All language subtitles for A.Rough.Draft.2018.720p.BluRay.x264.[YTS.MX
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,001 --> 00:00:01,160
{\an9}M
00
00:00:01,168 --> 00:00:01,334
{\an9}MI
000
00:00:01,334 --> 00:00:01,500
{\an9}MIV
0000
00:00:01,501 --> 00:00:01,660
{\an9}MIVA
00000
000:00:01,668 --> 00:00:01,834
{\an9}MIVAL
000000
00:00:01,834 --> 00:00:02,000
{\an9}MIVAL
0000000
00:00:02,001 --> 00:00:02,160
{\an9}MIVALO
00000000
00:00:02,168 --> 00:00:02,334
{\an9}MIVALO
000000000
000:00:02,334 --> 00:00:02,500
{\an9}MIVALO
0000000000
00:00:02,501 --> 00:00:02,660
{\an9}MIVALON
00000000000
00:00:02,668 --> 00:00:02,834
{\an9}MIVALON
000000000000
00:00:02,834 --> 00:00:03,000
{\an9}MIVALONA
0000000000000
00:00:03,001 --> 00:00:03,160
{\an9}MIVALONA
00000000000000
00:00:03,168 --> 00:00:03,334
{\an9}MIVALONA
000000000000000
00:00:03,334 --> 00:00:03,500
{\an9}MIVALONA G
0000000000000000
00:00:03,501 --> 00:00:03,660
{\an9}MIVALONA GU
00000000000000000
00:00:03,668 --> 00:00:03,834
{\an9}MIVALONA GUD
000000000000000000
00:00:03,834 --> 00:00:04,000
{\an9}MIVALONA GUDA
0000000000000000000
00:00:04,001 --> 00:00:04,160
{\an9}MIVALONA GUDAN
00000000000000000000
00:00:04,168 --> 00:00:04,334
{\an9}MIVALONA GUDANG
000000000000000000000
00:00:04,334 --> 00:00:04,500
{\an9}MIVALONA GUDANG F
0000000000000000000000
00:00:04,501 --> 00:00:04,660
{\an9}MIVALONA GUDANG FI
00000000000000000000000
00:00:04,668 --> 00:00:04,834
{\an9}MIVALONA GUDANG FIL
000000000000000000000000
00:00:04,834 --> 00:00:05,001
{\an1}{\3c&0066FF&}MIVALONA GUDANG FILM
0000000000000000000000000
00:00:05,026 --> 00:00:05,192
{\an9}M
00000000000000000000000000
00:00:05,193 --> 00:00:05,358
{\an9}MI
000000000000000000000000000
00:00:05,359 --> 00:00:05,525
{\an9}MIV
0000000000000000000000000000
00:00:05,526 --> 00:00:05,692
{\an9}MIVA
00000000000000000000000000000
00:00:05,693 --> 00:00:05,858
{\an9}MIVAL
000000000000000000000000000000
00:00:05,859 --> 00:00:06,025
{\an9}MIVALO
0000000000000000000000000000000
00:00:06,026 --> 00:00:06,192
{\an9}MIVALON
00000000000000000000000000000000
00:00:06,193 --> 00:00:06,358
{\an9}MIVALONA
000000000000000000000000000000000
00:00:06,359 --> 00:00:06,525
{\an9}MIVALONA GUDANG FILM
0000000000000000000000000000000000
00:00:06,526 --> 00:00:06,692
{\an9}MIVALONA GUDANG FI
00000000000000000000000000000000000
00:00:06,693 --> 00:00:06,858
{\an9}MIVALONA GUDANG FIL
000000000000000000000000000000000000
00:00:06,859 --> 00:00:00,025
{\an9}MIVALONA GUDANG FILM
0000000000000000000000000000000000000
00:00:07,026 --> 00:00:07,192
{\an9}MIVALONA
00000000000000000000000000000000000000
00:00:07,193 --> 00:00:07,358
{\an9}MIVALONA
000000000000000000000000000000000000000
00:00:07,359 --> 00:00:07,525
{\an9}MIVALONA G
0000000000000000000000000000000000000000
00:00:07,526 --> 00:00:07,692
{\an9}MIVALONA GU
00000000000000000000000000000000000000000
00:00:07,693 --> 00:00:07,858
{\an9}MIVALONA GUD
000000000000000000000000000000000000000000
00:00:07,859 --> 00:00:08,025
{\an9}MIVALONA GUDA
0000000000000000000000000000000000000000000
00:00:08,026 --> 00:00:08,192
{\an9}MIVALONA GUDAN
00000000000000000000000000000000000000000000
00:00:08,193 --> 00:00:08,358
{\an9}MIVALONA GUDAN
000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:08,359 --> 00:00:08,525
{\an9}MIVALONA GUDANG
0000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:08,526 --> 00:00:08,692
{\an9}MIVALONA GUDANG F
00000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:08,693 --> 00:00:08,858
{\an9}MIVALONA GUDANG FIL
000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:08,859 --> 00:00:09,026
{\an9}MIVALONA GUDANG FILM
0000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:09,051 --> 00:00:09,210
{\an9}M
00000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:09,218 --> 00:00:09,383
{\an9}MI
000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:09,384 --> 00:00:09,550
{\an9}MIV
0000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:09,551 --> 00:00:09,010
{\an9}MIVA
00000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:09,018 --> 00:00:09,883
{\an9}MIVAL
000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:09,884 --> 00:00:10,050
{\an9}MIVALO
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:10,051 --> 00:00:10,210
{\an9}MIVALON
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:10,218 --> 00:00:10,383
{\an9}MIVALONA
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:10,384 --> 00:00:10,550
{\an9}MIVALONA GUD
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:10,551 --> 00:00:10,010
{\an9}MIVALONA GUDANG F
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:10,018 --> 00:00:10,883
{\an9}MIVALONA GUDANG FIL
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:10,884 --> 00:00:11,050
{\an9}MIVALONA GUDANG FILM
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:11,051 --> 00:00:11,210
{\an9}MIVALONA
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:11,218 --> 00:00:11,383
{\an9}MIVALONA
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:11,384 --> 00:00:11,550
{\an9}MIVALONA G
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:11,551 --> 00:00:11,010
{\an9}MIVALONA GU
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:11,018 --> 00:00:11,883
{\an9}MIVALONA GUD
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:11,884 --> 00:00:12,050
{\an9}MIVALONA GUDA
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:12,051 --> 00:00:12,210
{\an9}MIVALONA GUDAN
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:12,218 --> 00:00:12,383
{\an9}MIVALONA GUDANG
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:12,384 --> 00:00:12,550
{\an9}MIVALONA oleh :
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:12,551 --> 00:00:12,010
{\an9}MIVALONA GUDANG F
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:12,018 --> 00:00:12,883
{\an9}MIVALONA GUDANG FIL
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:12,884 --> 00:00:13,051
{\an9}MIVALONA GUDANG FILM
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:13,006 --> 00:00:13,242
{\an9}M
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:13,243 --> 00:00:13,408
{\an9}MI
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:13,409 --> 00:00:13,505
{\an9}MIVA
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:13,506 --> 00:00:13,042
{\an9}MIVAL
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:13,043 --> 00:00:13,908
{\an9}MIVALO
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:13,909 --> 00:00:14,005
{\an9}MIVAL
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:14,006 --> 00:00:14,242
{\an9}MIVALO
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:14,243 --> 00:00:14,408
{\an9}MIVALON
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:14,409 --> 00:00:14,505
{\an9}MIVALONA
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:14,506 --> 00:00:14,042
{\an9}MIVALONA G
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:14,043 --> 00:00:14,908
{\an9}MIVALONA GU
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:14,909 --> 00:00:15,005
{\an9}MIVALONA GUD
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:15,006 --> 00:00:15,242
{\an9}MIVALONA GUDA
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:15,243 --> 00:00:15,408
{\an9}MIVALONA GUDAN
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:15,409 --> 00:00:15,505
{\an9}MIVALONA GUDANG
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:15,506 --> 00:00:15,042
{\an9}MIVALONA GUDANG F
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:15,043 --> 00:00:15,908
{\an9}MIVALONA GUDANG FILM
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:15,909 --> 00:00:16,005
{\an9}MIVALONA GUDANG FILM
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:16,006 --> 00:00:16,242
{\an9}MIVALONA GUDANG FIL
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:16,243 --> 00:00:16,408
{\an9}MIVALONA GUDANG FILM
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:16,409 --> 00:00:18,505
{\an9}GUDANG FILM
MIVALONA GUDANG FILM
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:19,409 --> 01:00:25,505
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00:00:26,409 --> 00:00:33,505
{\an1}{\3c&0066FF&}'MIVALONA GUDANG FILM'
1
00:00:29,040 --> 00:00:31,560
Perhatian! Menjauh!
2
00:00:36,520 --> 00:00:37,640
Keluar!
3
00:00:38,760 --> 00:00:40,440
Pergi, pergi!
4
00:00:41,600 --> 00:00:43,360
Tidak ada yang bisa dilihat!
5
00:00:51,960 --> 00:00:55,160
Anda disuruh membersihkan!
Pernah melihat orang mati?
6
00:00:57,720 --> 00:01:01,000
Bung, mengapa Anda membuat film?
Apakah Anda percaya pada sirkus?
7
00:01:11,240 --> 00:01:13,600
Apa yang dia lakukan di sana, bocah tampan ini?
8
00:01:17,160 --> 00:01:18,680
Di mana Anda dijemput?
9
00:01:19,280 --> 00:01:21,560
Dia salah satu petinju di dalam kotak.
10
00:01:21,840 --> 00:01:25,440
Kami membawa yang lain kembali ke pos
tapi yang ini harus tidur.
11
00:01:25,680 --> 00:01:27,880
Maaf, ini salahku.
12
00:01:28,120 --> 00:01:30,320
Kami tidak menginginkannya. Turun!
13
00:01:32,480 --> 00:01:33,520
Bergerak!
14
00:01:34,000 --> 00:01:35,280
Berbalik!
15
00:01:36,000 --> 00:01:37,360
Angkat tanganmu!
16
00:01:44,360 --> 00:01:47,480
Ini hari keberuntunganmu.
Anda dimaafkan.
17
00:01:48,400 --> 00:01:49,600
Mari kita pergi.
18
00:01:50,600 --> 00:01:52,640
Dan tenangkan dirimu, ya?
19
00:02:05,120 --> 00:02:07,480
Rute Anda telah dihitung.
20
00:02:08,080 --> 00:02:10,200
Ikuti instruksi kami.
21
00:03:36,040 --> 00:03:38,880
Selamat.
Anda bergabung dengan layanan ini.
22
00:03:40,080 --> 00:03:44,520
Tapi kamu tidak akan pergi ke luar negeri lagi
untuk sementara.
23
00:03:45,080 --> 00:03:47,520
Saya tahu, Anton Vladimirovich,
Saya siap
24
00:03:50,120 --> 00:03:51,400
Selamat malam
25
00:04:00,480 --> 00:04:01,520
Mari kita pergi.
26
00:04:02,800 --> 00:04:05,080
Bersiap-siap. Dia datang!
27
00:04:05,960 --> 00:04:07,160
Saya siap
28
00:04:11,280 --> 00:04:12,800
Catat kesalahan saya yang disengaja
29
00:04:13,160 --> 00:04:14,920
Akumulasi bukti nyata
30
00:04:15,160 --> 00:04:18,360
Tapi jangan pukul aku
kebencian bersinar Anda
31
00:04:18,600 --> 00:04:22,040
Saya ingin membuktikan konsistensi
dan kebajikan cintaku ...
32
00:04:22,280 --> 00:04:24,480
Apa kesalahan sukarela, Kirill?
33
00:04:24,720 --> 00:04:27,040
Itu adalah gaya, Anna.
Metafora.
34
00:04:27,280 --> 00:04:29,040
- Metafora?
- Ya.
35
00:04:29,280 --> 00:04:31,680
Seluruh hidupmu adalah
sebuah kiasan.
36
00:04:31,960 --> 00:04:34,480
Atau pengulangan tanpa akhir.
37
00:04:35,040 --> 00:04:37,000
- Tunggu ...
- Atau konsep.
38
00:04:37,240 --> 00:04:38,920
Mimpimu menjadi kenyataan.
39
00:04:39,160 --> 00:04:41,200
Matahari dan laut!
40
00:04:41,440 --> 00:04:44,880
Bayangkan, kita di pantai,
kami menikmati matahari.
41
00:04:45,120 --> 00:04:48,800
Kami makan mandarin.
Singkatnya ... selamat ulang tahun!
42
00:04:49,360 --> 00:04:50,800
Selamat ulang tahun
43
00:04:52,000 --> 00:04:53,960
Itu kemarin, ulang tahunku.
44
00:04:56,040 --> 00:04:58,320
Anda lupa ... lagi.
45
00:05:00,160 --> 00:05:01,520
Ya bu?
46
00:05:02,000 --> 00:05:02,960
Saya baik-baik saja
47
00:05:03,200 --> 00:05:04,360
Hai, Kotya!
48
00:04:04,600 --> 00:05:06,280
Hai ... Hai, Anna!
49
00:05:08,520 --> 00:05:09,720
Saya sudah cukup.
50
00:05:09,960 --> 00:05:12,320
Aku tidak bisa bicara denganmu,
Aku akan menghubungimu kembali
51
00:05:14,000 --> 00:05:16,200
Ambil kembali. Anda mengundang
dunia baru
52
00:05:16,560 --> 00:05:18,840
tapi aku bukan miliknya.
Lupakan aku.
53
00:05:19,080 --> 00:05:20,960
Saya punya pekerjaan baru
dan teman baru.
54
00:05:23,800 --> 00:05:24,760
Anna ...
55
00:05:43,040 --> 00:05:45,400
Dear friends,
itu bukan hanya kontrak!
56
00:05:45,640 --> 00:05:48,080
Tapi awal yang baru
untuk studio kami!
57
00:05:48,400 --> 00:05:52,160
Menara Cloud tidak
bahwa game adalah sebuah mahakarya!
58
00:05:53,320 --> 00:05:55,520
Selamat, teman-teman terkasih!
59
00:05:56,720 --> 00:05:58,080
Kirill! Ini dia!
60
00:05:59,360 --> 00:06:00,720
Bravo!
61
00:06:00,960 --> 00:06:04,000
Biarkan jenius kita lewat!
Kamerad Kirill!
