All language subtitles for [English] RUPOSH _ Telefilm - [Eng Sub] - Haroon Kadwani _ Kinza Hashmi _ Har Pal Geo [DownSub.com] (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,239 --> 00:00:47,800
I wish my father was as
rich as Salaar Shah’s father
2
00:00:48,639 --> 00:00:51,119
and I wish Salaar Shah was my boyfriend.
3
00:00:52,319 --> 00:00:57,519
I spent the whole year dreaming that
even if once he should look at me and smile.
4
00:01:18,400 --> 00:01:21,519
Whoever loses will give
ten thousand rupees to the winner.
5
00:01:21,959 --> 00:01:22,959
Do you accept?
6
00:01:24,360 --> 00:01:25,159
I accept!
7
00:01:25,360 --> 00:01:26,600
Salaar Shah.
8
00:01:42,039 --> 00:01:45,560
Come on. Salaar Shah. Salaar Shah.
Salaar Shah. Salaar Shah.
9
00:01:45,759 --> 00:01:50,360
What do you think Rohail,
who will win, Salaar Shah or Babar?
10
00:01:55,839 --> 00:02:00,879
I believe that one bad person can have
a bad influence on the whole society.
11
00:02:01,560 --> 00:02:03,759
It doesn’t seem like you
will win this bet today.
12
00:02:04,360 --> 00:02:05,319
Says who?
13
00:02:05,879 --> 00:02:06,639
I did.
14
00:02:07,600 --> 00:02:09,879
So, Rohail, which group are you in?
15
00:02:10,680 --> 00:02:11,759
I am not like them,
16
00:02:12,879 --> 00:02:16,239
I am a decent and responsible man.
17
00:02:16,639 --> 00:02:18,360
I am not like these goons.
18
00:02:19,200 --> 00:02:20,200
Greetings.
19
00:02:23,519 --> 00:02:25,000
Good morning sir.
20
00:02:26,360 --> 00:02:27,119
Morning.
21
00:02:28,159 --> 00:02:29,000
Money?
22
00:02:29,360 --> 00:02:30,600
Happy birthday sir,
23
00:02:30,920 --> 00:02:33,400
your father has sent a gift and cake
24
00:02:34,239 --> 00:02:35,639
and also this cheque.
25
00:02:35,839 --> 00:02:36,920
Did he not come himself?
26
00:02:37,239 --> 00:02:39,639
Sir, he was busy with a delegation.
27
00:02:42,039 --> 00:02:43,479
Businessman.
28
00:02:44,400 --> 00:02:45,280
Busy man.
29
00:02:45,800 --> 00:02:46,759
He is far superior to you.
30
00:02:46,959 --> 00:02:49,360
Sir, he has said that
if you want then on the weekend…
31
00:02:49,959 --> 00:02:52,600
Say bye to your boss from me.
32
00:02:56,759 --> 00:02:58,239
Come on, leave.
33
00:02:58,400 --> 00:02:59,959
Sir, take this cheque.
34
00:03:16,319 --> 00:03:17,200
Guys,
35
00:03:17,519 --> 00:03:19,639
today’s party is from Salaar Shah.
36
00:03:34,200 --> 00:03:35,639
Zooni, child, are you ready?
37
00:03:35,839 --> 00:03:36,680
Yes, mama. I am ready.
38
00:03:36,879 --> 00:03:40,360
Today is your first day in college,
let me give some charity on your behalf.
39
00:03:40,560 --> 00:03:42,839
If your prayers are with me,
everything will be good.
40
00:03:43,039 --> 00:03:44,119
By the will of God.
41
00:03:44,439 --> 00:03:45,400
Okay listen,
42
00:03:45,600 --> 00:03:48,479
There’s no need to be too frank with anyone.
43
00:03:48,720 --> 00:03:51,319
Keep yourself limited to your education.
44
00:03:51,519 --> 00:03:53,119
Why are you so worried?
45
00:03:53,319 --> 00:03:54,800
It is such a big college,
46
00:03:55,000 --> 00:03:56,600
God knows what sort of environment it will be.
47
00:03:56,839 --> 00:03:59,079
Hey, a person makes their own environment.
48
00:03:59,600 --> 00:04:01,360
I have full faith in my daughter,
49
00:04:01,560 --> 00:04:03,000
by the will of God, she will be successful.
50
00:04:03,200 --> 00:04:03,680
By the will of God.
51
00:04:03,879 --> 00:04:08,280
Yes, yes, she will make her parents proud,
she will study, get educated,
52
00:04:08,479 --> 00:04:09,560
she will get a job as a collector.
53
00:04:09,759 --> 00:04:13,759
There will be prosperity in our home,
if you people are done talking, can we go?
54
00:04:13,959 --> 00:04:15,720
She has become really sharp.
55
00:04:16,399 --> 00:04:17,679
Mama, money.
56
00:04:17,920 --> 00:04:20,039
Come on you are always in a hurry.
Come on.
57
00:04:21,039 --> 00:04:22,280
Come on, child.
58
00:04:25,759 --> 00:04:27,280
Yes, greetings brother Irfan.
59
00:04:27,759 --> 00:04:30,759
Yes, actually it’s the first day of her college.
60
00:04:31,360 --> 00:04:32,560
Oh wow.
61
00:04:33,560 --> 00:04:34,920
This will be great.
62
00:04:35,159 --> 00:04:36,439
Yes, I will just tell her.
63
00:04:38,439 --> 00:04:39,439
Zooni.
64
00:04:40,200 --> 00:04:41,280
Yes, papa?
65
00:04:42,680 --> 00:04:44,280
Mr. Irfan was on phone,
66
00:04:44,959 --> 00:04:46,560
he has asked Rohail,
67
00:04:46,759 --> 00:04:50,280
he will show you around the college and
will introduce you to the teachers as well.
68
00:04:50,639 --> 00:04:51,920
Papa, you please refuse him,
69
00:04:52,119 --> 00:04:54,560
I will go around the college myself,
it’s not that difficult.
70
00:04:54,759 --> 00:04:56,920
Child, brother Ifran.
71
00:04:57,319 --> 00:05:01,039
is extremely sincere,
he has done so many favours upon us.
72
00:05:01,600 --> 00:05:05,800
He got you enrolled and
is also paying for your college expenses.
73
00:05:06,000 --> 00:05:07,319
And most importantly,
74
00:05:07,639 --> 00:05:10,479
when Rohail will be with you
so I will be at peace too.
75
00:05:10,639 --> 00:05:11,959
What is the problem with that?
76
00:05:13,360 --> 00:05:14,280
What is wrong, papa?
77
00:05:14,479 --> 00:05:17,039
She is going to college
and not on jihad.
78
00:05:17,239 --> 00:05:18,000
Come on.
79
00:05:18,360 --> 00:05:21,400
Come on,
or she will leave us and go by herself.
80
00:05:21,720 --> 00:05:24,159
Okay bye.
Bye. Bye.
81
00:05:33,280 --> 00:05:34,680
Salaar, the cake was great.
82
00:05:34,879 --> 00:05:35,159
Brother Salaar.
83
00:05:35,360 --> 00:05:37,680
Are you mad?
Why have you come here like a spirit?
84
00:05:37,879 --> 00:05:39,560
Not just any spirit,
a spirit that wears glasses.
85
00:05:40,920 --> 00:05:42,759
Will you speak up or
should I speak for you.
86
00:05:43,159 --> 00:05:45,959
What are you staring at?
Speak up or I will slap you.
87
00:05:46,239 --> 00:05:47,039
Brother Salaar,
88
00:05:47,439 --> 00:05:50,519
the admin has confiscated
my card due to late fee payment.
89
00:05:54,319 --> 00:05:55,039
Here you go.
90
00:05:56,039 --> 00:05:57,079
Brother Salaar?
91
00:05:57,360 --> 00:05:59,600
Drink this first, man.
92
00:06:02,119 --> 00:06:03,239
Brother Salaar,
93
00:06:03,439 --> 00:06:05,239
I still have to pay my fee for three months.
94
00:06:05,400 --> 00:06:07,119
If you talk to the admin,
95
00:06:07,319 --> 00:06:11,079
then my card can be returned
and I can borrow some books.
96
00:06:11,839 --> 00:06:12,720
Here,
97
00:06:13,319 --> 00:06:14,159
pay the fees.
98
00:06:14,959 --> 00:06:19,439
Brother Salaar, thanks a lot.
I will return this money to you soon.
99
00:06:19,639 --> 00:06:20,800
Don’t worry about the money,
100
00:06:21,039 --> 00:06:23,159
focus on your studies and become capable.
101
00:06:24,439 --> 00:06:25,239
Go.
102
00:06:26,560 --> 00:06:28,479
Brother Salaar, you are really good.
103
00:06:28,680 --> 00:06:31,119
Ok stop now,
you can cry after you have paid the fees.
104
00:06:31,319 --> 00:06:32,800
Come on, leave now.
105
00:06:33,000 --> 00:06:33,959
Go.
106
00:06:37,879 --> 00:06:40,680
Go and get everything for
this month in the evening.
107
00:06:40,959 --> 00:06:42,280
Okay boss.
108
00:06:42,680 --> 00:06:43,479
Okay.
109
00:06:48,400 --> 00:06:49,159
Where is Salaar?
110
00:06:49,360 --> 00:06:50,479
He is in his room.
111
00:06:55,239 --> 00:06:56,319
Salaar,
112
00:06:57,519 --> 00:06:59,079
someone has come to meet you.
113
00:06:59,360 --> 00:07:01,439
Oh man,
who is here to meet me now?
114
00:07:02,560 --> 00:07:03,839
Your mother is here.
115
00:07:06,479 --> 00:07:08,039
You leave, I am coming.
116
00:07:51,479 --> 00:07:52,239
Salaar.
117
00:07:54,759 --> 00:07:56,079
Happy birthday, son.
118
00:07:57,200 --> 00:07:58,079
I am surprised.
119
00:07:58,600 --> 00:07:59,920
You remember?
120
00:08:02,360 --> 00:08:04,280
How can I forget this day?
121
00:08:05,439 --> 00:08:08,959
That is why, every year,
you only come on this day.
122
00:08:11,400 --> 00:08:13,319
And you don’t even come to meet me.
123
00:08:13,959 --> 00:08:16,759
Thank God, you came this year.
124
00:08:18,119 --> 00:08:21,119
I came to see what has changed in you.
125
00:08:23,560 --> 00:08:25,400
A mother never changes, Salaar.
126
00:08:25,879 --> 00:08:27,039
You are right,
127
00:08:27,759 --> 00:08:29,360
you have not changed at all.
128
00:08:30,119 --> 00:08:31,720
You are still the same.
129
00:08:34,239 --> 00:08:35,560
I am your mother.
130
00:08:36,438 --> 00:08:37,958
Is this how you talk to your mother?
131
00:08:38,200 --> 00:08:41,079
My mother left me a long time ago.
132
00:08:41,280 --> 00:08:43,519
I didn’t leave you, Salaar.
133
00:08:44,920 --> 00:08:45,839
That time was such…
134
00:08:46,039 --> 00:08:47,800
It was daytime,
135
00:08:49,560 --> 00:08:51,959
I was holding onto your scarf,
136
00:08:54,079 --> 00:08:55,479
mama, don’t go.
137
00:08:59,759 --> 00:09:01,319
Don’t go, mama.
138
00:09:01,720 --> 00:09:03,519
Salaar leave me.
139
00:09:05,680 --> 00:09:09,159
And do you remember
what you said while pushing me.
140
00:09:11,119 --> 00:09:12,959
Don’t come after me.
141
00:09:14,680 --> 00:09:16,920
After that, I never came.
142
00:09:19,159 --> 00:09:21,360
Then why do you come again and again?
143
00:09:22,119 --> 00:09:24,759
Because I cannot live without you Salaar.
144
00:09:25,759 --> 00:09:26,600
I have come now, son.
145
00:09:26,800 --> 00:09:28,400
It’s really late now.
146
00:09:31,920 --> 00:09:33,800
Don’t say this Salaar,
147
00:09:35,159 --> 00:09:37,519
I really love you.
148
00:09:38,800 --> 00:09:39,479
You know,
149
00:09:40,479 --> 00:09:42,959
I hate two things a lot,
150
00:09:44,159 --> 00:09:49,639
one is my father’s wealth
and second is my mother’s love.
151
00:09:51,519 --> 00:09:53,000
Both of them are lies.
152
00:09:57,720 --> 00:09:59,039
Don’t come here,
153
00:10:00,200 --> 00:10:01,319
please.
154
00:10:20,800 --> 00:10:21,560
What is it Salaar?
155
00:10:21,800 --> 00:10:24,319
I won the first prize in the drawing competition.
156
00:10:24,519 --> 00:10:26,079
Hey, why are you telling your mother?
157
00:10:26,280 --> 00:10:29,560
If she gets free from her work, her parties,
then she will look at you.
158
00:10:29,759 --> 00:10:30,959
Do you have time for me?
159
00:10:31,159 --> 00:10:34,039
Hey, where do I get time from?
How much time do you want?
160
00:11:32,759 --> 00:11:33,479
Salaar.
161
00:11:36,479 --> 00:11:39,000
Babar’s men are beating Zubair,
come quick.
162
00:11:44,920 --> 00:11:46,280
Take out the bat.
163
00:11:55,119 --> 00:11:56,759
Zunaira Ashfaq.
164
00:11:57,720 --> 00:11:59,200
On-time.
165
00:11:59,600 --> 00:12:00,839
Impressive.
166
00:12:01,959 --> 00:12:02,639
Okay,
167
00:12:03,159 --> 00:12:07,920
you finally got admission in this
college all because of my father.
168
00:12:08,920 --> 00:12:09,600
Yes.
169
00:12:10,400 --> 00:12:11,000
Come on,
170
00:12:11,360 --> 00:12:13,319
I will show you, your department.
171
00:12:13,680 --> 00:12:15,039
In fact, let us do one thing,
172
00:12:15,720 --> 00:12:17,400
let’s have coffee.
173
00:12:18,280 --> 00:12:19,519
No thanks.
174
00:12:20,519 --> 00:12:21,400
Why?
175
00:12:23,680 --> 00:12:25,920
You look worried.
176
00:12:26,119 --> 00:12:28,159
If something is worrying you tell me.
177
00:12:28,439 --> 00:12:30,400
If you want money, I will give it to you.
178
00:12:30,800 --> 00:12:32,879
I don’t want money.
179
00:12:34,319 --> 00:12:35,119
Okay,
180
00:12:35,680 --> 00:12:36,360
come,
181
00:12:36,560 --> 00:12:37,200
I will show you the department.
182
00:12:37,400 --> 00:12:39,560
No, I will see it myself.
183
00:12:40,159 --> 00:12:41,519
Thank you.
184
00:14:45,439 --> 00:14:47,079
Ouch.
185
00:14:47,560 --> 00:14:50,319
I was being beaten there,
and you were busy falling in love.
186
00:14:50,759 --> 00:14:52,720
I did reach there before time.
187
00:14:52,920 --> 00:14:54,800
Okay, so this is what you wanted,
188
00:14:55,000 --> 00:14:58,400
that first I get beaten badly,
and then you enter like a hero.
189
00:15:03,479 --> 00:15:04,479
Brother,
190
00:15:04,800 --> 00:15:06,159
I am hurt.
191
00:15:07,000 --> 00:15:08,720
Come on, let’s get you bandaged.
192
00:15:08,920 --> 00:15:10,519
I just have one friend.
193
00:15:10,839 --> 00:15:12,360
So, what if you don’t take up after me,
194
00:15:12,519 --> 00:15:14,759
I have adopted you,
I will not leave you like an orphan.
195
00:15:15,039 --> 00:15:16,879
Here you go.
Come on.
196
00:15:17,439 --> 00:15:21,639
He was like that
I should become deaf, dumb, and blind.
197
00:15:21,839 --> 00:15:24,439
If he could he would hold my hand
and walk me around.
198
00:15:24,680 --> 00:15:27,560
I don’t know why papa has
made him so kind to me.
199
00:15:27,759 --> 00:15:32,600
If such people are kind towards you then understand
that they want you to accept something in their heart.
200
00:15:32,759 --> 00:15:33,720
What do you mean?
201
00:15:33,920 --> 00:15:36,759
Leave the meaning, tell me about him.
202
00:15:36,959 --> 00:15:37,959
About whom?
