Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,760 --> 00:00:08,360
[Narrator] In the beginning,
the great Frith made the world
2
00:00:08,440 --> 00:00:12,240
and he made the stars by scattering
his droppings over the sky.
3
00:00:13,160 --> 00:00:18,400
Now, El-Ahrairah was prince of the rabbits
and he had so many wives and so many kits
4
00:00:18,480 --> 00:00:20,600
that even Frith couldn't count them.
5
00:00:21,520 --> 00:00:25,720
They ate all the grass and clover
in the entire world.
6
00:00:26,840 --> 00:00:29,040
Frith could have killed the prince rabbit
there and then,
7
00:00:29,120 --> 00:00:32,720
but he needed him
for his hijinks and tricks.
8
00:00:33,360 --> 00:00:35,600
So, instead, he determined
there would be a meeting
9
00:00:35,680 --> 00:00:39,280
of all the animals of the world,
and upon each, he would bestow a gift.
10
00:00:40,200 --> 00:00:42,320
Upon the homba, he gave great cunning.
11
00:00:42,400 --> 00:00:44,680
Upon the hawk, sharp talons.
12
00:00:44,760 --> 00:00:47,120
Upon the cat, silent feet.
13
00:00:47,200 --> 00:00:49,400
Upon the weasel, great speed.
14
00:00:49,480 --> 00:00:56,440
Upon the wolf, great teeth. All to hunt
and slay the children of El-Ahrairah.
15
00:00:57,720 --> 00:01:02,920
These animals became the elil,
the thousand enemies of rabbits.
16
00:01:05,000 --> 00:01:08,800
It was a few days later,
when El-Ahrairah heard of all of this,
17
00:01:08,880 --> 00:01:10,640
and went to see Frith.
18
00:01:11,400 --> 00:01:14,400
[El-Ahrairah] You have condemned
my people to lives of fear, Lord.
19
00:01:15,400 --> 00:01:17,760
[Frith] Do you not wish to see
what blessing I have
20
00:01:17,840 --> 00:01:19,840
for your people, Prince Rabbit?
21
00:01:20,520 --> 00:01:22,840
[El-Ahrairah]
To my bottom, give your blessings.
22
00:01:23,360 --> 00:01:24,680
[Frith] Very well.
23
00:01:24,760 --> 00:01:30,560
Grow a tail to confuse those chasing you
and legs to outrun them.
24
00:01:31,320 --> 00:01:35,680
Grow ears to hear any
of your thousand enemies from miles away.
25
00:01:36,720 --> 00:01:41,800
All the world will be your enemy,
prince of a thousand enemies.
26
00:01:42,480 --> 00:01:45,200
And when they catch you,
they will kill you.
27
00:01:45,960 --> 00:01:49,040
But first... they must catch you.
28
00:01:49,880 --> 00:01:52,520
Digger, listener, runner...
29
00:01:53,000 --> 00:01:58,120
Prince with the swift warning,
be cunning and full of tricks...
30
00:01:58,440 --> 00:02:01,680
and your people will never be destroyed.
31
00:02:32,200 --> 00:02:34,840
[Rabbits laughing and chattering]
32
00:02:36,040 --> 00:02:36,880
[Hazel] Fiver!
33
00:02:44,360 --> 00:02:45,280
Fiver!
34
00:02:50,800 --> 00:02:52,600
Fiver, where are you?
35
00:02:53,920 --> 00:02:55,680
- [Laughter]
- [rabbit 1] I'm going to get you!
36
00:02:55,760 --> 00:02:56,840
[Rabbit 2] Got you!
37
00:02:56,920 --> 00:02:59,400
- [Hazel] Hello, little ones.
- [Rabbits] Hi, Hazel.
38
00:02:59,480 --> 00:03:01,600
Do you think there'll be a lot of does
out this evening?
39
00:03:01,680 --> 00:03:03,600
Is that all you think about, Hawkbit?
40
00:03:03,680 --> 00:03:07,360
No, actually, but do you think
there'll be lots of does out this evening?
41
00:03:07,440 --> 00:03:10,640
- [Dandelion] Give it a rest.
- [Hawkbit] I was just asking.
42
00:03:10,720 --> 00:03:14,320
It's not all I think about, actually.
There's lots of things I think about...
43
00:03:18,240 --> 00:03:19,080
Fiver?
44
00:03:25,120 --> 00:03:26,000
Fiver?
45
00:03:26,680 --> 00:03:27,960
[Baby rabbit chatters]
46
00:03:28,040 --> 00:03:31,280
[Blackberry] The duration of each season
has to be calculated by light values.
47
00:03:31,360 --> 00:03:35,160
- [Bluebell] I've stopped listening.
- [Blackberry] I don't know why I bother.
48
00:03:35,240 --> 00:03:37,120
[Bluebell] Nope, but I did see...
49
00:03:37,200 --> 00:03:40,360
[Fiver gasps and whimpers]
50
00:03:43,320 --> 00:03:44,480
Fiver?
51
00:03:44,560 --> 00:03:46,120
[Fiver whimpers and pants]
52
00:03:49,600 --> 00:03:51,360
[breathes heavily]
53
00:03:55,720 --> 00:03:58,600
[pants and gasps]
54
00:04:01,560 --> 00:04:03,600
[distant rumble of machinery]
55
00:04:07,760 --> 00:04:08,840
[Hazel] Fiver?
56
00:04:13,520 --> 00:04:15,879
[Fiver] Oh, no. No. No.
57
00:04:17,000 --> 00:04:18,600
- [Distant rumbling]
- [Hazel] Fiver?
58
00:04:18,680 --> 00:04:19,800
[Pants]
59
00:04:21,920 --> 00:04:23,520
- [gasps and pants]
- [loud rumbling]
60
00:04:23,600 --> 00:04:25,440
[metallic crunch]
61
00:04:29,040 --> 00:04:32,040
- [Hazel] Wake up, Fiver.
- [Gasps and breathes heavily]
62
00:04:32,120 --> 00:04:34,080
You're having another nightmare, brother.
63
00:04:34,160 --> 00:04:37,200
[Pants] Hazel, it was the strangest dream.
64
00:04:37,280 --> 00:04:39,920
It's okay, Fiver.
Let's go get something to eat.
65
00:04:40,000 --> 00:04:42,120
I spotted some sow thistle
down by the stream,
66
00:04:42,200 --> 00:04:45,600
and I haven't eaten anything decent
in days.
67
00:04:47,080 --> 00:04:49,920
I... I dreamt something was coming
to Sandleford.
68
00:04:50,000 --> 00:04:52,200
I think it might mean we're in danger,
Hazel.
69
00:04:52,280 --> 00:04:54,440
Captain Holly was in it.
There was a huge--
70
00:04:54,520 --> 00:04:58,360
Captain Holly? Fiver, I think
Captain Holly can take care of himself.
71
00:05:00,280 --> 00:05:01,760
They usually do in the Owsla.
72
00:05:02,240 --> 00:05:05,560
I know, and no one likes hearing about
someone else's dreams, but...
73
00:05:05,640 --> 00:05:07,200
[Hazel] Huh. Dewdrop.
74
00:05:07,280 --> 00:05:10,160
- I dreamt something was coming.
- [Does giggle]
75
00:05:10,240 --> 00:05:13,800
- My dream was about Captain Holly.
- It's him again. [Giggles]
76
00:05:14,360 --> 00:05:16,040
- [whispers] Is he still looking?
- Hazel.
77
00:05:16,120 --> 00:05:17,720
- Don't look at him.
- Do you like him?
78
00:05:19,240 --> 00:05:21,320
[Both grunt]
79
00:05:23,880 --> 00:05:27,520
[chuckles] Oh, look, Fiver, sow thistle!
Finally, something good to eat.
80
00:05:27,600 --> 00:05:30,600
[Scabious] Oi, you two.
You know the rules.
81
00:05:30,880 --> 00:05:33,960
Sow thistle is reserved for members
of the Owsla, don't you know that?
82
00:05:34,920 --> 00:05:38,480
- Move along.
- [They cackle]
83
00:05:40,680 --> 00:05:43,080
"You know the rules."
I'm sick of the rules.
84
00:05:43,760 --> 00:05:46,200
I wonder whether there's a place for us
in this warren!