62
00:06:04,240 --> 00:06:06,800
Pencipta dunia kita!
Lepaskan!
63
00:06:07,040 --> 00:06:09,160
Kemana kamu pergi?
Ambil ini.
64
00:06:10,560 --> 00:06:14,080
Ayo minum.
Mari minum untuk kesuksesan kita!
65
00:06:16,920 --> 00:06:18,760
Untuk kita semua!
66
00:06:23,080 --> 00:06:25,680
- Saya ingin minum dengan jenius!
- Kami tetap berhubungan.
67
00:06:26,240 --> 00:06:29,680
- Apakah kita mengambil foto?
- Kami bekerja bersama.
68
00:06:29,920 --> 00:06:31,600
Lihat aku!
69
00:06:33,520 --> 00:06:37,720
Teman saya, jangan lupakan agen kami
California. Tawaran itu masih berlaku.
70
00:06:38,200 --> 00:06:40,800
Beritahu saya
jika Anda berubah pikiran.
71
00:06:41,040 --> 00:06:43,400
OK, saya sangat menghargainya.
72
00:06:44,320 --> 00:06:45,600
Kesehatan!
73
00:06:46,520 --> 00:06:48,560
Untuk kesehatanmu!
74
00:06:51,720 --> 00:06:55,160
Aku berjanji padamu
selimut dan halaman ganda.
75
00:06:58,880 --> 00:07:01,160
Berhenti! Lihatlah Anda,
kamu memiliki mata merah.
76
00:07:01,400 --> 00:07:03,840
Anda bangun jam 7 pagi besok.
77
00:07:04,080 --> 00:07:06,120
Serahkan itu padaku.
78
00:07:06,360 --> 00:07:10,560
Kirill, kamu bisa menjadikanku peri
dalam gim Anda?
79
00:07:10,800 --> 00:07:12,320
Kirill Danilovich?
80
00:07:13,000 --> 00:07:16,360
Aku tidak percaya padamu,
Saya salah. Selamat!
81
00:07:16,600 --> 00:07:18,440
- Atau buatkan aku peri.
- Terima kasih.
82
00:07:18,680 --> 00:07:19,720
Datang.
83
00:07:24,680 --> 00:07:26,640
Jangan lupa makan!
84
00:07:38,440 --> 00:07:40,960
Apa kesalahan sukarela, Kirill?
85
00:07:42,240 --> 00:07:44,600
- Apakah Anda ingin saya memberi tahu Anda?
- Apa?
86
00:07:44,920 --> 00:07:46,600
Anna telah berubah.
87
00:07:46,840 --> 00:07:50,360
Dia adalah gadis yang penting.
Dia memasuki peringkat.
88
00:07:50,960 --> 00:07:53,240
Sekarang, Anda tidak melakukan beban.
89
00:07:53,840 --> 00:07:57,120
Anda mendapat bug,
Anda perlu pembaruan.
90
00:07:59,960 --> 00:08:01,560
Ayo pulang.
91
00:08:02,040 --> 00:08:03,800
Saya harus mengeluarkan anjing saya.
92
00:08:25,760 --> 00:08:29,040
Semuanya berjalan dengan baik
yang terbaik dari semua dunia yang mungkin.
93
00:08:52,080 --> 00:08:53,200
Cachou?
94
00:08:58,520 --> 00:08:59,640
Kami pergi.
95
00:09:02,280 --> 00:09:03,560
Cachou?
96
00:09:04,320 --> 00:09:05,520
Dimana kamu
97
00:09:10,840 --> 00:09:11,960
Cachou?
98
00:09:18,320 --> 00:09:19,680
Siapa kamu
99
00:09:20,360 --> 00:09:21,560
Dan kamu
100
00:09:23,040 --> 00:09:24,000
Saya?
101
00:09:24,840 --> 00:09:27,520
Saya tinggal di sini
jika kamu tidak keberatan.
102
00:09:27,760 --> 00:09:29,800
Di mana Anda pikir saya tinggal?
103
00:09:30,160 --> 00:09:32,760
Saya tidak tahu, tetapi tidak di sini.
104
00:09:39,160 --> 00:09:42,360
Saya akan memanggil polisi.
Saya akan menjerit.
105
00:09:47,960 --> 00:09:52,400
Maximov Kirill Danilovich,
berdomisili di 24-6 Galushkina Street.
106
00:09:52,840 --> 00:09:53,680
Benar.
107
00:09:53,920 --> 00:09:55,960
- Dia juga punya dua tiket.
- Itu milik saya.
108
00:09:56,200 --> 00:09:57,480
Kami akan melihatnya.
109
00:09:58,480 --> 00:10:00,440
Itu bukan untuknya,
Saya pergi dengan orang lain.
110
00:10:00,800 --> 00:10:02,920
Saya tidak pernah melihat wanita ini.
111
00:10:03,840 --> 00:10:04,600
Oke.
112
00:10:09,560 --> 00:10:11,520
Mari kita lihat apartemennya.
113
00:10:11,760 --> 00:10:13,200
Buka pintunya.
114
00:10:14,840 --> 00:10:15,880
Masuk!
115
00:10:18,720 --> 00:10:20,480
Saya tidak mengerti ...
116
00:10:23,080 --> 00:10:24,520
Apa itu ...
117
00:10:28,400 --> 00:10:31,440
Tas saya sudah tidak ada lagi.
Dia menghilang!
118
00:10:32,880 --> 00:10:34,560
Itu apa saja ...
119
00:10:36,920 --> 00:10:40,880
Tunggu, bukan itu saja,
Ada lima menit!
120
00:10:41,120 --> 00:10:42,560
Kamu minum?
121
00:10:42,800 --> 00:10:44,640
Bagaimana? Saya tidak memilih
122
00:10:44,880 --> 00:10:47,240
- Apakah itu rumahmu?
- Ini rumah saya!
123
00:10:48,360 --> 00:10:49,960
Apa yang terjadi
124
00:10:51,600 --> 00:10:53,800
Masuk, lihat.
125
00:10:54,160 --> 00:10:56,200
Lihat, ayo semuanya!
126
00:10:56,440 --> 00:10:59,040
Perabotan saya adalah
sangat berbeda.
127
00:10:59,280 --> 00:11:02,640
- Dan saya punya wallpaper!
- Benar, saya konfirmasi.
128
00:11:03,080 --> 00:11:04,920
Kapan kamu di sini
untuk yang terakhir kalinya?
129
00:11:05,160 --> 00:11:06,280
Pagi ini
130
00:11:06,520 --> 00:11:10,200
Ini seperti acara TV
di mana mereka mengubah dekorasi dalam satu hari!
131
00:11:10,440 --> 00:11:13,200
Kamu bekerja di gedung.
Bisakah kita melakukannya dalam sehari?
132
00:11:13,560 --> 00:11:17,680
Secara teori, ya dengan
cat dan lem yang bagus.
133
00:11:17,920 --> 00:11:19,360
Dalam praktiknya, tidak.
134
00:11:19,720 --> 00:11:23,160
Saksi, kamu bisa
katakan siapa yang tinggal di sini?
135
00:11:23,400 --> 00:11:27,840
Pak Kirill selama tiga tahun.
Dia mewarisinya dari neneknya.
136
00:11:28,280 --> 00:11:31,040
Benar juga.
Dia belum pernah terlihat sebelumnya.
137
00:11:31,280 --> 00:11:32,480
Tidak, tidak pernah!
138
00:11:32,880 --> 00:11:35,480
Kenapa tetangga Anda
tidak kenal kamu
139
00:11:35,720 --> 00:11:39,840
Saya juga tidak kenal mereka.
Mereka memiliki hidup mereka dan saya memiliki hidup saya.
140
00:11:40,080 --> 00:11:41,920
Saya punya jadwal
variabel kerja.
141
00:11:42,160 --> 00:11:43,600
Ambil surat-suratmu.
142
00:11:44,400 --> 00:11:46,680
Baik. Tinggalkan akomodasi ini!
143
00:11:48,400 --> 00:11:51,600
Tapi saya mengambil anjing saya
dengan saya. Kita pergi, Cachou.
144
00:11:52,760 --> 00:11:55,120
- Ini anjingku.
- Dia tidak mengenalmu.
145
00:11:55,360 --> 00:11:57,320
- Dia memilikinya ...
- Ayo pergi, Kirill Danilovich!
146
00:11:57,560 --> 00:11:59,000
Kemana saya pergi?
147
00:12:09,960 --> 00:12:14,000
Kotya, maaf menelepon terlambat,
Saya mendapatkan hal yang gila.
148
00:12:15,520 --> 00:12:18,120
Aku akan menemuimu,
Saya butuh saran Anda.
149
00:12:18,360 --> 00:12:20,960
Hah? Bir
150
00:12:22,320 --> 00:12:24,360
Hak-hak pemilik
didokumentasikan dengan baik.
151
00:12:24,600 --> 00:12:26,360
Tidak ada janji terdaftar.
152
00:12:26,760 --> 00:12:29,360
Tidak ada pinjaman dalam proses
tidak ada perintah pengadilan.
153
00:12:29,920 --> 00:12:31,760
Dan saya membayar semua pajak.
154
00:12:32,000 --> 00:12:34,280
- Ibuku yang mengaturnya.
- Dia punya mangkuk.
155
00:12:36,520 --> 00:12:38,800
Penipu ini bodoh.
156
00:12:39,680 --> 00:12:42,120
Mereka menghabiskan banyak uang
di makeover.
157
00:12:42,360 --> 00:12:44,480
Mereka ingin bermain?
Mereka akan melihat!
158
00:13:04,520 --> 00:13:07,800
Sekarang jam 10 pagi
ini 10 November.
159
00:13:08,040 --> 00:13:10,560
Kami pergi ke Center
layanan kota.
160
00:13:10,800 --> 00:13:13,840
Kemenangan adalah milik kita.
Musuh akan dikalahkan!
161
00:13:14,080 --> 00:13:15,280
Ibu
162
00:13:15,600 --> 00:13:16,720
Hi ...
163
00:13:17,280 --> 00:13:18,400
Hello ...
164
00:13:18,640 --> 00:13:20,000
Pertanian!
165
00:13:20,240 --> 00:13:23,280
Tidak, tidak apa-apa,
Saya bangun dengan baik.
166
00:13:38,800 --> 00:13:40,840
Kamu tidak
di basis data kami.
167
00:13:41,080 --> 00:13:43,440
Tapi aku ada di sana tadi malam!
168
00:13:43,680 --> 00:13:45,880
Saya tidak tahu di mana Anda tadi malam.
169
00:13:46,280 --> 00:13:48,560
- Apa itu omong kosong?
- Ini bukan omong kosong.
170
00:13:48,800 --> 00:13:51,400
Ini daftar negara.
Inilah nama pemiliknya:
171
00:13:51,640 --> 00:13:53,400
Ivanova Renata Ivanovna.
172
00:13:55,960 --> 00:13:58,920
Anda tidak muncul di register mana pun.
173
00:13:59,760 --> 00:14:02,720
Kapan Anda tiba di Moskwa?
174
00:14:03,320 --> 00:14:07,000
Luar biasa! Seorang pria bergaris
hidupnya sendiri.
175
00:14:07,240 --> 00:14:09,840
Dia ada kemarin
tapi tidak ada yang mengingatnya.
176
00:14:10,080 --> 00:14:11,520
Pindah, Tarantino!
177
00:14:12,200 --> 00:14:15,040
Aku tidak bisa membantumu
nama kamu tidak ada di sana.
178
00:14:15,400 --> 00:14:18,440
Ini gila,
Saya sudah terdaftar.
179
00:14:18,680 --> 00:14:22,120
Dia ditunjukkan paspor saya.
Saya tentu saja mengisi file.
180
00:14:22,680 --> 00:14:24,720
Mereka kuat.
181
00:14:26,400 --> 00:14:28,680
Sudahkah Anda berbicara dengan orang tua Anda?
182
00:14:30,440 --> 00:14:32,720
Tidak, saya ingin bertahan hidup sendiri.
183
00:14:32,960 --> 00:14:33,920
Oke.
184
00:14:37,480 --> 00:14:39,240
Tanya, ini yang terakhir.
185
00:14:47,960 --> 00:14:49,320
Hai, Tanya!
186
00:14:50,120 --> 00:14:52,400
halo,
apa yang bisa saya bantu?
187
00:14:52,760 --> 00:14:55,200
Apa yang bisa kamu lakukan
Bos ada di sana?
188
00:14:55,440 --> 00:14:57,720
Andrey Viktorovich? Ya.
189
00:14:58,960 --> 00:15:00,160
Sedetik.
190
00:15:03,960 --> 00:15:05,400
Pengunjung?
191
00:15:07,440 --> 00:15:08,480
OK.
192
00:15:14,440 --> 00:15:17,120
Ketua, apakah Anda punya waktu sebentar?
193
00:15:18,360 --> 00:15:21,480
Bisakah Anda memecat saya?
uang lebih awal?
194
00:15:22,560 --> 00:15:24,680
Apa maksudmu
195
00:15:25,280 --> 00:15:27,960
Untuk Menara Cloud.
Finalisasi permainan
196
00:15:28,200 --> 00:15:30,840
Saya dalam situasi
memalukan
197
00:15:31,200 --> 00:15:32,560
tapi saya berhasil.
198
00:15:32,800 --> 00:15:36,920
Saya punya setiap hari
situasi yang memalukan.
199
00:15:38,320 --> 00:15:42,520
Saya masih butuh uang
tapi aku tidak bertanya apa-apa padamu.
200
00:15:44,920 --> 00:15:46,680
Tapi saya jenius.
201
00:15:46,920 --> 00:15:49,840
Seorang desainer, arsitek
dunia baru.
202
00:15:50,240 --> 00:15:51,920
Siapa kamu
203
00:15:52,640 --> 00:15:55,560
Kepala departemen gambar.
Kirill Maximov.
204
00:15:56,080 --> 00:15:58,520
Anda ingin melihat
kartu nama saya?
205
00:15:58,760 --> 00:16:02,600
Pendekatan asli. Siapa kamu
berbicara tentang lowongan pekerjaan?
206
00:16:02,840 --> 00:16:04,800
Apa maksudmu
207
00:16:06,200 --> 00:16:10,040
Alamat email saya ada di sini.
Kirimkan saya CV dan buku Anda.