203
00:15:38,239 --> 00:15:40,759
I told you everything from
the college to home.
204
00:15:41,000 --> 00:15:42,839
Hey, the same, goon.
205
00:15:44,159 --> 00:15:47,360
I didn’t mention him in
good words that you are asking.
206
00:15:47,879 --> 00:15:50,479
Okay, tell me, does he look handsome?
207
00:15:50,680 --> 00:15:54,400
I mean, such brave people,
the ones who pick up the chair and hit people,
208
00:15:54,600 --> 00:15:57,680
those who walk with style,
oh, they are so dashing.
209
00:15:57,879 --> 00:16:00,479
You have started watching a lot of films,
that is why you have become filmy.
210
00:16:00,639 --> 00:16:02,720
Yes, and you equally boring.
211
00:16:03,000 --> 00:16:06,400
I mean, you should have come
and told me that today he saw me.
212
00:16:06,600 --> 00:16:09,600
He saw and praised me.
213
00:16:12,360 --> 00:16:13,400
What does he look like?
214
00:16:13,600 --> 00:16:14,560
Quiet.
215
00:16:14,959 --> 00:16:17,639
Come on children,
both of you have milk and go to sleep.
216
00:16:19,119 --> 00:16:19,759
Take it.
217
00:16:20,119 --> 00:16:21,159
Has papa slept?
218
00:16:21,400 --> 00:16:23,119
Yes, he slept.
Give this to me.
219
00:16:24,959 --> 00:16:25,759
Zooni.
220
00:16:26,200 --> 00:16:27,319
Yes mama?
221
00:16:27,759 --> 00:16:30,039
Child, I want to talk to you about something.
222
00:16:30,479 --> 00:16:31,280
Go ahead.
223
00:16:32,000 --> 00:16:38,319
Look child, both I and your father wish
that we see you at a position.
224
00:16:39,439 --> 00:16:43,600
Your degree, your education, it’s our dream.
225
00:16:44,639 --> 00:16:46,639
I will never disappoint you.
226
00:16:47,879 --> 00:16:51,039
I know, I have full faith in you.
227
00:16:52,360 --> 00:16:53,560
But child,
228
00:16:53,800 --> 00:16:56,280
at times the heart wants something else.
229
00:16:57,280 --> 00:17:00,400
In love, destinations seem precious,
230
00:17:02,039 --> 00:17:06,200
but they move a person from their path.
231
00:17:08,000 --> 00:17:09,239
Child,
232
00:17:10,720 --> 00:17:13,200
just don’t fall in love with anyone.
233
00:17:14,439 --> 00:17:16,079
What are you saying?
234
00:17:16,599 --> 00:17:17,719
Why would I do this?
235
00:17:17,920 --> 00:17:20,200
Child, I have enough experience.
236
00:17:21,439 --> 00:17:23,479
I don’t want for you,
237
00:17:23,920 --> 00:17:26,439
the lesson I have learned from life.
238
00:17:28,519 --> 00:17:34,600
Child, just focus on your studies.
239
00:17:36,239 --> 00:17:38,159
Mama, you don’t worry.
240
00:17:39,400 --> 00:17:41,000
Have faith in me,
241
00:17:41,959 --> 00:17:43,759
I will never do anything like this.
242
00:17:44,159 --> 00:17:46,400
I have complete faith in you.
243
00:17:47,200 --> 00:17:48,239
Come on,
244
00:17:48,600 --> 00:17:50,879
finish the milk, and sleep.
245
00:17:51,759 --> 00:17:53,680
You have to wake up early in the morning.
246
00:18:28,400 --> 00:18:31,600
Both victory and defeat are in the hands of fate.
247
00:18:33,360 --> 00:18:34,439
If this is true,
248
00:18:34,959 --> 00:18:37,319
then I am the king of fate.
249
00:18:40,560 --> 00:18:42,800
We will know this after the victory,
250
00:18:43,439 --> 00:18:45,879
who is the king and who…
251
00:18:49,839 --> 00:18:53,360
King of kings, it is not necessary
that only you will win.
252
00:18:57,519 --> 00:18:59,319
Who knows, maybe I’ll win this time.
253
00:18:59,519 --> 00:19:00,720
We will see.
254
00:19:10,119 --> 00:19:11,959
Salaar, tell me something,
255
00:19:12,159 --> 00:19:15,200
Rohail’s bike is shining a lot,
did he buy a new one?
256
00:19:15,560 --> 00:19:17,159
Even if he brings a plane,
257
00:19:17,920 --> 00:19:19,560
I will win this race.
258
00:19:20,600 --> 00:19:22,519
Like I have always won.
259
00:20:53,200 --> 00:20:53,920
You?
260
00:20:54,119 --> 00:20:55,400
Do you know me?
261
00:20:55,959 --> 00:20:57,759
I don’t find it necessary for me to know you.
262
00:20:58,200 --> 00:20:59,439
Good for you.
263
00:21:00,400 --> 00:21:01,439
By the way,
264
00:21:02,560 --> 00:21:03,360
did you get hurt?
265
00:21:03,560 --> 00:21:04,759
I am absolutely fine.
266
00:21:05,000 --> 00:21:05,560
Blind man!
267
00:21:05,759 --> 00:21:08,000
Blind?
You were the one walking on the road.
268
00:21:08,239 --> 00:21:11,239
Whether I walk on the road, or on the side,
or if I walk with the road on my head,
269
00:21:11,439 --> 00:21:13,200
who are you to get
in to an accident with me?
270
00:21:13,400 --> 00:21:14,519
You had an accident?
271
00:21:14,720 --> 00:21:17,479
Yes, what else?
Look you broke my phone.
272
00:21:17,639 --> 00:21:19,920
So, it’s just a phone,
I will give you the money, buy another one.
273
00:21:20,119 --> 00:21:24,839
Oh hello, what do you think of yourself?
How dare you show off your money?
274
00:21:25,079 --> 00:21:26,159
Ouch.
275
00:21:26,680 --> 00:21:29,039
You killed me, and her as well.
276
00:21:29,280 --> 00:21:31,239
Look, I didn’t do it on purpose,
277
00:21:31,680 --> 00:21:34,000
I was having a race
and you came in my way,
278
00:21:34,239 --> 00:21:37,159
and trying to save you,
I lost the race first time in my life.
279
00:21:37,400 --> 00:21:38,039
You?
280
00:21:38,239 --> 00:21:40,439
You were saving me?
Is this how you saved me?
281
00:21:40,600 --> 00:21:42,280
I know boys like you well.
282
00:21:42,519 --> 00:21:45,560
This road, this college,
you consider all of this your father’s property
283
00:21:45,759 --> 00:21:50,039
and it doesn’t matter to you whether someone
endures a loss or you beat someone up.
284
00:21:50,239 --> 00:21:52,439
Excuse me.
Do you know who are you talking to?
285
00:21:52,720 --> 00:21:53,720
I know very well.
286
00:21:53,920 --> 00:21:58,360
I am talking to a loafer, goon, hot-headed,
rich man’s spoiled son.
287
00:21:58,560 --> 00:22:00,439
But you remember one thing,
288
00:22:00,680 --> 00:22:05,159
don’t come near me after today,
or else I will tell you who I am.
289
00:22:05,319 --> 00:22:06,600
Understand?
290
00:22:09,839 --> 00:22:10,920
Hello.
291
00:22:13,239 --> 00:22:14,560
Salaar Shah.
What is it?
292
00:22:15,319 --> 00:22:16,119
What is this?
293
00:22:16,519 --> 00:22:20,759
She insulted you so badly,
and you are standing here quietly.
294
00:22:22,479 --> 00:22:24,039
Why did she leave, man?
295
00:22:25,319 --> 00:22:27,159
She was speaking so well.
296
00:22:28,079 --> 00:22:34,200
Mr. Salaar Shah, she didn’t praise you,
she insulted you and you are smiling.
297
00:22:34,400 --> 00:22:36,759
Wow. Just wow. I am surprised.
298
00:22:37,159 --> 00:22:38,600
I am surprised.
299
00:22:39,720 --> 00:22:43,600
For the first time in my life
I have come face to face with such a girl,
300
00:22:44,239 --> 00:22:50,439
who has so much courage,
that she left Salaar Shah speechless.
301
00:22:53,680 --> 00:22:55,239
There is something about her.
302
00:22:55,639 --> 00:22:57,079
There is surely something.
303
00:22:57,680 --> 00:22:59,560
You will never forget this day,
304
00:22:59,920 --> 00:23:03,280
you have lost a race today
and you also lost to a girl as well.
305
00:23:11,280 --> 00:23:12,519
I will never forget
306
00:23:14,400 --> 00:23:17,800
and she too will remember this day all her life.
307
00:23:25,600 --> 00:23:27,119
He broke it.
308
00:23:27,479 --> 00:23:30,159
I don’t know
if papa will get me a new phone or not.
309
00:23:30,879 --> 00:23:33,519
I wanted to break his face like this phone…
310
00:23:33,720 --> 00:23:34,479
Here you go.
311
00:23:36,280 --> 00:23:37,280
What is this?
312
00:23:38,119 --> 00:23:41,439
You were calling me blind and you,
yourself cannot see.
313
00:23:41,600 --> 00:23:43,360
I can see everything.
314
00:23:44,039 --> 00:23:47,000
I had told you not to come near me.
315
00:23:47,439 --> 00:23:49,680
We are going to be
near each other from now on.
316
00:23:50,319 --> 00:23:54,879
Because we are in the same batch and
you will have to tolerate me for the next four years.
317
00:23:55,360 --> 00:23:57,400
You know, myself….
318
00:23:57,639 --> 00:23:58,319
I don’t care.
319
00:23:58,519 --> 00:23:59,360
Okay listen.
320
00:23:59,560 --> 00:24:00,879
Okay. I am sorry.
321
00:24:02,639 --> 00:24:03,119
Look,
322
00:24:03,400 --> 00:24:06,200
I know we didn’t meet under good circumstances.
323
00:24:06,519 --> 00:24:09,600
But I have made you face a loss
and I didn’t like this at all.
324
00:24:10,519 --> 00:24:12,000
So, take this mobile.
325
00:24:12,280 --> 00:24:14,079
I don’t want it.
326
00:24:14,800 --> 00:24:15,920
But why?
327
00:24:17,000 --> 00:24:22,239
Because I know well that you want to give
this phone and tell me how rich you are.
328
00:24:22,639 --> 00:24:26,759
But I didn’t think like that
and it’s not that expensive, just…
329
00:24:26,959 --> 00:24:27,800
Just shut up.
330
00:24:28,600 --> 00:24:30,519
Stay away from me. Understand?
331
00:24:32,639 --> 00:24:38,239
Take this wealth and fame,
just return us our self-respect.
332
00:24:38,439 --> 00:24:39,959
Stay away from me. Understand?
333
00:24:40,239 --> 00:24:42,519
Hey brother, I am Zubair, not Zunaira.
334
00:24:43,159 --> 00:24:44,239
This is her name?
335
00:24:44,479 --> 00:24:47,039
No, no, no, her name is destruction.
336
00:24:48,280 --> 00:24:49,600
Come on give this to me.
Where is Farah?
337
00:24:50,239 --> 00:24:51,079
Farah.
338
00:24:51,479 --> 00:24:52,600
Hey man.
Come on.
339
00:24:52,920 --> 00:24:54,639
Sir, you too come along.
340
00:24:55,439 --> 00:24:56,600
Thank you so much Salaar.
341
00:24:56,839 --> 00:24:59,239
If you were not there that day,
I would have gotten expelled.
342
00:24:59,519 --> 00:25:02,319
I didn’t wanted to lose
such a good class fellow.
343
00:25:02,759 --> 00:25:03,560
Farah.
344
00:25:06,600 --> 00:25:08,239
Here comes destruction.
345
00:25:10,879 --> 00:25:12,479
I will go talk to her and come.
346
00:25:12,680 --> 00:25:15,280
Excuse me, how can you sit here?
347
00:25:15,600 --> 00:25:18,519
Just like one sits.
Why, do you not know how to sit?
348
00:25:18,720 --> 00:25:19,639
No, I know how to sit,
349
00:25:19,839 --> 00:25:21,400
but I don’t know
how to sit on someone else’s chair.
350
00:25:21,560 --> 00:25:22,400
It’s not a good thing.
351
00:25:22,600 --> 00:25:24,200
Okay, so this is it.
352
00:25:24,839 --> 00:25:27,319
Yes, you must have understood it,
you are really smart.
353
00:25:28,360 --> 00:25:30,360
Okay, the thing is,
354
00:25:30,560 --> 00:25:33,600
neither your and
nor his name is written on the chair.
355
00:25:34,000 --> 00:25:36,920
Now I am sitting here,
so you two go somewhere else.
356
00:25:44,680 --> 00:25:48,319
I usually don’t share anything
that belongs to me with anyone.
357
00:25:52,159 --> 00:25:53,360
But you,
358
00:25:54,280 --> 00:25:55,839
you are allowed to do anything.
359
00:26:19,479 --> 00:26:21,720
Listen, who are you?
360
00:26:21,920 --> 00:26:23,200
I am Zunaira.
361
00:26:23,680 --> 00:26:25,119
Who, Zunaira?
362
00:26:25,800 --> 00:26:27,879
A normal human being like everyone else.
363
00:26:28,280 --> 00:26:30,879
No, how are you related to Salaar?
364
00:26:31,600 --> 00:26:33,039
I am not related to Salaar in anyway.
365
00:26:33,239 --> 00:26:36,319
You know, Salaar doesn’t give his seat to anyone,
366
00:26:36,639 --> 00:26:37,560
but he gave it to you.
367
00:26:37,680 --> 00:26:39,039
Interesting.
368
00:26:39,239 --> 00:26:41,959
He didn’t get the seat from his home,
nor does he own it.
369
00:26:45,319 --> 00:26:47,759
You also gave him a shut-up call, right?
370
00:26:48,479 --> 00:26:50,479
And he even said sorry to you.
371
00:26:55,000 --> 00:26:55,560
Oh,
372
00:26:55,959 --> 00:26:57,759
what is so special about her?
373
00:26:59,280 --> 00:27:00,839
I also want to see.
374
00:27:04,239 --> 00:27:06,000
Exactly what you don’t have.
375
00:27:06,920 --> 00:27:07,839
Oh my God.
376
00:27:08,360 --> 00:27:09,639
Whatever!
377
00:27:11,000 --> 00:27:12,159
Shall we go?
378
00:27:14,639 --> 00:27:15,479
Yes,
379
00:27:16,280 --> 00:27:16,959
come on.
380
00:27:17,439 --> 00:27:18,119
Never mind.
381
00:27:18,319 --> 00:27:19,239
Do I know you?
382
00:27:19,560 --> 00:27:21,439
No, but you can know me,
383
00:27:21,639 --> 00:27:24,239
after all, Salaar is keeping you
under his observation.
384
00:27:24,800 --> 00:27:26,920
By the way, I am Farah.
385
00:27:28,159 --> 00:27:30,039
Another fan of Salaar.
386
00:27:30,239 --> 00:27:30,759
No,
387
00:27:31,079 --> 00:27:35,560
I am not a fan of Salaar, but this is true,
that I have become your fan.
388
00:27:36,239 --> 00:27:38,000
My fan? Why?
389
00:27:38,360 --> 00:27:41,600
Hey, there is now someone
who can say no to Salaar Shah.
390
00:27:42,039 --> 00:27:44,560
There is someone
who can say shut up to him.
391
00:27:45,000 --> 00:27:45,759
That’s great.
392
00:27:45,959 --> 00:27:48,000
He is just a student and nothing else.
393
00:27:48,400 --> 00:27:51,079
He is not a normal student,
he is a brilliant student,
394
00:27:51,319 --> 00:27:54,319
he has a great academic record by the way.
395
00:27:56,560 --> 00:28:00,479
He must have a great record,
but I am not impressed with him.
396
00:28:13,879 --> 00:28:15,439
Where is this phone ringing?
397
00:28:15,839 --> 00:28:17,800
It’s not mine,
I have my phone in my pocket.
398
00:28:18,000 --> 00:28:19,639
Poor me doesn’t have a phone.
399
00:28:19,920 --> 00:28:21,920
Okay, go and see
where the phone is ringing.
400
00:28:25,400 --> 00:28:26,680
I will see.