85
00:05:46,280 --> 00:05:50,120
There's too many rabbits and too little
food without the Owsla stealing from us--
86
00:06:03,760 --> 00:06:07,200
This is where it comes from...
the thing in my dream.
87
00:06:08,360 --> 00:06:10,720
[Breathes heavily] Look!
88
00:06:11,960 --> 00:06:14,360
The fields are filled with blood.
89
00:06:16,960 --> 00:06:18,960
[Pants]
90
00:06:21,440 --> 00:06:22,560
[gasps softly]
91
00:06:26,120 --> 00:06:28,200
[breathes heavily]
92
00:06:29,920 --> 00:06:32,280
It's only the light of sunset, Fiver.
93
00:06:32,360 --> 00:06:33,600
[Breathes heavily]
94
00:06:34,080 --> 00:06:36,280
Brother, I know
everyone thinks I'm strange.
95
00:06:36,360 --> 00:06:39,000
Even you sometimes,
but you have to believe me.
96
00:06:39,080 --> 00:06:43,560
Something will come to this place...
something foul and fierce.
97
00:06:44,400 --> 00:06:47,840
- We need to warn everyone.
- But we're outskirters, Fiver.
98
00:06:47,920 --> 00:06:49,360
People don't listen to us.
99
00:06:50,440 --> 00:06:52,000
Well, we must make them listen.
100
00:06:53,120 --> 00:06:54,720
How do you propose we do that?
101
00:06:55,600 --> 00:06:57,360
[Munches]
102
00:07:00,400 --> 00:07:02,760
Go away. He's busy.
103
00:07:04,320 --> 00:07:06,200
We only need a few moments
with the Threarah.
104
00:07:06,280 --> 00:07:08,280
We wouldn't ask if it weren't important.
105
00:07:11,880 --> 00:07:12,920
[Sighs]
106
00:07:15,680 --> 00:07:16,520
[sighs]
107
00:07:17,000 --> 00:07:18,120
All right, go on.
108
00:07:18,800 --> 00:07:21,840
But if I get my head bitten off,
I'll come looking for you.
109
00:07:23,800 --> 00:07:24,840
[Bigwig grunts]
110
00:07:26,400 --> 00:07:28,000
[munches]
111
00:07:33,000 --> 00:07:37,040
[Threarah] So, you were saying,
your brother senses things.
112
00:07:37,800 --> 00:07:41,800
Uh, yes. Sometimes images in his head.
113
00:07:41,880 --> 00:07:46,000
And... [sighs] I don't know how to say it,
but he was right before.
114
00:07:46,080 --> 00:07:49,040
- He knew the flood was coming last autumn.
- Oh, I see.
115
00:07:49,640 --> 00:07:53,520
And what has he, um, sensed this time?
[Munches]
116
00:07:54,000 --> 00:07:56,920
I don't know what it is, but it's bad.
117
00:07:57,000 --> 00:08:01,640
It's so bad. You have to get everyone
to leave tonight, Threarah, please.
118
00:08:01,720 --> 00:08:04,720
My goodness. Everyone? Tonight?
119
00:08:05,320 --> 00:08:10,440
[Chuckles] The entire warren, and you want
me to tell them that we all have to go?
120
00:08:11,560 --> 00:08:15,160
Well, I'll give that
some very serious thought.
121
00:08:15,240 --> 00:08:17,400
You're not listening. There is no time.
122
00:08:17,480 --> 00:08:20,600
I can feel the danger
like a wire around my neck!
123
00:08:20,680 --> 00:08:22,720
Threarah, you have to act now...
124
00:08:22,800 --> 00:08:24,600
Now! [Echoes]
125
00:08:32,440 --> 00:08:33,359
Bigwig!
126
00:08:33,839 --> 00:08:36,560
Hazel, I think your brother
needs to rest for a while.
127
00:08:36,640 --> 00:08:38,479
Take him out for some fresh air.
128
00:08:38,560 --> 00:08:40,400
- No, but...
- Shh. Yes, Threarah.
129
00:08:45,800 --> 00:08:46,720
[Bigwig grunts]
130
00:08:46,800 --> 00:08:49,560
[Threarah] I told you I wanted
to be left alone, fool!
131
00:08:49,640 --> 00:08:51,520
And you let a bunch of outskirters...
132
00:08:51,600 --> 00:08:55,160
Hazel... Hazel. That was our answer.
133
00:08:55,680 --> 00:08:56,720
We have to go.
134
00:08:59,360 --> 00:09:01,200
Are you really sure, Fiver?
135
00:09:01,800 --> 00:09:04,760
I'm telling you now as your brother,
as your friend...
136
00:09:05,360 --> 00:09:07,560
this warren will soon be laid waste.
137
00:09:08,040 --> 00:09:11,160
We can leave now,
or we can be destroyed with it.
138
00:09:14,480 --> 00:09:15,480
[Sighs]
139
00:09:16,040 --> 00:09:19,760
We need to spread the word to as
many rabbits as possible, but be careful.
140
00:09:19,840 --> 00:09:22,440
If the Owsla get wind of this,
there will be trouble.
141
00:09:31,480 --> 00:09:34,280
Bluebell, Blackberry,
there's a danger coming.
142
00:09:36,040 --> 00:09:40,200
Hey, listen. There's a danger coming to
Sandleford. Hazel will lead us to safety.
143
00:09:40,280 --> 00:09:42,000
Join us at Frith Down under the bridge.
144
00:09:43,400 --> 00:09:46,480
Good heavens. I mean, good gracious.
I mean, that is to say...
145
00:09:46,560 --> 00:09:49,680
Hazel, if your brother has taken
firm stock in such a portent--
146
00:09:49,760 --> 00:09:52,240
What Blackberry's trying to say is,
we're in!
147
00:09:57,600 --> 00:09:59,720
Hey, there's a danger coming
to Sandleford.
148
00:09:59,800 --> 00:10:01,280
Hazel will lead us to safety.
149
00:10:01,360 --> 00:10:03,360
Join us at Frith Down, under the bridge.
150
00:10:05,440 --> 00:10:06,640
What was all that about?
151
00:10:07,720 --> 00:10:09,080
But I don't understand.
152
00:10:09,160 --> 00:10:12,600
- Sandleford is our home, Hazel.
- Look, there's a danger coming.
153
00:10:12,680 --> 00:10:15,440
My brother sensed it.
He's often right about these things.
154
00:10:15,520 --> 00:10:17,920
What if it's more dangerous out there
than here?
155
00:10:19,000 --> 00:10:21,360
We're meeting at Fu Inle,
by the cattle grid.
156
00:10:22,000 --> 00:10:22,880
Come with us.
157
00:10:23,800 --> 00:10:24,920
Come with me.
158
00:10:25,520 --> 00:10:27,080
Let me think about it, okay?
159
00:10:28,440 --> 00:10:29,280
[Sighs]
160
00:10:39,320 --> 00:10:40,160
[soft gasp]
161
00:10:40,880 --> 00:10:43,760
Dewdrop? Dewdrop?
162
00:10:45,600 --> 00:10:49,720
It's Blackberry and Bluebell, and we've
brought Hawkbit and Dandelion, too.
163
00:10:49,800 --> 00:10:52,080
- Get down here before you're seen!
- Right you are.
164
00:10:54,600 --> 00:10:56,400
Wait, wait, wait, this everyone?
165
00:10:56,480 --> 00:10:58,840
Where are the does?
I presumed there'd be does.
166
00:10:58,920 --> 00:11:01,960
[Sighs] This can't be everyone.
It can't be.
167
00:11:02,880 --> 00:11:05,080
Maybe we should go back,
convince the others.
168
00:11:05,160 --> 00:11:08,480
- [Fiver] She's not coming, Hazel.
- [Small clang and all gasp]
169
00:11:09,400 --> 00:11:12,240
There's been more and more
of those strange things recently.
170
00:11:12,640 --> 00:11:15,600
- They come from humans.
- [Blackberry] Fascinating.
171
00:11:17,120 --> 00:11:18,800
All right. Let's go.
172
00:11:18,880 --> 00:11:20,160
Not so fast!
173
00:11:20,240 --> 00:11:21,080
Owsla.
174
00:11:23,760 --> 00:11:25,320
[Panting]
175
00:11:25,720 --> 00:11:29,520
You're all under arrest for spreading
dissension and inciting to mutiny.
176
00:11:30,920 --> 00:11:34,360
You more than anyone need to listen,
Captain Holly.
