All language subtitles for [SubtitleTools.com] The Blacklist - 1x20 - The Kingmaker.720p.WEB-DL.NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:02,468 Previously on the blacklist... 2 00:00:05,638 --> 00:00:08,407 I'm not here to hurt you, liz. 3 00:00:08,409 --> 00:00:09,441 I'm one of the good guys. 4 00:00:09,443 --> 00:00:13,278 Reddington, he is not who you think he is. 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,680 I need to tell lizzy. 6 00:00:14,682 --> 00:00:16,915 I can't let you do that. 7 00:00:16,917 --> 00:00:19,585 She deserves the truth. 8 00:00:22,822 --> 00:00:24,223 I don't understand, ray. 9 00:00:24,225 --> 00:00:26,025 I thought we had an arrangement. 10 00:00:26,027 --> 00:00:28,727 The people I represent, they're nervous. 11 00:00:28,729 --> 00:00:31,363 The key in the lamp. I know you found it. 12 00:00:31,365 --> 00:00:35,300 Take it to radford bank. Box number 3929. 13 00:00:35,702 --> 00:00:37,803 Goodbye, liz. 14 00:01:06,933 --> 00:01:09,435 You're headed to stepanska, yes? 15 00:01:09,437 --> 00:01:10,302 Oh, you speak english? 16 00:01:10,304 --> 00:01:12,137 I am english, sir. I hope you don't mind, 17 00:01:12,139 --> 00:01:14,940 I read somewhere that you also speak the language. 18 00:01:14,942 --> 00:01:17,376 Makes life a little easier for me. 19 00:01:17,378 --> 00:01:17,810 Of course. 20 00:01:17,812 --> 00:01:21,013 Not a lot of englishmen driving in prague. 21 00:01:21,015 --> 00:01:23,315 Little hot in here. 22 00:01:23,716 --> 00:01:25,651 You mind turning on the air? 23 00:01:25,653 --> 00:01:26,685 Yes, sir. 24 00:01:26,687 --> 00:01:30,522 And there's some bottled water back there if you'd like. 25 00:01:30,524 --> 00:01:32,291 Ah, yeah. 26 00:02:24,911 --> 00:02:27,279 Mr. Emil dusek, a member of parliament 27 00:02:27,281 --> 00:02:28,814 Here in prague, has been arrested. 28 00:02:28,816 --> 00:02:33,752 Sources tell us dusek is a suspect in an ongoing murder investigation. 29 00:02:33,754 --> 00:02:35,687 He was found in a young man's apartment. 30 00:02:35,689 --> 00:02:37,723 That man was a known male escort, 31 00:02:37,725 --> 00:02:40,292 Who police believe was strangled to death. 32 00:02:40,294 --> 00:02:41,793 Let me be clear. 33 00:02:41,795 --> 00:02:43,729 I am completely innocent of these charges, 34 00:02:43,731 --> 00:02:47,466 And look forward to an opportunity to clear my name. 35 00:02:47,468 --> 00:02:51,570 However, I have chosen to withdraw from the senate 36 00:02:51,572 --> 00:02:54,339 To concentrate on my defense. 37 00:02:55,608 --> 00:02:58,210 No more questions. 38 00:03:05,919 --> 00:03:09,655 Niko, my goodness. 39 00:03:09,657 --> 00:03:11,390 Red, welcome! 40 00:03:11,392 --> 00:03:14,026 The house is yours until I return. 41 00:03:14,028 --> 00:03:15,594 My flight is in three hours. 42 00:03:15,596 --> 00:03:17,963 Look at you. You're wasting away! 43 00:03:17,965 --> 00:03:19,464 Down 37 pounds. 44 00:03:19,466 --> 00:03:21,700 All from swimming? Yes. 45 00:03:21,702 --> 00:03:24,469 Swimming and bread! 46 00:03:24,471 --> 00:03:25,237 I cut out bread entirely. 47 00:03:25,239 --> 00:03:27,839 I was a lifeguard my junior year in high school. 48 00:03:27,841 --> 00:03:30,876 Had to give mouth-to-mouth to mrs. Beerman. 49 00:03:30,878 --> 00:03:34,112 She belched up a lung full of corned beef and chlorine. 50 00:03:34,114 --> 00:03:35,480 I haven't been in a pool since. 51 00:03:35,482 --> 00:03:38,150 I'm sorry, weren't you in the navy? 52 00:03:38,518 --> 00:03:40,552 Enough. To business! 53 00:03:40,554 --> 00:03:44,089 What happened in prague, losing emil dusek 54 00:03:44,091 --> 00:03:45,657 Is very concerning. 55 00:03:45,659 --> 00:03:48,994 What happened in prague is unfortunate, 56 00:03:48,996 --> 00:03:52,631 But how it happened is of more concern. 57 00:03:52,799 --> 00:03:53,865 I believe it's a frame. 58 00:03:53,867 --> 00:03:57,469 Dusek was targeted. Targeted by whom? 59 00:03:57,471 --> 00:03:58,170 The kingmaker. 60 00:03:58,172 --> 00:04:01,573 You're saying he was retained to eliminate dusek 61 00:04:01,575 --> 00:04:04,676 As a way of weakening our interests? 62 00:04:04,678 --> 00:04:06,245 Yes. 63 00:04:06,247 --> 00:04:08,847 What I don't know is who retained him. 64 00:04:08,849 --> 00:04:10,349 You do know. 65 00:04:10,351 --> 00:04:13,252 You may not have a name, but red, 66 00:04:13,254 --> 00:04:16,255 This was done by the same mysterious enemy 67 00:04:16,257 --> 00:04:19,057 Who has been plaguing you for months. 68 00:04:19,059 --> 00:04:21,193 Prague is just one example. 69 00:04:21,195 --> 00:04:25,764 Someone has devoted a great deal of time and energy 70 00:04:25,766 --> 00:04:27,065 To depreciate your business. 71 00:04:27,067 --> 00:04:30,102 Watch your tone. It's not my tone, red. 72 00:04:30,104 --> 00:04:31,970 People are talking. 73 00:04:31,972 --> 00:04:35,540 Your friends are talking. Whispering. 74 00:04:35,542 --> 00:04:36,942 I don't have any friends. 75 00:04:36,944 --> 00:04:39,878 Whoever this unseen enemy is 76 00:04:39,880 --> 00:04:42,080 They don't think he's after us. 77 00:04:42,082 --> 00:04:43,315 They think he's after you. 78 00:04:43,317 --> 00:04:47,085 For now, they remain loyal, but they won't forever. 79 00:04:47,087 --> 00:04:52,357 These friends you mentioned, the ones whispering in the shadows, 80 00:04:52,359 --> 00:04:56,762 Tell them from me, shut the hell up! 81 00:05:17,183 --> 00:05:20,819 Saint adrian's hospital? That's where your father died. 82 00:05:20,821 --> 00:05:25,490 Sam. It's the same building. I checked, like, four times. 83 00:05:25,492 --> 00:05:26,925 Where'd you get this? 84 00:05:26,927 --> 00:05:30,028 At least tell me this, do you trust the source? 85 00:05:30,030 --> 00:05:30,562 No. 86 00:05:30,564 --> 00:05:32,597 Doesn't prove red was there the day sam died. 87 00:05:32,599 --> 00:05:34,733 If reddington flew all the way to nebraska 88 00:05:34,735 --> 00:05:38,337 To speak to my dad the day he died, he must've wanted something. 89 00:05:38,339 --> 00:05:40,105 Is it possible they were friends? 