208
00:16:12,920 --> 00:16:14,680
Saya suka ide Anda
209
00:16:15,280 --> 00:16:16,400
Selamat tinggal.
210
00:16:21,920 --> 00:16:22,960
Selamat tinggal.
211
00:16:23,200 --> 00:16:25,720
Tanya, apakah kamu tidak mengenali saya?
212
00:16:28,880 --> 00:16:32,160
Itu kamu?
Di Saigon, malam dalam kotak?
213
00:16:32,400 --> 00:16:34,000
Apa yang kamu bicarakan
214
00:16:34,240 --> 00:16:35,280
Sial.
215
00:16:36,080 --> 00:16:37,520
Berikan teleponmu!
216
00:16:41,000 --> 00:16:43,040
- 890 ...
- Apa itu?
217
00:16:43,440 --> 00:16:45,280
Berikan teleponmu!
218
00:16:49,000 --> 00:16:52,840
Ada pot tadi malam.
Foto-foto itu ada di ponsel Anda.
219
00:16:53,080 --> 00:16:54,680
- Kembalikan ...
- Mari kita lihat itu.
220
00:16:54,920 --> 00:16:56,880
Pendekatan. Melihat.
221
00:16:57,120 --> 00:16:58,440
Kembalikan ponsel saya.
222
00:16:58,680 --> 00:17:00,880
Melihat. Bukan itu.
223
00:17:01,320 --> 00:17:04,360
Kamu lihat,
kamu tidak di dalamnya.
224
00:17:04,600 --> 00:17:06,720
Saya tidak memilih Dimana mereka?
225
00:17:06,960 --> 00:17:09,240
Kembalikan ponsel saya!
226
00:17:09,480 --> 00:17:11,680
Keamanan!
Saya butuh bantuan! Yuri!
227
00:17:11,920 --> 00:17:14,240
Dimana mereka?
Apa yang kamu lakukan
228
00:17:14,840 --> 00:17:17,040
Anda menghapusnya, Tanya!
229
00:17:17,440 --> 00:17:19,400
Kenapa kamu melakukan itu?
230
00:17:20,320 --> 00:17:22,680
Ketua, leluconnya sudah berlangsung cukup lama!
231
00:17:22,920 --> 00:17:24,280
Pergi!
232
00:17:24,520 --> 00:17:28,560
Itu tidak lucu.
Anda ingin membuatku gila?
233
00:17:28,800 --> 00:17:30,640
Bahwa aku kentut kabel?
234
00:17:31,280 --> 00:17:35,040
Yuri, kita melupakan semua itu.
Siapa yang melakukan itu
235
00:17:35,920 --> 00:17:38,520
Andrey? Lyokha? Itu kamu?
236
00:17:38,760 --> 00:17:40,120
Dia tahu nama kita?
237
00:17:40,360 --> 00:17:41,320
Lyokha?
238
00:17:46,120 --> 00:17:47,240
Kotya!
239
00:17:48,320 --> 00:17:51,520
Kamu bajingan!
Anda telah menyembunyikan game Anda!
240
00:17:51,920 --> 00:17:54,480
Hanya kamu yang tahu
kata sandi dan alamat saya!
241
00:17:54,840 --> 00:17:57,200
Dan manias saya!
Anna bersamamu?
242
00:17:57,440 --> 00:17:59,640
Terima kasih teman Aku ingin membunuhmu
243
00:18:00,320 --> 00:18:02,360
Saya mengerti. Tunggu ...
244
00:18:02,600 --> 00:18:04,360
Itu saja yang saya miliki ...
245
00:18:04,600 --> 00:18:06,200
Itu tidak lucu!
246
00:18:06,560 --> 00:18:09,840
Ini untuk pertunjukan?
Anda menjebak teman untuk uang?
247
00:18:10,240 --> 00:18:13,560
Saya tidak mengangkat, dengarkan,
Saya tidak punya apa-apa lagi ...
248
00:18:13,800 --> 00:18:16,240
Saya tidak akan memanggil polisi.
Ambil semuanya.
249
00:18:16,480 --> 00:18:19,920
Apakah Anda mengaturnya?
Kirill tidak lebih dari sebuah clodo
250
00:18:20,360 --> 00:18:21,880
dan kami akan memfilmkannya!
251
00:18:22,120 --> 00:18:24,240
Siapakah Kirill? Saya tidak mengerti
252
00:18:27,440 --> 00:18:29,280
Persetan kamu!
253
00:18:30,240 --> 00:18:32,360
Halo ayah Ini Kirill.
254
00:18:33,120 --> 00:18:34,400
Ya, putramu.
255
00:18:35,360 --> 00:18:37,040
Papa! Hai!
256
00:18:37,600 --> 00:18:39,360
Anda memotret saya?
257
00:18:39,800 --> 00:18:41,920
Nak, aku milikmu
dalam sedetik!
258
00:18:42,160 --> 00:18:43,000
OK.
259
00:18:43,520 --> 00:18:44,480
Tanda tangan?
260
00:18:55,720 --> 00:18:58,080
Papa? Papa?
261
00:18:59,960 --> 00:19:01,640
Anda tidak sehat?
262
00:19:02,600 --> 00:19:04,440
Apakah kamu berbicara dengan saya?
263
00:19:04,800 --> 00:19:08,480
Kami menelepon 30 menit yang lalu.
Anda melambaikan tangan saya.
264
00:19:10,120 --> 00:19:13,800
Tidak ... Saya tidak kenal Anda.
265
00:19:15,240 --> 00:19:17,080
Aku anakmu, Kirill!
266
00:19:19,880 --> 00:19:24,480
Saya tidak memiliki seorang putra, anak muda.
Ini lelucon konyol.
267
00:19:25,280 --> 00:19:26,320
Papa?
268
00:19:29,320 --> 00:19:30,360
Ayah ...
269
00:19:32,360 --> 00:19:34,560
Bu, ini Kirill.
270
00:19:38,840 --> 00:19:40,600
Nomor yang salah ...
271
00:19:41,520 --> 00:19:43,960
Kesalahan bodoh ... maaf.
272
00:20:14,320 --> 00:20:16,760
Apa yang kamu lakukan, anak muda?
273
00:20:26,640 --> 00:20:28,600
Renata, saya menelepon polisi?
274
00:20:28,840 --> 00:20:32,200
Semuanya baik-baik saja.
Ini kenalan lama.
275
00:20:32,640 --> 00:20:33,760
Antara.
276
00:20:37,840 --> 00:20:40,600
Apakah Anda ingin saya memberi tahu Anda apa?
277
00:20:42,480 --> 00:20:43,920
Kebenaran
278
00:20:49,160 --> 00:20:52,920
Yang benar adalah
bahwa Anda tidak memiliki atap. Ups.
279
00:20:55,920 --> 00:20:58,760
Apakah Anda melakukan itu untuk apartemen?
Dia bahkan tidak berada di tengah.
280
00:20:59,240 --> 00:21:02,000
Tidak, Kirill, aku melakukannya untukmu.
281
00:21:02,280 --> 00:21:05,320
Anda tidak punya kertas lagi ...
lebih banyak pekerjaan ...
282
00:21:05,840 --> 00:21:09,280
bukan orang tua atau teman,
atau pacar.
283
00:21:09,600 --> 00:21:12,280
Anda tidak punya apa-apa lagi.
284
00:21:12,640 --> 00:21:14,160
Bahkan seekor anjing.
285
00:21:17,560 --> 00:21:20,520
Jangan mencari saya!
Siapa yang melakukan itu dan mengapa?
286
00:21:20,760 --> 00:21:23,280
- Saya serius.
- Anda terlalu banyak menonton film.
287
00:21:24,360 --> 00:21:25,800
Saya suka momen ini.
288
00:21:28,480 --> 00:21:30,840
Spesies ... Apa itu ...
289
00:21:31,960 --> 00:21:33,720
Sekarang kamu sudah siap.
290
00:21:34,440 --> 00:21:36,360
Apa yang kamu lakukan
291
00:21:36,680 --> 00:21:38,360
- Bantu!
- Kamu gila!
292
00:21:38,600 --> 00:21:39,880
- Ayo ...
- Berhenti!
293
00:21:40,120 --> 00:21:41,320
Dia ingin membunuhku!
294
00:21:41,760 --> 00:21:43,040
Tidak, berhenti!
295
00:21:43,280 --> 00:21:44,240
Pergi!
296
00:21:44,960 --> 00:21:45,800
Apa?
297
00:21:51,800 --> 00:21:53,320
Kami berhasil.
298
00:21:55,720 --> 00:21:56,560
Tolong!
299
00:21:59,920 --> 00:22:01,200
Ya Tuhan ...
300
00:22:03,240 --> 00:22:05,920
Tolong! Dia menikam dirinya sendiri!
Panggil ambulans!
301
00:22:06,160 --> 00:22:07,360
Tentu saja!
302
00:22:24,680 --> 00:22:26,240
Rute Anda telah dihitung.
303
00:22:26,600 --> 00:22:28,560
Ikuti instruksi kami.
304
00:22:51,920 --> 00:22:53,680
Perjalanan Anda selesai.
305
00:22:54,400 --> 00:22:57,160
Anda telah mencapai tujuan Anda.
306
00:24:37,800 --> 00:24:38,920
Selamat pagi.
307
00:24:40,120 --> 00:24:41,480
Anda punya surat.
308
00:24:41,720 --> 00:24:43,320
- Untukku?
- Ya, untukmu.
309
00:24:47,400 --> 00:24:48,520
Selamat pagi.
310
00:24:49,120 --> 00:24:50,240
Bagaimana ...
311
00:24:50,600 --> 00:24:53,120
Itu tidak masalah.
Saya hidup Bangun.
312
00:24:54,560 --> 00:24:56,320
Inspirasi, kedaluwarsa.
313
00:24:57,440 --> 00:24:59,120
Dapatkan surat Anda.
314
00:25:06,000 --> 00:25:09,200
Keraguan saya tidak berdasar.
Menara menghargai Anda.
315
00:25:09,960 --> 00:25:11,320
Tanda tangan?
316
00:25:12,680 --> 00:25:14,120
Semoga harimu menyenangkan!
317
00:25:20,240 --> 00:25:23,280
Dekorasi ini memberitahuku sesuatu.
Dia mengerikan.
318
00:25:24,520 --> 00:25:26,480
Apakah Anda merindukan lajang Anda?
319
00:25:26,920 --> 00:25:28,360
Apa yang terjadi kemarin?
320
00:25:28,720 --> 00:25:30,680
Kemarin adalah kelahiran kembali Anda.
321
00:25:30,920 --> 00:25:34,680
Anda harus tinggal di sini. Anda telah memilih
untuk membuka pintu kanan.
322
00:25:35,120 --> 00:25:38,160
Dunia yang paling ramah
dari semua orang yang kita kenal.
323
00:25:38,400 --> 00:25:41,320
Bagi manusia, ini Kimgim.
Buka karena Anda menginginkannya.
324
00:25:41,680 --> 00:25:42,680
Saya tidak menginginkan itu.
325
00:25:43,040 --> 00:25:46,480
Benarkah? Semua orang
selamat datang di sini. Semuanya cinta.
326
00:25:46,720 --> 00:25:48,320
Itu yang Anda lewatkan.
327
00:25:48,680 --> 00:25:50,520
Kehidupan yang kau curi dariku
Aku rindu kamu!
328
00:25:50,880 --> 00:25:53,840
Jangan terlalu dramatis.
Anda harus mengubah diri sendiri.
329
00:25:54,080 --> 00:25:56,200
Kamu selalu pakai
jejak darahku.
330
00:26:00,160 --> 00:26:02,760
Anda memiliki semua yang Anda butuhkan di sini.
331
00:26:03,640 --> 00:26:06,280
Anda hanya harus menginginkannya.
Ini Turmu.
332
00:26:06,880 --> 00:26:08,640
Dan dia menyukaimu.
333
00:26:10,200 --> 00:26:12,040
Dia akan memenuhi semua keinginan Anda.
334
00:26:12,440 --> 00:26:14,560
- Tidak ada apa-apa.
- Berusahalah.
335
00:26:26,000 --> 00:26:27,040
Idiot!
336
00:26:37,520 --> 00:26:38,880
Kerja bagus!
337
00:26:39,840 --> 00:26:42,600
Itu adalah perbatasan antara dunia.
338
00:26:43,120 --> 00:26:45,160
Apa yang aku lakukan disini
339
00:26:45,400 --> 00:26:47,360
Anda adalah agen bea cukai.
340
00:26:50,040 --> 00:26:51,800
Baca aturannya.
341
00:26:52,040 --> 00:26:54,720
Saya tidak peduli dengan aturannya.
Saya akan pulang.
342
00:26:55,120 --> 00:26:57,160
Dan Anda akan menemukan pekerjaan,
343
00:26:57,400 --> 00:27:00,840
Anda akan menyewa apartemen
dan Anda akan mulai lagi dari awal.
344
00:27:01,760 --> 00:27:04,040
Tapi itu tidak akan membuahkan hasil.
345
00:27:07,280 --> 00:27:10,320
Di sana, Anda seorang pembunuh.
346
00:27:18,880 --> 00:27:20,240
Keputusan bagus.
347
00:27:20,720 --> 00:27:22,000
Saya akan kembali.
348
00:27:38,800 --> 00:27:40,760
Kami membuat pilihan yang tepat.
349
00:27:41,400 --> 00:27:42,360
Ya.
350
00:27:43,560 --> 00:27:44,600
Kimgim.
351
00:27:45,200 --> 00:27:46,800
Ya, kurator.
352
00:28:30,560 --> 00:28:31,920
Halo, Konstantin?
353
00:28:32,160 --> 00:28:34,280
Saya Kirill Maximov.
354
00:28:34,520 --> 00:28:37,120
Saya punya nomor Anda
oleh "Mega Octet Studio".
355
00:28:37,360 --> 00:28:40,800
Saya ingin menunjukkan kepada Anda pekerjaan saya.
Anda bisa melempar ...
356
00:28:41,760 --> 00:28:44,120
Halo Apakah kamu mendengarku?
357
00:28:44,640 --> 00:28:46,600
Mari kita lihat suatu tempat.
358
00:28:46,960 --> 00:28:49,800
Tiga rubel?
Dimana itu? Oke.
359
00:28:50,200 --> 00:28:51,240
Baik.
360
00:28:53,000 --> 00:28:54,440
Aku akan menemukanmu
361
00:29:24,240 --> 00:29:26,080
Big Book of Customs.
