 --> 01:21:15,593 Can I ask you a personal question? 994 01:21:16,938 --> 01:21:18,224 Anything. 995 01:21:22,944 --> 01:21:24,935 Did you ever kill anybody, Charlie? 996 01:21:30,117 --> 01:21:31,482 I'm sorry. 997 01:21:37,124 --> 01:21:41,083 Well, it's just not a simple question. 998 01:21:41,962 --> 01:21:44,704 -I just can't answer it like… -That's all right, 999 01:21:44,798 --> 01:21:47,039 -you don't have to… -There it is. 1000 01:21:47,134 --> 01:21:49,125 You don't have to answer. 1001 01:21:54,349 --> 01:21:56,681 When I was a kid in East Harlem, 1002 01:21:58,604 --> 01:22:00,220 the wops said, 1003 01:22:01,482 --> 01:22:04,099 no spics could go east of Park Avenue. 1004 01:22:05,611 --> 01:22:09,605 Spooks said no 'Ricans west of Fifth Avenue. 1005 01:22:10,240 --> 01:22:12,948 That don't leave you much room to maneuver. 1006 01:22:13,035 --> 01:22:17,154 Say you want to go to Central Park, play with the ducks. You're shit out of luck. 1007 01:22:17,456 --> 01:22:19,822 So what do you do? You go anyway. 1008 01:22:20,416 --> 01:22:23,784 I'm up on 106th Street, Central Park, near the lake. 1009 01:22:24,670 --> 01:22:28,459 I get caught by these Copiens. Right? They surround me. 1010 01:22:28,674 --> 01:22:31,416 So I get my blood up, pull out my blade. 1011 01:22:31,511 --> 01:22:33,930 I said, "Come on! I'll take any one of you mothers!" 1012 01:22:34,014 --> 01:22:38,804 They say, "No, man. We're gonna kill your ass." Out comes the zip gun. 1013 01:22:40,020 --> 01:22:41,306 Homemade gun. 1014 01:22:41,897 --> 01:22:46,106 You pull the hook back, catch that bullet square, ping. 1015 01:22:46,192 --> 01:22:49,480 Hit you in the head, man, you got serious problems. 1016 01:22:49,695 --> 01:22:52,437 That was the last chase on me like that 1017 01:22:52,698 --> 01:22:55,531 because from then on I carried my own piece. 1018 01:22:57,328 --> 01:23:01,071 Guys went down, yeah, but it ain't like, you know, you just 1019 01:23:01,666 --> 01:23:04,374 decide one day, and then that's it. No. 1020 01:23:05,711 --> 01:23:09,874 You just do what you gotta do to survive. 1021 01:23:10,298 --> 01:23:15,213 Somehow, you know, you just end up where you are. 1022 01:23:18,724 --> 01:23:21,261 So everybody ends up where they are. 1023 01:23:21,561 --> 01:23:22,926 Everybody. 1024 01:23:25,022 --> 01:23:28,356 Only I'm gettin' out. I'm gonna rent cars. 1025 01:23:31,361 --> 01:23:32,897 What are you laughing at? 1026 01:23:33,196 --> 01:23:36,063 Everybody laughs at that. That's a dream. 1027 01:23:36,575 --> 01:23:38,236 I know, I'm sorry. 1028 01:23:38,410 --> 01:23:40,572 Didn't you ever have a dream? 1029 01:23:40,871 --> 01:23:42,407 Of course I did. 1030 01:23:44,207 --> 01:23:48,075 The Diamond Room isn't exactly the end of my rainbow, you know. 1031 01:23:48,253 --> 01:23:49,493 It's just… 1032 01:23:51,673 --> 01:23:52,754 I don't know. 1033 01:23:58,889 --> 01:24:01,347 Just sometimes I hear myself talk… 1034 01:24:04,936 --> 01:24:10,557 About new agents and auditions, and I'm trying to be so optimistic. 1035 01:24:15,447 --> 01:24:16,858 Then I think, 1036 01:24:17,866 --> 01:24:20,152 "Why should I be so optimistic?" 1037 01:24:32,171 --> 01:24:33,878 Yeah, I had a dream, Charlie… 1038 01:24:36,675 --> 01:24:38,291 But now I'm awake. 1039 01:24:41,765 --> 01:24:43,505 And I hate my dream. 1040 01:24:54,360 --> 01:24:57,978 Maybe it's time I started thinking about doing something else. 1041 01:25:02,159 --> 01:25:04,150 Maybe someplace else, too. 1042 01:25:05,996 --> 01:25:07,823 [DISCO MUSIC PLAYING] 1043 01:25:12,460 --> 01:25:16,419 CARLITO: Seems like every day I'm finding something new I like about Gail. 1044 01:25:16,965 --> 01:25:20,083 I keep workin' my points about us gettin' out of New York 1045 01:25:20,176 --> 01:25:23,386 going to live in the Bahamas together, permanent. 1046 01:25:23,722 --> 01:25:25,633 She ain't sayin' much but 1047 01:25:26,725 --> 01:25:29,342 I can tell the idea is growin' on her. 1048 01:25:31,230 --> 01:25:35,894 Money's comin' in steady now. It won't be much longer till I got what I need. 1049 01:25:37,151 --> 01:25:40,360 This dream of mine, it's so close 1050 01:25:41,072 --> 01:25:42,562 I can touch it. 1051 01:25:46,035 --> 01:25:49,528 -Where you going? Wait, no. -I'm tired. 1052 01:25:49,622 --> 01:25:52,580 -I'm an old man. I need a rockin' chair. -Come on! Please! 1053 01:25:52,667 --> 01:25:56,250 Let me watch you. I love to watch you. Go ahead. 1054 01:25:56,336 --> 01:25:57,667 There it is. 1055 01:26:02,467 --> 01:26:03,708 I'm sorry! 1056 01:26:06,097 --> 01:26:07,633 Look at that! 1057 01:26:11,561 --> 01:26:14,178 CARLITO: Here's a bunch of us at the Copa. 1058 01:26:14,272 --> 01:26:17,435 Everybody dancin', drinkin' Dom Pérignon. 1059 01:26:18,568 --> 01:26:20,729 Everything paid for by Kleinfeld. 1060 01:26:21,903 --> 01:26:24,736 Won't even let you put your hand in your pocket. 1061 01:26:24,865 --> 01:26:27,277 Always sneakin' off, payin' the waiter. 1062 01:26:28,618 --> 01:26:31,906 But he has that bad drinker face. 1063 01:26:33,206 --> 01:26:36,073 His eyes are gettin' beadier and beadier these days. 1064 01:26:36,918 --> 01:26:38,750 Should have seen it comin'. 1065 01:26:38,837 --> 01:26:41,687 CARLITO: Don't stop. Please don't stop. Look at that move. 1066 01:26:51,767 --> 01:26:55,761 You're gonna let this fuckin' goombah paw your woman like that? 1067 01:26:56,772 --> 01:26:58,683 CARLITO: They're just dancin'. 1068 01:26:59,858 --> 01:27:02,850 Don't you appreciate that, the movement, the rhythm? 1069 01:27:02,944 --> 01:27:06,344 What I don't appreciate, he's got his fucking hands all over her ass. 1070 01:27:07,240 --> 01:27:09,651 He don't have his hands over her ass. 1071 01:27:09,742 --> 01:27:11,904 I believe those are her hips. 1072 01:27:14,455 --> 01:27:15,661 Look at the shithead. 