90 00:05:40,107 --> 00:05:41,006 Just paying his respects? 91 00:05:41,008 --> 00:05:43,909 Since when does reddington have friends? 92 00:05:50,383 --> 00:05:51,883 You gonna ask him about it? 93 00:05:51,885 --> 00:05:53,952 Not until I know whether this photo's real. 94 00:05:53,954 --> 00:05:56,588 Jamie, tell your people I'll have an answer by the end of the week. 95 00:05:56,590 --> 00:06:00,292 Whether or not we do business, I'm keeping all the samples! 96 00:06:00,294 --> 00:06:03,195 Lizzy. Perfect timing. Say hello to jamie. 97 00:06:03,197 --> 00:06:05,864 Hello. Where's tom? 98 00:06:05,866 --> 00:06:09,768 He's a delightful man. A scrupulous mind for business. 99 00:06:09,770 --> 00:06:11,103 Sharp as a tack. 100 00:06:11,105 --> 00:06:12,637 Red. Where is tom? 101 00:06:12,639 --> 00:06:14,039 He's in new york. 102 00:06:14,041 --> 00:06:15,807 Not to worry. My people are watching. 103 00:06:15,809 --> 00:06:16,675 Please excuse the house. 104 00:06:16,677 --> 00:06:19,644 My host spends a tremendous amount of money 105 00:06:19,646 --> 00:06:21,213 On all the wrong things. 106 00:06:21,215 --> 00:06:22,447 What the hell is this? 107 00:06:22,449 --> 00:06:24,116 Cannabis. Jamie's trying to form 108 00:06:24,118 --> 00:06:28,120 A huge cooperative of farms and warehouses outside denver, 109 00:06:28,122 --> 00:06:32,391 And having a little trouble securing the financing. I would be the bank. 110 00:06:32,393 --> 00:06:35,994 I'd offer you an edible, but we have work to do. 111 00:06:37,497 --> 00:06:40,399 The kingmaker. I've never met the man, 112 00:06:40,401 --> 00:06:46,405 But I recently lost a great deal of time and money to his talents. 113 00:06:46,407 --> 00:06:50,542 He's single-handedly responsible for the rise and fall of some 114 00:06:50,544 --> 00:06:54,646 Of the world's most pivotal politicians and statesmen. 115 00:06:54,648 --> 00:06:56,815 He's, what, some kind of political strategist? 116 00:06:56,817 --> 00:07:00,585 He's raised opposition research to an art form. 117 00:07:00,587 --> 00:07:07,359 He arranges scandals, exploits proclivities, assassinates when necessary. 118 00:07:07,361 --> 00:07:09,060 I don't know how he chooses his clients, 119 00:07:09,062 --> 00:07:11,930 But they say he grooms them from an early age, 120 00:07:11,932 --> 00:07:15,534 The right universities, mentors and spouses. 121 00:07:15,536 --> 00:07:18,970 And when they're ready to run, he does whatever it takes 122 00:07:18,972 --> 00:07:19,671 To assure their victory. 123 00:07:19,673 --> 00:07:22,507 He's causing trouble for some politician in your pocket, 124 00:07:22,509 --> 00:07:24,676 And now you want the fbi to arrest him. 125 00:07:24,678 --> 00:07:26,745 Yes, please and thank you. 126 00:07:26,747 --> 00:07:30,382 My sources say he left prague within the last 12 hours, 127 00:07:30,384 --> 00:07:32,584 On a flight to the United States. 128 00:07:32,586 --> 00:07:34,886 The average hotel room bed can be riddled with 129 00:07:34,888 --> 00:07:38,990 Anywhere from 100,000 to two million dust mites. 130 00:07:38,992 --> 00:07:43,361 Bed bugs, fecal matter, urine, semen. 131 00:07:43,363 --> 00:07:46,431 Methicillin-resistant staphylococcus aureaus. 132 00:07:46,433 --> 00:07:52,471 That bacteria alone kills more than 15,000 americans per year. 133 00:07:52,473 --> 00:07:55,273 I will not be joining them. 134 00:07:55,275 --> 00:08:00,212 These cases... You often ask for something in return. 135 00:08:00,214 --> 00:08:01,213 Now I'm asking. 136 00:08:01,215 --> 00:08:04,449 Tom. I wanna know his every move. 137 00:08:05,084 --> 00:08:07,819 The kingmaker is on his way, lizzy. 138 00:08:07,821 --> 00:08:10,822 And whatever he intends to touch 139 00:08:10,824 --> 00:08:13,391 Will turn very nasty. 140 00:08:23,336 --> 00:08:27,472 Almost 10 years ago now, I promised such a day would come. 141 00:08:27,474 --> 00:08:33,378 It will be the first of many on this grand journey of yours. 142 00:08:33,380 --> 00:08:34,379 How far down is that? 143 00:08:34,381 --> 00:08:38,149 Twenty five feet. It has to be convincing. 144 00:08:38,151 --> 00:08:41,920 It'll be really convincing if we end up dead. 145 00:08:44,558 --> 00:08:46,024 Like all objects, a vehicle in free fall 146 00:08:46,026 --> 00:08:51,296 Will accelerate at a rate of 9.8 meters per second squared. 147 00:08:51,298 --> 00:08:52,664 At 6,180 pounds, 148 00:08:52,666 --> 00:08:58,403 Your car will generate an impact force of 557.2 kilonewtons, 149 00:08:58,405 --> 00:09:04,676 Well below the nhtsa thresholds for a front end collision. 150 00:09:06,913 --> 00:09:07,746 How will it happen? 151 00:09:07,748 --> 00:09:11,149 The less you know the better. 152 00:09:11,384 --> 00:09:15,587 The life you've requested is a bold one, patrick. 153 00:09:15,589 --> 00:09:18,456 Full of bold choices like this one. 154 00:09:18,458 --> 00:09:21,860 It would be a shame to learn after all this time 155 00:09:21,862 --> 00:09:25,063 That you never really had it in you. 156 00:09:25,065 --> 00:09:27,098 If you wish to remain my client, 157 00:09:27,100 --> 00:09:30,936 You will be on this bridge at exactly 4:00 pm. 158 00:09:30,938 --> 00:09:31,570 If you do not, 159 00:09:31,572 --> 00:09:38,610 I wish you and yours the loveliest of ordinary lives. 160 00:09:39,278 --> 00:09:40,445 I'll be here. 161 00:09:40,447 --> 00:09:44,349 Yes. You won't be for long. 162 00:09:45,084 --> 00:09:47,085 Reddington's intel had our suspect traveling 163 00:09:47,087 --> 00:09:50,255 From prague to the United States sometime in the past 12 hours. 164 00:09:50,257 --> 00:09:51,489 There were six flights during that time period. 165 00:09:51,491 --> 00:09:55,794 We pulled the passenger manifests and applied the profile you developed, 166 00:09:55,796 --> 00:09:58,930 A foreign national, male, 35 to 65 years of age, 167 00:09:58,932 --> 00:10:00,765 Traveling alone in first class. 168 00:10:00,767 --> 00:10:03,768 That narrowed the list down to 47 passengers. 169 00:10:03,770 --> 00:10:05,604 Of those, 40 were traveling on business. 