401
00:28:27,800 --> 00:28:29,680
I can hear it ringing from
over there somewhere.
402
00:28:29,879 --> 00:28:31,000
One second.
403
00:28:33,400 --> 00:28:35,280
Its ringing here.
404
00:28:39,879 --> 00:28:40,680
Sister,
405
00:28:41,759 --> 00:28:43,000
is this your phone?
406
00:28:44,079 --> 00:28:46,200
Hey, this is a very expensive phone.
407
00:28:46,639 --> 00:28:49,000
This is not my phone.
408
00:28:49,200 --> 00:28:52,000
Hey, child, if this is not your phone,
then how did it come in your bag?
409
00:28:52,239 --> 00:28:53,920
Okay answer and see who’s calling.
410
00:28:54,119 --> 00:28:55,360
Papa this is not my phone.
411
00:28:55,560 --> 00:28:56,879
Hey, answer the phone.
412
00:28:58,039 --> 00:28:58,839
Hello.
413
00:29:00,239 --> 00:29:01,079
Hello.
414
00:29:01,839 --> 00:29:02,959
How are you?
415
00:29:04,039 --> 00:29:04,639
Farah.
416
00:29:04,959 --> 00:29:05,879
Farah?
417
00:29:07,200 --> 00:29:08,639
Where did Farah come from?
418
00:29:08,879 --> 00:29:11,039
Why did you keep your phone in my bag.
419
00:29:11,439 --> 00:29:13,519
No, it’s yours. How do you like it?
420
00:29:16,079 --> 00:29:19,360
Yes, I will return it tomorrow
and be careful next time.
421
00:29:27,920 --> 00:29:29,079
Coward.
422
00:29:32,519 --> 00:29:36,439
My friend, Farah,
she forgot her phone in my bag.
423
00:29:36,639 --> 00:29:38,239
How did she forget it like that.
424
00:29:38,479 --> 00:29:41,680
What if you had broken it, or lost it,
from where would we have paid for it.
425
00:29:42,600 --> 00:29:44,519
Anyway, return it tomorrow,
426
00:29:44,879 --> 00:29:46,159
and be careful in future.
427
00:29:46,560 --> 00:29:47,959
Where is your phone?
428
00:29:48,920 --> 00:29:50,839
My phone is broken.
429
00:29:51,159 --> 00:29:51,879
What?
430
00:29:52,239 --> 00:29:53,000
Its broken?
431
00:29:53,200 --> 00:29:56,000
Hey, your father got it for
you with so much difficulty.
432
00:29:57,000 --> 00:29:57,959
Okay fine,
433
00:29:58,239 --> 00:30:00,720
I will get you another one,
don’t bother her.
434
00:30:01,519 --> 00:30:02,759
Show me the phone.
435
00:30:05,319 --> 00:30:06,879
It’s a really expensive phone.
436
00:30:32,280 --> 00:30:34,079
Did you put this mobile in my bag?
437
00:30:34,360 --> 00:30:34,879
Yes.
438
00:30:35,560 --> 00:30:36,200
Why?
439
00:30:36,400 --> 00:30:38,800
When I had told you
that I don’t want this phone,
440
00:30:39,000 --> 00:30:40,600
then why did you take this action?
441
00:30:41,159 --> 00:30:42,879
Because an action has a reaction.
442
00:30:43,200 --> 00:30:46,119
And it’s nothing big, it’s just a mobile.
443
00:30:46,319 --> 00:30:49,400
I don’t want your mobile
and neither any favour.
444
00:30:50,039 --> 00:30:51,079
I am not doing any favour,
445
00:30:51,439 --> 00:30:53,319
I broke your mobile
and got you a new one.
446
00:30:53,519 --> 00:30:54,560
As simple as that.
447
00:30:54,759 --> 00:30:57,720
It’s so simple for you to play
with someone’s self-respect.
448
00:30:58,920 --> 00:31:00,639
I cannot afford such a mobile,
449
00:31:01,039 --> 00:31:04,000
but I don’t even beg in front
of people like you, understand?
450
00:31:04,319 --> 00:31:06,800
Zooni, you are taking it wrong. Please.
451
00:31:07,000 --> 00:31:07,920
You are wrong.
452
00:31:08,319 --> 00:31:11,079
I am not like other girls,
who go around you.
453
00:31:11,319 --> 00:31:12,720
I am Zooni.
454
00:31:13,479 --> 00:31:17,479
At least, a person like you
cannot impress me with anything.
455
00:31:25,280 --> 00:31:26,519
What happened, Zooni?
456
00:31:28,879 --> 00:31:30,239
Is he bothering you?
457
00:31:32,759 --> 00:31:33,519
What?
458
00:31:34,360 --> 00:31:35,920
What did you do with her?
459
00:31:36,759 --> 00:31:38,439
Who are you to question me?
460
00:31:38,639 --> 00:31:40,200
I can be anyone for her.
461
00:31:41,039 --> 00:31:45,560
I had asked you to stay away,
so this means, stay away.
462
00:32:00,239 --> 00:32:06,400
If after today, I see you talking to him,
then you will see the worst in me.
463
00:32:10,079 --> 00:32:11,039
Find out,
464
00:32:11,560 --> 00:32:14,280
if he has any sort of connection with Zooni,
465
00:32:14,600 --> 00:32:16,560
then get rid of him for a few days.
466
00:32:17,000 --> 00:32:19,479
Is he a sack of flour
that we get rid of him?
467
00:32:34,280 --> 00:32:35,720
What is the matter Zooni?
468
00:32:36,519 --> 00:32:38,280
Why are you so quiet today?
469
00:32:41,400 --> 00:32:48,680
At times, I feel that we are like those birds,
that will be caged by evening.
470
00:32:50,800 --> 00:32:52,519
Our hands are tied,
471
00:32:54,079 --> 00:32:56,280
we will have to breathe carefully.
472
00:32:56,720 --> 00:32:59,680
It feels like I am under someone’s favour.
473
00:33:00,639 --> 00:33:01,720
I like you.
474
00:33:02,000 --> 00:33:02,839
Wow.
475
00:33:05,000 --> 00:33:06,079
Amazing.
476
00:33:10,319 --> 00:33:11,439
What is your problem?
477
00:33:17,560 --> 00:33:18,600
Speak up.
478
00:33:21,560 --> 00:33:22,479
Nothing.
479
00:33:35,039 --> 00:33:37,079
Okay tell me,
what did Salaar do today?
480
00:33:37,319 --> 00:33:38,920
Does he need to create a scene every day,
481
00:33:39,119 --> 00:33:41,839
that I tell you and you enjoy it like a story?
482
00:33:42,039 --> 00:33:44,879
So, what else do you have apart from that?
483
00:33:45,239 --> 00:33:48,280
You know, to be honest,
I have started to like him.
484
00:33:48,479 --> 00:33:49,639
Secret introduction.
485
00:33:50,360 --> 00:33:52,319
Take a picture of him for me.
486
00:33:53,560 --> 00:33:55,239
Oh, I just remembered,
487
00:33:55,439 --> 00:33:58,639
the poor girl doesn’t have a phone,
so how will she take a picture.
488
00:33:59,639 --> 00:34:03,079
Okay fine, no problem, let’s do one thing,
you take me to meet him one day.
489
00:34:03,280 --> 00:34:03,839
What do you say?
490
00:34:04,039 --> 00:34:04,959
What do you say?
491
00:34:08,958 --> 00:34:09,999
What are you doing?
492
00:34:10,478 --> 00:34:11,758
What if I find a phone.
493
00:34:12,199 --> 00:34:14,799
Are you mad? Put it back.
494
00:34:18,159 --> 00:34:19,319
What is this?
495
00:34:22,958 --> 00:34:25,478
Sorry to the girl with a lot of self-respect. Salaar.
496
00:34:26,319 --> 00:34:27,639
How sweet.
497
00:34:27,839 --> 00:34:29,439
He is saying sorry to you.
498
00:34:29,679 --> 00:34:31,559
Oh God, forgive that poor thing.
499
00:34:31,759 --> 00:34:33,439
Where do you find such appreciative people?
500
00:34:33,639 --> 00:34:34,759
That too so romantic.
501
00:34:34,958 --> 00:34:35,919
Leave it.
502
00:34:36,119 --> 00:34:39,400
You don’t leave him.
He is not a boy you should leave.
503
00:34:40,438 --> 00:34:43,478
You are saying such weird things,
leave from here. I want to sleep.
504
00:34:44,759 --> 00:34:47,119
Take this and keep it there too.
505
00:34:51,518 --> 00:34:52,999
Switch off the lights.
506
00:35:02,280 --> 00:35:04,839
I? but, how can I?
507
00:35:05,239 --> 00:35:06,639
Rohail,
508
00:35:07,319 --> 00:35:10,479
this is a good opportunity,
that only a few people get it.
509
00:35:10,759 --> 00:35:12,560
And then it is just a matter of a few days,
510
00:35:12,759 --> 00:35:15,200
you are being given this
assignment from the college.
511
00:35:15,400 --> 00:35:19,680
You will be able to learn a lot from it and
it will help you in your career as well.
512
00:35:20,519 --> 00:35:23,479
Sure…sure, sir, I will go.
513
00:35:24,000 --> 00:35:25,400
Good boy.
514
00:35:25,680 --> 00:35:26,400
Thank you.
515
00:35:28,079 --> 00:35:29,239
I…
516
00:35:47,400 --> 00:35:48,560
Scholarship!
517
00:35:48,759 --> 00:35:49,680
Read it.
518
00:35:51,439 --> 00:35:53,560
I think the topic is clear now.
519
00:35:53,759 --> 00:35:54,879
Yes sir.
520
00:35:55,079 --> 00:35:56,600
Any question about the topic?
521
00:35:56,800 --> 00:35:58,079
No sir.
522
00:35:58,560 --> 00:36:01,400
You people have been
assigned your research topic.
523
00:36:01,759 --> 00:36:04,400
The group that has the best performance,
524
00:36:04,680 --> 00:36:07,920
they will get a scholarship
from a textile company.
525
00:36:09,839 --> 00:36:12,600
Sir, isn’t the time short for the research work.
526
00:36:12,879 --> 00:36:13,959
No Zunaira,
527
00:36:14,319 --> 00:36:16,560
you will have to finish it within this time limit.
528
00:36:17,560 --> 00:36:18,519
Okay sir.
529
00:36:18,759 --> 00:36:21,800
A group of two students
will be formed from your class
530
00:36:22,360 --> 00:36:25,280
and Azaday will tell you the rest of the details.
531
00:36:26,000 --> 00:36:26,639
Thank you.
532
00:36:26,839 --> 00:36:28,360
Thank you sir.
533
00:36:30,560 --> 00:36:31,839
Maham Faisal,
534
00:36:32,119 --> 00:36:33,400
Farah Zubair.
535
00:36:34,039 --> 00:36:36,039
Salaar and Zunaira,
536
00:36:36,239 --> 00:36:37,759
Ramish and Aleena.
537
00:36:37,959 --> 00:36:39,280
Sharukh and Warda.
538
00:36:39,479 --> 00:36:40,600
Amaar and Farah.
539
00:36:40,800 --> 00:36:41,439
Hammad and…
540
00:36:41,639 --> 00:36:43,079
My name is Salaar Shah.
541
00:36:44,000 --> 00:36:45,959
It’s not that bad a name.
542
00:37:00,039 --> 00:37:01,239
Excuse me, sir.
543
00:37:02,079 --> 00:37:03,000
Yes?
544
00:37:03,360 --> 00:37:06,239
Sir, can I change my partner, please?
545
00:37:06,920 --> 00:37:07,680
Why?
546
00:37:08,639 --> 00:37:11,720
I think Salaar Shah is a good student.
547
00:37:13,200 --> 00:37:15,959
Sir, I don’t want to
work on this project with him,
548
00:37:16,159 --> 00:37:18,439
you please team me up
with someone else. Please.
549
00:37:19,400 --> 00:37:21,159
Sorry, its done.
550
00:37:21,600 --> 00:37:23,400
No changes can be made now
551
00:37:24,800 --> 00:37:25,759
and Zunaira
552
00:37:26,800 --> 00:37:30,039
if you want this scholarship
you have to work hard.
553
00:37:30,879 --> 00:37:31,720
Good luck.
554
00:37:46,839 --> 00:37:47,759
Hello partner.
555
00:37:48,319 --> 00:37:49,800
Shall we start working?
556
00:37:51,920 --> 00:37:53,600
Where are you going, leaving me?
557
00:37:59,159 --> 00:38:00,200
Zooni.
558
00:38:01,159 --> 00:38:03,280
I don’t want to work
with you on this project.
559
00:38:03,479 --> 00:38:03,959
Okay.
560
00:38:04,159 --> 00:38:05,159
But I will have to do it now.
561
00:38:05,360 --> 00:38:06,280
Because I am helpless.
562
00:38:06,479 --> 00:38:07,800
I need this scholarship.
563
00:38:08,000 --> 00:38:10,560
That is why if you want to
work on this project with me, then…
564
00:38:10,759 --> 00:38:12,079
Then? Should I hang myself?
565
00:38:12,560 --> 00:38:13,600
I have some rules,
566
00:38:13,800 --> 00:38:16,959
that you will have to accept,
sign and follow as well.
567
00:38:18,119 --> 00:38:18,959
I accept.
568
00:38:19,759 --> 00:38:21,720
During research work,
we will work on it only.
569
00:38:21,920 --> 00:38:23,360
This means you will not even say hello.
570
00:38:23,600 --> 00:38:25,479
You will not interfere in my work.
571
00:38:26,439 --> 00:38:27,159
Means, no lift.
572
00:38:27,360 --> 00:38:30,239
and apart from the project,
we are not related to each other.
573
00:38:30,519 --> 00:38:32,079
This means, who are we to you?
574
00:38:32,280 --> 00:38:33,639
Tell me, do you accept?
575
00:38:34,159 --> 00:38:35,600
Okay, I accept.
576
00:38:37,119 --> 00:38:39,119
Fine, we will start working from tomorrow.
577
00:38:39,319 --> 00:38:41,159
Right now,
I am going to borrow some books.
578
00:38:41,360 --> 00:38:44,200
You make notes on whatever source you like.
579
00:38:44,519 --> 00:38:46,400
You know what the topic is, right?
No.
580
00:38:46,600 --> 00:38:48,079
You tell me this as well.
581
00:38:49,319 --> 00:38:51,200
How to overcome poverty?
582
00:38:51,400 --> 00:38:52,759
What is the need to research in this?
583
00:38:52,959 --> 00:38:54,439
Give everyone money, they will be rich.
584
00:38:54,639 --> 00:38:55,479
You can do this,
585
00:38:55,720 --> 00:38:57,680
when you will become head of the state.
586
00:38:57,879 --> 00:38:58,639
Surely.
587
00:38:59,600 --> 00:39:01,119
I am leaving.
I am coming.
588
00:39:17,400 --> 00:39:18,079
Hi.
589
00:39:18,600 --> 00:39:19,239
Hmmm…
590
00:39:21,079 --> 00:39:22,560
Now what sort of an answer is that?
591
00:39:23,000 --> 00:39:24,920
Expect such answers from me.
592
00:39:26,119 --> 00:39:28,519
I have high expectations.
593
00:39:29,280 --> 00:39:31,079
Don’t attach them to me.
594
00:39:31,280 --> 00:39:32,400
But, you…
595
00:39:32,920 --> 00:39:35,039
You had agreed to sign the rules, remember?
596
00:39:35,360 --> 00:39:36,360
Which rules?
597
00:39:37,600 --> 00:39:40,479
Oh, those useless rules.
598
00:39:41,200 --> 00:39:45,200
You will not talk about anything else other than work
and you will not get frank with me for no reason.
599
00:39:47,519 --> 00:39:49,000
And if I do this?
600
00:39:49,879 --> 00:39:50,680
Then?
601
00:39:52,000 --> 00:39:53,159
Then I am going.
602
00:39:53,360 --> 00:39:54,400
What is this, Zooni?
603
00:39:54,600 --> 00:39:56,159
You are ready to leave on everything.
604
00:39:56,439 --> 00:39:59,119
We will only work,
work and work. Okay?
605
00:40:04,360 --> 00:40:09,079
You tell me something, you are so rich,
why do you need this scholarship?
606
00:40:10,159 --> 00:40:12,800
That is to stay with you.