1073 01:27:16,582 --> 01:27:19,040 These wise guys think they're so hard-assed. 1074 01:27:19,251 --> 01:27:22,664 I am so sick of hoods like that 1075 01:27:23,214 --> 01:27:25,751 coming into my office, my office, 1076 01:27:26,468 --> 01:27:28,835 thinkin' they can push me around. 1077 01:27:31,973 --> 01:27:36,591 You should tell him what you think. Why hold somethin' like that inside? 1078 01:27:37,645 --> 01:27:39,855 Why not get something like that off your chest? 1079 01:27:39,939 --> 01:27:42,190 -It's a terrible thing to carry around. -I will. 1080 01:27:42,274 --> 01:27:44,140 -I think you should. -I will. 1081 01:27:44,944 --> 01:27:48,312 See how interested he's gonna be in your comments. 1082 01:27:53,494 --> 01:27:54,655 What are you doin'? 1083 01:27:54,787 --> 01:27:57,079 -Are you out of your fucking mind? -What's that? 1084 01:27:57,163 --> 01:28:00,701 -Yeah, you, wop. -Me? 1085 01:28:00,792 --> 01:28:03,124 -You, spaghetti-dick. -Wait. Okay, okay. 1086 01:28:03,378 --> 01:28:06,245 -I'm talking to you. Yeah, you. -You're talkin' to me? 1087 01:28:06,339 --> 01:28:09,583 -Just ignore him. He's drunk. -What'd he say? 1088 01:28:10,761 --> 01:28:12,001 Sit down! 1089 01:28:14,348 --> 01:28:16,259 -Who does he think he is? -No problem. 1090 01:28:16,350 --> 01:28:19,684 Come on. Let's have a drink. Come on, everybody. 1091 01:28:20,229 --> 01:28:23,516 -Can you believe this loser? -Let's go back to the table. 1092 01:28:23,815 --> 01:28:26,682 -People have no sense of humor. -Let's go. 1093 01:28:27,068 --> 01:28:30,606 I was just fooling around. I'd never let anything happen. 1094 01:28:30,697 --> 01:28:32,937 Carlito and me, we take care of each other. 1095 01:28:33,021 --> 01:28:34,156 He knows. Right, kid? 1096 01:28:34,242 --> 01:28:35,482 Come on. 1097 01:28:37,036 --> 01:28:39,027 You're a beautiful woman. 1098 01:28:41,416 --> 01:28:44,454 You don't get seasick on boats, do you? 1099 01:28:47,754 --> 01:28:49,586 -No, I don't. -Good. 1100 01:28:51,384 --> 01:28:54,297 Just asking 'cause of our little boat trip tomorrow night. 1101 01:28:54,387 --> 01:28:55,548 Just drop it. 1102 01:28:55,638 --> 01:28:59,802 Just tryin' to cover all the bases. It's comin' up, you know. 1103 01:29:04,397 --> 01:29:06,388 You two going somewhere? 1104 01:29:07,942 --> 01:29:10,023 No big deal. Just a little boat ride. 1105 01:29:10,110 --> 01:29:14,024 Why don't you just let it go? It's dull what you're doin'. 1106 01:29:14,114 --> 01:29:16,032 -What's the problem? -It's just fuckin' dull. 1107 01:29:16,116 --> 01:29:18,660 -I'm just askin' a simple question. -No, you're not. 1108 01:29:18,744 --> 01:29:21,327 -What's the matter? -You're actin' like an asshole. 1109 01:29:21,413 --> 01:29:23,622 If a guy's goin' on a boat, you wanna know 1110 01:29:23,706 --> 01:29:25,998 if he gets seasick. It could be important. 1111 01:29:26,084 --> 01:29:27,495 What boat? 1112 01:29:30,797 --> 01:29:33,256 What boat are you talking about? 1113 01:29:39,932 --> 01:29:41,764 What boat, Charlie? 1114 01:29:56,865 --> 01:30:01,233 If you ever talk that shit again in front of her, I'm gonna kill you. 1115 01:30:06,999 --> 01:30:08,615 What's the matter with him? 1116 01:30:11,796 --> 01:30:13,457 I don't like him. 1117 01:30:14,049 --> 01:30:18,088 -I didn't like him the minute I met him. -You're just not listenin' to me. 1118 01:30:20,806 --> 01:30:22,136 All right. 1119 01:30:23,349 --> 01:30:25,807 So what is this boat thing? 1120 01:30:26,936 --> 01:30:29,451 What is that asshole manipulating you into? 1121 01:30:29,535 --> 01:30:30,019 Tell me. 1122 01:30:30,147 --> 01:30:33,606 Just helpin' him out with something, that's all. I owe him. 1123 01:30:33,693 --> 01:30:35,024 You owe him? 1124 01:30:36,320 --> 01:30:38,732 He's a fucking cokehead! 1125 01:30:39,490 --> 01:30:42,232 I can't believe you hang around with that guy. 1126 01:30:43,578 --> 01:30:44,568 He's sick. 1127 01:30:45,204 --> 01:30:47,991 He's gonna get you killed, or sent back to prison. 1128 01:30:48,123 --> 01:30:50,034 He saved my life! 1129 01:30:51,376 --> 01:30:53,913 So now you have to pay him with it? 1130 01:30:56,132 --> 01:30:59,466 Jesus Christ, Charlie, you give me this whole song and dance 1131 01:30:59,552 --> 01:31:02,795 about how you're out of that shit, but you're not. 1132 01:31:03,014 --> 01:31:05,847 Song and dance? What does that mean, "song and dance"? 1133 01:31:06,475 --> 01:31:07,840 You're not. 1134 01:31:08,644 --> 01:31:11,010 Where'd you get that? From what? 1135 01:31:13,690 --> 01:31:17,103 -Why did you drag me into this? -Drag you into what? 1136 01:31:17,193 --> 01:31:20,652 Why did you make me believe all the crap about Bahamas and paradise? 1137 01:31:22,907 --> 01:31:24,568 I feel ridiculous! 1138 01:31:25,952 --> 01:31:27,693 'Cause you haven't changed! 1139 01:31:28,371 --> 01:31:30,282 You haven't changed a bit! 1140 01:31:35,544 --> 01:31:38,207 What the fuck are you tryin' to tell me? 1141 01:31:38,340 --> 01:31:42,834 That my gettin' out is just some bullshit, fantasy trip I'm layin' on you? 1142 01:31:42,927 --> 01:31:45,464 Is that what you're sayin'? How could you say that? 1143 01:31:45,555 --> 01:31:48,764 How can you say that when you know how close I am? 1144 01:31:49,726 --> 01:31:52,388 How could you say those words to me? 1145 01:31:53,563 --> 01:31:57,101 I gotta do this, just this one thing, and then I'm out. 1146 01:31:57,192 --> 01:31:59,808 -I owe Dave. -You don't owe him shit! 1147 01:32:00,235 --> 01:32:02,351 You think you do. That's the problem. 1148 01:32:02,446 --> 01:32:05,814 -That's why nobody like you gets out. -You're not listening. 1149 01:32:06,033 --> 01:32:09,617 Everything you learned in the neighborhood, every instinct 1150 01:32:09,745 --> 01:32:12,157 won't do anything but get you killed! 