177
00:11:34,840 --> 00:11:38,640
Something is coming to this place,
something foul and fierce.
178
00:11:40,080 --> 00:11:40,960
Just let us go.
179
00:11:41,440 --> 00:11:43,640
Even if you are bigger,
there are more of us.
180
00:11:43,960 --> 00:11:45,520
We fancy it'd be a good fight.
181
00:11:50,000 --> 00:11:53,560
The Threarah nearly tore my ears off
tonight after I'd let you in.
182
00:11:53,640 --> 00:11:56,400
Told me I'm lucky I'm not kicked out
of the Owsla!
183
00:11:56,480 --> 00:11:59,360
Lucky to still have my privileges. Well...
184
00:12:02,400 --> 00:12:05,120
- Well, I'm sick of being in the Owsla.
- Thlayli!
185
00:12:06,440 --> 00:12:08,360
I'm sick of being in this warren!
186
00:12:08,840 --> 00:12:11,840
I'm sick of obeying your orders
and towing the line!
187
00:12:11,920 --> 00:12:15,360
Thlayli, be careful, now.
Think about what you're doing.
188
00:12:15,440 --> 00:12:19,920
Go now, Captain Holly,
or we'll kill the lot of you.
189
00:12:25,720 --> 00:12:26,640
[Soft growl]
190
00:12:28,360 --> 00:12:30,280
Someone told them what you're up to.
191
00:12:30,360 --> 00:12:32,920
We need to move before they come back
with the entire Owsla.
192
00:12:34,000 --> 00:12:37,440
Along the line of the stream and through
the meadow, then into the woods. Come on!
193
00:12:48,440 --> 00:12:49,440
[Grunts]
194
00:12:51,280 --> 00:12:52,880
[grunting and panting]
195
00:12:52,960 --> 00:12:55,600
[panting and whimpering]
196
00:12:59,440 --> 00:13:00,360
[heavy breathing]
197
00:13:04,640 --> 00:13:07,080
[Bluebell] Do you think this is where
the black rabbit of Inle lives?
198
00:13:08,000 --> 00:13:11,360
In a stone warren of dead rabbits,
filled with disease and death?
199
00:13:11,440 --> 00:13:12,840
[Blackberry] Please stop talking.
200
00:13:13,400 --> 00:13:16,240
[Bluebell] With black eyes
that burn like the fires of hell
201
00:13:16,320 --> 00:13:19,680
and a cold, grey expression,
with sorrow beyond imagining.
202
00:13:19,760 --> 00:13:21,840
Bluebell, you're making everyone nervous.
203
00:13:21,920 --> 00:13:23,920
[Panting]
204
00:13:32,360 --> 00:13:33,240
[soft whimper]
205
00:13:34,920 --> 00:13:35,920
[squealing]
206
00:13:36,480 --> 00:13:37,320
[bird squawks]
207
00:13:37,400 --> 00:13:38,280
[sighing]
208
00:13:39,920 --> 00:13:41,160
[grunting and sighing]
209
00:13:45,840 --> 00:13:47,840
[panting and whimpering]
210
00:13:53,440 --> 00:13:57,440
Hazel, this was your plan.
Where are we going?
211
00:13:58,640 --> 00:14:02,880
We need to get clear of the old warren,
then I guess we'll find somewhere to stay.
212
00:14:02,960 --> 00:14:07,040
You guess? He guesses.
Who's leader here, anyway?
213
00:14:08,200 --> 00:14:09,520
No one by the looks of it.
214
00:14:09,600 --> 00:14:11,320
- [Holly] They're up ahead!
- [Gasping]
215
00:14:11,400 --> 00:14:13,280
- Owsla.
- Everyone run!
216
00:14:13,360 --> 00:14:14,520
[Rabbit] Get them!
217
00:14:15,680 --> 00:14:17,160
[Panting]
218
00:14:18,520 --> 00:14:19,480
Quick, go! Come on!
219
00:14:19,800 --> 00:14:21,720
[Panting]
220
00:14:21,960 --> 00:14:23,800
- They're getting away!
- Close them down!
221
00:14:26,280 --> 00:14:28,240
[Panting and gasping]
222
00:14:28,320 --> 00:14:30,560
[panting and grunting]
223
00:14:34,000 --> 00:14:35,600
This is a nice surprise, Hazel!
224
00:14:35,680 --> 00:14:38,160
I say we go deeper into the trees
and hide.
225
00:14:38,240 --> 00:14:41,880
- No. We have to cross the river here.
- Cross it? Maybe some of us could,
226
00:14:41,960 --> 00:14:43,680
but you and Bluebell are worn out.
227
00:14:43,760 --> 00:14:45,920
If Fiver says we cross here,
we cross here.
228
00:14:46,000 --> 00:14:47,960
[Owsla 1] They're here. I see 'em!
229
00:14:48,040 --> 00:14:50,400
- [Bluebell] Faster. Faster!
- [Owsla 2] Get 'em!
230
00:14:50,480 --> 00:14:52,240
We'll never outrun them now.
We're done for.
231
00:14:52,320 --> 00:14:53,480
[Owsla 2] Go on! Get 'em!
232
00:14:56,760 --> 00:14:58,360
- Faster!
- [Owsla 3] They're getting away!
233
00:14:58,440 --> 00:15:01,840
- [Bluebell] Faster, they're catching up!
- [Hazel] Blackberry, any suggestions?
234
00:15:01,920 --> 00:15:05,440
I had a rather splendid idea,
but the blasted thing disappeared again.
235
00:15:06,160 --> 00:15:09,960
About... uh, about the strange things
that Fiver and I saw,
236
00:15:10,040 --> 00:15:13,720
the human things that move on top
of the river, on top of the...
237
00:15:13,800 --> 00:15:15,600
It's... It's... It was...
238
00:15:15,680 --> 00:15:16,640
There!
239
00:15:19,040 --> 00:15:21,200
- Everybody follow me!
- [Panting]
240
00:15:22,840 --> 00:15:24,000
[Owsla 2] Where're they going?
241
00:15:24,080 --> 00:15:26,520
- Here! Quick. Get on this thing.
- [Grunting]
242
00:15:27,000 --> 00:15:28,160
[rabbit] What's going on?
243
00:15:28,240 --> 00:15:30,840
- [Blackberry] Push it into the water.
- [Grunting]
244
00:15:30,920 --> 00:15:31,920
Push!
245
00:15:32,000 --> 00:15:33,720
- [Owsla 1] Quick!
- [Yelling]
246
00:15:33,800 --> 00:15:37,080
- [Blackberry] Hold on with your paws.
- What are they doing?
247
00:15:37,160 --> 00:15:39,200
[Gasping and grunting]
248
00:15:39,280 --> 00:15:40,520
[rabbit] Go upstream!
249
00:15:42,000 --> 00:15:44,880
- [Holly] This way!
- [Owsla 1] Come on, lads. Faster.
250
00:15:44,960 --> 00:15:46,800
- [Grunts]
- [Holly] Try and find a way across.
251
00:15:47,360 --> 00:15:49,080
- [Yelling]
- [Owsla] Quick! Get 'em!
252
00:15:49,160 --> 00:15:50,160
Get 'em.
253
00:15:51,840 --> 00:15:52,800
[Gasps]
254
00:15:53,680 --> 00:15:55,760
- [roars]
- [grunting]
255
00:15:56,600 --> 00:15:58,960
- [Holly] Cut them off!
- [Owsla 1] Come on, Toadflax!
256
00:15:59,040 --> 00:16:01,040
- Come on!
- [Grunting]
257
00:16:01,520 --> 00:16:03,280
- [Owsla 1] Come on!
- They're getting away!
258
00:16:03,360 --> 00:16:05,000
[Blackberry] Kick! Kick! Kick!
259
00:16:06,160 --> 00:16:07,880
- Keep kicking!
- [Holly] Go, go, go, go!
260
00:16:07,960 --> 00:16:09,520
- [Grunting]
- Come on!
261
00:16:12,120 --> 00:16:13,440
[Panting]
262
00:16:14,080 --> 00:16:17,280
I'll see you again, Bigwig!
I promise you that!
263
00:16:18,640 --> 00:16:21,040
And next time,
there won't be a river between us!
264
00:16:22,200 --> 00:16:24,560
Oh, I'm counting on it. [Chuckles]
265
00:16:36,120 --> 00:16:40,440
[Bluebell] Everybody listen up!