170 00:10:05,606 --> 00:10:08,006 We were able to confirm their identities and itineraries 171 00:10:08,008 --> 00:10:10,075 With their respective corporations, 172 00:10:10,077 --> 00:10:11,943 Which leaves seven potentials. 173 00:10:11,945 --> 00:10:13,678 Six of whom checked into the hotels 174 00:10:13,680 --> 00:10:16,147 They had listed on their immigration forms. 175 00:10:16,149 --> 00:10:17,949 One did not. 176 00:10:18,084 --> 00:10:20,518 You're looking at the kingmaker. 177 00:10:20,520 --> 00:10:21,386 Paul fredrick smithson. 178 00:10:21,388 --> 00:10:23,588 Got to assume that's an alias. 179 00:10:23,590 --> 00:10:27,225 Where'd they land? Jfk. 4:52 p.M. 180 00:10:27,227 --> 00:10:27,726 And get this. 181 00:10:27,728 --> 00:10:29,194 We pulled the credit card that our suspect used 182 00:10:29,196 --> 00:10:31,096 To purchase his plane ticket into the United States. 183 00:10:31,098 --> 00:10:36,868 45 minutes ago, that card was used to book a hotel room in manhattan. 184 00:10:36,870 --> 00:10:39,771 What hotel? The st. Rose in mid-town. 185 00:10:48,447 --> 00:10:51,316 Federal agents. Hands where I can see them. 186 00:10:51,318 --> 00:10:52,951 What's going on? 187 00:10:54,587 --> 00:10:56,621 It's a case of stolen identity. 188 00:10:56,623 --> 00:10:58,323 Cloned his credit card and passport 189 00:10:58,325 --> 00:11:00,225 And he's a salesman who travels frequently. 190 00:11:00,227 --> 00:11:04,095 For all we know, this guy is not even in new york anymore. 191 00:11:04,097 --> 00:11:06,631 This could've just been his entry point. 192 00:11:18,744 --> 00:11:19,611 Have you lost your mind? 193 00:11:19,613 --> 00:11:22,580 What I've lost is the luxury of time, alan. 194 00:11:22,582 --> 00:11:24,783 I don't have a week to wait around for your minions 195 00:11:24,785 --> 00:11:27,018 To pass my request up the food chain. 196 00:11:27,020 --> 00:11:28,420 This is out of bounds, ray. 197 00:11:28,422 --> 00:11:30,889 As much as I appreciate a good sports metaphor, 198 00:11:30,891 --> 00:11:36,628 What I've come to discuss requires a somewhat more dramatic analogy. 199 00:11:36,630 --> 00:11:37,829 I'm under attack 200 00:11:37,831 --> 00:11:40,031 And have been for some time. 201 00:11:40,033 --> 00:11:42,333 My interests, my allies, 202 00:11:42,335 --> 00:11:44,836 Someone has targeted my key infrastructure 203 00:11:44,838 --> 00:11:46,638 And the truth is... I'm bleeding. 204 00:11:46,640 --> 00:11:50,408 Why should I even consider involving myself in your mess? 205 00:11:50,410 --> 00:11:52,744 Because my enemy is your enemy. 206 00:11:52,746 --> 00:11:53,645 We co-exist, ray. 207 00:11:53,647 --> 00:11:57,182 But surely our last interaction proved we're not friends. 208 00:11:57,184 --> 00:12:00,452 Don't overestimate the nature of our relationship. 209 00:12:00,454 --> 00:12:03,088 By my estimation, we not only co-exist, 210 00:12:03,090 --> 00:12:04,422 We depend on each other to survive. 211 00:12:04,424 --> 00:12:08,993 What I possess will lay waste to you and your alliance. 212 00:12:08,995 --> 00:12:13,131 Yes. And should that information ever become public, 213 00:12:13,133 --> 00:12:17,001 There would be no reason for us not to kill you on the spot. 214 00:12:17,003 --> 00:12:20,805 I have no intention of making it public. 215 00:12:21,140 --> 00:12:22,407 But this enemy of mine... 216 00:12:22,409 --> 00:12:24,476 If he prevails and in so doing 217 00:12:24,478 --> 00:12:27,345 Finds himself in possession of that information, 218 00:12:27,347 --> 00:12:31,316 He may very well choose not to be so discreet. 219 00:12:31,318 --> 00:12:33,551 You're already involved in this mess, alan. 220 00:12:33,553 --> 00:12:37,222 If I lose control of the information, 221 00:12:37,224 --> 00:12:39,090 You may be exposed. 222 00:12:39,191 --> 00:12:40,225 And if I die, 223 00:12:40,227 --> 00:12:43,394 It triggers my own protocol for release. 224 00:12:44,230 --> 00:12:47,732 I don't respond well to threats. 225 00:12:48,134 --> 00:12:50,835 I'm not here to threaten you. 226 00:12:51,203 --> 00:12:54,906 I'm here to see if we can work together. 227 00:12:59,211 --> 00:13:02,080 So, how was everything, guys? 228 00:13:02,082 --> 00:13:03,381 Delicious. Yeah? All right. 229 00:13:03,383 --> 00:13:06,251 Hey. I'm so glad you took the day. Yeah. 230 00:13:06,253 --> 00:13:08,153 You've been working so hard. 231 00:13:08,155 --> 00:13:10,054 Come here. 232 00:13:11,323 --> 00:13:14,893 I love you. I love you. 233 00:13:20,299 --> 00:13:22,333 Where are you going? 234 00:13:22,335 --> 00:13:23,568 It's faster going through lancaster. 235 00:13:23,570 --> 00:13:27,038 I thought we'd take the bridge, 236 00:13:27,040 --> 00:13:28,573 Drive along the river. 237 00:13:28,575 --> 00:13:31,075 Maybe get out, let maddy feed the ducks. 238 00:13:31,077 --> 00:13:33,044 Sounds great. 239 00:13:37,850 --> 00:13:40,285 He's coming your way. 240 00:14:02,074 --> 00:14:04,242 Oh, my god! 241 00:14:09,448 --> 00:14:12,584 Once again, you're looking at cell phone footage, 242 00:14:12,586 --> 00:14:15,787 Taken by a pedestrian near the causeway bridge. 243 00:14:15,789 --> 00:14:18,656 Patrick chandler, a state assemblyman 244 00:14:18,658 --> 00:14:20,158 Was involved in a collision 245 00:14:20,160 --> 00:14:23,061 That forced his car over the side rail, 246 00:14:23,063 --> 00:14:23,995 A terrifying hit and run. 247 00:14:23,997 --> 00:14:27,866 The assemblyman and his family were taken to a nearby hospital 248 00:14:27,868 --> 00:14:32,537 Where doctors were unable to resuscitate mrs. Chandler. 249 00:14:32,539 --> 00:14:35,673 This is a tragic loss for the new york state lawmaker. 250 00:14:35,675 --> 00:14:38,643 Keep it right here on this news channel for other late breaking... 251 00:14:39,880 --> 00:14:41,746 You think he did this? 252 00:14:41,748 --> 00:14:46,351 Some freshman politician is suddenly thrust into the spotlight, 253 00:14:46,353 --> 00:14:49,020 His selfless heroism on full display? 254 00:14:49,022 --> 00:14:52,090 I suspect assemblyman patrick chandler's poll numbers 255 00:14:52,092 --> 00:14:54,559 Are about to go through the roof. 256 00:14:54,561 --> 00:14:56,761 It just reeks of the kingmaker. 