1151 01:32:12,373 --> 01:32:15,411 How do you know what I learned in my neighborhood? 1152 01:32:15,918 --> 01:32:17,750 This is stupid what you're saying. 1153 01:32:17,961 --> 01:32:20,078 I know how this dream ends. 1154 01:32:21,758 --> 01:32:23,213 It isn't in paradise. 1155 01:32:25,427 --> 01:32:30,388 It ends with me carrying you into Sutton Emergency Room 1156 01:32:30,933 --> 01:32:32,890 at 3 a.m. 1157 01:32:35,479 --> 01:32:37,265 And standing there, 1158 01:32:38,273 --> 01:32:40,105 crying like an idiot… 1159 01:32:42,653 --> 01:32:45,611 While your shoes fill with blood and you die. 1160 01:32:45,698 --> 01:32:50,407 -You won't listen to me… -'Cause you're bullshitting me! 1161 01:32:50,702 --> 01:32:53,239 You're not listening to me! 1162 01:33:00,294 --> 01:33:01,376 Charlie! 1163 01:33:06,552 --> 01:33:10,341 Dave is my friend, Gail. 1164 01:33:10,848 --> 01:33:12,178 I owe him. 1165 01:33:13,558 --> 01:33:14,593 That's 1166 01:33:16,144 --> 01:33:17,350 who I am. 1167 01:33:18,813 --> 01:33:21,271 That's what I am, right or wrong. 1168 01:33:23,985 --> 01:33:25,817 I can't change that! 1169 01:33:38,457 --> 01:33:40,573 Whatever he wants you to do… 1170 01:33:43,212 --> 01:33:44,668 Don't do it. 1171 01:33:46,299 --> 01:33:48,415 For me, please, don't do it. 1172 01:33:50,470 --> 01:33:51,676 Please. 1173 01:33:53,639 --> 01:33:55,300 Just don't do it. 1174 01:34:00,896 --> 01:34:03,729 That's the last time I wipe up your blood! 1175 01:34:08,028 --> 01:34:11,316 CARLITO: Came the big night, and right away I didn't like it. 1176 01:34:11,656 --> 01:34:14,148 Kleinfeld was coked out of his mind, 1177 01:34:15,035 --> 01:34:17,868 the flaps of his nose, all red and swollen. 1178 01:34:18,663 --> 01:34:20,245 Bad start, Jack. 1179 01:34:23,584 --> 01:34:27,544 -What's with the extra guy? -This is one of Tony's sons, Frankie. 1180 01:34:27,631 --> 01:34:29,042 -It's Frank. -Whatever. 1181 01:34:29,132 --> 01:34:32,500 -What is with the extra guy? -Excuse me, is this your boat? 1182 01:34:32,803 --> 01:34:35,888 Then shut the fuck up. I thought I needed help, I brought help. 1183 01:34:35,972 --> 01:34:38,464 We'll take the La Guardia side through the Sound. 1184 01:34:38,558 --> 01:34:42,597 Take the wheel when we pick up Tony. Carlito, you help me fish him out. 1185 01:34:42,687 --> 01:34:45,304 -It's Frank. -Whatever. Cast her off. 1186 01:34:46,483 --> 01:34:49,895 -What's that? -Untie the fuckin' rope, spic! Come on! 1187 01:35:05,751 --> 01:35:07,914 This guy a friend of yours? 1188 01:35:09,589 --> 01:35:11,500 Yeah, he's a friend of mine. 1189 01:35:11,591 --> 01:35:13,581 He's a fucking cockroach. 1190 01:35:33,070 --> 01:35:35,311 All right now, take it easy. 1191 01:35:36,072 --> 01:35:37,312 I see the buoy. 1192 01:35:37,949 --> 01:35:39,986 You see it? Where? 1193 01:35:42,787 --> 01:35:45,279 Slow. I can't see a fuckin' thing. 1194 01:35:45,790 --> 01:35:48,835 -DAVE: It's right there. -CARLITO: Did you hear what I just said? 1195 01:35:48,919 --> 01:35:51,286 Would you slow down? You're gonna run him over. 1196 01:35:55,134 --> 01:35:56,750 TONY: Where you goin'? 1197 01:35:58,262 --> 01:36:01,174 Jesus, fuck, you passed him! You idiot! 1198 01:36:01,306 --> 01:36:04,765 Frankie boy, hold on. You come up on the fly deck with me. 1199 01:36:04,851 --> 01:36:06,560 We can't back it up from down here. 1200 01:36:06,644 --> 01:36:08,009 Up here! Come on! 1201 01:36:08,396 --> 01:36:10,512 Come on, follow me. This way. 1202 01:36:14,485 --> 01:36:15,566 Help! 1203 01:36:16,487 --> 01:36:19,149 Over here! Come back! 1204 01:36:21,367 --> 01:36:24,950 Get out of the fuckin' way! I can't see a goddamn thing. 1205 01:36:31,210 --> 01:36:32,621 Over here! 1206 01:36:35,089 --> 01:36:37,171 You missed me! Over here! 1207 01:36:48,436 --> 01:36:50,722 You see that light right there? 1208 01:36:51,688 --> 01:36:53,053 Yeah, the light. 1209 01:36:53,148 --> 01:36:55,890 Keep the bow pointed straight at that light. 1210 01:36:55,984 --> 01:36:58,692 -Can you manage that? -I got the light. 1211 01:37:02,866 --> 01:37:04,027 Here! 1212 01:37:04,868 --> 01:37:06,734 -Come on. -Over here. 1213 01:37:08,497 --> 01:37:09,532 Help! 1214 01:37:12,293 --> 01:37:14,499 Okay, got him! Stop it! 1215 01:37:14,836 --> 01:37:16,577 I got him! Stop it! 1216 01:37:18,131 --> 01:37:19,917 -TONY: Hurry up! -Okay, come on. 1217 01:37:22,010 --> 01:37:23,091 Help me! 1218 01:37:23,178 --> 01:37:25,215 -You got him? -I got him. 1219 01:37:25,722 --> 01:37:30,011 Take the wheel. We're starting to turn. I got him. Tony, grab a rail! 1220 01:37:32,562 --> 01:37:33,848 Help me! 1221 01:37:35,774 --> 01:37:37,059 Help me. 1222 01:37:39,568 --> 01:37:41,809 You tell me how it feels 1223 01:37:41,904 --> 01:37:45,898 with the fuckin' eels and the fuckin' crabs 1224 01:37:45,992 --> 01:37:48,609 comin' out of your fuckin' eyes! 1225 01:37:51,038 --> 01:37:53,029 What the fuck you doin'? 1226 01:37:57,087 --> 01:38:00,580 -Now, drown, you guinea bastard! -Get the fuck off! 1227 01:38:01,424 --> 01:38:02,914 -Oh, no! -Help me get Frankie. 1228 01:38:03,426 --> 01:38:05,963 You killed us, Dave. You killed us. 1229 01:38:08,097 --> 01:38:09,337 Oh, God. 1230 01:38:17,940 --> 01:38:19,601 Come on, Frankie. 1231 01:38:21,610 --> 01:38:24,102 Your daddy's waitin' for ya, Frank. 1232 01:38:26,740 --> 01:38:27,775 Come on! 1233 01:38:28,283 --> 01:38:31,526 Take an end, for Christ's sake. We're fallin' out of position. 1234 01:38:32,078 --> 01:38:34,945 Okay, Frank, we're gonna stand you up and say good night. 1235 01:38:39,336 --> 01:38:40,872 Get him on the other side. 1236 01:38:41,047 --> 01:38:44,665 One, two, three! 