Just like that.
607
00:40:13,839 --> 00:40:15,680
What did you say?
Exactly what you heard.
608
00:40:15,920 --> 00:40:18,319
You are doing all this to stay with me?
Yes.
609
00:40:19,519 --> 00:40:22,439
I don’t want to talk to someone
who is double faced like you.
610
00:40:23,560 --> 00:40:24,479
Two faced.
611
00:40:25,600 --> 00:40:26,479
Okay.
612
00:40:27,879 --> 00:40:31,079
You too like other girls
get mistaken so quickly.
613
00:40:31,720 --> 00:40:33,159
I was joking.
614
00:40:34,200 --> 00:40:36,680
We are not friends that you joke with me.
615
00:40:37,079 --> 00:40:38,039
We can form a relation,
616
00:40:38,560 --> 00:40:40,680
but I know you don’t want to make it.
617
00:40:41,079 --> 00:40:43,639
Anyways, let’s talk about work. Okay?
618
00:40:46,479 --> 00:40:49,519
And you will not repeat anything in future.
619
00:40:51,039 --> 00:40:52,280
Zooni, why are you like this?
620
00:40:52,560 --> 00:40:54,479
You get serious on everything.
621
00:40:55,759 --> 00:40:58,159
If someone likes you
what is wrong in that?
622
00:40:59,039 --> 00:41:04,119
Why do you have so many doubts that you will remain pure,
good and have a decent character.
623
00:41:04,720 --> 00:41:07,159
I mean, get out of this impression.
Seriously.
624
00:41:10,439 --> 00:41:11,360
Zooni.
625
00:41:14,319 --> 00:41:15,839
I know about Rohail,
626
00:41:16,319 --> 00:41:18,239
the funding he got for you.
627
00:41:21,800 --> 00:41:24,280
Look, I know this scholarship
is really important for you,
628
00:41:24,479 --> 00:41:26,959
we are working hard and
we will get this scholarship.
629
00:41:27,479 --> 00:41:31,039
But can we not do all this in
a good way in a friendly environment.
630
00:41:36,479 --> 00:41:40,239
Fine, I am a loafer,
but you are really safe with me.
631
00:41:42,759 --> 00:41:44,759
Don’t be scared of me, Zooni.
632
00:41:57,360 --> 00:41:59,479
Trust me and step forward.
633
00:42:08,039 --> 00:42:09,759
Leave it, and come here.
634
00:42:10,280 --> 00:42:10,720
What?
635
00:42:10,920 --> 00:42:13,039
Come on.
What? Where are you taking me?
636
00:42:13,239 --> 00:42:13,600
Come on.
637
00:42:13,800 --> 00:42:14,319
That…
638
00:42:15,360 --> 00:42:16,639
Come on.
639
00:42:17,479 --> 00:42:18,600
What is it?
640
00:42:18,759 --> 00:42:20,560
Look, this wind,
641
00:42:21,239 --> 00:42:22,079
these trees,
642
00:42:22,280 --> 00:42:23,200
this environment.
643
00:42:23,560 --> 00:42:24,600
Yes, so?
644
00:42:27,119 --> 00:42:27,800
Do this.
645
00:42:28,200 --> 00:42:29,319
What is this stupidity?
646
00:42:29,519 --> 00:42:31,839
There is peace in stupidity. Do it.
647
00:42:34,000 --> 00:42:34,920
Keep your bag here.
648
00:42:35,200 --> 00:42:36,439
No.
649
00:42:36,839 --> 00:42:38,159
Look the whole college is watching.
650
00:42:38,360 --> 00:42:40,680
Forget everyone, only I am here.
651
00:42:40,879 --> 00:42:41,920
Trust me.
652
00:42:43,159 --> 00:42:44,159
Open your arms.
653
00:42:46,319 --> 00:42:47,639
Close your eyes.
654
00:42:48,800 --> 00:42:50,159
Close your eyes.
655
00:42:52,519 --> 00:42:53,839
Breathe freely.
656
00:42:54,280 --> 00:42:55,920
Take a deep breath.
657
00:42:56,759 --> 00:42:57,720
Say,
658
00:42:58,879 --> 00:43:00,639
I am really happy.
659
00:43:04,720 --> 00:43:06,479
I am really happy.
660
00:43:12,079 --> 00:43:13,720
I am not afraid of anyone.
661
00:43:15,519 --> 00:43:17,360
I am not afraid of anyone.
662
00:43:20,360 --> 00:43:21,680
I am free.
663
00:43:23,119 --> 00:43:24,600
I am free.
664
00:43:39,639 --> 00:43:40,519
Because…
665
00:43:41,839 --> 00:43:43,000
Because…
666
00:43:45,200 --> 00:43:46,000
Huh?
667
00:43:53,319 --> 00:43:55,079
Because you are the reason.
668
00:43:56,759 --> 00:44:08,800
Our soul connection is so profound
that God answered all our pleas
669
00:44:09,000 --> 00:44:15,119
Even your silence could tell
670
00:44:15,400 --> 00:44:20,759
Everything I heard
God answered all our pleas
671
00:44:20,959 --> 00:44:32,600
It is truly a blessing showered upon us
That we are now together
672
00:44:32,800 --> 00:44:35,879
I am content with the love we have...
673
00:44:36,200 --> 00:44:56,360
...
674
00:44:56,879 --> 00:44:57,519
Hello.
675
00:44:58,200 --> 00:44:59,439
Where did you go?
676
00:44:59,839 --> 00:45:01,439
I have ordered tea for you.
677
00:45:04,839 --> 00:45:05,560
Hello.
678
00:45:06,079 --> 00:45:07,119
What happened?
679
00:45:07,800 --> 00:45:13,759
We have to go for the research work
tomorrow to some slums and footpaths.
680
00:45:14,239 --> 00:45:16,039
My car is here, we will go in that.
681
00:45:16,239 --> 00:45:17,839
No, I will not go in the car.
682
00:45:18,039 --> 00:45:20,039
Okay, so my bike is there,
we will go on it.
683
00:45:20,800 --> 00:45:21,479
No.
684
00:45:22,119 --> 00:45:23,759
Then how will we go?
685
00:45:25,360 --> 00:45:26,439
I will tell you tomorrow.
686
00:45:31,000 --> 00:45:32,239
It’s really hot, right?
687
00:45:33,000 --> 00:45:33,800
Really hot.
688
00:45:53,439 --> 00:45:55,600
You drank it and I didn’t even find out.
689
00:45:57,680 --> 00:45:59,759
Have you ever taken a bus before?
690
00:46:00,680 --> 00:46:03,720
I can get on a flying plane
and a running train.
691
00:46:04,079 --> 00:46:05,519
What is a bus?
692
00:46:07,039 --> 00:46:10,000
I will get on from the front door,
you take the back door.
693
00:46:18,720 --> 00:46:19,839
Hey man, give me space.
694
00:46:20,000 --> 00:46:21,639
Why are you pushing me? Move.
695
00:46:21,839 --> 00:46:23,439
Am I pushing or are you pushing?
696
00:46:25,280 --> 00:46:26,439
Hey!
697
00:46:27,639 --> 00:46:29,519
Brother, stop. Stop. Stop.
698
00:46:33,959 --> 00:46:36,759
What are you doing?
You have had enough of the bus?
699
00:46:37,560 --> 00:46:39,039
What sort of ill-mannered people are they?
700
00:46:39,239 --> 00:46:42,119
Did you see how they were pushing?
They should have waited for their turn.
701
00:46:42,400 --> 00:46:44,519
These are poor people,
the working class.
702
00:46:44,720 --> 00:46:47,800
Mr. Salaar Shah, this is their entire life.
703
00:46:49,119 --> 00:46:51,039
I don’t know
when the next bus will come.
704
00:46:53,039 --> 00:46:53,959
Brother.
705
00:46:56,560 --> 00:46:57,439
What is this?
706
00:46:59,360 --> 00:47:01,479
Now don’t miss this, come and sit.
707
00:47:06,079 --> 00:47:08,159
What are you looking at?
Come on, sit.
708
00:47:11,680 --> 00:47:12,319
Oh.
709
00:47:15,400 --> 00:47:16,800
Hey brother….
710
00:47:20,319 --> 00:47:23,800
These people don’t need
a comfortable bed to sleep,
711
00:47:24,720 --> 00:47:29,360
in fact, they think the floor is
their bed and sleep comfortably.
712
00:47:29,800 --> 00:47:33,119
The kids don’t need
big grounds to play in fact,
713
00:47:33,600 --> 00:47:35,959
some good friends are enough.
714
00:47:39,560 --> 00:47:47,959
They don’t want a lavish table to eat at, in fact,
they just want to eat bread once a day.
715
00:48:01,479 --> 00:48:02,519
What happened?
716
00:48:03,800 --> 00:48:04,239
Nothing.
717
00:48:04,479 --> 00:48:04,959
Shall we go?
718
00:48:05,159 --> 00:48:05,839
Yes.
719
00:48:22,400 --> 00:48:23,560
If she knows then she will look at you.
720
00:48:23,759 --> 00:48:24,959
Do you have time for me?
721
00:48:25,159 --> 00:48:27,800
Hey, where do I get time from?
How much time do you want?
722
00:48:51,959 --> 00:48:54,280
We need to take good pictures of them,
723
00:48:54,479 --> 00:48:57,159
and then we will have to
write a good caption for it.
724
00:48:57,800 --> 00:49:04,039
We have to tell them how these people live in these
slums in poverty and how we can help them.
725
00:49:06,879 --> 00:49:08,639
I will tell you this right now.
726
00:49:32,920 --> 00:49:33,639
Smile. Smile.
727
00:49:33,839 --> 00:49:36,759
I am roaming around in
the markets leaving my work.
728
00:49:37,200 --> 00:49:37,800
Don’t worry,
729
00:49:38,200 --> 00:49:39,680
you are not the only one roaming around.
730
00:49:40,159 --> 00:49:42,560
Really? Okay, then we are square.
731
00:49:43,479 --> 00:49:44,439
Did you get all that I asked you for?
732
00:49:44,639 --> 00:49:46,639
Yes, yes, check. Its full till way up.
733
00:49:46,839 --> 00:49:49,079
I swear you have been bothered a lot.
What is going on?
734
00:49:50,000 --> 00:49:51,079
Now just watch.
735
00:49:51,479 --> 00:49:55,400
You will end their poverty like this.
Is this the solution?
736
00:49:58,200 --> 00:50:00,280
I cannot remove their poverty,
737
00:50:02,079 --> 00:50:04,000
that is the job of the government,
738
00:50:05,519 --> 00:50:11,920
but I can bring a smile on their
sad faces for a little while.
739
00:50:16,800 --> 00:50:18,600
Even if happiness is for a moment,
740
00:50:21,119 --> 00:50:22,800
you always remember it.
741
00:50:23,200 --> 00:50:35,119
Our soul connection is so profound
that God answered all our pleas
742
00:50:35,319 --> 00:50:41,159
Even your silence could tell
743
00:50:41,360 --> 00:50:47,000
Everything I heard
God answered all our pleas
744
00:50:47,200 --> 00:50:52,879
It is truly a blessing showered upon us
745
00:50:53,079 --> 00:50:58,959
That we are now together
746
00:50:59,159 --> 00:51:04,920
I am content with the love we have...
747
00:51:05,200 --> 00:51:10,560
...
748
00:51:19,839 --> 00:51:21,920
Who is hiding behind this smile?
749
00:51:22,119 --> 00:51:23,079
No one.
750
00:51:23,920 --> 00:51:26,079
What is wrong sister?
Don’t hide it from me.
751
00:51:26,319 --> 00:51:28,039
Who would know better than me?
752
00:51:28,319 --> 00:51:29,759
Stop this nonsense.
753
00:51:32,639 --> 00:51:34,280
Lock the door quickly.
754
00:51:40,759 --> 00:51:43,200
You did the same thing again.
755
00:51:43,759 --> 00:51:45,079
What is this?
756
00:51:45,479 --> 00:51:47,000
I tried to mend my ways,
757
00:51:47,560 --> 00:51:48,879
but I failed.
758
00:51:49,680 --> 00:51:54,319
I had told you not to do this,
and when did you keep this phone?
759
00:51:54,519 --> 00:51:55,200
See,
760
00:51:55,720 --> 00:51:57,920
I kept it and you didn’t even know.
761
00:51:58,159 --> 00:52:01,759
Tomorrow, I will break this phone in front of you,
then maybe you will learn.
762
00:52:02,959 --> 00:52:03,720
Break it,
763
00:52:04,560 --> 00:52:06,280
I will get you another one.
764
00:52:07,560 --> 00:52:11,280
Zooni, why don’t you understand
how important it is for us to talk.
765
00:52:11,720 --> 00:52:12,639
Why is that?
766
00:52:12,839 --> 00:52:14,920
I am working on the project right now,
767
00:52:15,759 --> 00:52:20,439
I have to discuss it with you and
if we do it together it will be done quickly.
768
00:52:25,319 --> 00:52:27,239
Salaar, I cannot keep this phone.
769
00:52:27,600 --> 00:52:32,479
Okay, do one thing once the project is over,
you can break it on my head.
770
00:52:35,400 --> 00:52:38,039
You really liked that, didn’t you?
771
00:52:38,439 --> 00:52:41,560
Now don’t talk too much,
and tell me, how much work is left?
772
00:52:53,280 --> 00:52:58,439
What more can I ask for from God?
773
00:52:58,639 --> 00:53:04,759
I have reached my destination
774
00:53:04,959 --> 00:53:10,319
It is God’s favour upon me
775
00:53:10,519 --> 00:53:16,280
That you have become my soul mate
776
00:53:16,479 --> 00:53:22,119
These conspiracies are of love
777
00:53:22,319 --> 00:53:28,280
That we are now together
778
00:53:28,479 --> 00:53:34,200
I am content with the love we have...
779
00:53:34,400 --> 00:53:53,119
...
780
00:54:04,360 --> 00:54:16,479
Our soul connection is so profound
That God answered all our pleas
781
00:54:16,680 --> 00:54:22,319
Even your silence could tell
782
00:54:22,519 --> 00:54:28,400
Everything I heard
God answered all our pleas
783
00:54:28,600 --> 00:54:34,280
It is truly a blessing showered upon us
784
00:54:34,479 --> 00:54:40,280
That we are now together
785
00:54:40,479 --> 00:54:46,200
I am content with the love we have…
786
00:54:46,400 --> 00:54:53,800
...
787
00:55:06,879 --> 00:55:09,639
Sir, you have come after so long,
788
00:55:09,839 --> 00:55:11,239
stay for a couple of days,
789
00:55:11,519 --> 00:55:13,839
I have made all the food that you like.
790
00:55:15,680 --> 00:55:16,879
Ameer Shah.
791
00:55:18,000 --> 00:55:19,360
Ameer Shah.
792
00:55:23,239 --> 00:55:24,519
Why are you shouting?
793
00:55:25,079 --> 00:55:26,280
And why did you come here?
794
00:55:26,479 --> 00:55:28,239
I have come to get my son.
795
00:55:28,439 --> 00:55:30,079
He will not go from here.
Leave from here.
796
00:55:30,280 --> 00:55:31,039
He will go with me.
797
00:55:31,239 --> 00:55:32,119
I said get out!
798
00:55:32,360 --> 00:55:33,239
That’s it.
799
00:55:34,119 --> 00:55:34,920
Salaar.
800
00:55:40,239 --> 00:55:41,879
You people are fighting for Salaar.
801
00:55:43,639 --> 00:55:46,759
The ones who brought me in
this world are fighting for me.
802
00:55:48,759 --> 00:55:50,239
You took too long.
803
00:55:51,439 --> 00:55:53,400
I am a human being, not a toy.
804
00:55:54,280 --> 00:55:55,959
You say that I stay here,
805
00:55:56,759 --> 00:55:59,439
there is no difference between
this house and hostel.
806
00:55:59,879 --> 00:56:01,360
I am Salaar Shah,
807
00:56:01,879 --> 00:56:03,119
owner of billions,
808
00:56:03,319 --> 00:56:05,959
someone who lives in castles is alone.
809
00:56:07,439 --> 00:56:09,039
Because I don’t have a home,
810
00:56:09,280 --> 00:56:11,800
where there is peace,
where there is a mother and father,
811
00:56:12,000 --> 00:56:13,159
where I have someone who is my own.