257 00:14:56,763 --> 00:14:58,830 I just watched a man give cpr to his dying wife 258 00:14:58,832 --> 00:15:02,500 And you're telling me it was a media stunt. Yes. 259 00:15:03,202 --> 00:15:03,902 Go out to the bridge. 260 00:15:03,904 --> 00:15:07,972 Perhaps you can figure out why there aren't any tire marks. 261 00:15:08,574 --> 00:15:09,874 It doesn't make sense. 262 00:15:09,876 --> 00:15:10,608 Chandler's a boy scout. 263 00:15:10,610 --> 00:15:11,910 President of his high school student council, 264 00:15:11,912 --> 00:15:15,013 Chairman of the young entrepreneur society at princeton. 265 00:15:15,015 --> 00:15:16,414 Did a term in the county legislature 266 00:15:16,416 --> 00:15:21,085 Before becoming the youngest assemblyman in all of new york's 150 districts. 267 00:15:21,087 --> 00:15:22,220 This guy's been groomed. 268 00:15:22,222 --> 00:15:24,422 He was just elected 10 months ago. 269 00:15:24,424 --> 00:15:25,590 His term is two years. 270 00:15:25,592 --> 00:15:27,625 Wait. So he's not even running for anything? 271 00:15:27,627 --> 00:15:28,593 So what are we saying? 272 00:15:28,595 --> 00:15:31,729 He risked his child's life and murdered his wife for what? 273 00:15:31,731 --> 00:15:33,498 He also risked his own life. 274 00:15:33,500 --> 00:15:34,165 Listen to this. 275 00:15:34,167 --> 00:15:37,835 "allison is my everything. My moral center. She makes me a better man." 276 00:15:37,837 --> 00:15:39,270 Sorry. Husbands lie to their wives. 277 00:15:39,272 --> 00:15:42,874 I don't have any problem believing he's capable of just about anything. 278 00:15:42,876 --> 00:15:47,245 All right. So wind this up and get over to that accident site. 279 00:15:48,414 --> 00:15:50,181 Agent keen. 280 00:15:50,183 --> 00:15:53,451 I got the surveillance footage you subpoenaed. 281 00:15:54,753 --> 00:15:57,322 What exactly are we looking for? 282 00:15:57,690 --> 00:15:59,324 Reddington. 283 00:16:05,831 --> 00:16:08,333 Oh, hold on. 284 00:16:08,667 --> 00:16:11,169 Mr. Reddington. Bingo. 285 00:16:11,370 --> 00:16:13,471 4:37 in the afternoon. 286 00:16:13,473 --> 00:16:16,040 My father died at 5:30. 287 00:16:16,709 --> 00:16:19,077 Red left an hour before. 288 00:16:19,345 --> 00:16:21,379 Keen, you ready? 289 00:16:22,715 --> 00:16:24,048 Okay, so what's the deal? 290 00:16:24,050 --> 00:16:26,684 Chandler drove up from the south... 291 00:16:26,852 --> 00:16:27,618 Not with the case. 292 00:16:27,620 --> 00:16:32,290 Something's wrong. And it's not just reddington being at that hospital. 293 00:16:32,691 --> 00:16:35,193 Are you and tom having problems? 294 00:16:36,528 --> 00:16:38,863 Hey, you're not the first one to deal with this. 295 00:16:38,865 --> 00:16:40,531 A lot of people wake up one day to realize 296 00:16:40,533 --> 00:16:44,035 Their husband or wife isn't everything they'd hoped for. 297 00:16:45,471 --> 00:16:46,304 We had a fight. 298 00:16:46,306 --> 00:16:50,708 He left the house. I don't even know where he went. 299 00:16:50,976 --> 00:16:51,909 He'll be back. 300 00:16:51,911 --> 00:16:54,445 It's not over, you know that. 301 00:16:59,318 --> 00:16:59,984 Why from the south? 302 00:16:59,986 --> 00:17:02,220 I mean, why was chandler even on this bridge at all? 303 00:17:02,222 --> 00:17:04,589 His house and his office are both in werther county, 304 00:17:04,591 --> 00:17:06,457 Which is the opposite direction. 305 00:17:06,459 --> 00:17:08,693 So he planned to be here. And red was right. 306 00:17:08,695 --> 00:17:09,560 The accident investigation squad 307 00:17:09,562 --> 00:17:12,397 Didn't find any skid marks leading to the drop off point. 308 00:17:12,399 --> 00:17:14,665 Chandler didn't even try to stop. 309 00:17:14,667 --> 00:17:16,501 He'll say he didn't have time. 310 00:17:16,503 --> 00:17:19,037 Or maybe the plan was to go over the side. 311 00:17:19,039 --> 00:17:20,138 And what about the car that hit him? 312 00:17:20,140 --> 00:17:24,042 The driver lost control, never slammed on the brakes? 313 00:17:24,044 --> 00:17:24,776 He needed speed. 314 00:17:24,778 --> 00:17:27,445 Enough to drive chandler's car through the railing. 315 00:17:27,447 --> 00:17:30,848 As crazy as it seems, it did work. 316 00:17:30,850 --> 00:17:32,417 This chandler guy is everywhere. 317 00:17:32,419 --> 00:17:34,685 Every news show, talk show... 318 00:17:34,687 --> 00:17:37,989 Let's pay new york's newest hero a visit. 319 00:17:38,190 --> 00:17:40,691 I need to get to the hospital. My daughter's still there. 320 00:17:40,693 --> 00:17:42,960 I've already spoken to the patrol guys. 321 00:17:42,962 --> 00:17:44,629 We know you spoke to patrol, 322 00:17:44,631 --> 00:17:46,297 But we're not with the nypd, 323 00:17:46,299 --> 00:17:47,398 We're with the fbi. 324 00:17:47,400 --> 00:17:48,599 Fbi? I don't understand. 325 00:17:48,601 --> 00:17:52,203 Actually, we were hoping you could help us understand a few things. 326 00:17:52,205 --> 00:17:53,137 Like why you and your family 327 00:17:53,139 --> 00:17:55,039 Were crossing the causeway bridge from the south. 328 00:17:55,041 --> 00:17:57,842 You don't live in that direction. Where were you headed? 329 00:17:57,844 --> 00:17:59,977 Nowhere. We had just stopped for some ice cream 330 00:17:59,979 --> 00:18:02,113 And decided to take a drive. 331 00:18:02,115 --> 00:18:04,248 That was your idea? Yes. 332 00:18:04,250 --> 00:18:05,083 Uh, actually, no. Uh... 333 00:18:05,085 --> 00:18:08,019 I'm not sure, my daughter may have suggested it. 334 00:18:08,021 --> 00:18:11,155 It must be hard for you to see her so traumatized. 335 00:18:11,157 --> 00:18:12,657 She's heartbroken. 336 00:18:12,659 --> 00:18:14,926 Her mother was everything to her. 337 00:18:15,160 --> 00:18:17,261 She was everything to us both. 338 00:18:17,263 --> 00:18:18,663 We're very sorry for your family's loss. 339 00:18:18,665 --> 00:18:21,933 We understand she suffered a concussion, that's how she drowned? 340 00:18:21,935 --> 00:18:24,402 Look, I'm not sure I'm ready to talk about this. 341 00:18:24,404 --> 00:18:25,503 We're just collecting the facts. 