1237 01:39:00,982 --> 01:39:04,520 CARLITO: There's a line you cross you don't never come back from. 1238 01:39:06,237 --> 01:39:07,978 Point of no return. 1239 01:39:09,115 --> 01:39:12,983 Dave crossed it. I'm here with him. 1240 01:39:13,786 --> 01:39:17,325 That means I'm goin' along for the ride, the whole ride, 1241 01:39:17,665 --> 01:39:21,078 all the way to the end of the line, wherever that is. 1242 01:39:25,215 --> 01:39:28,207 I had to do it. He never would've let me live. 1243 01:39:29,552 --> 01:39:32,635 I know, you're pissed. I'm gonna throw in another $10,000. 1244 01:39:32,722 --> 01:39:36,511 I'm gonna send over the whole $60,000 in cash tomorrow. All right? 1245 01:39:37,268 --> 01:39:39,496 It's gonna look like the kid tried to spring 1246 01:39:39,580 --> 01:39:41,682 the old man, boat flipped, they drowned. 1247 01:39:41,772 --> 01:39:46,266 Maybe they got their heads split by a scow or barge just for good measure. 1248 01:39:46,401 --> 01:39:49,109 This is never gonna come back to us. Trust me. 1249 01:39:49,363 --> 01:39:51,695 -You ripped him off, didn't you? -Who? 1250 01:39:52,116 --> 01:39:55,529 Tony T. You did take the $1,000,000, didn't you? 1251 01:40:01,501 --> 01:40:02,581 Yeah. 1252 01:40:08,048 --> 01:40:11,541 You ain't a lawyer no more, Dave. You're a gangster now. 1253 01:40:12,427 --> 01:40:15,670 You're on the other side. Whole new ball game. 1254 01:40:17,391 --> 01:40:22,386 You can't learn about it in school, and you can't have a late start. 1255 01:40:23,772 --> 01:40:25,558 Don't worry about me. 1256 01:40:25,816 --> 01:40:27,351 One more thing. 1257 01:40:29,402 --> 01:40:30,733 We're even. 1258 01:40:32,697 --> 01:40:34,233 -Let's get a drink. -Say it! 1259 01:40:37,410 --> 01:40:38,741 We're even. 1260 01:40:41,832 --> 01:40:43,118 We're even. 1261 01:40:51,132 --> 01:40:53,532 CARLITO: We ain't never gonna sell these tickets, 1262 01:40:54,385 --> 01:40:56,501 whackin' a boss and his kid. 1263 01:40:59,223 --> 01:41:02,136 These Italians, I work with 'em, I know 'em. 1264 01:41:02,810 --> 01:41:05,893 They will read this one with their eyes closed. 1265 01:41:07,148 --> 01:41:08,934 I gotta keep movin'. 1266 01:41:13,279 --> 01:41:14,314 [SPEAKING SPANISH] 1267 01:41:14,404 --> 01:41:17,066 Listen to me carefully, Carlito. 1268 01:41:17,324 --> 01:41:20,658 Rudy says Pachanga is complaining about being broke; 1269 01:41:20,952 --> 01:41:23,285 that he doesn't have a single dollar. 1270 01:41:23,456 --> 01:41:26,790 He's also saying that you're a piece of shit, 1271 01:41:27,418 --> 01:41:30,752 and that you don't have the balls to take care of the problem, 1272 01:41:30,963 --> 01:41:34,297 and he's wasted a lot of time without making any money. 1273 01:41:34,550 --> 01:41:39,214 Besides, I hear he's spying on us for Benny Blanco. 1274 01:41:40,305 --> 01:41:43,297 Let me deal with Pachanga. 1275 01:41:45,936 --> 01:41:47,518 He's my brother. 1276 01:41:47,812 --> 01:41:51,806 He's your brother. That son of a bitch would kill his mother for money. 1277 01:41:52,192 --> 01:41:53,728 Most people will. 1278 01:41:56,279 --> 01:41:58,270 See you tomorrow. 1279 01:42:00,450 --> 01:42:01,742 CARLITO: You get old enough, 1280 01:42:01,826 --> 01:42:05,114 you remember a reason why everybody wants to whack you. 1281 01:42:05,205 --> 01:42:06,912 You believe 'em all 1282 01:42:08,500 --> 01:42:11,208 but you know somebody's gotta be lyin'. 1283 01:42:12,796 --> 01:42:15,003 Or maybe they're all lyin'. 1284 01:42:17,050 --> 01:42:21,544 When you can't see the angles no more, you're in trouble, baby. 1285 01:42:22,722 --> 01:42:23,962 You're in trouble. 1286 01:42:29,478 --> 01:42:32,266 SECRETARY: There's a Patrolman Williams on the line. 1287 01:42:33,941 --> 01:42:36,854 Put him on. Hello? 1288 01:42:36,944 --> 01:42:39,261 WILLIAMS: Mr. Kleinfeld? This is Patrolman 1289 01:42:39,345 --> 01:42:41,689 Williams. We're down here at your garage. 1290 01:42:42,241 --> 01:42:45,108 Your license plate is DK 777? 1291 01:42:45,202 --> 01:42:46,989 Yeah, yeah. Is there a problem? 1292 01:42:47,080 --> 01:42:50,869 Somebody tried to steal your Mercedes. There was an accident. 1293 01:42:51,208 --> 01:42:53,119 -There was an accident? -Yeah. 1294 01:42:53,210 --> 01:42:55,952 -Is it badly damaged? -I'm afraid so. 1295 01:42:56,046 --> 01:42:58,253 I'll be right down. 1296 01:43:07,224 --> 01:43:09,306 I'll be 10 minutes. Come on. 1297 01:44:23,549 --> 01:44:24,630 [WOMAN SCREAMING] 1298 01:44:25,843 --> 01:44:28,459 Mr. Taglialucci says to hold that for him! 1299 01:44:43,985 --> 01:44:45,225 Wait up. 1300 01:44:45,987 --> 01:44:48,649 I can't talk. I have an appointment. 1301 01:44:49,574 --> 01:44:53,863 You were right about Kleinfeld. He's a bad guy. 1302 01:44:54,329 --> 01:44:58,368 -Me and him are finished. -I can't talk. I'll call you, okay? 1303 01:44:58,458 --> 01:45:00,699 Slow down. What is it? 1304 01:45:01,169 --> 01:45:03,877 -Am I on the outs with you? Is that it? -Yeah. 1305 01:45:03,964 --> 01:45:06,331 That's crazy. What's wrong with you? 1306 01:45:06,425 --> 01:45:09,133 I have a lot on my mind. Can we please talk later? 1307 01:45:09,219 --> 01:45:12,837 I just wanted you to know you were right about Kleinfeld. 1308 01:45:13,432 --> 01:45:16,469 -I'm sorry if you're upset. -I gotta go. 1309 01:45:16,559 --> 01:45:17,934 I've got a doctor's appointment. 1310 01:45:18,018 --> 01:45:21,010 -What's the matter? You sick? -No, I'm late. 1311 01:45:21,689 --> 01:45:26,525 -We'll take a cab. What's wrong? -No, Charlie, I'm late! I'm late! 1312 01:45:29,488 --> 01:45:32,150 -You mean you… -Not for long, okay? 1313 01:45:34,077 --> 01:45:35,567 What does that mean? 1314 01:45:35,704 --> 01:45:38,867 I'm not gonna have a kid who's not gonna have a father. 