Now that I'm official storyteller...
266
00:16:40,520 --> 00:16:43,880
I've decided I am the official storyteller
of the group, by the way.
267
00:16:43,960 --> 00:16:46,920
I'll have to make it
into a legendary tale.
268
00:16:47,440 --> 00:16:51,640
"The Story of How Hazel Led
Our Escape Over the Raging Rapids."
269
00:16:51,720 --> 00:16:53,320
It was Blackberry who had the idea.
270
00:16:53,400 --> 00:16:56,040
[Bluebell] But you stayed calm
and led us on our way.
271
00:16:56,120 --> 00:17:00,000
I tell you, he is what I call
a Chief Rabbit. Hazel-rah!
272
00:17:00,080 --> 00:17:03,240
Hazel-rah! Chief Rabbit! [Chuckles]
273
00:17:03,320 --> 00:17:04,800
Frith in a wasps' nest!
274
00:17:04,879 --> 00:17:08,040
The day I call you Chief Rabbit, Hazel,
that'll be the day.
275
00:17:08,119 --> 00:17:09,919
I'll stop fighting that day, and all.
276
00:17:11,520 --> 00:17:13,720
[Hawkbit]
I know we have to find a new home,
277
00:17:13,800 --> 00:17:16,280
but we're like sitting ducks out here
in the open.
278
00:17:16,360 --> 00:17:18,360
And why does it have to be so far away?
279
00:17:18,440 --> 00:17:21,399
- I guess because Fiver says.
- "Because Fiver says."
280
00:17:21,480 --> 00:17:25,280
Fiver says a lot of things. What if Fiver
says jump out of a bush and tickle a wolf?
281
00:17:25,360 --> 00:17:26,520
"Because Fiver says!"
282
00:17:26,600 --> 00:17:28,200
Hazel's no fool, Hawkbit.
283
00:17:28,280 --> 00:17:31,520
He knows we need to take Fiver
with a pinch of salt now and then.
284
00:17:32,480 --> 00:17:34,480
[Panting]
285
00:17:37,240 --> 00:17:39,000
[car zooms past]
286
00:17:41,080 --> 00:17:43,720
- [Hazel] What was that?
- Up ahead. Through the hedge.
287
00:17:52,440 --> 00:17:54,240
[Sniffs]
288
00:17:54,320 --> 00:17:55,320
What is it?
289
00:17:55,400 --> 00:17:57,000
Doesn't smell natural.
290
00:17:57,080 --> 00:18:00,000
It's a road. Have you never seen one
before or something?
291
00:18:00,840 --> 00:18:02,960
Don't know much about things,
do you, Hazel-rah?
292
00:18:03,040 --> 00:18:05,040
Why don't you teach me, Bigwig?
293
00:18:05,120 --> 00:18:09,280
[Sighs] The men put the black stuff there,
so that the hrududil can run on it.
294
00:18:11,080 --> 00:18:13,640
They're harmless,
so long as you leave them alone by night.
295
00:18:13,720 --> 00:18:14,840
[Engine roars]
296
00:18:19,600 --> 00:18:20,600
[clears throat]
297
00:18:21,080 --> 00:18:23,080
See that? They don't hurt you.
298
00:18:25,200 --> 00:18:27,600
As a matter of fact,
I don't think they're alive.
299
00:18:28,640 --> 00:18:31,880
You say they're not dangerous,
Bigwig, but look at that.
300
00:18:33,760 --> 00:18:36,400
A yona... Why would it kill a yona?
301
00:18:36,480 --> 00:18:39,400
Yonil hunt at night.
That's what I'm trying to say to you.
302
00:18:39,480 --> 00:18:44,040
In the dark, the hrududil have big lights
and they draw creatures close.
303
00:18:44,120 --> 00:18:46,840
And if they shine on you, you go tharn...
304
00:18:47,600 --> 00:18:49,280
and then they crush you.
305
00:18:50,760 --> 00:18:54,000
You let me know if you want me
to teach you anything else, Hazel.
306
00:19:02,120 --> 00:19:06,800
[Thunder rumbles and crackles]
307
00:19:16,480 --> 00:19:17,560
[gasps]
308
00:19:23,600 --> 00:19:25,080
We have to keep moving.
309
00:19:25,160 --> 00:19:28,240
There's too many elil at night
to stay still without a warren.
310
00:19:30,040 --> 00:19:30,880
Come on!
311
00:19:39,720 --> 00:19:43,040
[Thunder]
312
00:19:45,560 --> 00:19:47,320
[grunting and panting]
313
00:19:54,000 --> 00:19:54,920
[Hazel] Fiver!
314
00:19:55,720 --> 00:19:56,560
What is it?
315
00:19:57,440 --> 00:20:00,000
There, that's where we're going.
316
00:20:01,280 --> 00:20:02,280
That down.
317
00:20:08,000 --> 00:20:09,160
That's our home.
318
00:20:13,360 --> 00:20:14,560
We head for the down.
319
00:20:27,600 --> 00:20:29,400
- [Grunts]
- [lightning cracks]
320
00:20:29,880 --> 00:20:33,160
[panting]
321
00:20:33,240 --> 00:20:35,880
- [Hawkbit] Where are we going to sleep?
- [Bluebell] Yeah, where?
322
00:20:35,960 --> 00:20:39,400
[Hawkbit] There'll be more elil out soon.
It's far too late to dig scrapes.
323
00:20:41,560 --> 00:20:42,840
[Owl hoots]
324
00:20:55,760 --> 00:20:58,800
[Fiver groans softly]
325
00:21:02,040 --> 00:21:04,680
[groans and pants]
326
00:21:04,760 --> 00:21:06,560
[Fiver mutters and gasps]
327
00:21:06,640 --> 00:21:07,520
Shh.
328
00:21:07,600 --> 00:21:10,560
- [Fiver] Bigwig! I thought--
- Quiet, Fiver. Something's here.
329
00:21:13,840 --> 00:21:14,720
[Soft squawk]
330
00:21:15,200 --> 00:21:18,360
- [Bigwig] What is it?
- Maybe it's the black rabbit of Inle.
331
00:21:18,440 --> 00:21:20,200
Nonsense. There's no such thing.
332
00:21:22,640 --> 00:21:25,320
- Wake up now.
- [Hazel] Bigwig. What's going on?
333
00:21:25,400 --> 00:21:27,720
Corvil! A reckoning of them!
334
00:21:28,400 --> 00:21:30,080
[Cawing]
335
00:21:30,160 --> 00:21:31,400
We should run.
336
00:21:31,840 --> 00:21:35,400
[Wings flutter and cawing]
337
00:21:35,880 --> 00:21:36,880
[Bigwig grunts]
338
00:21:42,920 --> 00:21:43,880
[soft gasp]
339
00:21:52,040 --> 00:21:55,360
- Let me try and talk to them.
- Talk to them? Hazel, no!
340
00:22:01,280 --> 00:22:04,360
We understand
that this might be your home.
341
00:22:05,360 --> 00:22:08,080
- [Hazel sighs]
- [cawing]
342
00:22:08,880 --> 00:22:11,960
We are only here because we've got
nowhere else to go. [Grunts]
343
00:22:12,040 --> 00:22:13,760
- [cawing]
- [gasping]
344
00:22:14,280 --> 00:22:16,360
[grunts and groans]
345
00:22:17,400 --> 00:22:19,280
- [cawing]
- [yells]
346
00:22:23,400 --> 00:22:25,280
- [squawks]
- Get him off me! [Groans]
347
00:22:27,200 --> 00:22:29,560
- [grunting and groaning]
- [cawing]
348
00:22:31,240 --> 00:22:33,160
[groans and yells]
349
00:22:33,480 --> 00:22:35,160
- [caws aggressively]
- [grunting]
350
00:22:35,240 --> 00:22:37,720
Someone should draw them away,
give the rest of us a chance.
351
00:22:37,800 --> 00:22:40,360
Are you mad? You'll never outrun a corva!
352
00:22:40,800 --> 00:22:41,640
I'll go.
353
00:22:44,480 --> 00:22:45,520
[Squawks]
354
00:22:45,600 --> 00:22:46,480
[groans]
355
00:22:46,840 --> 00:22:48,040
- [grunts]
- [cawing]
356
00:22:48,360 --> 00:22:49,200
He's serious.