342 00:18:25,505 --> 00:18:27,638 I understand, but we'll have to do it another time. 343 00:18:27,640 --> 00:18:30,341 Right now, I need to be with my daughter. 344 00:18:32,077 --> 00:18:34,045 Hey, hold on. 345 00:18:34,047 --> 00:18:35,346 Hey... 346 00:18:35,348 --> 00:18:36,948 Text me the address. 347 00:18:36,950 --> 00:18:37,748 We've got something. 348 00:18:37,750 --> 00:18:41,152 The 911 calls all give the same id of the vehicle that hit chandler. 349 00:18:41,154 --> 00:18:42,453 Let me guess, a van. 350 00:18:42,455 --> 00:18:45,957 A utility van with signage for destination plumbing. 351 00:18:45,959 --> 00:18:49,627 It's a one man shop, owned by arturo ruiz. 352 00:18:53,932 --> 00:18:56,834 It seems we have a problem. 353 00:18:56,836 --> 00:18:59,370 Yeah. You're damn right we do. 354 00:18:59,372 --> 00:19:00,138 You were supposed to stay. 355 00:19:00,140 --> 00:19:02,540 You were supposed to give the police a statement, 356 00:19:02,542 --> 00:19:03,274 That it was an accident. 357 00:19:03,276 --> 00:19:07,178 Doesn't look like an accident, arturo, if you flee the scene. 358 00:19:07,180 --> 00:19:08,179 Are you kidding me right now? 359 00:19:08,181 --> 00:19:09,780 There were witnesses on that bridge. 360 00:19:09,782 --> 00:19:12,550 Do you really think the police aren't going to find you? 361 00:19:12,552 --> 00:19:15,253 It's only a matter of time before they're standing here 362 00:19:15,255 --> 00:19:16,454 Treating you like a suspect. 363 00:19:16,456 --> 00:19:21,092 Not like a man who lost control of his vehicle. 364 00:19:21,460 --> 00:19:23,661 I have to say, 365 00:19:23,929 --> 00:19:25,062 I'm really quite upset. 366 00:19:25,064 --> 00:19:26,931 You lied to me. You told me he'd be alone. 367 00:19:26,933 --> 00:19:29,600 You didn't say that a woman and a child will be in the car. 368 00:19:29,602 --> 00:19:32,270 What difference does that make? 369 00:19:32,272 --> 00:19:34,539 That woman died. 370 00:19:34,541 --> 00:19:36,774 I'm the one who has to live with this. 371 00:19:36,776 --> 00:19:40,578 No, arturo. You don't. 372 00:19:43,782 --> 00:19:44,682 All right, everyone. 373 00:19:44,684 --> 00:19:49,520 First, my thanks for making time on such short notice. 374 00:19:49,522 --> 00:19:51,422 We have serious business to discuss. 375 00:19:51,424 --> 00:19:54,325 Your message said you were approached by reddington. 376 00:19:54,327 --> 00:19:57,094 You would think he'd be less interested in talking 377 00:19:57,096 --> 00:19:59,730 After your last conversation. 378 00:19:59,732 --> 00:20:02,066 I agree. So if he's making contact, 379 00:20:02,068 --> 00:20:05,903 It's only because he thinks it's absolutely necessary. 380 00:20:05,905 --> 00:20:07,939 What does he want? 381 00:20:07,941 --> 00:20:09,807 Our assistance. 382 00:20:09,809 --> 00:20:11,642 His business is under attack. 383 00:20:11,644 --> 00:20:14,745 Someone... Someone with skill and resources 384 00:20:14,747 --> 00:20:16,147 Is conducting a highly advanced, 385 00:20:16,149 --> 00:20:19,016 Globally coordinated assault on his interests. 386 00:20:19,018 --> 00:20:21,352 They don't seem satisfied to just kill him. 387 00:20:21,354 --> 00:20:24,355 This enemy of his seems to want him to lose everything. 388 00:20:24,357 --> 00:20:26,557 I like the sound of that. 389 00:20:26,559 --> 00:20:28,526 Don't be so sure. 390 00:20:28,528 --> 00:20:29,694 If reddington has nothing to lose, 391 00:20:29,696 --> 00:20:36,234 Then there's no reason for him to hold this evidence he has against us at bay. 392 00:20:36,368 --> 00:20:37,068 And if he dies... 393 00:20:37,070 --> 00:20:40,238 This enemy... What do we know about him? 394 00:20:40,240 --> 00:20:43,241 And more importantly, what does he know about us? 395 00:20:43,243 --> 00:20:46,010 We know very little about him, but that's not surprising, 396 00:20:46,012 --> 00:20:48,379 Because reddington himself doesn't know. 397 00:20:48,381 --> 00:20:51,048 As for what this enemy knows about us, 398 00:20:51,050 --> 00:20:53,484 So far, we believe nothing. 399 00:20:53,486 --> 00:20:55,753 But if we want to keep it that way, 400 00:20:55,755 --> 00:20:57,555 We may have to get involved. 401 00:20:57,557 --> 00:21:01,559 For this enemy to elude reddington, despite reddington's skill, 402 00:21:01,561 --> 00:21:02,493 I believe it may be an error 403 00:21:02,495 --> 00:21:06,364 To make such a dangerous man our enemy. 404 00:21:06,366 --> 00:21:07,765 And if he exposes us? 405 00:21:07,767 --> 00:21:11,102 If that possibility becomes real, 406 00:21:11,203 --> 00:21:15,506 We will have to respond as we have in the past, 407 00:21:15,574 --> 00:21:17,908 To protect our alliance. 408 00:21:17,910 --> 00:21:21,212 With all due respect, since you don't speak for all of us, 409 00:21:21,214 --> 00:21:26,250 We should put it to a vote and then see where we stand. 410 00:21:30,222 --> 00:21:32,890 Hello? Mr. Ruiz? 411 00:21:55,915 --> 00:21:57,181 You've reached destination plumbing. 412 00:21:57,183 --> 00:22:02,586 Our business hours are from 7:00 a.M. to 5:00 p.M. Monday through Friday. 413 00:22:02,588 --> 00:22:04,322 Arturo ruiz? Federal agent. 414 00:22:04,324 --> 00:22:07,124 Please call our 24-hour hotline at 212... 415 00:22:25,310 --> 00:22:29,080 That's far enough. Take a seat just there. 416 00:22:29,082 --> 00:22:32,149 You must be quite careful now. 417 00:22:37,222 --> 00:22:37,822 My wife. 418 00:22:37,824 --> 00:22:41,258 Yes. You did your very best to try and save her. 419 00:22:41,260 --> 00:22:44,028 It was heroic, in fact. 420 00:22:45,731 --> 00:22:48,199 This business of mine, 421 00:22:48,201 --> 00:22:51,602 It's an art. Not a science. 422 00:22:51,837 --> 00:22:53,037 I'm sorry, patrick, truly I am, 423 00:22:53,039 --> 00:22:59,310 But try to see objectively that this works completely to your advantage. 424 00:22:59,312 --> 00:23:01,078 You're not only a hero now, 425 00:23:01,080 --> 00:23:03,781 But the world is mourning with you. 426 00:23:03,783 --> 00:23:08,652 Never underestimate the power of public sympathy. 