362
00:29:26,600 --> 00:29:27,880
Pajak bea cukai,
363
00:29:28,240 --> 00:29:32,520
tarif pajak, produk
ekspor, tidak dapat diekspor ...
364
00:29:58,360 --> 00:29:59,560
Konstantin?
365
00:30:00,880 --> 00:30:01,840
Kirill?
366
00:30:02,680 --> 00:30:03,800
Hi.
367
00:30:04,200 --> 00:30:06,640
- Aku memanggilmu.
- Kita bisa saling mengenal.
368
00:30:06,880 --> 00:30:09,560
Mengapa tempat Tiga Rubel?
369
00:30:10,000 --> 00:30:12,520
- Apakah Anda melihat catatan 3 rubel?
- tidak
370
00:30:12,760 --> 00:30:16,280
Kami melihat Kremlin.
Gambar diambil di sini.
371
00:30:17,760 --> 00:30:18,800
Tidak buruk!
372
00:30:19,200 --> 00:30:22,960
Foto Anda juga tidak buruk.
Mereka mengesankan saya.
373
00:30:23,400 --> 00:30:24,920
Bisakah saya melihat aslinya?
374
00:30:25,320 --> 00:30:27,320
- Apakah kamu punya waktu?
- Aku kenyang.
375
00:30:27,800 --> 00:30:30,160
Ayolah, tidak jauh dari sini.
376
00:30:30,400 --> 00:30:31,360
Oke.
377
00:30:41,000 --> 00:30:43,360
Itu nyata. Luar biasa!
378
00:30:52,440 --> 00:30:54,720
Apakah Anda punya sesuatu untuk diminum?
379
00:30:55,440 --> 00:30:57,120
Apa yang kamu inginkan
380
00:30:58,000 --> 00:30:59,520
Saya bisa memilih?
381
00:31:01,760 --> 00:31:03,680
Jadi ... sebentar.
382
00:31:04,240 --> 00:31:07,920
Ch�teau Mouton Rothschild, 1941.
383
00:31:10,080 --> 00:31:12,760
Ini anggurnya
paling mahal di dunia.
384
00:31:16,440 --> 00:31:20,960
Super! Ch�teau Mouton Rothschild,
bernilai $ 100.000!
385
00:31:21,200 --> 00:31:24,320
- Serius?
- Ya! Anda yang terpilih, sepertinya!
386
00:31:26,160 --> 00:31:29,840
- Kamu terlalu kuat.
- Saya ingin tahu alasannya.
387
00:31:31,880 --> 00:31:35,000
Saya tidak pernah mengirimi mereka resume saya.
388
00:31:36,440 --> 00:31:38,800
Giliran Anda dapat memberi kami makanan?
389
00:31:40,760 --> 00:31:43,120
- Saya sedang transit.
- Halo.
390
00:31:44,040 --> 00:31:48,640
Saya memiliki 40 paku renium
dan 5 liter minyak tanah kering.
391
00:31:49,200 --> 00:31:50,480
Mari kita lihat itu.
392
00:31:52,880 --> 00:31:55,400
Itu membuatmu
265 rubel Kimgim.
393
00:31:55,640 --> 00:31:57,680
- Apakah kamu mengambil kartunya?
- tentu saja
394
00:32:00,040 --> 00:32:02,000
Anda bisa menutup kopernya.
395
00:32:15,840 --> 00:32:17,200
Itu ... maaf.
396
00:32:19,320 --> 00:32:21,160
- Terima kasih.
- Ya ...
397
00:32:24,320 --> 00:32:26,440
Maaf ... Sampai jumpa!
398
00:32:35,360 --> 00:32:38,480
Kenapa tinggal di sini?
Mari kita pergi berkuda!
399
00:32:38,840 --> 00:32:41,360
- Tidak, kita tidak bisa.
- Apakah kamu tidak penasaran?
400
00:32:41,600 --> 00:32:44,720
Saya tidak bisa pergi.
Ini kantor bea cukai.
401
00:32:45,160 --> 00:32:48,200
Saya belum tahu
semua detail.
402
00:32:49,240 --> 00:32:50,440
Benarkah?
403
00:32:55,040 --> 00:32:57,480
Apa itu "Jonque-oille"?
404
00:32:58,160 --> 00:33:02,840
Sebuah tanaman. Jusnya digunakan untuk melapisi
piston mesin uap.
405
00:33:03,080 --> 00:33:05,680
Alpha-ray dirawat,
itu memastikan meluncur sempurna
406
00:33:05,920 --> 00:33:08,600
dan menghemat energi yang hilang
saat menggosok.
407
00:33:08,840 --> 00:33:10,520
Bagaimana saya tahu itu?
408
00:33:11,840 --> 00:33:13,360
Sembunyikan kacamatanya.
409
00:33:22,360 --> 00:33:23,400
Selamat pagi.
410
00:33:23,880 --> 00:33:24,840
Selamat pagi.
411
00:33:25,400 --> 00:33:26,920
Bisakah kita masuk?
412
00:33:27,240 --> 00:33:28,920
Ya silakan
413
00:33:31,280 --> 00:33:33,880
- Apakah kamu akan ke Kimgim?
- Ada opsi lain?
414
00:33:34,360 --> 00:33:37,120
- Apakah kamu tahu aturannya?
- Jangan khawatir.
415
00:33:37,960 --> 00:33:39,240
Tepat di!
416
00:33:44,240 --> 00:33:45,600
Sudah cukup.
417
00:33:47,440 --> 00:33:50,120
- Alasan kunjungan?
- Pariwisata.
418
00:33:50,480 --> 00:33:53,240
Dan makan malam di Rose Blanche.
419
00:33:55,000 --> 00:33:55,960
Saya bisa?
420
00:33:57,600 --> 00:33:59,440
Anna? Hi.
421
00:33:59,800 --> 00:34:01,400
Kotya? Apa yang kamu lakukan disini
422
00:34:01,800 --> 00:34:03,480
Saya datang menemui seorang teman.
423
00:34:04,840 --> 00:34:07,280
Itu bagus untuk dimiliki
teman-teman menyukainya.
424
00:34:07,520 --> 00:34:11,120
Anda telah membaca pelanggarannya
Konvensi? Kamu harus.
425
00:34:12,360 --> 00:34:13,960
Di sana dingin.
426
00:34:18,560 --> 00:34:19,400
Jadi?
427
00:34:22,920 --> 00:34:25,440
Kami berkeliling kota dulu.
428
00:34:34,120 --> 00:34:36,800
- Kejutan yang menyenangkan!
- Setelah kamu.
429
00:34:42,360 --> 00:34:43,280
Mulai!
430
00:34:45,600 --> 00:34:47,560
Tunggu sebentar!
431
00:34:47,960 --> 00:34:51,160
Dari saya
Akhirnya, dari bea cukai.
432
00:34:51,400 --> 00:34:52,520
Terima kasih.
433
00:34:53,920 --> 00:34:55,880
- Sangat manis!
- Silakan!
434
00:35:12,400 --> 00:35:13,920
- Mawar Putih.
- Itu yang bagus.
435
00:35:14,160 --> 00:35:14,920
Di jalan!
436
00:35:15,280 --> 00:35:18,240
Kita seharusnya mengambil alat.
Termometer ...
437
00:35:18,480 --> 00:35:20,760
- Perhatian!
- Atau barometer ...
438
00:35:21,000 --> 00:35:25,360
Kami akan mengambil sampel
salju ini. Tidak ada jaringan di sini.
439
00:35:25,760 --> 00:35:26,880
Ayo pergi!
440
00:35:28,920 --> 00:35:30,760
Nama sapu terbang!
441
00:35:31,000 --> 00:35:33,760
- Apa?
- Tempat Tiga Rubel!
442
00:35:34,360 --> 00:35:36,560
- Apakah kita di Moskow?
- Ya.
443
00:35:36,800 --> 00:35:38,240
- Halo!
- Hai!
444
00:35:38,600 --> 00:35:42,120
- Apakah kita di abad lain?
- Kenapa? Itu sama saja.
445
00:35:42,360 --> 00:35:44,880
Itu Moskow yang sama
tetapi di dunia lain.
446
00:35:45,120 --> 00:35:46,640
- Apakah kamu membawa saya?
- Oke.
447
00:35:46,880 --> 00:35:48,000
Menunggu.
448
00:35:48,400 --> 00:35:50,760
Di sini mereka tidak tahu
bukan minyak atau gas.
449
00:35:51,240 --> 00:35:53,840
Mereka tidak melalui
bukan perang atau revolusi.
450
00:35:54,080 --> 00:35:55,600
Itu masih sebuah kerajaan.
451
00:35:56,000 --> 00:35:59,960
Dunia yang paling ramah
dari semua orang yang kita kenal.
452
00:36:00,200 --> 00:36:01,400
Sini, pergi!
453
00:36:02,560 --> 00:36:05,680
Dunia masa depan dengan uap!
454
00:36:09,520 --> 00:36:12,480
Bagaimana jika kita memasang pipa?
Kita bisa mengekstraksi gas.
455
00:36:12,720 --> 00:36:15,560
- Kami akan penuh dengan uang!
- Ayo!
456
00:36:30,040 --> 00:36:31,720
Ini Mawar Putih.
457
00:36:44,520 --> 00:36:45,960
Apakah ada seseorang?
458
00:36:48,440 --> 00:36:49,480
Lihat ini!
459
00:36:50,400 --> 00:36:52,920
Saya pikir itu hidup.
460
00:37:52,720 --> 00:37:53,840
Apakah kamu baik-baik saja?
461
00:37:55,400 --> 00:37:56,680
Apa itu
462
00:37:56,920 --> 00:37:58,040
Itu kamu.
463
00:38:00,000 --> 00:38:00,840
Menonton.
464
00:38:01,200 --> 00:38:03,480
Benda ini bisa membunuh kita.
465
00:38:03,720 --> 00:38:07,480
Tapi Anda menyelamatkan kami.
Anda melakukannya dalam 3 detik!
466
00:38:08,000 --> 00:38:09,520
Kemana kamu mengirimnya?
467
00:38:10,440 --> 00:38:12,280
Kalau saja aku tahu itu.
468
00:38:43,920 --> 00:38:45,200
Saya tidak mengerti
469
00:38:47,440 --> 00:38:49,800
- Dia ingin segelas air.
- Air?
470
00:38:50,040 --> 00:38:50,840
Saya akan kembali.
471
00:38:59,440 --> 00:39:01,040
Pergi ... minum.
472
00:39:02,800 --> 00:39:03,920
Lembut.
473
00:39:06,000 --> 00:39:08,040
Lehermu ...
474
00:39:19,640 --> 00:39:21,160
Maafkan aku ...
475
00:39:21,960 --> 00:39:25,000
Saya tidak bisa
lindungi diri Anda dari serangan
476
00:39:35,400 --> 00:39:38,360
Saya melihat banyak hal
dalam 160 tahun.
477
00:39:39,600 --> 00:39:42,360
Kamu selamat
untuk ujian yang sangat sulit.
478
00:39:43,040 --> 00:39:44,880
Saya belum pernah melihat itu.
479
00:39:45,440 --> 00:39:47,960
- Mengapa mereka ingin membunuhmu?
- Saya?
480
00:39:48,200 --> 00:39:50,640
Mereka ingin menguji kamu.
Saya menentang
481
00:39:50,880 --> 00:39:54,000
Mengapa melakukannya di hotel saya?
Mereka membalas dendam.
482
00:39:54,240 --> 00:39:55,920
Siapa yang mau menguji saya?
483
00:39:56,640 --> 00:39:59,000
Tim Inspeksi
apakah kamu mengendalikan?
484
00:39:59,240 --> 00:40:01,680
Tidak. Apa itu
Tim Inspeksi?
485
00:40:02,160 --> 00:40:03,360
Senang.
486
00:40:04,000 --> 00:40:06,360
Kami akan membicarakannya nanti.
487
00:40:07,480 --> 00:40:09,520
Ngomong-ngomong, kau terluka.
488
00:40:09,760 --> 00:40:11,280
Saya tidak memperhatikan.
489
00:40:11,520 --> 00:40:13,040
Mitka, Lisa!
490
00:40:13,920 --> 00:40:15,440
Kita dilupakan?
491
00:40:15,680 --> 00:40:16,800
Maaf Bu
492
00:40:17,040 --> 00:40:18,400
Ada yang bisa saya bantu?
493
00:40:18,640 --> 00:40:20,680
Maaf, kami sangat takut.
494
00:40:20,920 --> 00:40:22,680
Nama saya Konstantin,
495
00:40:22,920 --> 00:40:25,120
itu artinya
"tidak pernah jatuh" dalam bahasa Yunani
496
00:40:25,360 --> 00:40:27,040
tapi panggil aku Kotya.
497
00:40:45,280 --> 00:40:47,400
Buka pakaian Anda,
mereka penuh dengan darah.
498
00:40:47,640 --> 00:40:50,840
Ini sering terjadi pada saya
belakangan ini.
499
00:40:51,320 --> 00:40:54,000
Saya mulai terbiasa.
500
00:40:58,240 --> 00:41:01,840
Itu hanya goresan.
Setelah itu, Anda akan seperti baru.
501
00:41:05,760 --> 00:41:08,800
Pendekatan yang lebih fungsional
masa kejayaannya,
502
00:41:09,040 --> 00:41:11,720
semakin cepat regenerasinya,
jika dia memiliki air.
503
00:41:12,240 --> 00:41:14,200
Apa fungsi anda?
504
00:41:14,560 --> 00:41:17,240
Tinggal di sini di Mawar Putih.
505
00:41:19,800 --> 00:41:22,000
Apakah Anda benar-benar berumur 160 tahun?
506
00:41:22,240 --> 00:41:24,840
Umur saya 27 tahun.
Saya mengalami ritus-ritus ini pada usia 27
507
00:41:25,080 --> 00:41:27,920
dan saya akan memiliki usia itu
selamanya, seperti kamu.
508
00:41:28,280 --> 00:41:29,560
Mandi Anda sudah siap.
509
00:41:35,320 --> 00:41:37,920
Pakaian Anda seperti baru.
510
00:41:42,680 --> 00:41:43,800
Terima kasih.
511
00:41:44,200 --> 00:41:46,960
Saya ingat
dari hari pertamaku di sini.