812
00:56:13,360 --> 00:56:14,920
Someone who would guide me.
813
00:56:15,079 --> 00:56:17,720
Salaar, son, let’s go inside,
we will talk later.
814
00:56:17,920 --> 00:56:19,879
No, why later?
815
00:56:20,759 --> 00:56:23,839
Right now, am I a puppet for you
who will move on your fingertips?
816
00:56:26,319 --> 00:56:29,639
and for you a burden
that you can get rid of.
817
00:56:39,280 --> 00:56:40,239
Salaar.
818
00:56:45,400 --> 00:56:46,319
Here you go.
819
00:56:48,879 --> 00:56:51,920
Whoever picks this first,
Salaar Shah belongs to them.
820
00:56:53,159 --> 00:56:55,519
Because I am not worth more than this.
821
00:57:30,079 --> 00:57:30,759
Here you go.
822
00:57:32,000 --> 00:57:35,680
Ha-ha, this scholarship and us?
823
00:57:38,239 --> 00:57:39,319
Where is he?
824
00:57:40,000 --> 00:57:40,720
Who?
825
00:57:41,000 --> 00:57:42,319
Who are you talking about?
826
00:57:42,959 --> 00:57:44,479
Your friend, who else.
827
00:57:44,839 --> 00:57:47,280
Oh, Salaar Shah. I don’t know.
828
00:57:48,519 --> 00:57:50,560
This is the limit, he is not here till now.
829
00:57:51,000 --> 00:57:52,959
He is so careless and ill-mannered.
830
00:57:53,319 --> 00:57:55,959
I shouldn’t have trusted him,
he is not worth it.
831
00:57:56,159 --> 00:57:57,079
One second.
832
00:57:58,079 --> 00:57:59,720
Zooni, what is your problem?
833
00:57:59,959 --> 00:58:02,519
Why do you always consider Salaar so wrong?
834
00:58:02,959 --> 00:58:04,720
He didn’t need to come here,
835
00:58:04,920 --> 00:58:07,720
because he wants that
you get this scholarship.
836
00:58:07,959 --> 00:58:09,119
What do you want?
837
00:58:09,319 --> 00:58:11,159
Zooni, you don’t know,
838
00:58:11,519 --> 00:58:14,639
but the scholarship you are going after,
839
00:58:15,479 --> 00:58:18,879
our batch got that
scholarship because of Salaar.
840
00:58:20,400 --> 00:58:25,680
And more importantly, the company sponsoring
this scholarship belongs to Salaar’s dad.
841
00:58:26,759 --> 00:58:31,159
When Salaar found out that
Rohail has paid for your admission fee,
842
00:58:31,639 --> 00:58:33,639
and he is funding your education,
843
00:58:34,039 --> 00:58:35,360
he didn’t like it.
844
00:58:35,920 --> 00:58:41,319
He tried to help you and
you considered him wrong.
845
00:58:43,039 --> 00:58:46,239
You know Zooni,
you didn’t get all this so easily,
846
00:58:46,439 --> 00:58:47,800
Salaar did all this,
847
00:58:48,239 --> 00:58:51,239
because his feelings for you are something else.
848
00:58:52,600 --> 00:58:54,959
And I know his emotions are true,
849
00:58:55,439 --> 00:58:58,159
because I am his friend before you.
850
00:58:59,680 --> 00:59:01,959
I can give my life for Salaar.
851
00:59:02,400 --> 00:59:03,560
You know why?
852
00:59:03,920 --> 00:59:06,920
Because he can give his life for his friends.
853
00:59:27,159 --> 00:59:30,280
You are so rich,
why do you need a scholarship.
854
00:59:30,720 --> 00:59:33,439
That is to stay with you, just like that.
855
01:00:34,800 --> 01:00:36,600
Zubair, what is going on?
Why is everyone running?
856
01:00:36,800 --> 01:00:37,920
Man there is a big issue.
857
01:00:38,119 --> 01:00:41,959
A boy in the locality had an accident with
Fahim’s car and the boy died on spot.
858
01:00:42,119 --> 01:00:45,200
The people of the locality are
protesting here and destroying property.
859
01:00:47,119 --> 01:00:48,839
You please leave man.
860
01:00:54,879 --> 01:00:56,159
Where is Zooni?
861
01:00:56,879 --> 01:00:58,439
How would I know where Zooni is?
862
01:00:58,639 --> 01:01:02,159
Hey, Salaar, they are being really violent,
anything can happen. Start the bike.
863
01:01:02,560 --> 01:01:05,159
You take the bike and go to the hostel.
I am going to check on Zooni.
864
01:01:05,400 --> 01:01:06,720
Salaar…
865
01:01:33,920 --> 01:01:34,439
Zooni.
866
01:01:34,639 --> 01:01:35,319
Salaar?
867
01:01:35,560 --> 01:01:37,479
Why are you sitting here,
why have you not gone home?
868
01:01:37,639 --> 01:01:40,400
I was waiting for you, tell me,
why didn’t you come yesterday?
869
01:01:40,600 --> 01:01:41,439
Zooni, get out of here.
870
01:01:41,639 --> 01:01:44,360
What happened? Tell me,
why did you do all this for me?
871
01:01:44,560 --> 01:01:46,720
Zooni, there is a riot outside,
the boys have burned everything.
872
01:01:46,920 --> 01:01:47,319
Come on.
873
01:01:47,519 --> 01:01:49,600
Now, don’t change the topic,
everything was fine a while back.
874
01:01:49,800 --> 01:01:52,400
Tell me, that scholarship…
you did all that, right?
875
01:01:52,600 --> 01:01:53,560
Yes, I did.
876
01:01:53,759 --> 01:01:55,959
Because I cannot see you worried.
877
01:01:57,079 --> 01:01:58,800
Please, come on.
878
01:01:59,039 --> 01:02:00,319
Where were you?
879
01:02:00,680 --> 01:02:03,200
Zooni, get out of here,
then I will tell you everything.
880
01:02:03,400 --> 01:02:05,519
Salaar, I got the scholarship.
881
01:02:06,039 --> 01:02:09,000
Congratulations. If you survive,
then you can study for free in future.
882
01:02:09,200 --> 01:02:11,119
Take everyone out of here.
883
01:02:14,759 --> 01:02:17,560
As soon as you see them,
kill them, beat them, burn them.
884
01:02:17,759 --> 01:02:19,479
We will not leave them.
885
01:02:41,680 --> 01:02:43,680
There he goes. Catch him!
886
01:02:47,039 --> 01:02:47,560
Zooni.
887
01:02:47,759 --> 01:02:48,400
Zooni.
888
01:02:48,759 --> 01:02:50,680
They will kill us. They will burn us.
889
01:02:50,879 --> 01:02:52,759
I will not let anything happen to you.
890
01:02:53,200 --> 01:02:56,639
My parents must be waiting for me.
They must be worried for me.
891
01:02:56,839 --> 01:02:58,400
Zooni, I am with you.
892
01:02:58,800 --> 01:02:59,560
Trust me.
893
01:02:59,759 --> 01:03:00,400
Come on.
894
01:03:01,720 --> 01:03:02,519
Come on.
895
01:04:29,239 --> 01:04:31,360
Uncle, Zunaira has still not come home?
896
01:04:31,800 --> 01:04:33,119
No, son, she hasn’t come yet.
897
01:04:33,319 --> 01:04:34,600
Why? Is everything fine?
What happened?
898
01:04:34,800 --> 01:04:38,920
There are riots in the college,
I thought she would have come home.
899
01:04:39,839 --> 01:04:40,839
Riots?
900
01:04:41,200 --> 01:04:42,000
Oh God.
901
01:04:42,239 --> 01:04:43,759
Where will my daughter be?
902
01:04:44,720 --> 01:04:47,239
Hey, why are you standing,
go and find out?
903
01:04:47,519 --> 01:04:49,720
Yes, yes, come on son.
904
01:04:50,239 --> 01:04:51,400
Oh God.
905
01:04:54,079 --> 01:04:55,159
What happened mama?
906
01:04:56,560 --> 01:05:00,720
There has been a riot in Zooni’s college
and she has not come home yet.
907
01:05:02,280 --> 01:05:03,319
Oh God.
908
01:05:08,959 --> 01:05:10,920
Salaar, we have reached my home.
909
01:05:12,720 --> 01:05:14,400
You must be hurt, you…
910
01:05:14,600 --> 01:05:16,200
Zooni, you go please.
911
01:05:17,159 --> 01:05:18,920
Salaar, how can I leave and go?
912
01:05:19,119 --> 01:05:20,200
Nothing will happen to me,
913
01:05:20,439 --> 01:05:23,319
your family must be worried,
you please go inside.
914
01:05:24,800 --> 01:05:27,280
Okay I will go, but you leave first.
915
01:05:27,560 --> 01:05:30,239
Till you don’t go inside,
I am standing here.
916
01:05:30,920 --> 01:05:33,159
Please go.
917
01:05:42,560 --> 01:05:44,839
I will see.
918
01:05:50,879 --> 01:05:51,959
Zooni, you.
919
01:05:52,439 --> 01:05:53,119
Where were you?
920
01:05:53,319 --> 01:05:55,239
You know how worried your family was.
921
01:05:55,839 --> 01:05:57,519
I was just coming to college…
922
01:06:06,319 --> 01:06:08,360
Hey Zooni, how are you?
923
01:06:09,560 --> 01:06:12,200
Rohail was telling us there
was a riot in your college.
924
01:06:12,439 --> 01:06:13,639
You are fine child.
925
01:06:13,839 --> 01:06:16,000
Where were you child?
Where were you at the time of the riot?
926
01:06:16,200 --> 01:06:17,159
Me.
927
01:06:17,800 --> 01:06:19,159
I was in the library.
928
01:06:19,800 --> 01:06:22,839
I have told you so many times to come early,
929
01:06:23,039 --> 01:06:25,200
now will you lose your life for your education.
930
01:06:25,439 --> 01:06:26,159
One minute,
931
01:06:26,839 --> 01:06:29,720
first tell me, who dropped you.
932
01:06:30,400 --> 01:06:31,800
I am asking you.
933
01:06:32,239 --> 01:06:35,039
Son, she looks really worried.
934
01:06:35,680 --> 01:06:37,560
Come on, child, come inside and rest.
935
01:06:58,039 --> 01:07:00,639
Tell me, that scholarship…
you did all that, right?
936
01:07:00,839 --> 01:07:01,959
Yes, I did.
937
01:07:02,159 --> 01:07:04,800
Because I cannot see you worried.
938
01:07:20,800 --> 01:07:23,639
What happened?
Why are you so worried today?
939
01:07:26,319 --> 01:07:28,439
I don’t know what is happening to me.
940
01:07:29,039 --> 01:07:30,600
What do you mean? What?
941
01:07:30,839 --> 01:07:32,200
That, Salaar…
942
01:07:38,159 --> 01:07:39,639
What Salaar?
943
01:07:40,680 --> 01:07:42,800
I don’t know why he cares for me so much.
944
01:07:43,479 --> 01:07:45,119
He saved me.
945
01:07:46,319 --> 01:07:49,000
I don’t know why he got me a scholarship.
946
01:07:49,519 --> 01:07:53,039
I see him everywhere with his typical smile.
947
01:07:53,560 --> 01:07:56,600
Hi words, his sentences,
they will drive me mad.
948
01:07:57,720 --> 01:07:59,720
But this is not madness.
949
01:07:59,920 --> 01:08:01,119
Then what is it?
950
01:08:01,800 --> 01:08:03,360
This is love.
951
01:08:04,280 --> 01:08:04,959
Love?
952
01:08:05,280 --> 01:08:06,159
What else?
953
01:08:06,439 --> 01:08:10,639
Where there is Salaar and
Zooni doesn’t fall in love, is it possible?
954
01:08:12,639 --> 01:08:13,119
No.
955
01:08:13,319 --> 01:08:14,319
What, no?
956
01:08:14,519 --> 01:08:16,079
it’s clear from your face,
957
01:08:16,279 --> 01:08:19,919
that my lovely, innocent sister is in love.
958
01:08:20,279 --> 01:08:22,719
That Salaar has won your heart.
959
01:08:27,839 --> 01:08:34,439
You only focus on your studies,
don’t fall in love.
960
01:08:35,038 --> 01:08:36,359
I cannot do this.
961
01:08:36,560 --> 01:08:38,000
What do you mean you cannot do this?
962
01:08:38,200 --> 01:08:41,839
You have no control on it,
love makes a person helpless.
963
01:08:42,720 --> 01:08:46,159
The one you have loved,
he must have great fate.
964
01:08:48,959 --> 01:08:50,360
She is not even happy.
965
01:08:51,078 --> 01:08:52,719
Be a little happy.
966
01:10:07,360 --> 01:10:08,079
Zooni,
967
01:10:11,759 --> 01:10:12,800
I love you.
968
01:10:18,959 --> 01:10:20,319
Salaar,
969
01:10:22,079 --> 01:10:25,000
we two are total opposites.
970
01:10:25,759 --> 01:10:27,720
Our status doesn’t match,
971
01:10:28,079 --> 01:10:29,200
our habits are different,
972
01:10:29,560 --> 01:10:31,119
our thinking is different,
973
01:10:32,079 --> 01:10:35,079
but now we love each other
974
01:10:36,039 --> 01:10:41,039
and al this doesn’t happen
looking at caste, creed, colour.
975
01:10:42,680 --> 01:10:43,639
Zooni,
976
01:10:45,639 --> 01:10:46,879
will you marry me?
977
01:10:52,319 --> 01:10:56,319
My life is not complete.
978
01:10:58,800 --> 01:11:01,039
Please come and complete it.
979
01:11:03,800 --> 01:11:06,079
But Salaar…
Think about it and tell me.
980
01:11:08,479 --> 01:11:12,519
But the answer should be such
that it doesn’t break my hopes.
981
01:11:25,439 --> 01:11:31,400
Our soul connection is so profound
982
01:11:32,039 --> 01:11:37,439
that God answered all our pleas
983
01:11:37,800 --> 01:11:43,119
Even your silence could tell
984
01:11:44,079 --> 01:11:46,800
Everything I heard
985
01:11:47,119 --> 01:11:49,519
God answered all our pleas
986
01:11:49,680 --> 01:11:55,239
It is truly a blessing showered upon us
987
01:11:55,680 --> 01:12:01,519
That we are now together
988
01:12:01,720 --> 01:12:04,479
I am content with the love we have
989
01:12:04,680 --> 01:12:26,239
…
990
01:12:38,239 --> 01:12:43,439
What more can I ask for from God?
991
01:12:43,879 --> 01:12:50,079
I have reached my destination
992
01:12:50,239 --> 01:12:55,519
It is God’s favour upon me
993
01:12:55,879 --> 01:13:01,560
that you have become my soul mate
994
01:13:01,759 --> 01:13:07,239
It is truly a blessing showered upon us
995
01:13:07,639 --> 01:13:13,560
that we are now together
996
01:13:13,759 --> 01:13:16,479
I am content with the love we have
997
01:13:16,639 --> 01:13:38,119
…
998
01:13:50,479 --> 01:13:55,439
I no longer needed to rush once I had you
999
01:13:55,839 --> 01:14:02,239
You are the blessing I prayed for
1000
01:14:02,560 --> 01:14:07,319
How do I explain my feelings any longer?
1001
01:14:07,680 --> 01:14:13,439
Every moment feels dreamy with you
1002
01:14:13,639 --> 01:14:19,360
Now all the gatherings are filled with love
1003
01:14:19,560 --> 01:14:25,479
That we are now together
1004
01:14:25,759 --> 01:14:28,600
I am content with the love we have
1005
01:14:28,800 --> 01:14:50,239
…
1006
01:15:19,239 --> 01:15:22,879
I am content with the love we have.
1007
01:15:34,039 --> 01:15:35,920
Brother Irfan, why did you bother?
1008
01:15:36,119 --> 01:15:37,360
You should have called me,
I would have come.
1009
01:15:37,560 --> 01:15:38,239
Why?
1010
01:15:38,639 --> 01:15:39,839
Can I not come to your home?
1011
01:15:40,039 --> 01:15:41,319
Hey, what are you saying?
1012
01:15:41,519 --> 01:15:43,519
It’s your own home,
come whenever you want.
1013
01:15:43,800 --> 01:15:45,519
Yes, that is true.