1315 01:45:39,416 --> 01:45:41,577 Gail, we gotta talk about this. 1316 01:45:43,419 --> 01:45:46,207 -Mr. Brigante, my name is Duncan. -Oh, my God. 1317 01:45:46,338 --> 01:45:50,172 I'm here to escort you to Mr. Norwalk in the District Attorney's office. 1318 01:45:50,551 --> 01:45:53,919 I got nothin' to say to him unless I'm under arrest. 1319 01:45:54,013 --> 01:45:55,826 I've been instructed to inform you that 1320 01:45:55,910 --> 01:45:58,110 Mr. Norwalk has a tape he'd like to play you. 1321 01:45:58,225 --> 01:46:03,061 Unless I'm under arrest, I ain't goin' anywhere, especially without my lawyer. 1322 01:46:03,814 --> 01:46:07,556 Mr. Kleinfeld took a knife in the chest at 2:00 this afternoon. 1323 01:46:10,737 --> 01:46:12,899 I advise you to come with us. 1324 01:46:13,740 --> 01:46:16,403 We may be the only friends you've got. 1325 01:46:18,412 --> 01:46:19,902 I'm going, too, Charlie. 1326 01:46:21,081 --> 01:46:23,243 Kleinfeld's lucky to be alive. 1327 01:46:24,084 --> 01:46:26,166 We're holding him at East Side Hospital. 1328 01:46:26,253 --> 01:46:29,210 We want his ass healthy when we send it upstate. 1329 01:46:30,006 --> 01:46:32,873 CARLITO: You're sendin' him upstate? What for? 1330 01:46:34,511 --> 01:46:38,175 David Kleinfeld became a very big fish while you were gone. 1331 01:46:39,641 --> 01:46:41,882 Even bigger than you. He's dirty. 1332 01:46:41,976 --> 01:46:46,436 Money laundering, jury tampering, bribery. We've been after him for some time now. 1333 01:46:47,440 --> 01:46:49,977 I don't know nothin' about that, so… 1334 01:46:51,402 --> 01:46:53,608 There's a lot you don't know. 1335 01:46:55,906 --> 01:46:59,400 DAVE: Bill, you got no case here. You know it and I know it. 1336 01:46:59,494 --> 01:47:01,162 Chances are you won't even get an indictment. 1337 01:47:01,246 --> 01:47:03,032 BILL: Wanna try your luck? 1338 01:47:03,790 --> 01:47:08,159 DAVE: Look, let's not both waste our time. You said maybe I could help myself. 1339 01:47:08,586 --> 01:47:12,204 -You're not taping this, are you? -BILL: Give me a little credit. 1340 01:47:12,298 --> 01:47:15,461 DAVE: All right. I thought of something you might want. 1341 01:47:16,427 --> 01:47:19,885 You get off me, I'll help you put Carlito Brigante back inside. 1342 01:47:19,972 --> 01:47:22,009 BILL: Brigante? For what? 1343 01:47:23,141 --> 01:47:25,531 DAVE: After he got out, he started coming to 1344 01:47:25,615 --> 01:47:27,977 my office and making a lot of phone calls. 1345 01:47:28,063 --> 01:47:33,479 I found out he was back with Rolando Rivas, his old partner, dealin' coke. 1346 01:47:33,986 --> 01:47:35,897 And I'm talkin' serious numbers. 1347 01:47:36,613 --> 01:47:38,479 BILL: Would you testify to that? 1348 01:47:39,576 --> 01:47:40,941 DAVE: Absolutely. 1349 01:47:45,998 --> 01:47:47,454 We don't believe him. 1350 01:47:50,836 --> 01:47:56,172 Word on the street is you've been clean since you came out of prison. 1351 01:47:56,758 --> 01:47:58,840 Kleinfeld's the one we're after. 1352 01:47:59,511 --> 01:48:03,505 He was right. I'd never get an indictment with what I had. 1353 01:48:04,099 --> 01:48:06,635 But now, with your help 1354 01:48:07,143 --> 01:48:10,556 we can put this filth away for a long time. 1355 01:48:17,320 --> 01:48:19,357 We know about Tony T. 1356 01:48:20,072 --> 01:48:21,609 Who's Tony T.? 1357 01:48:22,159 --> 01:48:23,524 Yeah, right. 1358 01:48:24,369 --> 01:48:29,079 His body popped up in the East River yesterday, and his kid, Frankie's. 1359 01:48:29,874 --> 01:48:32,866 Somebody was trying to bust Tony out of prison. 1360 01:48:33,544 --> 01:48:37,754 I don't know these people you mentioned. I don't know them. 1361 01:48:39,091 --> 01:48:42,425 Tony T. had another son besides Frankie, Vincent. 1362 01:48:43,304 --> 01:48:46,046 Seems Vincent went crazy after those bodies popped up. 1363 01:48:46,140 --> 01:48:49,804 Let it out all over the street that Kleinfeld set up that prison break 1364 01:48:49,894 --> 01:48:52,056 then killed his father and his brother. 1365 01:48:52,897 --> 01:48:55,228 We aren't saying you were on that boat, too. 1366 01:48:56,232 --> 01:49:00,442 But knowing your relationship with Kleinfeld, that's a good possibility, 1367 01:49:00,528 --> 01:49:02,189 don't you think, hermano? 1368 01:49:03,491 --> 01:49:05,232 I don't like boats. 1369 01:49:08,120 --> 01:49:10,077 All right, here's the deal. 1370 01:49:10,539 --> 01:49:13,702 If you were on that boat, and I know goddamn well you were, 1371 01:49:14,043 --> 01:49:17,252 testify against Kleinfeld for first-degree murder. 1372 01:49:19,089 --> 01:49:23,424 You'll receive complete immunity and a couple of airline tickets to the Bahamas. 1373 01:49:23,510 --> 01:49:26,760 You wanna get even with Kleinfeld? Here it is on a silver platter. 1374 01:49:27,597 --> 01:49:31,716 I would love to help you, but I can't. I don't know what you're talking about. 1375 01:49:31,810 --> 01:49:35,019 I don't know these people. I don't know what you're sayin', so… 1376 01:49:35,271 --> 01:49:39,060 Let me tell you somethin', Mr. Convicted Dope Peddler, 1377 01:49:39,150 --> 01:49:42,944 if we can guess you were on that boat, how long before the Italians figure it out? 1378 01:49:43,028 --> 01:49:45,031 What if they get to Kleinfeld, twist his arm? 1379 01:49:45,115 --> 01:49:48,528 You think your friend won't talk? He won't give you up? Think again! 1380 01:49:48,618 --> 01:49:51,235 You don't owe Kleinfeld nothing. 1381 01:49:51,621 --> 01:49:55,239 The shyster tried to set you up. Bury you, Jack. 1382 01:50:00,797 --> 01:50:02,003 That it? 1383 01:50:08,011 --> 01:50:10,423 I wanna hear from you by noon tomorrow. 1384 01:50:10,597 --> 01:50:14,181 You think you're gonna sail off into the sunset, asshole? 1385 01:50:14,893 --> 01:50:16,304 Think again. 1386 01:50:21,817 --> 01:50:25,981 You gotta do it. They're giving you no choice. 