357
00:22:49,680 --> 00:22:50,680
[Angry cawing]
358
00:22:50,760 --> 00:22:51,720
[pants]
359
00:22:55,240 --> 00:22:56,080
[cawing]
360
00:22:57,720 --> 00:22:58,840
[gasps and pants]
361
00:22:59,560 --> 00:23:02,120
- [cawing]
- [Blackberry] That is one fast rabbit.
362
00:23:02,200 --> 00:23:04,720
[Angry cawing]
363
00:23:04,800 --> 00:23:06,760
[squawks]
364
00:23:10,000 --> 00:23:11,920
[Hazel] He's got 'em distracted. Let's go!
365
00:23:12,880 --> 00:23:14,720
[Cawing and squawking]
366
00:23:15,200 --> 00:23:17,160
- [pants]
- [angry cawing]
367
00:23:24,960 --> 00:23:25,800
[grunts]
368
00:23:26,600 --> 00:23:30,840
There he is. No! Dandelion!
Put him down!
369
00:23:30,920 --> 00:23:32,400
[Grunts]
370
00:23:33,440 --> 00:23:34,400
[yells]
371
00:23:34,760 --> 00:23:36,200
[groans and pants]
372
00:23:37,680 --> 00:23:38,760
[pants]
373
00:23:38,840 --> 00:23:40,000
[caws angrily]
374
00:23:40,560 --> 00:23:41,480
[grunts]
375
00:23:41,560 --> 00:23:42,960
[caws angrily]
376
00:23:43,240 --> 00:23:44,840
[Hawkbit] Run, Dandelion, run!
377
00:23:46,880 --> 00:23:49,240
[Angry cawing]
378
00:23:50,960 --> 00:23:52,400
[angry squawking]
379
00:23:54,200 --> 00:23:56,400
[caws aggressively]
380
00:23:56,880 --> 00:23:58,120
[caws]
381
00:23:58,200 --> 00:24:00,760
One step closer
and I'll pull your tail feathers out
382
00:24:00,840 --> 00:24:03,400
and stuff them down your throat,
you embleer corva!
383
00:24:03,480 --> 00:24:05,240
[Caws angrily]
384
00:24:05,320 --> 00:24:07,920
- [yells]
- [angry cawing]
385
00:24:08,760 --> 00:24:09,880
[groans]
386
00:24:12,680 --> 00:24:14,440
- [caws]
- [grunts angrily]
387
00:24:14,520 --> 00:24:16,600
[thunder crackles]
388
00:24:18,480 --> 00:24:20,240
[heavy rain]
389
00:24:26,360 --> 00:24:28,480
[Bigwig] All right, day's breaking,
we should stop.
390
00:24:28,560 --> 00:24:29,920
[Hazel] No. We keep moving.
391
00:24:30,400 --> 00:24:32,240
Are you giving me an order, Hazel?
392
00:24:33,000 --> 00:24:36,560
Because I didn't realise
anyone had made you Chief Rabbit!
393
00:24:37,120 --> 00:24:39,960
After all, it was me
who helped us escape Sandleford.
394
00:24:40,200 --> 00:24:42,320
Blackberry who rescued us at the stream.
395
00:24:42,400 --> 00:24:46,240
Oh, and Dandelion who saved us
from your stupid mistake with the birds!
396
00:24:47,000 --> 00:24:48,280
We followed you here,
397
00:24:48,360 --> 00:24:52,360
because you promised us a better life,
Hazel, a better life!
398
00:24:53,840 --> 00:24:56,400
[Sighs] Things will improve
when we reach the down.
399
00:24:56,480 --> 00:24:59,280
[Guffaws] Yes, yes! The down.
400
00:24:59,360 --> 00:25:03,600
The place we're heading for no reason
other than Fiver had a feeling about it!
401
00:25:06,080 --> 00:25:09,880
Well, as there's no does here, I'm going
to attempt to dig myself a scrape.
402
00:25:09,960 --> 00:25:13,720
Is that okay? Not because I want to rest,
but because this is where I'm staying!
403
00:25:17,480 --> 00:25:19,600
[Panting and grunting]
404
00:25:43,560 --> 00:25:44,600
Bigwig was right.
405
00:25:45,680 --> 00:25:46,720
I'm not a leader.
406
00:25:47,800 --> 00:25:49,240
I'm not strong like him.
407
00:25:49,840 --> 00:25:51,680
I'm not smart like Blackberry.
408
00:25:51,760 --> 00:25:53,520
I'm not fast like Dandelion.
409
00:25:53,600 --> 00:25:56,920
And I don't have stories
to lift everyone's spirits like Bluebell.
410
00:25:57,000 --> 00:25:59,560
Or visions to keep us from harm like you.
411
00:25:59,640 --> 00:26:02,560
You've led us this far,
and none of us are dead.
412
00:26:03,040 --> 00:26:06,360
- Isn't that a miracle in itself?
- It's blind luck is what it is.
413
00:26:06,440 --> 00:26:09,440
- [Distant thunder]
- We could use another dose of that now.
414
00:26:12,200 --> 00:26:13,840
[Rumble of thunder]
415
00:26:21,800 --> 00:26:23,840
[birdsong]
416
00:26:36,760 --> 00:26:37,600
[gasps]
417
00:26:39,200 --> 00:26:40,040
[paw stamping]
418
00:26:40,120 --> 00:26:41,600
[gasps]
419
00:26:42,200 --> 00:26:45,120
[hums upbeat tune]
420
00:26:48,360 --> 00:26:49,360
[sniffs]
421
00:26:49,440 --> 00:26:51,200
What on earth is that rabbit doing?
422
00:26:51,280 --> 00:26:54,320
[Hums upbeat tune]
423
00:26:54,720 --> 00:26:55,640
[sniffs]
424
00:26:56,120 --> 00:26:58,680
Who are you, and what do you want?
425
00:26:58,760 --> 00:27:03,200
My name is Cowslip. I come from a warren
just across the field here.
426
00:27:03,800 --> 00:27:05,360
I don't want anything from you.
427
00:27:06,000 --> 00:27:08,840
- You look tired. Have you come a long way?
- So what if we have?
428
00:27:08,920 --> 00:27:10,720
That doesn't mean
we can't defend ourselves.
429
00:27:10,800 --> 00:27:14,680
I don't doubt that for one second.
Our warren's not as big as we'd like,
430
00:27:14,760 --> 00:27:16,680
but there's enough food to go around.
431
00:27:17,200 --> 00:27:19,760
And if you'd like to live with us,
we'd welcome you.
432
00:27:20,680 --> 00:27:24,840
These scrapes don't look too comfortable.
There's more heavy storms on their way.
433
00:27:28,440 --> 00:27:30,960
Anyway, if you'll excuse me.
I hate the rain.
434
00:27:35,120 --> 00:27:36,440
Well, that was unexpected.
435
00:27:37,200 --> 00:27:38,400
Uh, we're going, right?
436
00:27:38,880 --> 00:27:41,920
He seemed nice. I liked him. Let's go.
Let's go right now.
437
00:27:42,000 --> 00:27:45,440
But why did he invite us there?
It makes no sense to share with us.
438
00:27:45,520 --> 00:27:47,280
- I've got a feeling--
- Here we go.
439
00:27:47,360 --> 00:27:51,320
I've got a feeling we should have nothing
to do with that rabbit or his warren,
440
00:27:51,400 --> 00:27:54,320
that we ought to leave this place at once
and head to the down.
441
00:27:54,400 --> 00:27:57,560
- What do you think, Hazel?
- Yeah. We all know what Hazel thinks.
442
00:27:57,640 --> 00:27:59,800
[Mocks] He thinks the same as Fiver!
443
00:28:00,840 --> 00:28:03,880
I think we should go to Cowslip's warren.
444
00:28:04,360 --> 00:28:06,400
These scrapes are no good in this weather
445
00:28:06,480 --> 00:28:09,720
and I fancy taking the chance to get warm
and have some sleep.
446
00:28:19,600 --> 00:28:21,600
[Wind whistles]
447
00:28:23,200 --> 00:28:27,880
[Bigwig] Sky above us. Every living
creature for miles must know that's there!
448
00:28:30,160 --> 00:28:31,960
Everyone, keep your wits about you.
449
00:28:46,160 --> 00:28:48,160
[Panting]
450
00:28:51,360 --> 00:28:52,600
Friends...