1014
01:15:47,200 --> 01:15:50,159
You know this time you
said something correct.
1015
01:15:51,039 --> 01:15:53,200
I will have to make this home mine.
1016
01:15:53,959 --> 01:15:55,000
You go out.
1017
01:15:55,400 --> 01:15:57,000
But I am tired of you.
1018
01:15:57,720 --> 01:15:59,079
What happened brother?
1019
01:15:59,839 --> 01:16:02,000
Did we make a mistake?
1020
01:16:02,519 --> 01:16:04,360
I came to become your relative?
1021
01:16:05,280 --> 01:16:06,720
Will you be my brother in law?
1022
01:16:08,000 --> 01:16:10,200
Will you agree on getting Zunaira married to Rohail?
1023
01:16:13,439 --> 01:16:14,639
Hey, brother Ifran,
1024
01:16:15,079 --> 01:16:17,400
this will be another favour
of you on us poor people.
1025
01:16:17,600 --> 01:16:20,600
Hey, don’t talk about these favours to me.
1026
01:16:21,319 --> 01:16:22,360
How can I not?
1027
01:16:22,839 --> 01:16:25,319
You have always supported
us in happiness and sorrow.
1028
01:16:25,519 --> 01:16:29,560
If you say all this, then I will leave
and consider it refusal from you.
1029
01:16:29,800 --> 01:16:33,519
Hey, what are you saying?
I can never say no.
1030
01:16:34,000 --> 01:16:35,239
And sister in law, you?
1031
01:16:35,839 --> 01:16:38,519
What can I say brother?
1032
01:16:39,039 --> 01:16:42,360
Rohail is just like my son.
1033
01:16:42,759 --> 01:16:46,280
God bless,
he is so mature and composed.
1034
01:16:47,560 --> 01:16:50,720
What else do we need for our Zunaira?
1035
01:16:50,920 --> 01:16:51,560
Yes.
1036
01:16:51,839 --> 01:16:53,200
But…
1037
01:16:54,360 --> 01:16:56,479
But? But, what Sabeen?
1038
01:16:57,639 --> 01:17:01,119
We should also find out
what Zooni wants.
1039
01:17:01,920 --> 01:17:03,959
Hey, why would she say no?
1040
01:17:05,200 --> 01:17:08,400
Yes, yes, I will keep her as my daughter.
1041
01:17:08,879 --> 01:17:10,720
She will stay happy with Rohail.
1042
01:17:11,800 --> 01:17:13,959
I will take care of her,
just like I take care of you.
1043
01:17:14,560 --> 01:17:15,800
Yes, yes,
1044
01:17:16,560 --> 01:17:17,600
absolutely.
1045
01:17:18,560 --> 01:17:19,600
Then, congratulations.
1046
01:17:21,759 --> 01:17:23,239
Serve the sweets.
1047
01:17:24,159 --> 01:17:25,639
Hey, get a plate.
1048
01:17:25,839 --> 01:17:27,759
Yes, I will just get it.
1049
01:18:21,239 --> 01:18:22,159
Come quick.
1050
01:18:23,039 --> 01:18:24,680
Something special.
1051
01:18:25,400 --> 01:18:26,360
Salaar.
1052
01:18:33,600 --> 01:18:35,519
How much more will you make me wait?
1053
01:18:37,759 --> 01:18:39,400
I want to hear it from you.
1054
01:18:40,800 --> 01:18:43,319
I have written it in this, you read it.
1055
01:18:49,159 --> 01:18:49,759
No.
1056
01:18:51,839 --> 01:18:54,959
I expressed it myself and now you will too.
1057
01:18:56,759 --> 01:18:57,920
Salaar…
1058
01:18:58,560 --> 01:19:00,039
Yes, go ahead.
1059
01:19:06,479 --> 01:19:08,479
I like you.
1060
01:19:10,639 --> 01:19:11,319
And?
1061
01:19:13,200 --> 01:19:14,159
I…
1062
01:19:17,360 --> 01:19:18,119
I, what?
1063
01:19:19,600 --> 01:19:21,839
I too am in love with you.
1064
01:19:54,079 --> 01:20:03,119
To get you to speak two three words,
I had to work so hard.
1065
01:20:04,639 --> 01:20:05,519
Meaning,
1066
01:20:06,280 --> 01:20:09,119
meaning she loves me.
1067
01:20:09,360 --> 01:20:14,119
And she feels that I love her.
1068
01:20:14,319 --> 01:20:15,159
Me?
1069
01:20:15,680 --> 01:20:17,119
Salaar Shah!
1070
01:20:19,280 --> 01:20:21,519
Everyone is watching, lets leave from here.
1071
01:20:24,879 --> 01:20:26,600
The dream is broken.
1072
01:20:28,920 --> 01:20:31,280
Fairy tale is over.
1073
01:20:32,319 --> 01:20:34,680
Salaar if you are joking, then don’t.
1074
01:20:34,879 --> 01:20:36,479
You have made a joke.
1075
01:20:37,000 --> 01:20:38,720
Because of you, I am in this condition
1076
01:20:39,159 --> 01:20:43,400
and she says I am two faced,
I am cheap, I am a goon.
1077
01:20:44,239 --> 01:20:46,759
Yes, I am all of it.
1078
01:20:47,680 --> 01:20:49,959
Now see and tell me,
1079
01:20:51,239 --> 01:20:52,839
how did you feel?
1080
01:20:54,839 --> 01:20:57,479
A hundred girls like you go around me,
1081
01:20:57,720 --> 01:20:59,360
they die for me
1082
01:20:59,800 --> 01:21:05,000
and you felt that I would be in love with you,
someone who doesn’t even have a status.
1083
01:21:05,400 --> 01:21:07,519
The day you insulted me,
1084
01:21:07,720 --> 01:21:11,280
I placed a bet on you,
1085
01:21:11,759 --> 01:21:21,879
that one day you will fall in my love
and that day is today.
1086
01:21:25,039 --> 01:21:26,439
See my friends,
1087
01:21:27,239 --> 01:21:31,280
Miss self-respect, Miss Zunaira Ashfaq,
1088
01:21:32,119 --> 01:21:36,479
she came to me herself with her love letter.
1089
01:21:39,879 --> 01:21:41,000
Salaar,
1090
01:21:42,039 --> 01:21:43,479
I love you.
1091
01:21:44,000 --> 01:21:45,039
Aww.
1092
01:21:47,159 --> 01:21:49,000
Zooni.
1093
01:22:01,039 --> 01:22:03,119
The game is over madam Zunaira.
1094
01:22:04,639 --> 01:22:06,920
Or miss Zunaira.
1095
01:22:09,000 --> 01:22:12,280
In future don’t even come near me,
1096
01:22:14,079 --> 01:22:16,680
because I don’t love anyone
1097
01:22:19,200 --> 01:22:22,479
but I hate you a lot.
1098
01:22:23,159 --> 01:22:25,239
Why would you love me?
1099
01:22:26,360 --> 01:22:29,479
You have insulted me in front of everyone.
1100
01:22:30,600 --> 01:22:34,839
You will fall so low for a bet,
Salaar, I couldn’t even imagine.
1101
01:22:36,079 --> 01:22:37,879
You would fall so low.
1102
01:22:40,000 --> 01:22:42,680
But remember one thing.
1103
01:22:43,920 --> 01:22:45,639
Yes, go ahead. Speak up.
1104
01:22:47,360 --> 01:22:50,439
You may have all the luxuries in the world,
1105
01:22:51,119 --> 01:22:53,639
but you will never find true love.
1106
01:22:54,159 --> 01:22:56,119
You will never find true love.
1107
01:22:58,079 --> 01:22:58,920
Really?
1108
01:23:00,159 --> 01:23:03,959
Money has so much power,
that I can buy anything.
1109
01:23:04,400 --> 01:23:05,439
Understand?
1110
01:23:08,239 --> 01:23:12,280
People were right that
you are a goon, you are cheap…
1111
01:23:12,479 --> 01:23:14,319
Hey, that’s it.
1112
01:23:16,159 --> 01:23:17,519
I have heard enough.
1113
01:23:18,759 --> 01:23:20,639
You came close to me yourself.
1114
01:23:21,119 --> 01:23:22,920
I didn’t force you.
1115
01:23:23,200 --> 01:23:25,920
I didn’t even touch you without your permission.
1116
01:23:26,439 --> 01:23:28,720
Hey, you yourself, might have…
1117
01:23:36,639 --> 01:23:38,200
No. no. no. no.
1118
01:23:42,079 --> 01:23:43,560
You’re heartbroken?
1119
01:23:45,600 --> 01:23:47,680
You will be this angry.
1120
01:23:47,920 --> 01:23:49,119
I know.
1121
01:23:59,680 --> 01:24:02,519
Now get lost.
1122
01:26:22,959 --> 01:26:27,439
You will fall so low for a bet,
Salaar, I couldn’t even imagine.
1123
01:26:29,879 --> 01:26:35,039
You may have all the luxuries in the world,
but you will never find true love.
1124
01:27:02,400 --> 01:27:06,519
She has such high fever;
my daughter is burning so much.
1125
01:27:07,159 --> 01:27:10,280
Doctor, what do you think?
Till when will my daughter be fine.
1126
01:27:10,560 --> 01:27:12,560
Look, I have given her an injection.
1127
01:27:13,159 --> 01:27:14,920
She should regain
consciousness in a little while.
1128
01:27:15,119 --> 01:27:18,280
In case she doesn’t regain consciousness,
then we will have to admit her.
1129
01:27:21,680 --> 01:27:22,519
Son,
1130
01:27:24,519 --> 01:27:25,479
what happened?
1131
01:27:25,839 --> 01:27:28,600
Did she have a fight
with someone at college?
1132
01:27:29,200 --> 01:27:31,560
No, I don’t know,
1133
01:27:32,319 --> 01:27:36,239
a friend called, so I came to see her.
1134
01:27:37,759 --> 01:27:39,000
After all,
1135
01:27:39,479 --> 01:27:42,759
when she regains consciousness you
can ask her yourself.
1136
01:27:58,400 --> 01:28:01,079
I don’t see your friend, Zooni.
1137
01:28:03,400 --> 01:28:04,560
Why do you ask?
1138
01:28:05,239 --> 01:28:06,639
I miss her.
1139
01:28:07,319 --> 01:28:09,759
I want to see her face. How is she?
1140
01:28:11,959 --> 01:28:13,079
Regret.
1141
01:28:13,560 --> 01:28:14,639
Guilt.
1142
01:28:15,360 --> 01:28:16,879
Disappointment.
1143
01:28:17,319 --> 01:28:19,959
She must have something on her face.
1144
01:28:20,680 --> 01:28:22,159
I was just missing her.
1145
01:28:23,079 --> 01:28:24,280
You know what?
1146
01:28:25,000 --> 01:28:26,519
You should be ashamed.
1147
01:28:31,920 --> 01:28:34,680
I shouldn’t be ashamed, she should be.
1148
01:28:36,000 --> 01:28:38,159
She loves you truly.
1149
01:28:38,959 --> 01:28:40,959
She has high fever since last night.
1150
01:28:41,400 --> 01:28:47,479
You know, no one plays with someone’s emotions so badly,
like you have played, Salaar.
1151
01:28:49,560 --> 01:28:51,479
You want her to die, right?
1152
01:28:52,000 --> 01:28:54,239
You want that she dies, then fine,
1153
01:28:54,519 --> 01:28:56,239
I pray to God she dies,
1154
01:28:56,680 --> 01:29:00,039
so that she doesn’t have to suffer
the pain you have given her.
1155
01:29:03,039 --> 01:29:04,720
Shame on you, Salaar.
1156
01:29:06,319 --> 01:29:07,639
Shame on you.
1157
01:29:19,879 --> 01:29:20,920
Salaar.
1158
01:29:22,400 --> 01:29:23,680
Salaar, let’s go.
1159
01:29:34,519 --> 01:29:40,920
You know, no one plays with someone’s emotions so badly,
like you have played, Salaar.
1160
01:29:49,839 --> 01:29:51,800
Why would you love me?
1161
01:29:53,200 --> 01:29:56,439
You have made a scene
out of me in front of everyone.
1162
01:29:57,360 --> 01:30:01,519
You will fall so low for a bet,
Salaar, I couldn’t even imagine.
1163
01:30:28,959 --> 01:30:31,519
Don’t tell me anything,
just drink this.
1164
01:30:47,119 --> 01:30:49,000
Have you told your family?
1165
01:30:50,400 --> 01:30:51,959
The scene was such,
1166
01:30:52,680 --> 01:30:54,280
what would I tell everyone?
1167
01:30:55,839 --> 01:30:57,439
When will you come to college?
1168
01:31:00,200 --> 01:31:01,879
I might never come now.
1169
01:31:04,839 --> 01:31:07,519
You will leave your studies
because of Salaar.
1170
01:31:08,959 --> 01:31:11,079
Don’t even take his name in front of me.
1171
01:31:26,000 --> 01:31:27,720
Please return this to him.
1172
01:31:28,519 --> 01:31:30,319
Why are you doing this with yourself?
1173
01:31:30,560 --> 01:31:33,200
If you do this, he will be successful.
1174
01:31:34,519 --> 01:31:37,000
He wants that you stay
with your face hidden.
1175
01:31:37,720 --> 01:31:39,400
Farah, it’s my fault.
1176
01:31:40,280 --> 01:31:42,360
I should be the one to be punished.
1177
01:31:43,839 --> 01:31:46,000
So, go and return this to him.
1178
01:32:38,079 --> 01:32:39,400
Sir, do you want anything else?
1179
01:33:01,239 --> 01:33:03,400
She came to college and
you didn’t even tell me.
1180
01:33:03,759 --> 01:33:06,680
She didn’t come,
but she has sent this back.
1181
01:33:11,119 --> 01:33:13,920
Salaar, you too come back.
1182
01:33:18,560 --> 01:33:20,479
How long will you bunk classes?
1183
01:33:20,839 --> 01:33:22,479
You cannot be stubborn all the time.
1184
01:33:26,519 --> 01:33:27,560
Salaar.
1185
01:33:33,800 --> 01:33:35,200
I know everything.
1186
01:33:36,439 --> 01:33:38,000
All that you did
1187
01:33:39,680 --> 01:33:41,759
and all that happened with you.
1188
01:33:48,680 --> 01:33:51,039
I went out for a few days,
1189
01:33:53,360 --> 01:33:55,000
And you behind my back,
1190
01:33:55,839 --> 01:34:03,519
fell in love with him and you thought
that I would not find out.
1191
01:34:07,479 --> 01:34:08,400
See,
1192
01:34:10,200 --> 01:34:12,239
how he took revenge
from you in front of everyone.
1193
01:34:12,639 --> 01:34:13,879
Did you see?
1194
01:34:19,039 --> 01:34:23,560
You cheated me, for that Salaar.
You cheated me.
1195
01:34:24,360 --> 01:34:27,839
What does he have that I don’t?
1196
01:34:38,000 --> 01:34:39,200
Look,
1197
01:34:41,159 --> 01:34:43,319
Even after knowing everything,
1198
01:34:43,800 --> 01:34:47,079
I asked papa to send you a proposal.
1199
01:34:48,560 --> 01:34:49,400
Me.
1200
01:34:50,639 --> 01:34:52,560
I know everything,
1201
01:34:53,360 --> 01:34:56,360
even after all that
I want to marry you.
1202
01:35:04,119 --> 01:35:06,159
I want to make you mine.
1203
01:35:11,879 --> 01:35:12,879
Even though,
1204
01:35:13,600 --> 01:35:18,280
I know very well that
you have lost everything.
1205
01:35:21,079 --> 01:35:22,159
What can we do?
1206
01:35:24,479 --> 01:35:26,839
We are childhood friends,
1207
01:35:28,639 --> 01:35:30,959
I can protect your respect at least.
1208
01:36:23,400 --> 01:36:24,759
Did he leave?
1209
01:36:26,800 --> 01:36:30,360
Zooni, child I want to talk to you
about something important.
1210
01:36:33,560 --> 01:36:34,800
I accept.
1211
01:36:37,920 --> 01:36:39,720
Did Rohail talk to you?
1212
01:36:42,479 --> 01:36:44,519
I am ready to marry him.
1213
01:36:47,759 --> 01:36:49,759
What is the matter child?
1214
01:36:50,479 --> 01:36:52,720
You look a bit different.