512
00:41:47,200 --> 00:41:49,040
Saya sendirian dan cemas.
513
00:41:49,440 --> 00:41:51,640
Anda akan memiliki dunia ini
segera.
514
00:41:51,880 --> 00:41:54,880
Bagaimana jika saya lebih suka hidup saya sebelumnya?
Saya tidak meminta untuk datang ke sini.
515
00:41:55,400 --> 00:41:56,840
Aku juga.
516
00:41:57,600 --> 00:42:00,120
Tapi di sini saya tinggal
di duniaku yang sempurna.
517
00:42:00,360 --> 00:42:03,960
mungkin,
tapi apa hubungannya dengan saya?
518
00:42:04,400 --> 00:42:06,520
Kita masing-masing memiliki misinya.
519
00:42:06,760 --> 00:42:09,040
Para kurator mengawasi kami.
520
00:42:09,280 --> 00:42:12,720
Ketika kita siap,
mereka memberi kita fungsi.
521
00:42:12,960 --> 00:42:15,520
Kamu bermaksud untuk tinggal
di menara adalah misiku?
522
00:42:15,880 --> 00:42:18,160
Jangan meremehkan posisi Anda.
523
00:42:18,400 --> 00:42:22,360
Buka dunia baru
adalah misi penting.
524
00:42:25,680 --> 00:42:28,360
Kenapa saya harus
kehilangan segalanya?
525
00:42:29,360 --> 00:42:30,880
Kami merasa kasihan.
526
00:42:31,840 --> 00:42:34,600
Kami telah menghapusmu dari kehidupan
orang yang Anda cintai.
527
00:42:35,080 --> 00:42:37,520
Kamu akan selalu hidup. Bukan mereka.
528
00:42:37,960 --> 00:42:40,920
Jangan khawatir.
Anda akan segera melupakan mereka.
529
00:42:41,160 --> 00:42:43,200
Metamorfosis Anda telah dimulai.
530
00:42:43,440 --> 00:42:46,720
Kamu tidak lagi
seorang manusia. Terlihat.
531
00:42:47,880 --> 00:42:50,920
Anda harus mengendalikan energi Anda.
Jangan takut.
532
00:42:51,920 --> 00:42:53,040
Resist.
533
00:42:56,440 --> 00:42:57,640
Resist.
534
00:43:03,360 --> 00:43:05,640
Tetap ... pergi!
535
00:43:06,760 --> 00:43:08,600
Saya merasa aneh.
536
00:43:10,840 --> 00:43:11,880
Pergi!
537
00:43:19,320 --> 00:43:22,000
Anda tidak terkalahkan sekarang.
538
00:43:23,440 --> 00:43:25,880
Anda tidak akan pernah sakit.
539
00:43:26,360 --> 00:43:28,120
Anda hampir abadi.
540
00:43:28,360 --> 00:43:31,480
Rose Davydovna,
kita punya tamu.
541
00:43:36,280 --> 00:43:38,800
- Mawar!
- Senang melihatmu.
542
00:43:39,600 --> 00:43:42,800
- Kamu luar biasa.
- Anda di sini di rumah.
543
00:43:43,040 --> 00:43:44,880
- Akan kulihat.
- Terima kasih.
544
00:43:45,280 --> 00:43:49,880
Ngomong-ngomong, saya hadir untuk Anda
karyawan baru kami, Kirill.
545
00:43:50,120 --> 00:43:54,040
Kantor pabeannya adalah untuk
dermaga tua di dekat rumah Anda.
546
00:43:54,480 --> 00:43:57,160
Kami sudah bertemu.
547
00:43:57,400 --> 00:43:59,840
Saya lupa memperkenalkan diri. Anton.
548
00:44:00,080 --> 00:44:03,120
Dan di sini ... temanku Anna.
549
00:44:03,360 --> 00:44:07,480
Memang, Menara Pabean adalah
terletak di dekat kantor kami.
550
00:44:08,520 --> 00:44:10,720
Apakah Anda bekerja di Kremlin?
551
00:44:12,760 --> 00:44:14,280
Tidak terlalu jauh.
552
00:44:15,120 --> 00:44:17,720
Sampai jumpa lagi.
553
00:44:18,160 --> 00:44:21,120
Saya harap perjalanan
tidak terlalu kasar.
554
00:44:22,000 --> 00:44:23,360
Aku mohon padamu
555
00:44:24,920 --> 00:44:26,680
- Menu.
- Terima kasih.
556
00:44:27,440 --> 00:44:29,480
Air akan membersihkan semua itu.
557
00:46:01,840 --> 00:46:02,960
Selamat pagi.
558
00:46:04,120 --> 00:46:07,080
Saya melihat Anda mulai
untuk melakukannya.
559
00:46:19,840 --> 00:46:21,440
Apa yang kamu inginkan
560
00:46:25,360 --> 00:46:26,720
Tanda tangan di sini.
561
00:46:29,320 --> 00:46:31,280
Kamu tidak lagi milik duniaku
562
00:46:31,520 --> 00:46:34,040
tapi saya tetap berhubungan
dengan orang-orang seperti kamu.
563
00:46:34,280 --> 00:46:36,120
Tugas saya adalah
untuk membuat Anda tetap terkendali.
564
00:46:36,360 --> 00:46:39,000
Jangan melanggar Konvensi
dan Anda tidak akan memiliki masalah.
565
00:46:39,360 --> 00:46:41,560
Ini adalah prosedur standar.
566
00:46:42,040 --> 00:46:44,800
Anda menandatangani formulir ini?
567
00:46:48,120 --> 00:46:50,720
Dan jangan pergi ke Arkan.
568
00:47:13,200 --> 00:47:16,240
Lebih cepat.
Ini tim inspeksi.
569
00:47:17,320 --> 00:47:18,240
Selamat pagi.
570
00:47:18,480 --> 00:47:20,320
- Saya Dima.
- Dan aku, Kirill.
571
00:47:23,200 --> 00:47:25,160
Permisi ... Kemana dia pergi?
572
00:47:25,400 --> 00:47:28,920
Semuanya terlihat sempurna.
Kantor bea cukai terbuka.
573
00:47:29,760 --> 00:47:33,720
Jangan menganggapnya buruk.
Ini cek sederhana.
574
00:47:33,960 --> 00:47:37,320
- Apakah kamu merasa nyaman?
- Ya terima kasih.
575
00:47:37,800 --> 00:47:40,560
- Apakah kita mengikuti Konvensi?
- Ya seperti biasa.
576
00:47:40,800 --> 00:47:41,600
Sangat baik.
577
00:47:41,960 --> 00:47:45,080
Fungsional baru terbuka
opsi baru untuk orang.
578
00:47:45,320 --> 00:47:47,080
Kami akan bekerja sebagai tim.
579
00:47:47,480 --> 00:47:49,520
Saya harus pergi
untuk darurat Kimgim.
580
00:47:49,760 --> 00:47:51,520
- Ya tolong.
- Saya ada rapat di sana.
581
00:47:55,640 --> 00:47:59,760
Tunggu apa lagi
Kaulah yang membuka pintu.
582
00:48:03,600 --> 00:48:04,360
Maaf.
583
00:48:04,600 --> 00:48:06,880
Terima kasih. gembira
bertemu denganmu.
584
00:48:07,120 --> 00:48:09,080
Ada apa disana?
585
00:48:09,320 --> 00:48:11,360
Sebelah sana? Itu pantai.
586
00:48:11,600 --> 00:48:12,520
Benarkah?
587
00:48:19,080 --> 00:48:20,120
Super.
588
00:48:20,680 --> 00:48:23,720
Anda membuka pintu baru.
Kamu baik
589
00:48:25,320 --> 00:48:27,360
Waspadalah terhadap orang lain.
590
00:48:29,240 --> 00:48:31,080
Hanya mengandalkan orang yang Anda cintai.
591
00:48:33,160 --> 00:48:37,080
Saya akan mencoba.
Berapa banyak yang fungsional?
592
00:48:37,480 --> 00:48:41,840
Lebih dari seratus di Moskow
dan hanya 9 untuk Kimgim.
593
00:48:43,120 --> 00:48:45,160
Kami tidak perlu lagi di sini.
594
00:48:45,400 --> 00:48:48,080
Kemakmuran mengurangi kekejaman.
595
00:48:49,800 --> 00:48:50,920
Apa itu
596
00:48:51,880 --> 00:48:53,480
Hadiah untukmu.
597
00:48:59,840 --> 00:49:01,600
- Dimana jebakannya?
- Tidak ada jebakan.
598
00:49:02,000 --> 00:49:03,440
Nuansa saja.
599
00:49:04,400 --> 00:49:06,760
Pada gilirannya, Anda adalah seorang superman.
600
00:49:09,680 --> 00:49:13,200
Tapi semakin jauh Anda pergi,
semakin lemah Anda.
601
00:49:16,440 --> 00:49:18,280
Berapa batasannya?
602
00:49:18,520 --> 00:49:22,640
Itu tergantung pada banyak hal.
Untuk saat ini, 15 kilometer.
603
00:49:35,120 --> 00:49:35,720
Berapa banyak
604
00:49:36,080 --> 00:49:37,040
15.
605
00:49:37,280 --> 00:49:40,480
Jarang terjadi jarak
untuk biru.
606
00:49:40,800 --> 00:49:42,920
Tapi kamu membuka 2 pintu.
607
00:49:43,760 --> 00:49:46,800
Kami menyebut hal ini
sebuah tali.
608
00:49:53,960 --> 00:49:57,320
Tali?
Dan jika saya harus meninggalkan Moskow?
609
00:49:57,560 --> 00:49:59,840
Kapan terakhir kali?
610
00:50:00,080 --> 00:50:03,200
Apakah ini sangat penting?
Bagaimana saya bisa keluar?
611
00:50:03,440 --> 00:50:06,800
Anda bahkan tidak perlu mencoba.
Anda akan terbunuh.
612
00:50:07,040 --> 00:50:10,720
Ada banyak dunia di sini.
Buka pintu dan perjalanan.
613
00:50:11,160 --> 00:50:12,600
Dengan tali?
614
00:50:15,120 --> 00:50:19,560
Ketahuilah bahwa saya menentang cobaan Anda
bertarung di White Rose.
615
00:50:19,800 --> 00:50:21,560
Tetapi kurator bersikeras.
616
00:50:21,800 --> 00:50:23,400
Siapa kuratornya?
617
00:50:31,960 --> 00:50:33,160
Ups ...
618
00:50:34,160 --> 00:50:35,200
Kita pergi!
619
00:50:38,480 --> 00:50:41,520
Rose mengorganisir pesta
besok untukmu
620
00:50:41,760 --> 00:50:43,280
Itu tradisi ...
621
00:50:43,520 --> 00:50:46,360
untuk lingkaran kita. Anda akan bertemu
orang baru.
622
00:50:47,000 --> 00:50:48,520
Mereka akan menghargai Anda.
623
00:50:52,400 --> 00:50:55,360
Saya belum berlibur
selama dua tahun!
624
00:52:06,200 --> 00:52:08,240
Anda lihat, orang itu hancur.
625
00:52:10,400 --> 00:52:13,240
Dia menembak dirinya sendiri dengan narkoba
sintesis.
626
00:52:15,360 --> 00:52:17,640
Selesai, saya tidak ambil lagi.
627
00:52:31,120 --> 00:52:32,480
Lembut ...
628
00:52:38,720 --> 00:52:41,840
Tolong,
dekat pusat kota.
629
00:52:42,080 --> 00:52:45,680
- Apa yang dia katakan?
- Dia ingin pergi ke pusat kota.
630
00:52:48,720 --> 00:52:51,240
Apakah Anda disebut ambulans?
631
00:52:51,680 --> 00:52:53,720
Tidak, tidak apa-apa.
632
00:52:54,240 --> 00:52:55,280
Semua lebih baik.
633
00:52:55,520 --> 00:52:56,200
Baik.
634
00:52:56,440 --> 00:52:58,960
- Terima kasih.
- Anda membuat kami takut.
635
00:53:09,400 --> 00:53:11,520
Selamat malam, Daniil Sergeyevich.
636
00:53:11,760 --> 00:53:13,720
- Selamat sore.
- Siapa itu, Daniil?
637
00:53:13,960 --> 00:53:15,160
Saya tidak tahu
638
00:53:15,400 --> 00:53:19,160
Nina Dmitriyevna, selamat
dari fakultas.
639
00:53:19,400 --> 00:53:20,920
Bunga favorit saya.
640
00:53:21,160 --> 00:53:23,520
Ini pertama kalinya.
Bagaimana mereka tahu?
641
00:53:24,440 --> 00:53:28,200
- Bisakah saya minum segelas air?
- tentu saja Terima kasih.
642
00:53:30,920 --> 00:53:32,960
Siapa namamu
643
00:53:33,200 --> 00:53:34,560
Lebih banyak air.
644
00:53:35,000 --> 00:53:37,520
Mengapa air?
Ayo minum teh.
645
00:53:39,000 --> 00:53:40,280
Kirill.
646
00:53:40,520 --> 00:53:44,480
Saya belajar dengan Profesor Kogan.
Kelas malam.
647
00:53:45,680 --> 00:53:48,120
Mereka ... luar biasa.
648
00:53:49,560 --> 00:53:52,240
- Masih bisakah saya minum?
- tentu saja
649
00:53:52,480 --> 00:53:53,520
Terima kasih.
650
00:53:53,760 --> 00:53:56,600
Aku akan membantumu
untuk menyiapkan meja.
651
00:54:05,600 --> 00:54:06,800
Tahan.
652
00:54:12,400 --> 00:54:13,320
Terima kasih.
653
00:54:13,560 --> 00:54:16,080
Anda telah memilih
piala kesukaanku.
654
00:54:26,240 --> 00:54:29,680
Saya menderita migrain
dan sekarang sudah pergi.
655
00:54:33,120 --> 00:54:37,240
Saya membaca buku Anda. seperti
banyak tentang Abad Pertengahan.
656
00:54:37,480 --> 00:54:40,520
"Abad Pertengahan
dalam Sejarah Rusia "?
657
00:54:40,760 --> 00:54:41,800
Terima kasih.
658
00:54:42,160 --> 00:54:43,680
Apa subjeknya
pencarian Anda?
659
00:54:44,040 --> 00:54:47,000
Saya percaya sejarawan
meremehkan kecelakaan itu
660
00:54:47,240 --> 00:54:49,520
sebagai peran pendorong dalam sejarah.