451
00:28:54,440 --> 00:28:55,400
[sniffs]
452
00:28:55,480 --> 00:28:56,880
We're glad you've come.
453
00:28:57,640 --> 00:28:59,080
Allow me to take you down...
454
00:29:01,160 --> 00:29:02,560
to the Great Burrow.
455
00:29:05,240 --> 00:29:06,080
[Sniffs]
456
00:29:11,120 --> 00:29:12,720
[sniffing]
457
00:29:16,720 --> 00:29:18,760
- [gasping and muttering]
- Look at that...
458
00:29:18,840 --> 00:29:23,840
[Blackberry] Look at the roof! The roots
of the tree keep it stable. It's genius!
459
00:29:24,360 --> 00:29:25,720
Clever rabbits!
460
00:29:27,000 --> 00:29:30,320
[Hawkbit] Look at the size of them!
They could rip us to pieces!
461
00:29:36,480 --> 00:29:40,720
Hazel, may I be the first
to welcome you all to our warren?
462
00:29:41,560 --> 00:29:43,440
Thank you. We're glad to be here.
463
00:29:44,000 --> 00:29:45,560
This is a fine warren you have.
464
00:29:45,640 --> 00:29:47,400
When you said it wasn't as big
as you'd like,
465
00:29:47,480 --> 00:29:51,840
we were expecting something a lot smaller.
Were there more of you living here once?
466
00:29:58,680 --> 00:30:00,400
Why don't you just settle in here?
467
00:30:01,360 --> 00:30:04,560
I think you'll find
there's everything you'll ever need.
468
00:30:08,960 --> 00:30:12,920
I've got a bad feeling, Hazel.
Why are all the rabbits here so big?
469
00:30:13,000 --> 00:30:15,200
[Hazel] Fiver, it's just for one night.
470
00:30:15,280 --> 00:30:17,360
- It'll be okay.
- Hello, you must be Hazel.
471
00:30:17,440 --> 00:30:20,760
My name's Strawberry!
I'm so excited to make friends with you.
472
00:30:20,840 --> 00:30:23,200
Unless you don't want to be friends.
It's fine if you don't.
473
00:30:24,880 --> 00:30:26,280
We can be friends.
474
00:30:26,360 --> 00:30:30,160
Oh! Brambles! I knew we'd get on! Come on!
I'll take you a tour of the warren.
475
00:30:30,240 --> 00:30:32,120
I'm pretty good at tours, by the way.
476
00:30:33,720 --> 00:30:34,960
Uh, we'd love to.
477
00:30:35,560 --> 00:30:38,400
There are so many empty burrows,
plenty of room for you all.
478
00:30:39,200 --> 00:30:42,480
I'll find you a burrow close to mine,
so if you've got any questions,
479
00:30:42,560 --> 00:30:44,560
you can come and say, Strawberry...
480
00:30:44,640 --> 00:30:47,200
- Why are there so many empty burrows?
- I don't know.
481
00:30:47,280 --> 00:30:50,680
- Perhaps they had the white blindness.
- [Strawberry chatters on]
482
00:30:50,760 --> 00:30:52,560
- [sniffs]
- [Strawberry chatters]
483
00:30:52,640 --> 00:30:54,520
Can't smell any signs of the disease.
484
00:30:54,600 --> 00:30:57,560
[Strawberry] Here we are.
Newcomers don't usually come here,
485
00:30:57,640 --> 00:31:00,560
but since we're officially best friends,
I'm going to make an exception.
486
00:31:20,960 --> 00:31:22,480
[Strawberry] Enchanting, isn't it?
487
00:31:25,040 --> 00:31:26,720
A rabbit called Laburnum did it.
488
00:31:27,600 --> 00:31:29,400
We call it a shape.
489
00:31:31,440 --> 00:31:33,560
It's where we come
to give praise to Frith.
490
00:31:35,480 --> 00:31:36,360
[Sniffs]
491
00:31:36,440 --> 00:31:39,000
But what... what's it for?
492
00:31:39,080 --> 00:31:42,680
Careful! We don't want to damage it.
We're so blessed to have it.
493
00:31:42,760 --> 00:31:47,240
It's such a special place to come to,
especially when you're feeling sad.
494
00:31:50,400 --> 00:31:54,000
What do you make of all this, Fiver?
Fiver?
495
00:31:55,000 --> 00:31:56,160
[Strawberry] Kingcup!
496
00:31:56,760 --> 00:31:58,600
Kingcup, come and meet Hazel.
497
00:32:00,840 --> 00:32:03,040
Oh, I didn't realise.
498
00:32:09,080 --> 00:32:10,080
He's gone.
499
00:32:15,160 --> 00:32:17,200
[Sniffs]
500
00:32:17,800 --> 00:32:20,520
It's getting late.
Let's find a place for you all to sleep!
501
00:32:31,600 --> 00:32:32,880
[Snoring]
502
00:32:32,960 --> 00:32:34,960
[distant chattering and laughter]
503
00:32:37,160 --> 00:32:38,960
[soft grunting]
504
00:32:39,040 --> 00:32:41,400
- Hazel!
- Ah! What... What's going on?
505
00:32:41,480 --> 00:32:45,200
Nothing, silly goose! Come on.
We need to get some flayrah. [Chuckles]
506
00:32:45,280 --> 00:32:48,920
Flayrah! It's far too early
to go raiding gardens for lettuce.
507
00:32:52,840 --> 00:32:55,520
[Cock crows]
508
00:32:56,560 --> 00:32:58,920
Frith in a basket! Flayrah!
509
00:32:59,680 --> 00:33:00,960
[Chuckling]
510
00:33:04,080 --> 00:33:06,040
[munching]
511
00:33:07,960 --> 00:33:09,080
[sniffs]
512
00:33:11,680 --> 00:33:12,720
Try it.
513
00:33:12,800 --> 00:33:14,080
It's a carrot.
514
00:33:16,160 --> 00:33:17,200
Mm.
515
00:33:17,280 --> 00:33:18,120
Well?
516
00:33:19,680 --> 00:33:20,920
How is it?
517
00:33:21,000 --> 00:33:23,480
[Mouth full] Horrible. Uh-uh.
I wouldn't bother.
518
00:33:23,560 --> 00:33:25,400
I wouldn't bother... Oh!
519
00:33:27,360 --> 00:33:29,120
- [Chuckling]
- [Hawkbit] Oh, yes.
520
00:33:29,200 --> 00:33:30,080
Oh, it's so...
521
00:33:30,160 --> 00:33:31,120
so juicy.
522
00:33:32,160 --> 00:33:33,680
- [Grunting]
- This is delicious.
523
00:33:33,760 --> 00:33:35,800
Oh, I'm in heaven.
524
00:33:35,880 --> 00:33:37,560
This place is better than heaven.
525
00:33:37,640 --> 00:33:39,600
- This place has carrots!
- [Hawkbit] Oh, yeah.
526
00:33:39,680 --> 00:33:41,680
[Happy chattering]
527
00:33:41,760 --> 00:33:43,840
Oh. Oh, yeah.
528
00:33:44,160 --> 00:33:48,400
[Hawkbit] Mm. Oh. Oh.
Take it away from me. No, leave it here.
529
00:33:53,520 --> 00:33:55,200
You need to get control of Fiver.
530
00:33:55,280 --> 00:33:57,640
This place is perfect.
We don't want the rabbits here thinking
531
00:33:57,720 --> 00:34:00,560
we don't appreciate their hospitality
because of him, all right?
532
00:34:00,640 --> 00:34:02,120
[Happy background chattering]
533
00:34:02,200 --> 00:34:03,080
I'll talk to him.
534
00:34:05,959 --> 00:34:09,320
- [Munching and chattering]
- [rabbit] So lovely.
535
00:34:10,760 --> 00:34:13,439
Oh, Fiver, have you been out here
all night in the rain?
536
00:34:13,720 --> 00:34:15,959
Why don't you eat some of the flayrah?
537
00:34:16,439 --> 00:34:20,560
Eating food that's been left by men?
No, I'll have nothing to do with it.
538
00:34:20,920 --> 00:34:24,280
- Are you trying to make me angry?
- I'm the one who should be angry.