1215
01:36:56,079 --> 01:37:01,400
Tell papa that Zooni has
said yes for the marriage.
1216
01:37:21,479 --> 01:37:23,159
What happened, Zooni?
1217
01:37:24,119 --> 01:37:28,119
You will leave Salaar and marry Rohail.
1218
01:37:29,680 --> 01:37:33,720
I will be in love with a girl like you,
who doesn’t have any status.
1219
01:37:41,759 --> 01:37:44,000
Love didn’t suit me.
1220
01:37:46,920 --> 01:37:48,159
No Zooni,
1221
01:37:48,800 --> 01:37:50,839
please don’t do this with yourself.
1222
01:37:52,519 --> 01:37:54,119
Don’t do this marriage.
1223
01:39:21,159 --> 01:39:22,239
Hello.
1224
01:39:28,800 --> 01:39:30,159
I am coming.
1225
01:39:51,119 --> 01:39:53,360
You took so long to come back.
1226
01:39:56,720 --> 01:39:58,560
I was waiting for you.
1227
01:40:02,200 --> 01:40:07,959
You know, I wanted to see your suffering.
1228
01:40:09,479 --> 01:40:11,800
I have to go, move out of my way.
1229
01:40:12,959 --> 01:40:15,039
So much stubbornness even now?
1230
01:40:17,639 --> 01:40:19,239
Move out of my way.
1231
01:40:30,360 --> 01:40:33,159
Do you want to know how it felt?
1232
01:40:33,560 --> 01:40:35,000
It felt just like this,
1233
01:40:35,920 --> 01:40:39,759
like trusting someone in
love is slapped really hard
1234
01:40:40,039 --> 01:40:41,759
and everything is over.
1235
01:40:42,800 --> 01:40:44,319
That’s how it felt.
1236
01:40:58,479 --> 01:41:00,680
See guys, Salaar Shah got slapped.
1237
01:41:02,119 --> 01:41:04,639
How are you laughing?
I will teach you a lesson.
1238
01:41:04,839 --> 01:41:10,800
Leave him. Leave him.
1239
01:41:11,159 --> 01:41:12,000
Salaar.
1240
01:41:12,159 --> 01:41:13,439
Salaar.
1241
01:41:18,159 --> 01:41:19,079
Salaar.
1242
01:41:19,239 --> 01:41:21,319
Salaar, leave him. Salaar.
1243
01:41:48,879 --> 01:41:50,639
Do you want to know how it felt?
1244
01:41:54,600 --> 01:41:55,800
It felt just like this,
1245
01:41:56,759 --> 01:42:00,720
like trusting someone
in love is slapped really hard
1246
01:42:02,000 --> 01:42:03,439
and everything is over.
1247
01:42:03,639 --> 01:42:04,639
That’s how it felt.
1248
01:42:32,039 --> 01:42:38,800
Wiping away all my miseries
1249
01:42:39,800 --> 01:42:43,119
I kept going
1250
01:42:44,439 --> 01:42:50,519
I forced a smile on my face
1251
01:42:51,039 --> 01:42:55,400
And went on
1252
01:42:57,119 --> 01:43:05,439
It was as if life was colourless
before you became mine
1253
01:43:06,439 --> 01:43:10,639
I prayed for your love every moment
1254
01:43:10,920 --> 01:43:14,280
Then why did my prayers go unanswered?
1255
01:43:14,680 --> 01:43:23,239
I have embraced my love for you
1256
01:43:23,560 --> 01:43:28,400
I will bear the turmoil
1257
01:43:28,600 --> 01:43:32,720
which your love will bring
1258
01:43:32,839 --> 01:43:35,079
I will stay out of sight
1259
01:43:35,439 --> 01:43:37,800
…
1260
01:43:38,119 --> 01:43:41,879
…
1261
01:43:42,039 --> 01:43:44,879
I will stay out of sight
1262
01:43:45,200 --> 01:43:50,839
and bear the repercussions of this love
1263
01:43:51,200 --> 01:43:55,439
I will stay out of sight
1264
01:44:00,680 --> 01:44:05,280
I will sacrifice my life to protect you
against the evil eye
1265
01:44:05,479 --> 01:44:09,839
If you say I will even give you my life
1266
01:44:10,280 --> 01:44:14,479
I have prayed to God for your companionship
1267
01:44:14,800 --> 01:44:19,360
Whatever He writes in my destiny,
I will consider it my right
1268
01:44:29,159 --> 01:44:33,280
I have won you over only after
disregarding everyone else
1269
01:44:33,560 --> 01:44:37,800
I wholeheartedly prayed for us to be together
1270
01:44:38,159 --> 01:44:42,400
I have sacrificed my pride for you
1271
01:44:42,759 --> 01:44:46,400
I embraced defeat only for your victory
1272
01:44:46,920 --> 01:44:51,119
I am aware of the world’s customs
1273
01:44:51,479 --> 01:44:56,079
I will ward off any evil eye on you
with just one glance
1274
01:44:57,239 --> 01:45:06,319
I have embraced my love for you
1275
01:45:06,680 --> 01:45:10,920
I will bear the turmoil
1276
01:45:11,319 --> 01:45:15,280
your love will lead to
1277
01:45:15,759 --> 01:45:18,239
I will stay out of sight
1278
01:45:18,360 --> 01:45:20,639
…
1279
01:45:21,039 --> 01:45:30,200
…
1280
01:46:10,720 --> 01:46:12,360
Is this a time to come home?
1281
01:46:15,039 --> 01:46:16,360
I got late today.
1282
01:46:17,280 --> 01:46:18,639
You get late every day.
1283
01:46:18,959 --> 01:46:20,680
You come late every day.
1284
01:46:21,319 --> 01:46:23,479
You sleep all day long.
1285
01:46:24,920 --> 01:46:28,200
You live in my home and
you don’t even greet me.
1286
01:46:30,479 --> 01:46:32,680
I will go back.
Wait.
1287
01:46:33,560 --> 01:46:34,639
Come here.
1288
01:46:48,959 --> 01:46:50,759
What have you done to yourself?
1289
01:46:51,039 --> 01:46:52,839
Do you see your beard, it’s so long.
1290
01:46:53,119 --> 01:46:54,400
Look at your hair.
1291
01:46:55,759 --> 01:46:58,720
Do you not have any shame that
you are drinking alcohol in front of your father?
1292
01:47:06,800 --> 01:47:11,319
One drunk filed a case against
another drunk that Judge,
1293
01:47:11,879 --> 01:47:14,159
please hang him with me,
1294
01:47:15,479 --> 01:47:17,759
because he too drinks alcohol.
1295
01:47:18,680 --> 01:47:19,680
Shut up!
1296
01:47:21,920 --> 01:47:23,720
You will talk like this in front of me?
1297
01:47:24,119 --> 01:47:25,560
I am your father.
1298
01:47:30,239 --> 01:47:31,479
You are my father?
1299
01:47:32,239 --> 01:47:33,479
My father?
1300
01:47:34,079 --> 01:47:36,879
How can you now claim
that you are my father?
1301
01:47:37,600 --> 01:47:39,360
What do you know about me?
1302
01:47:39,839 --> 01:47:41,159
What is happening in my life?
1303
01:47:41,360 --> 01:47:44,280
Do you have any idea
the pain your son is going through?
1304
01:47:47,600 --> 01:47:48,519
What happened?
1305
01:47:49,479 --> 01:47:50,879
You ran out of money?
1306
01:48:01,039 --> 01:48:01,720
Money.
1307
01:48:01,920 --> 01:48:02,519
Money.
1308
01:48:02,720 --> 01:48:03,239
Money.
1309
01:48:03,439 --> 01:48:04,439
Money.
1310
01:48:06,600 --> 01:48:08,839
Did you buy me or give birth to me?
1311
01:48:09,319 --> 01:48:11,200
Money cannot buy love,
1312
01:48:11,280 --> 01:48:15,720
you cannot buy feelings from money,
money is only a lie, and nothing else.
1313
01:48:17,639 --> 01:48:19,680
If you are so proud about your wealth,
1314
01:48:19,879 --> 01:48:22,200
then bring me back
what has been snatched from me,
1315
01:48:22,400 --> 01:48:24,519
something that is making
me hollow from the inside.
1316
01:48:25,079 --> 01:48:26,639
Please. Please.
1317
01:48:26,839 --> 01:48:30,000
Please, I seem like a loser,
even after winning.
1318
01:48:30,200 --> 01:48:32,759
I am falling in my own eyes.
1319
01:48:33,720 --> 01:48:36,039
I am broken, that’s it.
1320
01:48:36,800 --> 01:48:39,560
I am broken. I am ruined.
1321
01:48:40,600 --> 01:48:42,000
Salaar.
1322
01:48:44,479 --> 01:48:45,159
Salaar.
1323
01:48:45,519 --> 01:48:47,159
Salaar, son, open your eyes.
1324
01:48:47,360 --> 01:48:48,839
Salaar, son, what happened?
1325
01:48:49,360 --> 01:48:50,239
Farzu.
1326
01:48:50,439 --> 01:48:51,319
Kareem.
1327
01:48:51,560 --> 01:48:53,159
Younus. Run.
1328
01:48:53,479 --> 01:48:56,280
Salaar, son open your eyes.
1329
01:49:01,479 --> 01:49:02,959
I will wear this and come.
1330
01:49:13,000 --> 01:49:14,360
Zooni,
1331
01:49:15,039 --> 01:49:16,720
why are you doing all this?
1332
01:49:17,079 --> 01:49:19,039
Why don’t you tell mama everything?
1333
01:49:19,319 --> 01:49:22,000
That you want to marry Salaar, not Rohail.
1334
01:49:22,439 --> 01:49:24,119
You love Salaar.
1335
01:49:24,319 --> 01:49:25,879
How many times have I told you,
1336
01:49:26,800 --> 01:49:28,560
don’t take his name in front of me.
1337
01:49:29,039 --> 01:49:30,280
Why shouldn’t I?
1338
01:49:32,560 --> 01:49:34,560
You stay away from my matters.
1339
01:49:35,800 --> 01:49:38,959
Zooni, I cannot see you like this.
1340
01:49:40,079 --> 01:49:41,839
You are not at all happy.
1341
01:49:42,560 --> 01:49:44,839
I have to get ready,
Rohail is waiting for me.
1342
01:49:45,439 --> 01:49:49,039
The same Rohail,
who shows his favour on you?
1343
01:49:49,639 --> 01:49:51,959
There is no comparison between him and Salaar.
1344
01:49:52,159 --> 01:49:53,439
Yes, you are right,
1345
01:49:53,959 --> 01:49:56,319
Rohail and Salaar cannot be compared.
1346
01:49:56,959 --> 01:49:59,200
Rohail didn’t take revenge
from me in the name of love.
1347
01:49:59,400 --> 01:50:01,839
He didn’t insult me in front of everyone.
1348
01:50:03,119 --> 01:50:05,159
But Salaar did that.
1349
01:50:23,400 --> 01:50:27,200
Firstly, thank you.
Thank you so much for coming to my party.
1350
01:50:29,439 --> 01:50:33,039
This party is special for
me for another reason.
1351
01:50:33,519 --> 01:50:34,720
Guess what?
1352
01:50:36,000 --> 01:50:42,879
I and Zunaira are going to get married.
Guys, cheer on!
1353
01:50:47,439 --> 01:50:48,239
Come on,
1354
01:50:49,439 --> 01:50:50,079
please.
1355
01:50:59,959 --> 01:51:01,239
Come on guys, cheer up!
1356
01:51:08,639 --> 01:51:10,720
Zunaira is here with Rohail,
1357
01:51:11,759 --> 01:51:13,319
she is getting married.
1358
01:51:15,600 --> 01:51:17,479
There is party by Bobby here.
1359
01:51:18,759 --> 01:51:20,159
Salaar what is wrong?
1360
01:51:21,039 --> 01:51:23,239
How can she marry someone?
1361
01:51:24,879 --> 01:51:26,600
She loves me.
1362
01:51:26,800 --> 01:51:28,920
How can she marry someone else?
1363
01:51:29,319 --> 01:51:31,759
No, I will not let this happen.
1364
01:52:19,879 --> 01:52:21,439
Why are you not dancing?
1365
01:52:21,639 --> 01:52:22,560
Come on.
1366
01:52:24,519 --> 01:52:26,800
Rohail, I don’t dance.
1367
01:52:27,839 --> 01:52:28,639
Oh!
1368
01:52:32,479 --> 01:52:34,800
You should dance today.
1369
01:52:35,000 --> 01:52:36,439
What are you doing?
1370
01:52:38,360 --> 01:52:39,079
Why?
1371
01:52:40,119 --> 01:52:46,920
Do you not like dancing with me
or do you miss someone?
1372
01:52:49,879 --> 01:52:50,959
Salaar.
1373
01:52:51,600 --> 01:52:52,239
Huh?
1374
01:52:58,400 --> 01:53:00,159
Come on, let’s dance today.
1375
01:53:01,159 --> 01:53:04,000
What are you doing? Rohail!
1376
01:53:14,200 --> 01:53:15,839
You slapped me?
1377
01:53:16,800 --> 01:53:18,879
I am not Salaar who will tolerate it,
1378
01:53:19,839 --> 01:53:21,000
I am Rohail,
1379
01:53:21,360 --> 01:53:23,600
I will make you pay for it.
1380
01:53:32,079 --> 01:53:35,479
How dare you come in between me and Zooni?
1381
01:53:35,680 --> 01:53:38,519
Zooni’s love has given me this courage.
1382
01:53:41,200 --> 01:53:42,400
Zooni, come on.
1383
01:53:44,560 --> 01:53:46,439
You cannot take her from here.
1384
01:53:46,759 --> 01:53:48,920
If someone has courage than stop me.
1385
01:53:49,159 --> 01:53:49,639
Move.
1386
01:53:49,839 --> 01:53:50,360
Come on.
1387
01:53:50,560 --> 01:53:52,319
I will stop you.
1388
01:53:54,720 --> 01:53:57,319
Zooni is only mine, only mine!
1389
01:53:57,920 --> 01:54:01,439
If you even touch her,
I will break your hand.
1390
01:54:01,639 --> 01:54:04,239
Salaar, stop it.
Don’t even think about her.
1391
01:54:04,439 --> 01:54:06,200
Salaar, leave it. Come on.
1392
01:54:06,400 --> 01:54:09,079
She loves me.
1393
01:54:09,400 --> 01:54:10,519
Only me.
1394
01:54:10,759 --> 01:54:12,439
Salaar, come on. Stop.
1395
01:54:14,959 --> 01:54:15,639
Stop it Salaar.
1396
01:54:15,839 --> 01:54:17,280
I will kill him; how dare he touch her.
1397
01:54:17,479 --> 01:54:18,959
Come on Salaar, let’s go.
1398
01:54:24,879 --> 01:54:25,959
That’s it Salaar.
1399
01:54:26,360 --> 01:54:28,119
I will not leave you, understand?
1400
01:54:28,319 --> 01:54:30,319
She loves me.
Come on.
1401
01:54:30,759 --> 01:54:32,800
Don’t even think about it. Understand?
1402
01:54:33,000 --> 01:54:35,400
Salaar, stop. Come on. Come.
1403
01:55:00,759 --> 01:55:07,159
Wiping away all my miseries
1404
01:55:09,280 --> 01:55:12,959
I kept going
1405
01:55:14,319 --> 01:55:20,400
I forced a smile on my face
1406
01:55:22,039 --> 01:55:26,879
And went on
1407
01:55:28,600 --> 01:55:37,759
It was as if life was colourless
before you became mine
1408
01:55:38,759 --> 01:55:43,400
I prayed for your love every moment
1409
01:55:43,600 --> 01:55:47,519
Then why did
my prayers go unanswered?
1410
01:56:05,319 --> 01:56:06,959
I am sorry, Zooni.
1411
01:56:13,400 --> 01:56:15,200
Please come back to me.
1412
01:56:44,560 --> 01:56:48,000
Zooni, come on.
Come out. It’s raining.
1413
01:56:48,639 --> 01:56:49,800
Come on.
1414
01:56:59,319 --> 01:57:00,560
Zooni.