661
00:54:49,760 --> 00:54:51,440
Apa yang akan terjadi?
662
00:54:51,680 --> 00:54:54,280
jika Sofia menang
pada Pierre Le Grand?
663
00:54:54,520 --> 00:54:55,360
Menarik.
664
00:54:55,720 --> 00:54:57,880
Atau jika pengasuh Lenin
telah mencekiknya di buaiannya?
665
00:54:58,240 --> 00:54:59,840
Menarik.
666
00:55:00,360 --> 00:55:02,720
Saya menulis
tentang sejarah alternatif.
667
00:55:02,960 --> 00:55:05,000
Baca ketika Anda punya waktu.
668
00:55:05,240 --> 00:55:06,280
Terima kasih.
669
00:55:07,240 --> 00:55:10,760
Kami duduk di meja
dengan tamu kita yang indah?
670
00:55:11,000 --> 00:55:14,200
Kami menghabiskan lebih dari 25 tahun bersama.
671
00:55:14,440 --> 00:55:17,400
Tentu, dia tidak memberitahuku
meninggalkan pilihan.
672
00:55:17,640 --> 00:55:20,080
Dia sembuh
dari semua pelamar saya.
673
00:55:20,320 --> 00:55:21,960
Anda telah berjuang
untuk memiliki kasih sayang.
674
00:55:22,320 --> 00:55:24,680
Saya bertarung di seluruh kampus.
675
00:55:24,920 --> 00:55:28,200
Karena kita sedang belajar
dinamika sejarah,
676
00:55:28,440 --> 00:55:30,640
tahu bahwa ada dua kekuatan
pengendara di dunia ini.
677
00:55:30,880 --> 00:55:33,240
Perlombaan menuju kekuasaan
dan pencarian seorang wanita.
678
00:55:33,480 --> 00:55:35,920
Penghargaan untuk wanita malam ini.
679
00:55:36,160 --> 00:55:37,920
Saya beruntung.
680
00:55:38,600 --> 00:55:42,360
Saya menemukan istri saya
dan aku memenangkan hatinya.
681
00:55:44,080 --> 00:55:45,840
Saya berharap Anda sama.
682
00:56:06,600 --> 00:56:09,440
Selamat malam. Saya ditemani,
itu tidak mengganggu kamu?
683
00:56:09,680 --> 00:56:11,200
- tidak
- Anna.
684
00:56:12,640 --> 00:56:16,600
Anton berjanji untuk menunjukkan padaku
sesuatu yang baru.
685
00:56:23,600 --> 00:56:24,720
Datang.
686
00:56:25,480 --> 00:56:27,080
Selamat bersenang-senang!
687
00:56:30,400 --> 00:56:31,440
Itu dia!
688
00:56:31,760 --> 00:56:34,800
Itu ... luar biasa.
689
00:56:37,080 --> 00:56:39,840
- Mimpiku jadi kenyataan.
- Luar biasa!
690
00:56:43,520 --> 00:56:46,200
Dia akan bergabung denganmu sebentar lagi!
691
00:56:47,320 --> 00:56:48,680
Apa itu ...
692
00:56:51,800 --> 00:56:53,080
Apa yang terjadi
693
00:56:53,320 --> 00:56:55,160
Peraturan itu diterapkan
Konvensi.
694
00:56:55,400 --> 00:56:58,440
Nama, umur, pekerjaan dan tempat kerja.
695
00:56:58,840 --> 00:57:00,760
Anton Beletskiy,
37 tahun, pegawai negeri.
696
00:57:01,120 --> 00:57:02,320
Status pernikahan?
697
00:57:03,240 --> 00:57:04,600
Bercerai.
698
00:57:04,840 --> 00:57:07,800
Dimana kamu bertemu
temanmu?
699
00:57:08,040 --> 00:57:10,560
Apakah dia yang membuatmu khawatir?
700
00:57:10,800 --> 00:57:13,240
Kami memeriksa,
dia adalah salah satu dari kita.
701
00:57:13,480 --> 00:57:15,440
Apakah Anda berselingkuh?
702
00:57:16,200 --> 00:57:17,960
Apa kabar
703
00:57:18,320 --> 00:57:22,360
Jawab pertanyaanku.
Apa yang kamu bayangkan dengannya?
704
00:57:23,800 --> 00:57:24,840
Tidak ada.
705
00:57:31,160 --> 00:57:32,760
Untuk saat ini.
706
00:57:49,720 --> 00:57:51,000
Kemari!
707
00:57:51,440 --> 00:57:53,400
Ini lebih baik daripada kolam!
708
00:57:59,800 --> 00:58:01,560
- Ketuk-ketukan!
- Kamu?
709
00:58:01,800 --> 00:58:03,000
Ini aku.
710
00:58:03,560 --> 00:58:05,320
Apakah Anda punya janji?
711
00:58:05,720 --> 00:58:08,840
Terserah kamu
bahwa saya ingin memberikan janji.
712
00:58:09,920 --> 00:58:12,040
Tapi saya akan jujur,
713
00:58:12,400 --> 00:58:15,840
Aku tidak bisa membawamu
di St. Petersburg untuk akhir pekan,
714
00:58:16,080 --> 00:58:17,920
atau menjauh dari menara,
715
00:58:18,160 --> 00:58:20,000
atau memperkenalkan Anda kepada teman saya
716
00:58:20,240 --> 00:58:22,440
karena saya terhapus
memori mereka.
717
00:58:22,680 --> 00:58:24,720
Itu akan membuatku senang.
718
00:58:25,240 --> 00:58:29,080
Kita bisa melihat situasinya
dari sudut lain. Misalnya ...
719
00:58:29,560 --> 00:58:33,640
Anna, aku membuka pintu
Cadangan karena saya memikirkan Anda.
720
00:58:33,880 --> 00:58:35,240
Apakah kamu mengerti
721
00:58:42,120 --> 00:58:43,240
Kirill ...
722
00:58:49,720 --> 00:58:51,840
Apakah kita pernah saling kenal sebelumnya?
723
00:58:59,720 --> 00:59:00,680
Ya.
724
00:59:04,400 --> 00:59:05,680
Saya curiga.
725
00:59:20,600 --> 00:59:21,640
Kirill!
726
01:00:16,640 --> 01:00:17,680
Hai!
727
01:00:20,880 --> 01:00:22,840
Aku bergabung denganmu Oke
728
01:00:25,880 --> 01:00:28,640
Kotya ... bisakah aku bicara denganmu?
729
01:00:34,400 --> 01:00:38,760
Mendengarkan. Datang besok
Di sana, saya punya kencan.
730
01:01:42,640 --> 01:01:44,760
Rose Davydovna! Mereka tiba!
731
01:01:45,920 --> 01:01:47,040
Lisa!
732
01:01:51,040 --> 01:01:52,240
Kirill!
733
01:01:53,000 --> 01:01:55,280
Tamu kehormatan kami
akhirnya di sini!
734
01:01:55,520 --> 01:01:57,280
Segar, dipetik di pohon!
735
01:02:05,760 --> 01:02:09,200
Anna, lihat toilet kami.
Kami memiliki cermin yang indah.
736
01:02:11,480 --> 01:02:14,520
Mengapa kamu membawanya?
Saya cemburu
737
01:02:15,400 --> 01:02:16,760
Sangat lucu.
738
01:02:17,000 --> 01:02:19,280
Kenapa kamu tidak lupa
masa lalumu
739
01:02:19,520 --> 01:02:22,560
Anna bukan bagian dari
dari masa lalu saya.
740
01:02:23,200 --> 01:02:24,800
Kita mulai!
741
01:02:54,240 --> 01:02:58,680
Teman-teman yang terkasih, saya hadir untuk Anda
kolega baru kita.
742
01:02:58,920 --> 01:03:01,680
Dia menjalankan kantor kedua belas
Bea Cukai di Moskow.
743
01:03:01,920 --> 01:03:03,280
Kirill Maximov!
744
01:03:06,760 --> 01:03:09,880
Orang-orang memakai pakaian kusam
di duniamu.
745
01:03:10,120 --> 01:03:12,160
- Kenapa mengatakan itu?
- Abu-abu apa!
746
01:03:12,400 --> 01:03:14,240
- Benarkah?
- Tidak apik.
747
01:03:15,520 --> 01:03:18,800
Anda harus bersenang-senang,
jatuh cinta.
748
01:03:19,240 --> 01:03:21,920
Anton Vladimirovich
tolong tidak
749
01:03:22,160 --> 01:03:25,520
Di sana kami kehilangan permata.
750
01:03:27,160 --> 01:03:29,120
Kamu tahu,
Kirill fungsional.
751
01:03:29,800 --> 01:03:32,320
Saya ingin minum dengan jenius.
752
01:03:34,480 --> 01:03:35,320
Kesehatan!
753
01:03:40,040 --> 01:03:41,960
Apakah Anda suka seni modern?
754
01:03:42,200 --> 01:03:43,320
Saya kira begitu.
755
01:03:43,560 --> 01:03:46,200
- Ayo kunjungi galeri saya, lalu.
- Oke.
756
01:03:46,560 --> 01:03:50,160
Saya ingin benda dari Antik.
Mari kita bicarakan nanti.
757
01:03:58,880 --> 01:04:00,560
Orang akan menikah di sini?
758
01:04:00,800 --> 01:04:03,240
Tidak pernah dengar.
Kami abadi.
759
01:04:03,480 --> 01:04:05,840
Menghabiskan ratusan tahun
dengan pria yang sama,
760
01:04:06,080 --> 01:04:07,520
itu terlalu berat bagiku.
761
01:04:07,760 --> 01:04:11,560
Dan Fungsional tidak bisa
untuk memiliki anak.
762
01:04:12,520 --> 01:04:14,200
- Kamu tidak tahu?
- Mawar?
763
01:04:14,440 --> 01:04:16,120
Pemimpin ingin bertemu denganmu.
764
01:04:19,280 --> 01:04:20,560
Pikirkan.
765
01:04:25,480 --> 01:04:27,600
Dia tidak mengganggumu?
766
01:04:28,040 --> 01:04:30,240
Memang benar bahwa Fungsional
tidak bisa punya anak?
767
01:04:30,600 --> 01:04:33,360
Ya, kami bukan manusia.
768
01:04:35,840 --> 01:04:37,680
Lisa, apakah kamu melihat Anna?
769
01:04:44,040 --> 01:04:47,320
Kirill! Apa itu
nama belakangmu
770
01:04:47,560 --> 01:04:48,400
Danilovich.
771
01:04:48,800 --> 01:04:52,080
Kirill Danilovich, di mana
kantor pabean Anda?
772
01:04:52,840 --> 01:04:54,680
Balotnaya, dekat Jembatan Kamenny.
773
01:04:54,920 --> 01:04:57,480
Saya punya restoran
dekat Christy Prudy.
774
01:04:57,840 --> 01:05:00,840
Sama-sama
Semua orang kenal Rogov.
775
01:05:01,200 --> 01:05:02,960
- Ayo ...
- Oke.
776
01:05:03,200 --> 01:05:05,440
Saya menyajikan jamur
dan pai ikan.
777
01:05:05,800 --> 01:05:07,160
Saya menunggu kunjungan Anda ...
778
01:05:14,920 --> 01:05:15,880
Felix.
779
01:05:16,120 --> 01:05:16,800
Kirill.
780
01:05:17,040 --> 01:05:19,320
Saya juga seorang juara.
781
01:05:19,560 --> 01:05:23,480
Saya membuka 4 pintu pertama saya
minggu dan 28 bulan pertama.
782
01:05:23,720 --> 01:05:26,480
Tapi Anda masih lebih baik, jenius.
Mereka memecat saya.
783
01:05:26,720 --> 01:05:27,520
Mengapa
784
01:05:27,880 --> 01:05:31,160
Saya merasa kosong di dalam
selama beberapa tahun.
785
01:05:31,400 --> 01:05:35,240
Seorang petugas bea cukai bekerja
berkat sumber daya internalnya.
786
01:05:35,760 --> 01:05:38,880
Emosinya,
pikiran dan keinginannya.
787
01:05:40,800 --> 01:05:44,080
Ketika Anda terstimulasi, baru
pintu terbuka dengan mudah.
788
01:05:44,320 --> 01:05:47,080
Setiap orang membayar Anda,
kamu adalah seorang bintang.
789
01:05:47,320 --> 01:05:50,440
Dunia baru
memiliki nilai yang besar.
790
01:05:51,080 --> 01:05:52,760
Saya membuka 28.
791
01:05:55,040 --> 01:05:56,880
Sisanya bukan apa-apa.
792
01:05:59,080 --> 01:06:00,680
Tidak ada yang pergi ke sana.
793
01:06:01,120 --> 01:06:03,160
Siapa yang memaksakan semua ini?
794
01:06:04,240 --> 01:06:07,000
Itu akan menjadi ... untuk Arkan.
795
01:06:08,880 --> 01:06:10,720
Semua orang membicarakannya
tanpa berada di sana.
796
01:06:10,960 --> 01:06:14,080
Orang berpikir Arkan
adalah legenda urban.
797
01:06:14,320 --> 01:06:15,280
Kamu membantu saya
798
01:06:15,520 --> 01:06:17,440
Tapi kita tidak bisa masuk.
799
01:06:17,680 --> 01:06:21,640
Bagi saya, Arkan ada dan
mereka menguasai seluruh dunia.
800
01:06:21,880 --> 01:06:25,000
Bagaimana cara memimpin
melalui pintu tertutup?
801
01:06:25,240 --> 01:06:28,200
Terima kasih kepada para kurator.
Kita semua punya satu.
802
01:06:29,400 --> 01:06:32,520
Tetapi Anda tidak ingin bertemu dengan mereka.
803
01:06:36,960 --> 01:06:38,640
Bisakah kita meninggalkan semuanya?
804
01:06:44,880 --> 01:06:47,560
Anda dapat membebaskan diri dari tali ...
805
01:06:47,800 --> 01:06:50,760
tetapi Anda berisiko
kehilangan identitas Anda.
806
01:06:51,000 --> 01:06:53,120
Ada banyak kamp
untuk para pemberontak.
807
01:06:56,480 --> 01:06:59,240
Kamp khusus
di dunia lain.
808
01:06:59,480 --> 01:07:03,600
Hanya percakapan ini
dapat mengirim kami ke sana.