539
00:34:24,360 --> 00:34:28,999
These rabbits... there's something
about them that's sad and lost,
540
00:34:29,080 --> 00:34:34,160
like trees in November. I've got
a feeling that there's something--
541
00:34:34,240 --> 00:34:36,959
What proof have we got
that your feelings have ever been right?
542
00:34:37,039 --> 00:34:38,959
Why didn't you have a feeling
about the birds?
543
00:34:39,039 --> 00:34:42,600
Maybe the truth is there never was
anything bad back at the old warren!
544
00:34:42,680 --> 00:34:45,039
Maybe we left everything behind
because of you for no reason!
545
00:34:45,120 --> 00:34:47,880
Maybe I left Dewdrop for no reason!
[Exhales]
546
00:34:47,959 --> 00:34:50,800
Dewdrop was the one who told
the Owsla we were leaving!
547
00:34:51,360 --> 00:34:56,120
- Hazel, I heard her telling Captain Holly.
- [Exhales] No, I don't believe you.
548
00:34:56,200 --> 00:34:59,640
- Hazel, you know I wouldn't make this up.
- Go back into that warren,
549
00:34:59,720 --> 00:35:01,480
or I will drag you in there myself.
550
00:35:01,560 --> 00:35:03,960
- No, Hazel, I won't. I won't go back!
- Go!
551
00:35:04,040 --> 00:35:04,880
Ow.
552
00:35:11,720 --> 00:35:14,440
Hazel, I have to say,
this place, it's paradise.
553
00:35:14,520 --> 00:35:18,240
I've got my own burrow. There's a lot
of very nice does here, let me tell you,
554
00:35:18,320 --> 00:35:21,680
and the food... no wonder
these scoundrels are so fat!
555
00:35:21,760 --> 00:35:24,640
And I just... I don't know.
I just wanted to say that...
556
00:35:24,720 --> 00:35:26,320
I was wrong about you.
557
00:35:26,840 --> 00:35:28,440
I'll follow you anywhere.
558
00:35:28,520 --> 00:35:30,280
- To Hazel.
- To Hazel.
559
00:35:30,360 --> 00:35:32,040
- Hazel-rah!
- Hazel-rah!
560
00:35:32,280 --> 00:35:34,680
Hazel-rah! Huh! Frith's beard.
561
00:35:35,280 --> 00:35:37,480
You did well.
Don't let it go to your head.
562
00:35:37,560 --> 00:35:39,920
Everyone! Everyone!
563
00:35:40,400 --> 00:35:44,000
I thought we might welcome
our new guests by hearing some stories.
564
00:35:44,480 --> 00:35:49,280
Yes, we have a wonderful storyteller
amongst our number... Bluebell.
565
00:35:49,360 --> 00:35:51,920
Did you just give me a compliment,
Blackberry?
566
00:35:52,000 --> 00:35:55,360
- I didn't think you liked me!
- I didn't say I liked you...
567
00:35:55,640 --> 00:35:58,800
- What...?
- From this moment on, we're inseparable!
568
00:36:01,520 --> 00:36:02,680
[Clears throat]
569
00:36:03,280 --> 00:36:07,080
Does and bucks,
and kits up passed their burrow-times,
570
00:36:07,160 --> 00:36:10,680
I give you the story of El-Ahrairah
and the king's lettuce.
571
00:36:10,760 --> 00:36:13,200
- [Distant chanting]
- There was a time when El-Ahrairah
572
00:36:13,280 --> 00:36:15,040
and his followers lost all their luck.
573
00:36:15,120 --> 00:36:17,960
Their enemies drove them out
and they were forced to live
574
00:36:18,040 --> 00:36:21,480
down in the marshes of Kelfazin.
Now, where the marshes...
575
00:36:21,560 --> 00:36:23,600
- [distant chanting]
- [sniffs]
576
00:36:24,040 --> 00:36:26,760
[all chant]
Devoted are we to the path he decides.
577
00:36:27,400 --> 00:36:29,760
Praise be to Frith for our food.
578
00:36:30,680 --> 00:36:33,360
Blessed are we to be his humble servants.
579
00:36:34,200 --> 00:36:36,400
Wise are we to accept his will.
580
00:36:36,480 --> 00:36:38,160
Devoted are we to the path....
581
00:36:38,480 --> 00:36:40,360
[Bluebell] And from that day to this,
582
00:36:40,440 --> 00:36:44,920
no power on earth can keep a rabbit
out of a vegetable garden
583
00:36:45,000 --> 00:36:48,400
for El-Ahrairah prompts them
with 1,000 tricks!
584
00:36:48,480 --> 00:36:50,480
- The best in the world!
- [Cheering]
585
00:36:50,560 --> 00:36:52,920
- The best in the world!
- Nice one, Bluebell.
586
00:36:55,400 --> 00:36:59,640
That was very nice.
We don't tell the old stories much.
587
00:37:00,240 --> 00:37:02,160
El-Ahrairah doesn't mean much to us.
588
00:37:02,240 --> 00:37:05,560
But he was a trickster!
Rabbits always need tricks.
589
00:37:05,640 --> 00:37:08,000
No, rabbits need dignity
590
00:37:08,080 --> 00:37:11,360
and the will to accept
what Frith has decided for them.
591
00:37:11,440 --> 00:37:14,280
[Chanting] Devoted are we
to the path he decides.
592
00:37:14,840 --> 00:37:17,720
Frith lies in the evening sky.
593
00:37:17,800 --> 00:37:20,040
The clouds are red about him.
594
00:37:20,720 --> 00:37:22,680
I am here, Lord Frith.
595
00:37:23,000 --> 00:37:25,360
I am running through the long grass.
596
00:37:25,440 --> 00:37:26,880
Oh, take me with you.
597
00:37:26,960 --> 00:37:30,120
- [Whimpers]
- Dropping behind the woods, far away,
598
00:37:30,200 --> 00:37:31,960
to the heart of the light.
599
00:37:32,560 --> 00:37:33,960
The silence.
600
00:37:34,040 --> 00:37:37,560
For I am ready to give you my breath,
my life.
601
00:37:38,040 --> 00:37:41,200
This rabbit, he... he smells like wounds.
602
00:37:41,280 --> 00:37:44,960
- Like pain and rot.
- [Silverweed] ...yellow and brown.
603
00:37:45,040 --> 00:37:47,680
[Fiver] Hazel! Hazel, the roof!
604
00:37:48,360 --> 00:37:49,960
The roof here is made of bones!
605
00:37:50,520 --> 00:37:54,360
They're not bones, Hrairoo.
They're tree roots... [echoes]
606
00:37:54,440 --> 00:37:55,840
They're not bones...
607
00:37:55,920 --> 00:37:58,640
Far away... into the earth, we go!
608
00:37:59,320 --> 00:38:00,640
[Fiver whimpers]
609
00:38:00,720 --> 00:38:03,520
[Silverweed] Ready, with the berries.
610
00:38:05,000 --> 00:38:07,840
- Stay here, Bigwig. I'll deal with this.
- Don't tell me what to do.
611
00:38:07,920 --> 00:38:10,720
You had your chance to deal with Fiver.
Now it's my turn.
612
00:38:10,800 --> 00:38:15,560
I will go with you. I will be rabbit
of the leaves, in the deep...
613
00:38:18,080 --> 00:38:21,240
Fiver! You wretched little black beetle!
614
00:38:21,320 --> 00:38:23,840
You're one tantrum away from getting us
all kicked out!
615
00:38:23,920 --> 00:38:26,320
[Pants] I'm sorry,
but I'm going to the down.
616
00:38:26,400 --> 00:38:29,320
You wouldn't have a hope in hell!
You'd be dead before night-Frith.
617
00:38:29,400 --> 00:38:32,800
You are closer to death than I, Bigwig.
This place is death.
618
00:38:32,880 --> 00:38:34,840
There is shadow in every corner of it.
619
00:38:35,080 --> 00:38:37,720
Hazel, you said that you could never make
a good leader
620
00:38:37,800 --> 00:38:40,840
because you're not the fastest,
nor the strongest nor the smartest,
621
00:38:40,920 --> 00:38:44,240
but what makes a great leader
is that you believed in us...
622
00:38:44,560 --> 00:38:46,440
and brought out the best in us.
623
00:38:46,520 --> 00:38:47,640
[Inhales and sighs]
624
00:38:48,120 --> 00:38:49,240
Goodbye, brother.