1387 01:50:26,948 --> 01:50:28,814 You want out, Gail, go ahead. 1388 01:50:28,950 --> 01:50:31,816 You can turn around, walk away, never look back. 1389 01:50:32,161 --> 01:50:35,028 I would understand. But I got a plan. 1390 01:50:35,164 --> 01:50:38,156 I got a way out of this. Pull over here, please. 1391 01:50:38,792 --> 01:50:42,126 -What's going on? -Just wait five minutes. 1392 01:50:43,797 --> 01:50:46,459 -Where are you going? -Wait here five minutes. 1393 01:51:05,193 --> 01:51:07,184 [CHILDREN CHATTERING] 1394 01:51:41,521 --> 01:51:43,010 What is that? 1395 01:51:43,730 --> 01:51:46,893 Tickets on an overnight train to Miami. 1396 01:51:48,068 --> 01:51:50,231 Nobody's gonna look for us on the train. 1397 01:51:50,571 --> 01:51:53,734 We hit Miami, we catch a plane to Nassau. 1398 01:51:55,159 --> 01:51:57,742 -What about the club? Your money? -Fuck the club. 1399 01:51:57,829 --> 01:52:02,744 I already got $70,000 in a safe. My friend in the islands can float us the rest. 1400 01:52:03,459 --> 01:52:06,918 Let's do it. Let's get out of here. 1401 01:52:07,796 --> 01:52:09,412 All three of us. 1402 01:52:12,300 --> 01:52:14,166 We're runnin' out of time, babe. 1403 01:52:14,594 --> 01:52:18,758 The dream don't come no closer by itself. We gotta run after it now. 1404 01:52:22,435 --> 01:52:26,429 I know, it's not the way I planned it either, but it is how it is. 1405 01:52:27,274 --> 01:52:31,813 I'm gonna go to the club, get my money, and I'm goin' straight to Grand Central. 1406 01:52:31,945 --> 01:52:36,234 Train leaves at 11:30 for Miami. You're gonna be there, Gail? 1407 01:52:37,450 --> 01:52:39,361 -You're gonna be there? -I'll be there. 1408 01:52:39,452 --> 01:52:41,363 I love you. I love you. 1409 01:52:44,875 --> 01:52:47,788 -Just make sure you're there. -I'll see you later. 1410 01:52:51,214 --> 01:52:55,299 CARLITO: Train leaves in five hours, and I'm angling like crazy in my head. 1411 01:52:56,135 --> 01:53:01,426 Norwalk will blow over. He won't come out of the country if he can't bust me here. 1412 01:53:01,932 --> 01:53:04,139 But he ain't my only problem. 1413 01:53:04,476 --> 01:53:07,309 Five hours left. Can I think of everything? 1414 01:53:07,646 --> 01:53:10,479 Cover everybody. Tie all the shoelaces. 1415 01:53:12,735 --> 01:53:14,602 Gotta listen to my instincts 1416 01:53:14,696 --> 01:53:18,485 like the one tellin' me that face and that uniform don't go together. 1417 01:53:21,702 --> 01:53:25,661 Just one last piece of business. Gotta look in Kleinfeld's eyes. 1418 01:53:26,165 --> 01:53:27,906 Gotta know for sure. 1419 01:53:36,592 --> 01:53:37,878 Who are you? 1420 01:53:38,010 --> 01:53:41,173 -Kleinfeld is my lawyer. -Hands on the wall. 1421 01:53:47,685 --> 01:53:48,925 Go ahead. 1422 01:53:56,195 --> 01:53:57,310 Relax, Dave. 1423 01:53:58,822 --> 01:54:00,062 It's your pal. 1424 01:54:01,867 --> 01:54:03,904 Scared the hell out of me. 1425 01:54:05,037 --> 01:54:08,995 Cop's not supposed to let anybody in. It's you, it's okay, but… 1426 01:54:09,290 --> 01:54:11,531 Cops ain't gonna protect you. 1427 01:54:12,877 --> 01:54:14,663 The mob is looking for you. 1428 01:54:15,546 --> 01:54:18,038 I know. Where the fuck have you been? 1429 01:54:18,174 --> 01:54:19,664 What do you got here? 1430 01:54:23,763 --> 01:54:25,800 -Where you been? -How do you feel? 1431 01:54:25,890 --> 01:54:29,383 I'm not feeling very well. Where the fuck have you been? 1432 01:54:35,399 --> 01:54:37,390 I've been to Norwalk's office. 1433 01:54:38,653 --> 01:54:40,018 I heard the tape. 1434 01:54:42,281 --> 01:54:43,521 That pig. 1435 01:54:45,118 --> 01:54:47,985 Never give up your friends, Dave, no matter what. 1436 01:54:49,664 --> 01:54:52,747 They doctor these things, play 'em out of context. 1437 01:54:52,875 --> 01:54:54,991 I can't believe you are such a… 1438 01:54:55,211 --> 01:54:57,292 Don't fuckin' do that! Fuck you! 1439 01:54:58,588 --> 01:55:00,750 What the fuck are you doing? 1440 01:55:01,925 --> 01:55:04,667 Would you fuckin' put that away? It's loaded! 1441 01:55:09,099 --> 01:55:13,434 Fuck you and your self-righteous code of the goddamned street. 1442 01:55:14,771 --> 01:55:19,232 Did it pull you out of a 30-year stint in five years? Did it? No, I did. 1443 01:55:20,445 --> 01:55:22,979 Did it get you acquitted four fucking times? 1444 01:55:23,063 --> 01:55:24,312 No, it didn't. I did. 1445 01:55:24,406 --> 01:55:27,325 So fuck you, fuck the street. Your whole goddamn world's this big 1446 01:55:27,409 --> 01:55:30,447 and there's only one rule, you save your own ass. 1447 01:55:36,460 --> 01:55:38,076 Save your own ass. 1448 01:55:39,421 --> 01:55:43,665 -Save your own ass. -See this? It belongs here. 1449 01:55:44,301 --> 01:55:47,838 Not behind a pillow. This way you can reach for it quick. 1450 01:55:48,679 --> 01:55:51,011 They come in, you ready for 'em. 1451 01:55:53,350 --> 01:55:56,809 So long, Dave. You got a beautiful future. 1452 01:56:35,183 --> 01:56:36,673 Quittin' time. 1453 01:56:36,810 --> 01:56:40,098 -You're early. -A few minutes. Finish your paper? 1454 01:56:40,188 --> 01:56:41,678 -It's all yours. -Thanks. 1455 01:56:43,359 --> 01:56:44,645 Be good. 1456 01:56:54,912 --> 01:56:56,198 [KNOCK ON DOOR] 1457 01:56:59,749 --> 01:57:02,241 There's a delivery for you, Mr. Kleinfeld. 1458 01:57:03,128 --> 01:57:06,086 -From who? -From my father 1459 01:57:06,881 --> 01:57:08,371 and my brother. 1460 01:57:11,678 --> 01:57:12,884 Adiós, Counselor. 1461 01:57:23,730 --> 01:57:25,563 [CROWD CHATTERING] 1462 01:57:27,235 --> 01:57:28,771 [SPEAKING SPANISH] 1463 01:57:31,239 --> 01:57:34,823 Where the hell you been? You know somebody tried to kill Kleinfeld? 