809
01:07:04,360 --> 01:07:06,880
Belum lagi melanggar tali.
810
01:07:12,400 --> 01:07:14,160
Apakah Anda ingin mencoba?
811
01:07:16,360 --> 01:07:17,640
Apakah kamu ingin bermain?
812
01:07:35,040 --> 01:07:37,480
Tempatnya ada di sini.
813
01:07:41,440 --> 01:07:43,640
Ini bukan kasusmu.
814
01:07:43,880 --> 01:07:45,720
Apakah lebih baik aku pergi?
815
01:07:47,800 --> 01:07:51,240
Alas ...
itu hal terbaik untuk dilakukan.
816
01:07:53,600 --> 01:07:54,720
Tahan.
817
01:07:59,360 --> 01:08:02,320
Bagaimana seseorang mengenali kuratornya?
818
01:08:05,200 --> 01:08:06,640
Anak laki-laki!
819
01:08:07,120 --> 01:08:10,560
- Mengapa kamu begitu serius?
- Saya jelaskan aturan mainnya.
820
01:08:11,840 --> 01:08:13,600
Jangan terlalu egois.
821
01:08:13,840 --> 01:08:16,360
Semua orang ingin melihat Kirill.
822
01:08:16,600 --> 01:08:18,200
Senang berbicara denganmu.
823
01:08:24,720 --> 01:08:27,080
Anda adalah petugas yang paling lucu
Saya tahu!
824
01:08:27,440 --> 01:08:29,400
Dunia kita bisa
untuk berteman!
825
01:08:30,960 --> 01:08:32,320
Dimana Anna?
826
01:08:41,880 --> 01:08:43,640
Dia sudah pergi.
827
01:08:46,440 --> 01:08:49,200
Dia mengerti
bahwa tempatnya ada di tempat lain.
828
01:09:04,280 --> 01:09:07,880
Saya punya majalah Wajah Baru.
Saya ingin Anda di sampulnya.
829
01:09:08,120 --> 01:09:09,880
Kami harus mengambil gambar.
830
01:09:14,240 --> 01:09:15,840
Satu lagi!
831
01:09:16,080 --> 01:09:17,760
Bagus, cukup!
832
01:09:22,720 --> 01:09:25,400
Kirill, kembali untuk menemuiku.
Aku akan menunggumu
833
01:09:26,000 --> 01:09:27,120
Terima kasih.
834
01:09:42,160 --> 01:09:44,280
Kita harus melakukan sesuatu.
835
01:09:45,240 --> 01:09:46,520
Sudah direncanakan.
836
01:09:48,000 --> 01:09:49,120
Anna!
837
01:09:50,960 --> 01:09:52,000
Tunggu!
838
01:10:02,680 --> 01:10:05,880
Anna, jangan pergi,
sudah terlambat.
839
01:10:09,480 --> 01:10:12,240
Biarkan aku pergi. Tolong.
840
01:10:16,280 --> 01:10:17,400
Oke.
841
01:10:27,560 --> 01:10:28,680
Selamat malam!
842
01:10:32,920 --> 01:10:36,440
Anton Vladimirovich
memintaku untuk mengantarmu.
843
01:10:49,240 --> 01:10:50,680
Ah ... kamu.
844
01:10:52,040 --> 01:10:53,080
Selamat malam.
845
01:11:15,400 --> 01:11:17,920
Saya melihat file Anda.
846
01:11:18,160 --> 01:11:20,920
Anda adalah orang yang baik,
bergairah.
847
01:11:21,160 --> 01:11:22,200
File yang mana?
848
01:11:22,600 --> 01:11:25,880
Saya meminjamnya dari Renata.
Dia tidak bisa menolak saya
849
01:11:26,360 --> 01:11:28,400
karena Konvensi.
850
01:11:28,680 --> 01:11:31,040
Anda akan berubah
dalam seminggu.
851
01:11:31,480 --> 01:11:34,160
Saya sudah hadir
untuk metamorfosis ini.
852
01:11:34,680 --> 01:11:36,720
Tapi kamu masih punya
waktu untuk bertindak.
853
01:11:37,120 --> 01:11:38,720
Tutup parkir berbayar?
854
01:11:39,120 --> 01:11:40,960
Kami tidak bercanda.
855
01:11:41,280 --> 01:11:44,720
Anda harus membuka pintu ke Arkan.
856
01:11:49,240 --> 01:11:51,000
Kemana kamu membawaku?
857
01:11:54,160 --> 01:11:56,000
Saya ingin pulang.
858
01:12:06,520 --> 01:12:08,480
Ini bukan mitos.
859
01:12:08,720 --> 01:12:13,400
Benar. Dalam 60 tahun, tidak ada seorang pun
tidak bisa membuka pintu Arkan.
860
01:12:13,640 --> 01:12:17,320
Satu-satunya portal ke Arkan
kembali ke era Soviet,
861
01:12:17,560 --> 01:12:19,520
di provinsi Orenburg.
862
01:12:20,000 --> 01:12:24,120
Khrushchev percaya
bahwa hak akan mengambil Arkan.
863
01:12:24,480 --> 01:12:26,760
Dia memutuskan untuk campur tangan.
864
01:12:27,240 --> 01:12:28,000
Permisi.
865
01:12:28,360 --> 01:12:30,560
Kirill, ini sangat penting.
866
01:12:30,800 --> 01:12:31,840
Saya akan kembali.
867
01:12:40,000 --> 01:12:40,920
Maaf.
868
01:12:43,720 --> 01:12:46,680
Mereka menabrak senjata nuklir.
869
01:12:47,400 --> 01:12:51,360
Portal telah ditutup
hanya menyisakan satu lubang shell.
870
01:12:52,160 --> 01:12:56,200
Operasi disimpan sebagai
Manuver militer Totskoye
871
01:12:56,560 --> 01:13:00,840
dalam arsip. Dokumen
telah diklasifikasikan rahasia.
872
01:13:05,320 --> 01:13:08,440
Hentikan mobilnya,
Saya ingin turun!
873
01:13:13,000 --> 01:13:16,360
Koresponden tidak dapat dijangkau.
Harap perpanjang panggilan Anda.
874
01:13:16,600 --> 01:13:19,280
- Dan Arkan?
- Ini adalah replika dari dunia kita.
875
01:13:19,720 --> 01:13:23,320
Tapi dia punya tentang
30 tahun di depan kita.
876
01:13:23,560 --> 01:13:27,080
Kita bisa menggunakannya
sebagai sketsa dunia,
877
01:13:27,320 --> 01:13:31,600
belajar dari kesalahan mereka,
menghindari konflik dan bencana.
878
01:13:32,000 --> 01:13:36,360
Anda dapat menawarkan versinya
definitif untuk dunia kita.
879
01:13:37,360 --> 01:13:39,880
Saya tidak bisa membuka
dunia berdasarkan permintaan.
880
01:13:40,320 --> 01:13:42,080
Apakah kamu yakin
881
01:13:42,320 --> 01:13:45,680
Bisakah Anda setidaknya mencoba
dan menempatkanmu di sana?
882
01:13:47,240 --> 01:13:49,600
Baiklah, saya akan coba.
883
01:13:51,600 --> 01:13:52,720
Permisi.
884
01:13:55,880 --> 01:13:58,480
Aku mohon padamu
hentikan mobilnya!
885
01:14:07,680 --> 01:14:08,800
Diam!
886
01:14:16,440 --> 01:14:20,400
Koresponden tidak dapat dijangkau.
Harap perpanjang panggilan Anda.
887
01:15:19,320 --> 01:15:22,920
Koresponden tidak dapat dijangkau.
Harap perpanjang panggilan Anda.
888
01:15:23,160 --> 01:15:26,440
Anda akan menerima
sebuah tangan memegang tongkat kerajaan.
889
01:15:26,680 --> 01:15:29,280
Para arkeolog menemukannya
di dunia Canyon,
890
01:15:29,640 --> 01:15:32,920
dekat Novosibirsk.
Semuanya sudah diverifikasi.
891
01:15:33,160 --> 01:15:36,760
Katakan itu alien,
untuk meyakinkan NASA.
892
01:15:37,440 --> 01:15:39,200
Apa yang harus saya lakukan?
893
01:15:42,080 --> 01:15:44,440
- Bisakah kamu menghindari kecelakaan itu?
- tidak
894
01:15:45,760 --> 01:15:48,600
- Menyelamatkan nyawa?
- Tidak beruntung.
895
01:16:01,960 --> 01:16:05,720
Koresponden tidak dapat dijangkau.
Harap perpanjang panggilan Anda.
896
01:16:26,160 --> 01:16:27,760
Satu hal lagi.
897
01:16:28,400 --> 01:16:30,080
Anna sudah pergi.
898
01:16:33,400 --> 01:16:35,080
Apa maksudmu
899
01:16:35,480 --> 01:16:37,440
Dia adalah ancaman.
900
01:16:38,800 --> 01:16:42,560
Anda menyalahgunakan wewenang Anda.
Aku bukan milikmu
901
01:16:43,000 --> 01:16:46,520
Anda siap melayani saya.
Kami telah mengubah karier Anda.
902
01:16:46,760 --> 01:16:50,200
Jangan sampai kita bermasalah.
Tanda tangani surat-suratnya.
903
01:17:05,480 --> 01:17:07,680
Kuncinya! Sekarang juga!
904
01:17:15,040 --> 01:17:18,640
Kami menguji materi.
Jarak 15 kilometer.
905
01:17:51,640 --> 01:17:53,000
Kembali!
906
01:18:12,120 --> 01:18:14,560
Sekarang Anda siap melayani saya.
907
01:18:15,200 --> 01:18:17,400
- Beri aku air.
- Apakah kamu mengerti saya?
908
01:18:18,000 --> 01:18:19,600
Hoche kepalanya!
909
01:18:20,080 --> 01:18:21,200
Air!
910
01:18:21,880 --> 01:18:23,320
Dimana Anna?
911
01:18:25,000 --> 01:18:26,440
Dimana Anna?
912
01:18:27,560 --> 01:18:29,400
Tidak di dunia ini.
913
01:18:39,760 --> 01:18:43,200
Temukan Anna. Dia adalah
di salah satu duniamu. Anton.
914
01:20:22,200 --> 01:20:23,880
Hai, pria besar!
915
01:20:26,320 --> 01:20:28,760
Nah, tetangga super.
916
01:20:29,720 --> 01:20:31,160
Saya Vasilisa.
917
01:20:31,400 --> 01:20:33,160
Dan aku, Kirill.
918
01:20:33,880 --> 01:20:35,640
Maaf saya ...
919
01:20:36,600 --> 01:20:38,200
Apa yang kamu lakukan
920
01:20:38,720 --> 01:20:41,560
Perisai besi
untuk melindungi akar kita.
921
01:20:43,160 --> 01:20:45,200
Itu bagus, kamu bisa menerimanya.
922
01:20:45,440 --> 01:20:48,200
- Terhadap siapa?
- Melawan musuh kita.
923
01:20:49,960 --> 01:20:53,920
Anda bukan salah satu dari mereka,
kamu adalah tamu yang baik.
924
01:20:54,520 --> 01:20:58,040
Lihat ini.
Aku akan memberimu hadiah.
925
01:20:58,560 --> 01:21:01,920
Kamerad Vasilisa,
menandatangani milis.
926
01:21:04,760 --> 01:21:05,720
Yah ...
927
01:21:10,040 --> 01:21:12,320
Oleh murmur ini,
Saya memohon kekuatan.
928
01:21:12,560 --> 01:21:14,680
Pikiranku ada di dalam air
dan air ada di dalam diriku.
929
01:21:14,920 --> 01:21:16,960
- Nama Anda, kawan?
- Maximov.
930
01:21:17,200 --> 01:21:18,640
Melindungi Kirill Maximov.
931
01:21:32,800 --> 01:21:36,640
Bagus ... apakah dia akan menerimamu?
Ambillah!
932
01:21:41,640 --> 01:21:44,080
Ini salah apa yang dikatakan tentang kamu?
933
01:21:44,520 --> 01:21:46,640
Orang-orang menganggap Anda istimewa.
934
01:21:46,880 --> 01:21:49,160
- Apakah tidak ada jalan lain?
- tidak
935
01:21:49,560 --> 01:21:50,600
Oke.
936
01:21:55,520 --> 01:21:56,880
Itu bagus.
937
01:21:58,720 --> 01:22:00,480
Mari kita sirami itu!
938
01:22:04,000 --> 01:22:05,680
Bagus, milikmu!
939
01:22:15,520 --> 01:22:17,120
Apakah Anda mencium serbuk sari?
940
01:22:17,560 --> 01:22:18,920
Ya, dia ada di mana-mana.
941
01:22:19,560 --> 01:22:22,400
Fungsional
tidak terganggu dengan itu
942
01:22:22,640 --> 01:22:25,600
tapi itu mengganggu
orang biasa.
943
01:22:26,440 --> 01:22:29,400
Kenapa mereka tinggal di sini
jika mereka merasa buruk?
944
01:22:29,640 --> 01:22:31,760
Itu baru di awal.
945
01:22:32,000 --> 01:22:35,520
Tapi begitu terserap,
mereka melakukannya.
946
01:22:35,760 --> 01:22:38,120
Dan itu membuat mereka bahagia.
947
01:22:45,120 --> 01:22:47,160
Saya menjalankan sanatorium.
948
01:22:47,480 --> 01:22:50,240
Jika seseorang berkata
sesuatu yang salah ...
949
01:22:51,360 --> 01:22:55,800
atau berperilaku salah
dengan melanggar Konvensi,
950
01:22:56,400 --> 01:22:58,080
mereka dikirim kepada saya.
951
01:22:59,160 --> 01:23:01,680
Ini kamp khusus? Gulag?
952
01:23:01,920 --> 01:23:05,960
Jangan bawa kami tinggi-tinggi.
Orang-orang merasa senang di sini.
953
01:23:06,640 --> 01:23:08,920
Saya tidak baik
untuk menciptakan dunia.
954
01:23:09,160 --> 01:23:11,760
Entah itu panas terik ...
955
01:23:12,000 --> 01:23:13,840
kita membekukannya.
956
01:23:14,080 --> 01:23:16,440
Saya menyimpan sayuran di sana.
957
01:23:17,160 --> 01:23:18,840
Nirvana saya tidak ideal.
958
01:23:19,720 --> 01:23:23,920
Itu sebuah penjara. Itu sebabnya
jangan datang menemui saya.