1415
01:57:44,000 --> 01:57:54,200
I have embraced my love for you
1416
01:57:54,400 --> 01:57:59,439
I will bear the turmoil
1417
01:57:59,639 --> 01:58:04,439
which your love will bring
1418
01:58:04,639 --> 01:58:08,800
I will stay out of sight
1419
01:58:33,319 --> 01:58:36,560
You will have all the luxuries in life,
1420
01:58:37,039 --> 01:58:39,639
but you will not have true love.
1421
01:58:44,519 --> 01:58:45,600
What happened?
1422
01:58:46,039 --> 01:58:47,400
Did you run out of money?
1423
01:59:04,000 --> 01:59:06,519
I think he plans on staying here all night long.
1424
01:59:06,720 --> 01:59:07,560
Let him.
1425
01:59:08,079 --> 01:59:09,600
What if papa sees him?
1426
01:59:10,119 --> 01:59:12,759
If papa sees him
he will hand him over to the police.
1427
01:59:13,159 --> 01:59:14,239
What is wrong?
1428
01:59:14,639 --> 01:59:17,800
He has come to meet you,
go and talk to him once.
1429
01:59:18,000 --> 01:59:19,759
I don’t want to talk to him.
1430
01:59:21,560 --> 01:59:24,479
If you don’t want to talk to him,
then go and ask him to leave.
1431
01:59:24,680 --> 01:59:27,519
There is a wedding going on in our home,
if someone sees him then people will talk.
1432
01:59:27,720 --> 01:59:29,280
You go and tell him to leave.
1433
01:59:29,479 --> 01:59:33,639
He will not go if I ask him,
you will have to go and tell him to leave.
1434
01:59:35,560 --> 01:59:39,639
Whatever happened in the party that day,
how do I ask him to leave today.
1435
01:59:41,639 --> 01:59:43,920
You are only marrying Rohail,
1436
01:59:44,119 --> 01:59:46,680
because his father has
done favours on our father.
1437
01:59:47,400 --> 01:59:50,200
If you lose this opportunity,
it will not come back.
1438
01:59:50,920 --> 01:59:54,119
So please, go and talk to him once.
1439
02:00:31,159 --> 02:00:32,159
Zooni.
1440
02:00:32,519 --> 02:00:34,000
Why did you come here, Salaar?
1441
02:00:34,439 --> 02:00:37,360
Leave from here,
I don’t want to create a scene here.
1442
02:00:37,560 --> 02:00:39,039
Zooni, I will leave,
1443
02:00:39,800 --> 02:00:41,959
you just don’t marry Rohail.
1444
02:00:42,159 --> 02:00:42,920
Why?
1445
02:00:43,360 --> 02:00:46,280
Because I cannot see you with someone else.
1446
02:00:47,000 --> 02:00:48,560
I feel pain.
1447
02:00:49,039 --> 02:00:49,800
Pain?
1448
02:00:52,639 --> 02:00:56,519
The one who gives pain to others,
when did he learn to take pain?
1449
02:00:56,920 --> 02:00:58,680
Since I saddened you.
1450
02:00:59,079 --> 02:01:00,039
Since then.
1451
02:01:00,239 --> 02:01:04,159
Zooni, I don’t understand
what is happening to me.
1452
02:01:07,039 --> 02:01:12,879
Is this a guilt of the crime or your curse
1453
02:01:15,039 --> 02:01:18,800
or is this love that
doesn’t let me live in peace?
1454
02:01:24,959 --> 02:01:25,879
Please.
1455
02:01:26,280 --> 02:01:27,479
Zooni, please.
1456
02:01:28,159 --> 02:01:33,639
Free me of either this pain or your love.
1457
02:01:34,759 --> 02:01:37,079
Or come back to me.
1458
02:01:45,239 --> 02:01:46,839
You are late Salaar,
1459
02:01:48,479 --> 02:01:49,959
tomorrow is my Mayun.
1460
02:01:52,319 --> 02:01:54,000
You love me, Zooni.
1461
02:01:54,200 --> 02:01:56,000
I am being punished for it.
1462
02:01:56,680 --> 02:01:59,879
Go from here,
before someone sees you here. Leave.
1463
02:02:00,519 --> 02:02:01,680
Zooni, please.
1464
02:02:02,079 --> 02:02:03,600
Zooni. Don’t go.
1465
02:02:04,000 --> 02:02:05,159
Just one step.
1466
02:02:05,360 --> 02:02:08,239
Take one step towards me,
I will hold you.
1467
02:02:11,800 --> 02:02:17,119
What is left to hold now
when you are the one who made me fall?
1468
02:03:06,000 --> 02:03:08,079
Do you want to know how it felt?
1469
02:03:08,479 --> 02:03:15,600
It felt like in love someone slapped really hard.
1470
02:03:18,000 --> 02:03:22,720
I have won you over only after
disregarding everyone else
1471
02:03:22,920 --> 02:03:27,800
I wholeheartedly prayed for us to be together
1472
02:03:28,000 --> 02:03:32,839
I have sacrificed my pride for you
1473
02:03:33,039 --> 02:03:37,600
I embraced defeat only for your victory
1474
02:03:37,800 --> 02:03:42,239
I am aware of the world’s customs
1475
02:03:42,439 --> 02:03:48,239
I will ward off any evil eye
on you with just one glance
1476
02:03:50,200 --> 02:04:00,239
I have embraced my love for you
1477
02:04:00,600 --> 02:04:05,479
I will bear the turmoil
1478
02:04:05,920 --> 02:04:10,519
your love will lead to
1479
02:04:10,639 --> 02:04:14,239
I will stay out of sight
1480
02:04:14,720 --> 02:04:18,439
The reason for this condition of Salaar…
1481
02:04:27,039 --> 02:04:29,079
He loves this girl.
1482
02:04:31,600 --> 02:04:33,479
This is her wedding card.
1483
02:04:51,400 --> 02:04:52,239
Salaar.
1484
02:04:52,600 --> 02:04:53,720
Salaar, you are back, son.
1485
02:04:53,920 --> 02:04:55,119
Salaar, son.
1486
02:04:58,439 --> 02:05:03,720
Both of you together under one roof
and so much silence?
1487
02:05:09,400 --> 02:05:10,720
I am here, son.
1488
02:05:12,159 --> 02:05:13,400
Its late.
1489
02:05:14,039 --> 02:05:14,879
Salaar,
1490
02:05:16,319 --> 02:05:18,759
son, Zubair has told us everything.
1491
02:05:20,920 --> 02:05:25,039
Who is that girl? Tell me.
I will take your proposal myself.
1492
02:05:25,759 --> 02:05:27,159
Her name is Zooni, right?
1493
02:05:27,360 --> 02:05:28,920
I will go and talk to her Salaar.
1494
02:05:29,119 --> 02:05:30,920
I will convince her son.
Everything will be fine.
1495
02:05:31,119 --> 02:05:32,639
You people are late again.
1496
02:05:32,959 --> 02:05:34,479
Today is her mayun ceremony.
1497
02:05:34,680 --> 02:05:35,560
Mayun.
1498
02:05:35,759 --> 02:05:37,479
She is going to get married.
1499
02:05:38,280 --> 02:05:43,159
The girl I loved so intensely,
today I even insulted her.
1500
02:05:43,759 --> 02:05:45,560
I even hated her.
1501
02:05:47,200 --> 02:05:48,920
Mama what is my fault in this?
1502
02:05:49,119 --> 02:05:52,519
Son you have no fault in this.
You have no fault.
1503
02:05:52,720 --> 02:05:53,639
But she feels this.
1504
02:05:53,839 --> 02:05:57,439
She says that you are late Salaar, leave.
1505
02:05:57,839 --> 02:05:58,680
Leave.
1506
02:05:59,519 --> 02:06:00,400
Leave.
1507
02:06:00,600 --> 02:06:01,519
Salaar.
1508
02:06:01,920 --> 02:06:03,319
Move out of my way.
No son. No.
1509
02:06:03,519 --> 02:06:05,600
Hey, go after him, help him.
1510
02:06:05,800 --> 02:06:06,759
Oh my God.
1511
02:06:07,519 --> 02:06:09,959
Please do something, we should go there.
1512
02:06:10,200 --> 02:06:12,680
I cannot see my son in this condition.
1513
02:06:13,200 --> 02:06:15,920
Do something.
I will ask Zubair to drop us there.
1514
02:06:16,159 --> 02:06:17,119
Come on.
1515
02:06:30,560 --> 02:06:31,959
Who is this Salaar?
1516
02:06:34,479 --> 02:06:36,920
Her parents are here with his proposal.
1517
02:06:39,839 --> 02:06:41,560
If we had known earlier,
1518
02:06:42,159 --> 02:06:44,879
we would have begged you first.
1519
02:06:45,439 --> 02:06:46,239
Brother,
1520
02:06:46,920 --> 02:06:52,439
Salaar told us today and
our son’s happiness is associated with Zooni.
1521
02:06:53,239 --> 02:06:55,560
Give us our son’s happiness, brother.
1522
02:06:57,439 --> 02:06:58,680
I beg you.
1523
02:06:58,879 --> 02:07:00,439
What are you doing, sister?
1524
02:07:07,839 --> 02:07:10,119
We have come with high hopes to you.
1525
02:07:10,759 --> 02:07:13,879
Look brother Irfan is like my elder brother,
1526
02:07:15,920 --> 02:07:17,759
I cannot refuse him.
1527
02:07:19,680 --> 02:07:21,759
Have you asked your daughter
1528
02:07:23,720 --> 02:07:26,439
if she wants to marry that boy or not?
1529
02:07:32,159 --> 02:07:33,600
She is my daughter,
1530
02:07:34,639 --> 02:07:36,800
she knows how to care for her father’s respect.
1531
02:07:37,000 --> 02:07:39,560
We too have come with high hopes to you.
1532
02:07:40,400 --> 02:07:42,519
Salaar is our only son
1533
02:07:43,800 --> 02:07:47,200
and he is only taking your daughter Zooni’s name.
1534
02:07:47,560 --> 02:07:49,800
Then you make your son understand.
1535
02:07:50,200 --> 02:07:52,400
Our daughter’s marriage is fixed,
1536
02:07:52,800 --> 02:07:54,800
and she will get married there.
1537
02:08:19,000 --> 02:08:23,200
My Salaar was not always like this, Zooni.
1538
02:08:25,639 --> 02:08:31,400
He was my good and loving son.
1539
02:08:33,800 --> 02:08:35,920
I was the one who left him.
1540
02:08:38,280 --> 02:08:40,000
Because of which,
1541
02:08:40,680 --> 02:08:43,239
he started hating every woman in the world,
1542
02:08:45,959 --> 02:08:50,079
but he has truly loved you.
1543
02:09:09,200 --> 02:09:10,119
Bye.
1544
02:09:18,280 --> 02:09:21,439
Zooni, what is wrong?
Why are you crying?
1545
02:09:26,439 --> 02:09:27,200
Zooni,
1546
02:09:27,680 --> 02:09:31,400
I had told you not to do
anything like this in college.
1547
02:09:31,600 --> 02:09:32,360
Still you…
1548
02:09:32,560 --> 02:09:35,119
I am getting married by your will,
1549
02:09:35,959 --> 02:09:38,800
I didn’t ruin your name.
1550
02:09:40,959 --> 02:09:44,119
I didn’t break your and papa’s trust.
1551
02:09:45,400 --> 02:09:47,319
Even though I am broken myself,
1552
02:09:47,759 --> 02:09:50,159
but I didn’t break my promise.
1553
02:10:16,360 --> 02:10:18,400
I have heard she is getting married today.
1554
02:10:23,800 --> 02:10:25,560
She will be sent off today.
1555
02:10:27,839 --> 02:10:28,879
Come on,
1556
02:10:30,479 --> 02:10:32,119
let’s have a race.
1557
02:10:33,159 --> 02:10:35,800
No Salaar, leave it today.
1558
02:10:36,519 --> 02:10:38,200
You are not in your senses.
1559
02:10:38,920 --> 02:10:40,720
This is not the intoxication of alcohol.
1560
02:10:43,439 --> 02:10:45,360
This is the intoxication of my sorrow.
1561
02:10:48,639 --> 02:10:50,039
I am happy.
1562
02:10:53,920 --> 02:10:54,839
Come on.
1563
02:10:55,879 --> 02:11:00,159
Salaar, please, listen to me.
Let it be today.
1564
02:11:00,600 --> 02:11:01,519
Hey, man.
1565
02:11:02,079 --> 02:11:03,319
What sort of a friend are you?
1566
02:11:04,920 --> 02:11:06,680
Today I got completely ruined,
1567
02:11:07,600 --> 02:11:09,319
at least listen to me today.
1568
02:11:10,360 --> 02:11:11,079
Come on,
1569
02:11:12,600 --> 02:11:14,159
let’s have a race.
1570
02:11:49,839 --> 02:11:50,600
What?
1571
02:11:51,079 --> 02:11:52,519
Salaar had an accident?
1572
02:12:59,800 --> 02:13:00,800
Come child.
1573
02:13:01,600 --> 02:13:02,439
Come.
1574
02:13:10,239 --> 02:13:11,680
Come child. Come.
1575
02:13:25,319 --> 02:13:28,479
I cannot see your love dying, Zooni.
1576
02:13:29,639 --> 02:13:31,159
You too go there,
1577
02:13:32,319 --> 02:13:33,959
Wherever your love is.
1578
02:14:19,119 --> 02:14:22,079
Look, the operation is successful,
1579
02:14:22,720 --> 02:14:27,200
but right now we cannot say anything
when he will regain consciousness.
1580
02:14:27,680 --> 02:14:29,039
What do you mean doctor?
1581
02:14:30,239 --> 02:14:32,519
He has head injuries.
1582
02:14:34,680 --> 02:14:37,560
You people pray that
he regains consciousness soon.
1583
02:14:53,800 --> 02:14:55,200
Salaar…
1584
02:15:32,200 --> 02:15:33,319
Salaar,
1585
02:15:37,680 --> 02:15:39,800
what has happened to you?
1586
02:15:50,400 --> 02:15:51,239
Look,
1587
02:15:52,079 --> 02:15:54,000
your Zooni is here.
1588
02:15:57,400 --> 02:15:59,879
For my sake, open your eyes.
1589
02:16:06,720 --> 02:16:09,239
I cannot see you in this condition.
1590
02:16:12,400 --> 02:16:13,959
Open your eyes.
1591
02:16:17,159 --> 02:16:19,759
Open your eyes for your Zooni.
1592
02:16:26,319 --> 02:16:27,479
Salaar,
1593
02:16:29,800 --> 02:16:32,600
either set me free from your love,
1594
02:16:33,638 --> 02:16:36,518
or return back to my life.
1595
02:16:39,400 --> 02:16:41,000
Come back, please.
1596
02:16:46,759 --> 02:16:49,439
I cannot live without you.
1597
02:17:35,959 --> 02:17:37,280
Zooni.
1598
02:17:42,039 --> 02:17:42,759
You?
1599
02:17:43,799 --> 02:17:44,838
Salaar.
1600
02:17:45,920 --> 02:17:47,600
Look, it’s me Zooni.
1601
02:17:48,360 --> 02:17:50,800
I have come to you forever.
1602
02:17:56,239 --> 02:17:57,800
No, don’t take it off.
1603
02:17:58,360 --> 02:17:59,600
Salaar.
1604
02:18:04,920 --> 02:18:06,039
Zooni,
1605
02:18:06,839 --> 02:18:08,759
Ro...
1606
02:18:11,920 --> 02:18:13,119
Rohail?
1607
02:18:15,600 --> 02:18:17,560
Now, no one is between us.
1608
02:18:19,119 --> 02:18:20,600
Neither this world,
1609
02:18:22,039 --> 02:18:23,319
nor Rohail.
1610
02:18:31,159 --> 02:18:33,360
You ran away from your wedding.
1611
02:18:41,959 --> 02:18:45,920
Will you marry this cheap man?
1612
02:18:47,799 --> 02:18:49,838
If you get up from here, I will.
1613
02:18:50,719 --> 02:18:51,958
I am alive,
1614
02:18:54,360 --> 02:18:57,280
I will not leave you so easily.
1615
02:18:59,439 --> 02:19:00,119
Ouch.
1616
02:19:00,799 --> 02:19:02,158
Zooni.
1617
02:19:04,239 --> 02:19:05,239
Zooni.
1618
02:19:08,719 --> 02:19:09,638
Salaar,
1619
02:19:12,039 --> 02:19:13,439
are you fine son?
107076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.