1464 01:57:34,909 --> 01:57:39,278 I heard about it. Listen, me and Gail are goin' out of town for a couple of days. 1465 01:57:39,372 --> 01:57:41,989 -You're gonna get married! -Listen to me. 1466 01:57:42,083 --> 01:57:46,542 I want you to go to Gail's house, pick her up, drive her to Grand Central. 1467 01:57:46,628 --> 01:57:49,416 I want you to wait with her there for me. 1468 01:57:49,923 --> 01:57:53,791 Train leaves 11:30 sharp. We can't miss this train, understand? 1469 01:57:54,094 --> 01:57:55,960 You got me? Go ahead. 1470 01:58:00,350 --> 01:58:01,932 [DISCO MUSIC PLAYING] 1471 01:58:17,242 --> 01:58:19,153 It's me, Pete Amadesso. 1472 01:58:19,286 --> 01:58:22,779 -Remember me? -How ya doin'? 1473 01:58:23,165 --> 01:58:25,122 -Good. -What are you doin' here? 1474 01:58:25,292 --> 01:58:29,251 We heard this was your joint. Nice! Come by to say hello. 1475 01:58:29,338 --> 01:58:31,670 Good to see you. How you doin'? 1476 01:58:31,840 --> 01:58:34,331 -Good to see you. Yeah, long time. -Long time. 1477 01:58:34,467 --> 01:58:36,208 Sit down. Have a drink with us. 1478 01:58:36,302 --> 01:58:38,714 Come on. Sit down. 1479 01:58:41,140 --> 01:58:44,929 I said, "Shit, I ain't seen Carlito in what, 15 years?" 1480 01:58:45,353 --> 01:58:47,264 Fifteen. Yeah, gotta be. Sure. 1481 01:58:47,355 --> 01:58:49,313 -Long time. -Long fuckin' time. 1482 01:58:49,608 --> 01:58:52,771 -Sorry. Joe Battaglia. -My pleasure. Good to see you. 1483 01:58:52,861 --> 01:58:54,477 Sonny Manzanero. 1484 01:58:54,947 --> 01:58:56,858 -How ya doin'? -Carlito Brigante. 1485 01:58:58,491 --> 01:59:02,029 Me and Carlito used to push a little skag, back in '57, '58. 1486 01:59:02,161 --> 01:59:03,868 Couple of fuckin' kids. 1487 01:59:04,455 --> 01:59:07,493 First time I saw this guy I thought he was Italian! 1488 01:59:09,001 --> 01:59:10,036 Look at him! 1489 01:59:10,127 --> 01:59:11,492 CARLITO: Shit! 1490 01:59:12,380 --> 01:59:15,873 Pete Amadesso walks into my club just like that. 1491 01:59:16,217 --> 01:59:17,332 Bullshit. 1492 01:59:17,468 --> 01:59:20,335 There's an angle here. Pete's a made guy. 1493 01:59:20,429 --> 01:59:23,386 His uncle's a heavy hitter with the Pleasant Avenue bunch. 1494 01:59:23,473 --> 01:59:27,432 What's he doin' here? Probably Tony T.'s people sent him. 1495 01:59:28,645 --> 01:59:31,684 Maybe he's watchin' me, seein' if I break. 1496 01:59:32,984 --> 01:59:34,895 Waitin' for me to panic. 1497 01:59:36,654 --> 01:59:39,646 They still don't know for sure if I was on that boat. 1498 01:59:39,740 --> 01:59:42,072 They think but they don't know. 1499 01:59:43,035 --> 01:59:46,868 'Cause if they knew, I'd already be dead. 1500 01:59:48,206 --> 01:59:51,824 Right now, they just watchin' me. 1501 01:59:51,918 --> 01:59:55,786 PETE: He was always one of us. That was a guy. That's who he is. 1502 01:59:56,172 --> 01:59:57,833 And we gotta know that. 1503 01:59:58,258 --> 02:00:00,465 So anyway… So I says to the guy, 1504 02:00:01,303 --> 02:00:05,217 "Tommy, Carlito ain't no fuckin' nigger. Look at the way he dances!" 1505 02:00:07,517 --> 02:00:09,554 He dances like an Italian! 1506 02:00:11,020 --> 02:00:15,515 You should see him do the tarantella! Waiter, get over here. 1507 02:00:16,568 --> 02:00:20,061 Bring these guys the best champagne we got, on the house. 1508 02:00:20,280 --> 02:00:23,363 -Where you goin'? Stay with us. -I'm a workin' man. 1509 02:00:23,450 --> 02:00:25,817 Let me do what I gotta do. I'll be right back. 1510 02:00:25,910 --> 02:00:26,900 Okay, buddy. 1511 02:01:04,823 --> 02:01:06,063 Motherfucker! 1512 02:01:09,995 --> 02:01:11,076 Fuck. 1513 02:01:21,965 --> 02:01:23,295 You seen the guy? 1514 02:01:26,511 --> 02:01:27,626 Saso. 1515 02:02:11,139 --> 02:02:13,139 -Where's my fuckin' money? -What you talking about? 1516 02:02:13,223 --> 02:02:14,766 -Where's my money? -I don't know. 1517 02:02:14,850 --> 02:02:18,560 You heard Kleinfeld got whacked, so you figured I was dead, too! 1518 02:02:18,646 --> 02:02:21,889 -You thought you inherited my money? -I swear… 1519 02:02:21,983 --> 02:02:25,192 Where's my money? I'll cut your fuckin' liver out! 1520 02:02:25,278 --> 02:02:26,609 Okay! Okay! 1521 02:02:27,155 --> 02:02:30,819 It's in the box, under the register. I was gonna tell you. 1522 02:02:37,998 --> 02:02:40,239 I want you to meet a good friend of mine. 1523 02:02:41,835 --> 02:02:44,827 Vinnie Taglialucci. Carlito Brigante. 1524 02:02:45,881 --> 02:02:49,169 You ever hear of Vinnie's father, Tony Taglialucci? 1525 02:02:50,802 --> 02:02:53,669 Tony T. Yeah, he passed away recently. Sorry about that. 1526 02:02:54,055 --> 02:02:56,638 I hear your Jew lawyer met with an accident. 1527 02:02:56,766 --> 02:02:59,429 I haven't seen him lately. What is this? 1528 02:03:00,896 --> 02:03:03,856 I told you to bring the best out, you bring me this cheap shit? 1529 02:03:03,940 --> 02:03:05,180 Come on. Excuse me. 1530 02:03:07,402 --> 02:03:10,895 -Vinnie, slow down. -Ain't seen him lately! The lyin' fuck! 1531 02:03:10,989 --> 02:03:14,698 -Seen him in the hospital! -We'll take him outside. Sit down. 1532 02:03:22,209 --> 02:03:24,040 Relax, we'll get him. 1533 02:04:01,247 --> 02:04:03,113 Where the hell is he? 1534 02:04:13,967 --> 02:04:17,585 -The little fuckin' spic bastard! -Where you going, man? 1535 02:04:17,679 --> 02:04:21,343 -Nobody gets back here! -Damn it, get the fuck out of here! 1536 02:04:28,190 --> 02:04:30,932 Come on, let's go. We'll get him outside. 1537 02:04:41,160 --> 02:04:43,026 There he is! Come on! 1538 02:05:58,862 --> 02:06:01,024 [PEOPLE YELLING] 1539 02:06:04,701 --> 02:06:06,237 What do you want me to do? 1540 02:06:09,081 --> 02:06:10,742 I can't do nothin'. 1541 02:06:32,646 --> 02:06:34,102 Get the fuck off! 1542 02:07:01,006 --> 02:07:04,543 MAN: Attention, ladies and gentlemen. Final boarding on Track 17. 