959
01:23:28,880 --> 01:23:32,240
wali,
bersiaplah untuk bertarung!
960
01:23:32,680 --> 01:23:35,520
Anda adalah penjaga dari tim.
961
01:23:36,880 --> 01:23:39,840
Bayangkan garis tujuan
di belakang kamu
962
01:23:40,080 --> 01:23:42,760
untuk menjaga tubuh Anda awet muda dan sehat.
963
01:23:45,640 --> 01:23:48,000
Selamat bersenang-senang, cintaku!
964
01:23:48,800 --> 01:23:50,640
Kamu imut, Kirill.
965
01:23:51,600 --> 01:23:53,960
Kalau saja
kamu tidak begitu muda ...
966
01:23:54,560 --> 01:23:58,000
Saya tidak akan mencoba
untuk merayu kamu. Untuk saat ini.
967
01:23:58,560 --> 01:24:01,400
Kamerad Vasilisa, baru
kedatangan. Anda harus menandai mereka.
968
01:24:01,640 --> 01:24:04,000
- Ayo cepat. Berapa banyak
- 7.
969
01:24:04,960 --> 01:24:07,400
- Tetap disini.
- Saya punya pertanyaan!
970
01:24:09,320 --> 01:24:10,680
Saya akan kembali.
971
01:24:20,480 --> 01:24:21,760
Tenang!
972
01:24:25,720 --> 01:24:28,000
- Periksa kertas saya!
- Kemarilah.
973
01:24:31,280 --> 01:24:32,120
Pergi!
974
01:24:35,880 --> 01:24:37,400
Biarkan aku pergi!
975
01:24:39,480 --> 01:24:40,520
Diam!
976
01:24:42,760 --> 01:24:44,800
Nanti, untuk yang lain.
977
01:25:08,520 --> 01:25:10,200
Katakan, tetangga ...
978
01:25:10,960 --> 01:25:13,400
Anda bisa berpidato
di rapat umum?
979
01:25:16,800 --> 01:25:19,000
Saya akan memperkenalkan Anda kepada orang-orang.
980
01:25:21,600 --> 01:25:25,560
Oke Bahkan kubis
harus minum untuk tumbuh!
981
01:25:26,280 --> 01:25:27,400
Pergi!
982
01:25:28,680 --> 01:25:31,360
Saya sedang berpidato. Kita pergi!
983
01:25:32,640 --> 01:25:33,920
Kawan-kawan!
984
01:25:35,480 --> 01:25:37,680
Hari baru ...
985
01:25:39,080 --> 01:25:41,920
pekerjaan bahagia akan segera berakhir!
986
01:25:43,040 --> 01:25:45,000
Kita masing-masing ...
987
01:25:45,280 --> 01:25:47,240
merasa terhormat dan bangga
988
01:25:47,920 --> 01:25:49,760
telah memenuhi kewajibannya.
989
01:25:50,000 --> 01:25:51,680
Hore, kawan!
990
01:26:00,360 --> 01:26:03,640
Hari ini, kita punya tamu,
991
01:26:03,880 --> 01:26:05,720
Kamerad Kirill.
992
01:26:06,480 --> 01:26:10,320
Dia akan memberitahumu
semua kebaikan Nirvana
993
01:26:10,720 --> 01:26:14,000
dan seperti dunia lain
buruk!
994
01:26:14,680 --> 01:26:17,120
Ini milikmu, Kamerad Kirill.
995
01:26:18,920 --> 01:26:20,280
Teman-teman ...
996
01:26:20,800 --> 01:26:22,000
Kawan-kawan.
997
01:26:22,880 --> 01:26:24,320
Kawan-kawan!
998
01:26:25,240 --> 01:26:28,480
Di dunia ini dipenuhi
sukacita dan rahmat,
999
01:26:28,720 --> 01:26:31,480
kamu akan lupa
apa kamu dulu.
1000
01:26:31,720 --> 01:26:35,240
Anda akan mengubur masa lalu Anda.
Hanya masa depan yang menjanjikan!
1001
01:26:35,480 --> 01:26:37,320
Hore, kawan!
1002
01:26:40,360 --> 01:26:42,560
Mendekatlah! Lebih dekat!
1003
01:26:43,040 --> 01:26:44,000
Ulangan!
1004
01:26:45,320 --> 01:26:47,000
Jangan ragu! Datang!
1005
01:26:48,280 --> 01:26:50,960
Anda maju di jalan baru.
1006
01:26:51,200 --> 01:26:54,160
Tidak ada yang bisa menakuti Anda.
1007
01:26:56,160 --> 01:26:57,760
Hore, kawan!
1008
01:27:03,560 --> 01:27:06,320
Siapa yang memberimu tiket
untuk dunia ini?
1009
01:27:06,560 --> 01:27:09,320
Sudahkah Anda bertanya? Siapa
1010
01:27:10,080 --> 01:27:13,840
Ini dia! Pahlawan kita!
Ibu dari dunia ini!
1011
01:27:14,080 --> 01:27:16,600
Mari kita lemparkan ke udara! Pergi!
1012
01:27:17,040 --> 01:27:18,400
Mari kita luncurkan!
1013
01:27:18,800 --> 01:27:21,000
- Ayo!
- Jangan sentuh aku!
1014
01:27:21,240 --> 01:27:23,600
Tunggu! Kamu mau kemana
1015
01:27:24,040 --> 01:27:25,400
Kemana kamu pergi
1016
01:27:26,000 --> 01:27:29,040
- Anna bukan milikmu!
- kemana kamu pergi
1017
01:27:29,280 --> 01:27:31,040
Ayo, lempar itu!
1018
01:27:34,160 --> 01:27:36,000
Jangan sentuh aku!
1019
01:27:55,760 --> 01:28:00,800
Dunia ini milik saya
dan itu adalah orang-orangku!
1020
01:28:02,120 --> 01:28:05,480
Oke Dan dia milikku!
1021
01:28:06,520 --> 01:28:09,720
Anda harus pergi
untuk masuk dan keluar orang.
1022
01:28:09,960 --> 01:28:11,480
Ayo kita pergi
1023
01:28:11,920 --> 01:28:13,120
Kamu gila
1024
01:28:13,560 --> 01:28:16,520
Dia hilang dan mati.
1025
01:28:17,040 --> 01:28:19,720
Tapi di sini dia akan senang.
1026
01:28:26,600 --> 01:28:29,360
Sayang sekali kehilangan tetangga.
1027
01:28:30,760 --> 01:28:32,520
Anda pasti menginginkannya!
1028
01:28:49,080 --> 01:28:51,840
Bisakah kita melakukannya secara berbeda?
1029
01:28:52,240 --> 01:28:56,000
Aku tidak bisa membiarkanmu pergi.
Kurator tidak akan menghargai.
1030
01:28:56,240 --> 01:28:59,360
Dan kita tidak bercanda
dengan Kurator!
1031
01:29:00,640 --> 01:29:01,840
Keluar!
1032
01:29:02,480 --> 01:29:03,920
Dia disini!
1033
01:29:05,040 --> 01:29:06,400
Tinggalkan aku!
1034
01:29:31,960 --> 01:29:34,920
Beberapa hal tidak pernah berubah.
1035
01:29:36,160 --> 01:29:38,120
Ketika Anda ingin menyelesaikan ...
1036
01:29:39,720 --> 01:29:41,320
lakukan sendiri
1037
01:29:41,560 --> 01:29:43,840
- Apakah Anda Kurator?
- Benar.
1038
01:29:44,160 --> 01:29:45,680
Kotya sang Kurator?
1039
01:29:45,920 --> 01:29:48,600
Butuh waktu lama untuk mengetahuinya.
1040
01:29:52,040 --> 01:29:55,560
Ini hukuman Anda karena mencoba
untuk memecahkan tali.
1041
01:30:01,360 --> 01:30:04,120
Joli. Vasilisa memberikannya padamu?
1042
01:30:04,640 --> 01:30:06,160
Saya juga punya.
1043
01:30:06,400 --> 01:30:09,840
Dan itu untuk dimiliki
menculik seorang tahanan.
1044
01:30:11,160 --> 01:30:15,120
Ketahuilah bahwa Anda tinggal di sini
sampai aku membebaskanmu.
1045
01:30:15,760 --> 01:30:20,360
Tidak ada lagi bundel. Saya
Jenius, Anda siap melayani saya.
1046
01:30:20,800 --> 01:30:22,760
Berapa meter?
1047
01:30:23,400 --> 01:30:24,520
50.
1048
01:30:28,880 --> 01:30:32,320
Aku memaafkanmu
telah menyerang Kurator.
1049
01:30:44,800 --> 01:30:46,240
Ini duniamu.
1050
01:30:47,040 --> 01:30:49,080
Anda akan menjadi lebih baik.
1051
01:32:49,720 --> 01:32:51,600
Bulu-bulu merak itu, hari ini.
1052
01:32:51,840 --> 01:32:54,040
- Maaf, kami tutup.
- Kapan kamu buka?
1053
01:32:54,280 --> 01:32:55,400
Tidak pernah.
1054
01:33:07,600 --> 01:33:10,280
Saya akan kembali. Jangan takut pada apa pun!
1055
01:34:33,080 --> 01:34:36,280
Selamat datang di Arkan,
Kirill Danilovich.
1056
01:34:37,240 --> 01:34:40,520
- Ini Arkan?
- Ya, itu Arkan.
1057
01:34:41,840 --> 01:34:45,800
Nama saya Kirill.
Kirill Alexandrovich.
1058
01:34:47,840 --> 01:34:51,120
Apakah kita akan pergi?
Saya ingin menawarkan bir.
1059
01:34:51,640 --> 01:34:54,760
Kunjungan Anda memiliki laporan
dengan tanggal sekarang?
1060
01:34:55,000 --> 01:34:56,360
Hari apa kita?
1061
01:34:56,600 --> 01:34:59,960
hari ini
kita adalah 22 Juni 1941.
1062
01:35:00,680 --> 01:35:01,960
Bagaimana?
1063
01:35:03,600 --> 01:35:05,880
Apakah 1941 di sini?
1064
01:35:06,120 --> 01:35:10,960
Di duniamu, ini adalah harinya
Hitler menyerang Uni Soviet.
1065
01:35:14,800 --> 01:35:16,080
Dan di hatimu?
1066
01:35:16,320 --> 01:35:20,920
Dia tinggal di Wina, melukis pemandangan
karena dia diperingatkan akan masa depannya.
1067
01:35:21,160 --> 01:35:22,440
Mengesankan.
1068
01:35:22,680 --> 01:35:25,520
Duniamu telah tertinggal
pada kita, lalu?
1069
01:35:25,760 --> 01:35:29,600
Tepat waktu, tapi
kami menjauhkan Anda dari yang lainnya.
1070
01:35:29,840 --> 01:35:31,680
Ayo pergi, di sini.
1071
01:35:44,960 --> 01:35:46,240
Peringatan.
1072
01:35:55,720 --> 01:35:56,760
Oleh itu.
1073
01:36:05,080 --> 01:36:06,840
Cicipi, ini kesukaan saya.
1074
01:36:07,280 --> 01:36:10,120
Resepnya berasal dari Dinasti Han.
1075
01:36:11,880 --> 01:36:13,160
Kami tidak memilikinya.
1076
01:36:14,040 --> 01:36:16,000
Dan Anda tidak akan pernah memilikinya.
1077
01:36:16,240 --> 01:36:18,600
Apakah Anda juga fungsional?
1078
01:36:20,760 --> 01:36:23,200
Lebih dari itu. Kami adalah kolega.
1079
01:36:23,640 --> 01:36:25,320
Saya juga memimpin
sebuah pos bea cukai.
1080
01:36:25,560 --> 01:36:29,840
Saya menuntun Stalin dan Beria
ke dunia lain, pada tahun 1954.
1081
01:36:30,440 --> 01:36:34,800
Arkan melarang Partai Komunis
dan mengendalikan perbatasan.
1082
01:36:35,040 --> 01:36:37,320
Orang-orangmu tidak suka
tetapi tidak ada perang.
1083
01:36:37,560 --> 01:36:40,600
Saya tidak membiarkan pasukan menyerang
tetapi posting saya hancur.
1084
01:36:41,040 --> 01:36:42,800
Orang-orangmu membomnya.
1085
01:36:43,360 --> 01:36:47,480
Jadi, Anda telah dikecualikan
selama bertahun-tahun?
1086
01:36:47,960 --> 01:36:49,560
Bukan kami, kamu.
1087
01:36:50,320 --> 01:36:52,280
Arkan menciptakan dunia lain
1088
01:36:52,520 --> 01:36:54,480
dan dia mengendalikan mereka.
1089
01:36:54,720 --> 01:36:59,000
Kami menggunakan pengetahuan mereka dan kami
melakukan pengalaman sejarah.
1090
01:36:59,720 --> 01:37:02,160
Dunia kita tidak
draft kasar untuk Anda?
1091
01:37:02,600 --> 01:37:04,960
Tepat. Konsep
1092
01:37:05,800 --> 01:37:09,720
Semua perang Anda, epidemi Anda
dan bencana Anda terjadi
1093
01:37:09,960 --> 01:37:12,480
karena kami ingin menghindarinya di sini.
1094
01:37:13,000 --> 01:37:15,120
Sangat cerdas.
1095
01:37:21,480 --> 01:37:23,520
Kemana mereka semua pergi?
1096
01:37:23,760 --> 01:37:26,200
- Mereka tidak ingin berada di tengah.
- Bagaimana bisa begitu?
1097
01:37:26,440 --> 01:37:28,560
Kami tidak suka penumpang gelap.
1098
01:37:32,880 --> 01:37:36,000
Terima kasih, Kirill Alexandrovich.
Jika Anda pergi ke Wina,
1099
01:37:36,240 --> 01:37:39,360
beri tahu Hitler untuk tetap bersama Arkan,
jauh dari duniaku.
1100
01:37:39,600 --> 01:37:40,960
Saya akan pulang.
1101
01:37:42,600 --> 01:37:45,040
Tidak ada pertanyaan, itu tidak mungkin.
1102
01:41:19,320 --> 01:41:20,520
Jalan bagus?
1103
01:41:22,480 --> 01:41:24,760
- Di mana Anna?
- Carilah dia!
1104
01:41:46,200 --> 01:41:47,320
Anna89121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.