427 00:23:08,887 --> 00:23:10,821 The fbi came to see me. 428 00:23:11,356 --> 00:23:12,390 About what? I don't know. 429 00:23:12,392 --> 00:23:16,660 They were asking me a lot of questions about why I was on the bridge. 430 00:23:17,028 --> 00:23:18,696 I think we should stop. 431 00:23:18,698 --> 00:23:19,330 Just for now. 432 00:23:19,332 --> 00:23:21,732 No. Stopping now defeats the purpose of what we've just done. 433 00:23:21,734 --> 00:23:27,004 We must capitalize on this momentum or it will dissipate. 434 00:23:27,072 --> 00:23:32,276 No. Now we move to the next phase. 435 00:23:35,080 --> 00:23:37,782 The kingmaker killed ruiz to tie up loose ends. 436 00:23:37,784 --> 00:23:39,450 Problem is we'll never be able to prove it. 437 00:23:39,452 --> 00:23:43,387 Me report says it could be suicide, but it's not conclusive. 438 00:23:43,389 --> 00:23:46,424 There's only trace amounts of gunshot residue on the right hand. 439 00:23:46,426 --> 00:23:50,227 And the stippling was inconsistent with a contact wound. 440 00:23:50,229 --> 00:23:51,362 On the other hand suicide is consistent 441 00:23:51,364 --> 00:23:54,632 With someone who just ran an entire family off a bridge. 442 00:23:54,634 --> 00:23:55,766 I also pulled his phone records. 443 00:23:55,768 --> 00:23:58,836 They primarily shows service calls on his business line. 444 00:23:58,838 --> 00:23:59,770 Primarily? Three days ago. 445 00:23:59,772 --> 00:24:04,909 Ruiz received a call from a phone booth off 11th and lincoln. 446 00:24:05,444 --> 00:24:08,779 I told you. There's nothing here. 447 00:24:08,781 --> 00:24:10,381 If the kingmaker chose that payphone, 448 00:24:10,383 --> 00:24:13,717 Of all the phones in the city, there's a reason. 449 00:24:13,719 --> 00:24:14,652 Which is? 450 00:24:14,654 --> 00:24:17,254 Le claire's pawn shop. 451 00:24:19,024 --> 00:24:19,557 Mr. Gibbons. 452 00:24:19,559 --> 00:24:24,295 Of course, mr. Gibbons. Right this way. 453 00:24:24,629 --> 00:24:26,764 Thank you. 454 00:24:27,299 --> 00:24:28,332 Mr. Gibbons, welcome back! 455 00:24:28,334 --> 00:24:31,869 Would you like to check your coats? No, thank you. 456 00:24:31,871 --> 00:24:35,806 Ah. Smells like decadence and vice. 457 00:24:37,476 --> 00:24:40,978 The ohlbaum philly, please. Make it two. 458 00:24:41,513 --> 00:24:44,715 What is... Who are these people? 459 00:24:44,717 --> 00:24:46,717 Exactly. 460 00:24:48,119 --> 00:24:51,188 The kingmaker. He was here? 461 00:24:51,190 --> 00:24:54,892 That guy over there? Don't look. 462 00:24:55,360 --> 00:24:58,162 Okay. With the hair. 463 00:24:58,164 --> 00:24:59,063 Is he why we're here? No. 464 00:24:59,065 --> 00:25:04,034 He won the gold medal for the clean and jerk for belarus. 465 00:25:04,036 --> 00:25:06,904 258 kilograms. 466 00:25:06,906 --> 00:25:11,108 A magnificent drinker. Smokes like a chimney. 467 00:25:15,614 --> 00:25:17,381 Well, hold it at least. Wave it around. 468 00:25:17,383 --> 00:25:20,951 At least look like someone who wants to be here. 469 00:25:25,857 --> 00:25:28,158 The owner will make his rounds soon enough. 470 00:25:28,160 --> 00:25:30,294 My father died of lung cancer. 471 00:25:30,296 --> 00:25:35,132 Oh, forgive me. Shall we go? 472 00:25:35,567 --> 00:25:37,001 No. 473 00:25:37,003 --> 00:25:39,136 Let's wait for the owner. 474 00:25:43,441 --> 00:25:48,812 You once said the reason you were here was because of my father. 475 00:25:48,814 --> 00:25:50,080 What's this about, lizzy? 476 00:25:50,082 --> 00:25:52,349 Did the two of you know each other? 477 00:25:52,351 --> 00:25:56,820 Don't tell me you were friends, you don't have friends. 478 00:25:57,355 --> 00:25:59,657 I knew your father. And he knew me. 479 00:25:59,659 --> 00:26:04,495 Is that why you were in his hospital room the day he died? 480 00:26:06,565 --> 00:26:08,132 I talked to you on the phone that day. 481 00:26:08,134 --> 00:26:11,235 You never mentioned you were there. 482 00:26:11,237 --> 00:26:12,102 No, I didn't. 483 00:26:12,104 --> 00:26:13,571 There was something he wanted to tell me. 484 00:26:13,573 --> 00:26:18,876 I could tell by his voice the last time we spoke, but he didn't. 485 00:26:19,077 --> 00:26:21,378 Was that because of you? 486 00:26:21,880 --> 00:26:24,748 You were at my father's bedside the day he died. 487 00:26:24,750 --> 00:26:27,651 I've been with you almost every day since. 488 00:26:27,653 --> 00:26:30,921 You've said nothing, not a word. 489 00:26:30,923 --> 00:26:33,457 The two of you obviously knew one another, 490 00:26:33,459 --> 00:26:36,293 But he never mentioned you. 491 00:26:36,295 --> 00:26:38,028 Why? 492 00:26:38,463 --> 00:26:40,931 How did you know each other? 493 00:26:40,933 --> 00:26:43,167 Why were you there? 494 00:26:43,902 --> 00:26:48,005 I went to see sam before he died. 495 00:26:48,206 --> 00:26:50,240 I said goodbye. 496 00:26:55,547 --> 00:26:57,381 Charles! 497 00:26:57,582 --> 00:26:59,249 Good to see you again, my friend. 498 00:26:59,251 --> 00:27:01,885 Ahh, bless you charles. You are my friend. 499 00:27:01,887 --> 00:27:05,889 Natalie here is under the impression I don't have any. 500 00:27:05,891 --> 00:27:10,461 Listen, charles, I need to know whether this gentleman 501 00:27:10,463 --> 00:27:11,729 Has been in recently. 502 00:27:11,731 --> 00:27:16,266 I'm not in the business of revealing my clientele, 503 00:27:17,002 --> 00:27:18,702 But considering mali. 504 00:27:18,704 --> 00:27:21,972 Oh, my god, mali! 505 00:27:21,974 --> 00:27:23,707 The tiniest lady on earth. 506 00:27:23,709 --> 00:27:26,410 What a marvel. The things she could do. 507 00:27:26,412 --> 00:27:30,080 On her head. That's right. On her head. 508 00:27:30,082 --> 00:27:31,382 Oh, I wish you could have met her. 509 00:27:31,384 --> 00:27:37,221 Anyway, about your inquiry. He was here for dinner a few evenings ago. 510 00:27:37,223 --> 00:27:40,324 Mr. King. How perfectly on the nose. 511 00:27:40,326 --> 00:27:43,494 Did he happen to leave a telephone number when he made his reservation? 512 00:27:43,496 --> 00:27:49,433 No, but he was complaining about the heat register at the brixton. 