1543 02:07:04,634 --> 02:07:07,717 All reserved on the 11:20 Amtrak Merchant's Limited. 1544 02:07:07,804 --> 02:07:10,888 Train number 179 bound for Washington, D.C, 1545 02:07:10,975 --> 02:07:15,560 serving Newark, Menlo Park, Trenton, Philadelphia, Aberdeen and Baltimore. 1546 02:07:15,646 --> 02:07:17,011 All aboard! 1547 02:08:12,368 --> 02:08:14,029 Get the fuck out! 1548 02:08:49,321 --> 02:08:50,521 VINNIE: Cover the doors. 1549 02:09:11,384 --> 02:09:13,751 Did you see that one? The one in the blue? 1550 02:09:15,722 --> 02:09:17,713 MAN: You guys are dogs. Dogs! 1551 02:09:35,116 --> 02:09:37,107 MAN: Now boarding on Track 19. 1552 02:09:37,285 --> 02:09:42,200 All reserved on the 11:30 Amtrak Silver Star bound for Tampa and Miami. 1553 02:09:42,415 --> 02:09:46,204 Maybe we should wait by the train. 1554 02:09:46,294 --> 02:09:47,455 Sounds good to me. 1555 02:09:50,464 --> 02:09:51,578 Come on, Charlie. 1556 02:10:00,141 --> 02:10:03,884 I'm goin' to the Bronx IRT uptown. Which way I go for that? 1557 02:10:04,061 --> 02:10:06,894 You'll take a right here, shoot down the alley 1558 02:10:06,981 --> 02:10:09,973 -and up the stairs. Can't miss it. -Thanks. 1559 02:10:29,961 --> 02:10:31,451 There he is! 1560 02:11:00,700 --> 02:11:02,316 PETE: Vinnie, wait up. 1561 02:11:22,389 --> 02:11:25,302 He ain't up here. Let's go down. Come on. 1562 02:11:26,309 --> 02:11:27,639 All right. 1563 02:11:42,908 --> 02:11:46,572 MAN: Attention, ladies and gentlemen. Now boarding on Track 12 1564 02:11:46,704 --> 02:11:51,540 all reserved on the 11:45 Amtrak Senator, train number 176. 1565 02:11:52,208 --> 02:11:55,075 Bound for Boston and serving Stamford, Bridgeport, 1566 02:11:55,169 --> 02:11:58,252 New London, Cambridge, Kingston and Providence. 1567 02:12:10,853 --> 02:12:15,017 MAN: Attention, ladies and gentlemen. Last call, Track 19 1568 02:12:15,107 --> 02:12:19,020 the 11:30 Amtrak Silver Star bound for Tampa and Miami. 1569 02:12:19,110 --> 02:12:20,441 All aboard! 1570 02:12:35,626 --> 02:12:37,708 He's not down here. 1571 02:12:47,472 --> 02:12:52,262 -We lost him. -We didn't fuckin' lose him. He's up top. 1572 02:12:52,351 --> 02:12:53,807 Did you hear me? Move! 1573 02:13:41,358 --> 02:13:42,348 He's there! 1574 02:13:43,860 --> 02:13:46,147 [PEOPLE SCREAMING] 1575 02:14:04,713 --> 02:14:06,295 I'll kill you! 1576 02:14:11,972 --> 02:14:14,885 Motherfucker! I'll kill ya! 1577 02:14:38,330 --> 02:14:39,820 Stop! Police! 1578 02:14:41,708 --> 02:14:44,416 The train's gonna leave! Come on, man! 1579 02:14:46,504 --> 02:14:48,415 -GAIL: Charlie! Come on! -Gail! 1580 02:14:50,049 --> 02:14:51,506 GAIL: You made it! 1581 02:14:54,013 --> 02:14:55,094 That's him! 1582 02:15:01,770 --> 02:15:03,101 POLICEMAN: Police! Freeze! 1583 02:15:08,568 --> 02:15:10,400 It's gonna be okay. 1584 02:15:12,780 --> 02:15:14,066 Remember me? 1585 02:15:15,283 --> 02:15:17,365 Benny Blanco from the Bronx? 1586 02:15:18,077 --> 02:15:20,034 No! No! Charlie! 1587 02:15:24,292 --> 02:15:27,034 Charlie. Oh, God. 1588 02:15:34,636 --> 02:15:38,755 No hard feelings, Carlito. But I got to think about my future, too. 1589 02:15:39,599 --> 02:15:43,183 You know, it is that way sometimes, papi. Come on, let's go. 1590 02:15:43,645 --> 02:15:44,806 No, you stay here. 1591 02:15:51,819 --> 02:15:53,309 GAIL: Don't try to talk. 1592 02:15:53,820 --> 02:15:57,233 We're gonna get you to a hospital. You're gonna be okay. 1593 02:15:57,324 --> 02:16:00,112 Just hold on, baby. Just hold on. 1594 02:16:01,995 --> 02:16:04,828 Hold on, baby. Please, hold on. 1595 02:16:06,959 --> 02:16:08,165 Take this. 1596 02:16:13,674 --> 02:16:16,292 Take it and get out. 1597 02:16:17,970 --> 02:16:19,335 Both of you. 1598 02:16:30,941 --> 02:16:32,477 You'll be okay, Charlie. 1599 02:16:37,531 --> 02:16:40,774 Don't leave me, Charlie. Not yet. 1600 02:16:41,867 --> 02:16:44,450 Don't leave me, Charlie. 1601 02:16:46,330 --> 02:16:47,536 Don't go. 1602 02:16:59,886 --> 02:17:01,718 Please don't leave me. 1603 02:17:04,182 --> 02:17:05,388 Don't go. 1604 02:17:08,894 --> 02:17:10,851 You can't do this to me. 1605 02:17:13,399 --> 02:17:15,731 Oh, God. Don't leave me. 1606 02:18:02,739 --> 02:18:04,104 CARLITO: Sorry, boys, 1607 02:18:05,241 --> 02:18:08,859 all the stitches in the world can't sew me together again. 1608 02:18:10,413 --> 02:18:14,122 Lay down. Lay down. 1609 02:18:14,542 --> 02:18:18,455 Gonna stretch me out in Fernandez Funeral Home on 109th Street. 1610 02:18:19,547 --> 02:18:22,039 Always knew I'd make a stop there 1611 02:18:22,801 --> 02:18:26,089 but a lot later than a whole gang of people thought. 1612 02:18:27,389 --> 02:18:29,221 Last of the Mo-Ricans. 1613 02:18:30,433 --> 02:18:32,424 Well, maybe not the last. 1614 02:18:34,979 --> 02:18:37,095 Gail's gonna be a good mum. 1615 02:18:38,149 --> 02:18:41,232 New, improved Carlito Brigante. 1616 02:18:43,237 --> 02:18:45,649 Hope she uses the money to get out. 1617 02:18:46,407 --> 02:18:49,399 No room in this city for big hearts like hers. 1618 02:18:49,993 --> 02:18:51,324 Sorry, baby. 1619 02:18:52,788 --> 02:18:56,827 I tried the best I could. Honest. 1620 02:18:58,293 --> 02:19:01,001 Can't come with me on this trip, though. 1621 02:19:02,841 --> 02:19:04,627 Gettin' the shakes now. 1622 02:19:05,510 --> 02:19:09,252 Last call for drinks. Bar's closin' down. 1623 02:19:10,431 --> 02:19:12,092 Sun's out. 1624 02:19:12,850 --> 02:19:14,761 Where we goin' for breakfast? 1625 02:19:16,186 --> 02:19:17,972 Don't wanna go far. 1626 02:19:19,356 --> 02:19:20,767 Rough night. 1627 02:19:22,192 --> 02:19:23,523 Tired baby, 1628 02:19:24,862 --> 02:19:26,102 tired. 1629 02:19:27,030 --> 02:19:29,442 [SOFT ROMANTIC SONG PLAYING] 129806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.