513 00:28:05,450 --> 00:28:07,518 Clear. Room's clean. 514 00:28:27,906 --> 00:28:30,774 What the hell is this? 515 00:28:37,115 --> 00:28:38,482 Okay, that's the last one. 516 00:28:38,484 --> 00:28:40,317 Okay, got it. - What are we looking at? 517 00:28:40,319 --> 00:28:42,086 Looks like a private residence. 518 00:28:42,088 --> 00:28:43,954 And comparing the blueprints to the photos, 519 00:28:43,956 --> 00:28:45,622 I'd say these two places are one and the same. 520 00:28:45,624 --> 00:28:47,224 And the second and third photo I sent you 521 00:28:47,226 --> 00:28:51,028 Appear to be alarm codes, and wiring schematics. 522 00:28:51,030 --> 00:28:52,830 It's a breaching plan. 523 00:28:52,832 --> 00:28:55,365 I think you might've found our suspect's next target. 524 00:28:55,367 --> 00:28:57,367 I want to know who that house belongs to. 525 00:28:57,369 --> 00:28:58,001 Wait. 526 00:28:58,003 --> 00:29:00,771 Can you blow that up that lower left photo? 527 00:29:00,773 --> 00:29:02,539 What do you see? 528 00:29:03,108 --> 00:29:05,809 There. In that window. Aram. 529 00:29:05,811 --> 00:29:09,913 Once second, just get the fuzzies out. 530 00:29:10,381 --> 00:29:11,782 V&m security. 531 00:29:11,784 --> 00:29:14,885 Can you pull up the alarm codes for the house? 532 00:29:14,887 --> 00:29:16,854 Hold on. 533 00:29:16,856 --> 00:29:18,322 According to v&m's database 534 00:29:18,324 --> 00:29:22,326 The system is registered to an albert r. Mitchell. 535 00:29:22,328 --> 00:29:23,894 The us senator? 536 00:29:23,896 --> 00:29:25,362 Next target. But why? 537 00:29:25,364 --> 00:29:26,997 Because when a senator dies in office 538 00:29:26,999 --> 00:29:28,132 It triggers a special election. 539 00:29:28,134 --> 00:29:31,001 And guess who would be the perfect front runner to fill the vacancy? 540 00:29:31,003 --> 00:29:32,302 Representative patrick chandler. 541 00:29:32,304 --> 00:29:36,540 Get out there and place mitchell in protective custody. Now. 542 00:29:36,542 --> 00:29:37,975 Get senator mitchell on the line. 543 00:29:37,977 --> 00:29:40,978 And alert the property's security office. 544 00:29:43,616 --> 00:29:46,450 What's happening? I don't know. 545 00:29:46,452 --> 00:29:48,552 I'm calling the police. 546 00:29:49,889 --> 00:29:51,255 There's no signal. 547 00:29:51,257 --> 00:29:54,191 Get in the bathroom and lock the door. 548 00:29:54,193 --> 00:29:56,226 Where are you going? To check out the house. 549 00:29:56,228 --> 00:29:59,530 Get in the bathroom, jeanie, please. 550 00:30:00,932 --> 00:30:02,733 I can't get senator mitchell online. 551 00:30:02,735 --> 00:30:04,468 We were able to trace the banking information 552 00:30:04,470 --> 00:30:07,971 Found in royce's hotel to accounts linked to chandler. 553 00:30:07,973 --> 00:30:09,873 The payments go back to 2007. 554 00:30:09,875 --> 00:30:12,009 They've been planning this thing for years. 555 00:30:39,537 --> 00:30:42,406 Look, take anything you want and go. 556 00:30:42,408 --> 00:30:45,142 No, I'm not interested in your valuables, senator. 557 00:30:45,144 --> 00:30:47,878 Who are you? It doesn't matter who I am. 558 00:30:47,880 --> 00:30:51,849 It'll only matter who they'll think I was. 559 00:30:53,184 --> 00:30:56,520 The papers will say that it was a burglary gone wrong. 560 00:30:56,522 --> 00:31:00,791 Your top notch security system alerted you to the intruder. 561 00:31:00,793 --> 00:31:02,059 Naturally, you went for your weapon. 562 00:31:02,061 --> 00:31:05,028 Only to learn as so many gun owners tragically do 563 00:31:05,030 --> 00:31:11,368 That you're far more likely to have that very weapon used against you. 564 00:31:11,370 --> 00:31:14,671 Look, I'll give you anything. 565 00:31:14,673 --> 00:31:16,073 What do you want? 566 00:31:16,075 --> 00:31:19,543 I want you to vacate your senate seat. 567 00:31:19,545 --> 00:31:22,179 What? What are you talking about? 568 00:31:22,181 --> 00:31:25,182 Submit your resignation. 569 00:31:25,617 --> 00:31:29,219 Okay, sure, whatever you say. 570 00:31:29,320 --> 00:31:31,321 I can do it tomorrow. 571 00:31:31,323 --> 00:31:33,123 Hmm. 572 00:31:35,193 --> 00:31:37,494 Unfortunately, on second thoughts, 573 00:31:37,496 --> 00:31:42,332 I don't think I can trust the word of a politician. 574 00:31:49,775 --> 00:31:51,875 I'll go round the back. 575 00:32:10,695 --> 00:32:12,963 I'll call it in. 576 00:33:09,187 --> 00:33:11,722 I've been sitting here for almost 20 minutes. 577 00:33:11,724 --> 00:33:12,289 Yeah. 578 00:33:12,291 --> 00:33:13,623 I can't remember the last time... 579 00:33:13,625 --> 00:33:16,593 Ray. Before you say whatever you're about to say. 580 00:33:16,595 --> 00:33:19,830 I was told not to come here at all. 581 00:33:19,832 --> 00:33:20,731 You're feeling disrespected. 582 00:33:20,733 --> 00:33:24,901 But the fact that I even walked in here is proof that the opposite is true. 583 00:33:24,903 --> 00:33:28,238 I take it you spoke with your colleagues. 584 00:33:28,439 --> 00:33:30,340 We're out, ray. 585 00:33:30,342 --> 00:33:32,075 That's a mistake. 586 00:33:32,077 --> 00:33:32,709 Yeah, so you said. 587 00:33:32,711 --> 00:33:35,379 And if the evidence in my possession is compromised? 588 00:33:35,381 --> 00:33:39,082 We're big boys. We can do our own risk assessment. 589 00:33:39,084 --> 00:33:42,552 Look. For what it's worth, I voted to step in. 590 00:33:42,554 --> 00:33:44,421 But others were 591 00:33:44,423 --> 00:33:46,323 Not as forward thinking. 592 00:33:46,325 --> 00:33:46,990 The chinese delegation. 593 00:33:46,992 --> 00:33:51,395 There are some among us who think we should've killed you outright. 594 00:33:51,397 --> 00:33:56,600 Called your bluff about whether or not you actually have this 595 00:33:57,301 --> 00:33:59,336 Alleged evidence. 596 00:33:59,470 --> 00:34:02,606 And that would be another mistake. 597 00:34:02,974 --> 00:34:04,775 You know me considerably better 598 00:34:04,777 --> 00:34:07,444 Than either of us would like to admit. 599 00:34:07,446 --> 00:34:09,713 I will win this war. 600 00:34:09,715 --> 00:34:12,849 This enemy of mine will lose. 601 00:34:12,917 --> 00:34:15,185 Even with you and your short-sighted brethren 602 00:34:15,187 --> 00:34:19,656 Watching safely from a distant hill. 603 00:34:19,658 --> 00:34:21,425 Why? Because as bad as you may think I am, 604 00:34:21,427 --> 00:34:24,528 As far as you think I'm willing to go, 605 00:34:24,530 --> 00:34:25,996 To protect that which I hold most dear. 606 00:34:25,998 --> 00:34:33,336 You can't possibly fathom how deep that well of mine truly goes. 607 00:34:33,738 --> 00:34:38,241 You think you've come here simply to say that you can't help me. 608 00:34:38,243 --> 00:34:42,312 But all you've done is ensure that when this is all over, 609 00:34:42,314 --> 00:34:45,015 I won't be able to help you. 610 00:34:45,583 --> 00:34:46,616 When the day inevitably comes 611 00:34:46,618 --> 00:34:52,956 That I settle up with your little alliance, it will be you. Alan. 612 00:34:53,124 --> 00:34:55,525 Alone in the dark. 613 00:35:08,606 --> 00:35:10,640 Agent keen for you. 614 00:35:11,709 --> 00:35:13,343 What have you got, lizzy? 615 00:35:13,345 --> 00:35:14,611 The kingmaker. 616 00:35:14,613 --> 00:35:15,445 You have him? 617 00:35:15,447 --> 00:35:16,613 He was targeting senator mitchell 618 00:35:16,615 --> 00:35:18,648 So that chandler could take his seat. 619 00:35:18,650 --> 00:35:22,052 Lizzy, listen to me very closely. 620 00:35:22,054 --> 00:35:23,386 I need you to hold him for me. 621 00:35:23,388 --> 00:35:26,423 Ten minutes with him, that's all I need. 622 00:35:26,425 --> 00:35:26,990 Why? 623 00:35:26,992 --> 00:35:28,425 There's a politician in prague. 624 00:35:28,427 --> 00:35:31,461 The kingmaker was hired to take him out of play. 625 00:35:31,463 --> 00:35:34,798 I need to know who commissioned that. 626 00:35:34,999 --> 00:35:36,800 That's not going to be possible. 627 00:35:36,802 --> 00:35:41,204 It's the entire reason I brought you this case. 628 00:35:43,040 --> 00:35:45,642 The kingmaker is dead. 629 00:35:47,945 --> 00:35:49,779 Red? 630 00:35:51,215 --> 00:35:53,016 Red? 631 00:36:02,860 --> 00:36:03,793 Mr. Chandler. Mr. Chandler. 632 00:36:03,795 --> 00:36:07,364 Would you stop for a few questions, mr. Chandler? 633 00:36:07,366 --> 00:36:08,632 Mr. Chandler, what happened? 634 00:36:08,634 --> 00:36:09,799 Do you have a few minutes, mr. Chandler, 635 00:36:09,801 --> 00:36:12,369 To answer a couple of questions. 636 00:36:12,371 --> 00:36:13,870 Mr. Chandler, how are you feeling? 637 00:36:13,872 --> 00:36:14,905 When will you be returning to work? 638 00:36:14,907 --> 00:36:18,441 Our thoughts and prayers go out to senator mitchell and his family. 639 00:36:18,443 --> 00:36:21,811 I'm pleased to hear he's stable and I hope he makes a full recovery. 640 00:36:21,813 --> 00:36:24,814 Patrick chandler? You're under arrest. Yeah. 641 00:36:24,816 --> 00:36:28,084 For conspiracy to commit murder. 642 00:36:28,653 --> 00:36:30,921 Just smile for the cameras. 643 00:36:37,094 --> 00:36:37,694 Aram. 644 00:36:37,696 --> 00:36:38,662 Hey. I know you're super busy, 645 00:36:38,664 --> 00:36:42,399 But there's something you said that's been bothering me. 646 00:36:42,401 --> 00:36:45,235 Mr. Reddington left the hospital at 4:37 pm. 647 00:36:45,237 --> 00:36:46,536 You said your father died almost an hour later. 648 00:36:46,538 --> 00:36:50,440 Right. My father died at around 5:30 pm. What are you getting at? 649 00:36:50,442 --> 00:36:52,309 I asked the hospital to send over their internal report. 650 00:36:52,311 --> 00:36:55,845 Taken by the active nurse on duty at the time of your father's death. 651 00:36:55,847 --> 00:36:59,216 Your father was found by the hospital staff at 5:30 pm. 652 00:36:59,218 --> 00:37:01,384 But the medical examiner estimated he died 653 00:37:01,386 --> 00:37:05,455 A little less than an hour before he was found. 654 00:37:05,957 --> 00:37:08,792 When reddington was in the room. 655 00:37:09,393 --> 00:37:12,596 He was there when my father died. 656 00:37:20,838 --> 00:37:22,973 Give us a moment. 657 00:37:23,307 --> 00:37:26,610 Lizzy, I have an update for you on the movements of your husband. 658 00:37:26,612 --> 00:37:31,648 Apparently tom... Were you in the hospital room when he died? 659 00:37:36,354 --> 00:37:38,855 Did you kill my father? 660 00:37:44,595 --> 00:37:47,230 Did you kill him? 661 00:37:50,368 --> 00:37:52,302 Yes. 662 00:37:53,938 --> 00:37:56,006 I was right. 663 00:37:56,140 --> 00:37:59,075 There was something he wanted to tell me before he died, 664 00:37:59,077 --> 00:38:00,744 And you didn't want me to know. 665 00:38:00,746 --> 00:38:01,611 It's not quite that simple. 666 00:38:01,613 --> 00:38:04,814 Go to hell. I don't expect you to understand. 667 00:38:04,816 --> 00:38:06,750 Understand? 668 00:38:07,018 --> 00:38:08,518 How can I possibly understand 669 00:38:08,520 --> 00:38:11,254 When you take someone I love away from me. 670 00:38:11,256 --> 00:38:14,491 And then try to justify... Listen to me. 671 00:38:19,463 --> 00:38:23,333 I've been friends with sam for all of yours. 672 00:38:23,335 --> 00:38:26,102 And most of my life. 673 00:38:27,071 --> 00:38:28,972 He was dying. 674 00:38:29,073 --> 00:38:35,245 Every part of his body was failing. He was impatient for it to end. 675 00:38:35,247 --> 00:38:38,748 He'd asked to be disconnected from all the machines. 676 00:38:38,750 --> 00:38:43,153 He was in pain and suffering, 677 00:38:43,621 --> 00:38:45,255 And he wasn't thinking clearly. 678 00:38:45,257 --> 00:38:51,294 If he were, he would never have chosen to tell you any of it. 679 00:38:51,562 --> 00:38:54,364 It wasn't his choice to make. 680 00:38:58,803 --> 00:39:01,237 We said goodbye, 681 00:39:01,906 --> 00:39:04,741 And I put him out of his misery. 682 00:39:10,781 --> 00:39:12,749 We're done. 683 00:39:15,152 --> 00:39:16,786 I'm done. 684 00:39:18,723 --> 00:39:21,124 This ends right now. 685 00:39:24,929 --> 00:39:27,597 You're a monster. 686 00:41:15,773 --> 00:41:18,675 I didn't know where else to go. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.