625
00:38:50,480 --> 00:38:51,360
[Sighs]
626
00:38:52,960 --> 00:38:54,000
Fiver, wait!
627
00:38:55,440 --> 00:38:58,600
If you say this place is rotten,
then it's rotten and we leave.
628
00:38:58,680 --> 00:39:01,320
We began this adventure together,
we'll finish it together.
629
00:39:01,680 --> 00:39:03,960
I'll go and tell the others
we need to leave.
630
00:39:04,640 --> 00:39:05,680
[Grunting]
631
00:39:05,760 --> 00:39:07,960
I'm not letting you get to the others,
Hazel.
632
00:39:08,040 --> 00:39:10,960
If you want to leave, go.
The rest of us are staying here.
633
00:39:11,040 --> 00:39:14,080
- Let me go, Bigwig.
- You're not Chief Rabbit, Hazel!
634
00:39:14,160 --> 00:39:17,720
You never will be! If you want
to take the crazy dream of your brother
635
00:39:17,800 --> 00:39:19,920
as reality, then do it elsewhere!
636
00:39:20,000 --> 00:39:21,320
You're finished here!
637
00:39:21,560 --> 00:39:23,240
I'm going back to the warren now.
638
00:39:23,320 --> 00:39:26,320
If you follow me there,
I'll kill you both.
639
00:39:30,240 --> 00:39:31,720
- [Sharp snap]
- [Bigwig groans]
640
00:39:33,200 --> 00:39:35,280
- [groans]
- Hazel, something's got him.
641
00:39:39,160 --> 00:39:42,080
[Both sniff]
642
00:39:47,480 --> 00:39:48,680
[Bigwig groans]
643
00:39:49,880 --> 00:39:51,200
[nervous breathing]
644
00:39:52,120 --> 00:39:53,520
[Bigwig groans]
645
00:39:57,440 --> 00:39:59,640
[Bigwig groans]
646
00:40:03,240 --> 00:40:04,880
[chokes]
647
00:40:05,880 --> 00:40:07,640
Oh! Thlayli?
648
00:40:09,400 --> 00:40:12,280
- Thlayli! Listen! You're in a snare.
- [Gasps for breath]
649
00:40:12,360 --> 00:40:14,720
Now, what did they teach you to do
in the Owsla?
650
00:40:15,240 --> 00:40:18,680
Bigwig, tell me what to do!
Fiver, get the others.
651
00:40:18,760 --> 00:40:20,520
[Bigwig] Bite. [Gasps for breath]
652
00:40:21,000 --> 00:40:23,800
Dig, bite. [Gasps for breath]
653
00:40:27,840 --> 00:40:30,560
- Bigwig's in a snare! Come quick!
- [Gasping]
654
00:40:32,880 --> 00:40:36,320
Nobody leaves. Frith has decided
that it is Bigwig's turn.
655
00:40:36,400 --> 00:40:39,840
- And so it will be.
- Turn! What do you mean turn?
656
00:40:39,920 --> 00:40:41,880
A day less for one means
a day more for us all.
657
00:40:41,960 --> 00:40:44,760
- [Chant] A day more for all.
- Now, listen here. For the last few days,
658
00:40:44,840 --> 00:40:47,760
me and my friends have been
chased, clawed, bitten, drowned
659
00:40:47,840 --> 00:40:49,680
and if you don't get out of the way now--
660
00:40:49,760 --> 00:40:51,960
You'll find out why
we've made it this far.
661
00:40:52,040 --> 00:40:53,920
Let them leave, Cowslip!
662
00:40:55,960 --> 00:40:56,960
Out of our way!
663
00:40:57,040 --> 00:40:58,320
[Grunts]
664
00:40:58,400 --> 00:41:01,480
Fools! Think you're any safer
out there than you are here?
665
00:41:01,560 --> 00:41:03,600
You'll be dead by sunset.
666
00:41:04,720 --> 00:41:05,600
[Pants]
667
00:41:05,680 --> 00:41:09,080
- Hazel, is he alive?
- I don't know. He told me to dig and bite.
668
00:41:09,160 --> 00:41:10,880
- Bigwig? Oh, no.
- [Chokes]
669
00:41:10,960 --> 00:41:12,960
- [Hazel] Hold on. Hold on.
- [Grunts]
670
00:41:13,040 --> 00:41:14,840
It's narrower down there.
We can bite through.
671
00:41:14,920 --> 00:41:17,480
- Hurry.
- Fiver, come on. You're the smallest.
672
00:41:18,600 --> 00:41:21,160
- Quickly, brother. Come on, Fiver.
- Come on!
673
00:41:21,240 --> 00:41:23,800
- There has to be something else we can do.
- [Groans]
674
00:41:23,880 --> 00:41:25,560
Bigwig, you hold on! You hold on!
675
00:41:26,840 --> 00:41:28,240
- Come on!
- Hold on, Bigwig.
676
00:41:28,320 --> 00:41:31,160
[Hazel] Hurry, you can do it, Fiver!
Quickly, brother!
677
00:41:31,240 --> 00:41:33,760
- [Gags]
- [Hazel] Bigwig, stop!
678
00:41:33,840 --> 00:41:35,400
[Gasps for breath]
679
00:41:35,480 --> 00:41:37,840
- Push this thing.
- [Grunts]
680
00:41:37,920 --> 00:41:40,000
- [grunting]
- [Blackberry] It's getting tighter.
681
00:41:40,080 --> 00:41:42,640
- Bigwig, stop pulling.
- [Hazel] He's almost there.
682
00:41:43,520 --> 00:41:45,600
[Grunting]
683
00:41:46,240 --> 00:41:48,360
Bigwig! Bigwig!
684
00:41:48,840 --> 00:41:51,840
[Pants] It's out. You're free.
685
00:41:53,120 --> 00:41:55,160
Oh. [Sighs]
686
00:42:00,280 --> 00:42:01,640
I can't hear him breathing.
687
00:42:07,720 --> 00:42:09,000
[Whimpers]
688
00:42:13,000 --> 00:42:14,760
[panting]
689
00:42:14,840 --> 00:42:16,440
[gasps softly]
690
00:42:19,600 --> 00:42:20,520
Oh.
691
00:42:36,600 --> 00:42:40,720
[All] My heart has joined the thousand,
for my friend stopped running today.
692
00:42:50,680 --> 00:42:52,280
[Whimpers softly]
693
00:42:52,920 --> 00:42:53,960
[sad sigh]
694
00:42:54,040 --> 00:42:58,520
Fiver, clean your face now.
The smell of blood will attract elil.
695
00:42:59,040 --> 00:43:01,000
- Mm.
- Where are the other rabbits?
696
00:43:01,080 --> 00:43:03,640
- They tried to stop us coming to help.
- They what?
697
00:43:03,720 --> 00:43:05,680
Cowslip said it was Frith's will.
698
00:43:05,760 --> 00:43:08,680
That a day less for one means
a day more for everyone else.
699
00:43:08,760 --> 00:43:11,400
[Pants and groans]
700
00:43:12,640 --> 00:43:14,560
- Uh, Bigwig?
- [Grunts]
701
00:43:14,640 --> 00:43:16,600
Oh, Bigwig, you're all right!
702
00:43:17,080 --> 00:43:18,840
I thought I'd lost you, brother.
703
00:43:18,920 --> 00:43:21,480
- Do you think you can walk?
- I can try.
704
00:43:22,080 --> 00:43:25,120
The man who set this snare's
going to be back soon. Let's go.
705
00:43:25,200 --> 00:43:27,000
- [Twig snaps]
- Shh, shh, who's that?
706
00:43:29,200 --> 00:43:30,920
You've a nerve coming here.
707
00:43:31,400 --> 00:43:35,000
Please, I didn't know
Cowslip would try and stop you.
708
00:43:35,480 --> 00:43:38,480
I'd like to come with you,
if you'd have me.
709
00:43:38,960 --> 00:43:43,240
And why should we? Why don't you go back
to all your friends in there?
710
00:43:43,320 --> 00:43:45,520
I don't... I don't have any friends.
711
00:43:45,960 --> 00:43:48,600
People don't like to make friends here
in case they get...
712
00:43:54,840 --> 00:43:57,040
You can come, Strawberry,
but it's our ways.
713
00:43:57,120 --> 00:43:58,880
If we say hop, you hop. Understood?
714
00:44:01,400 --> 00:44:03,760
Now what? Where do we go from here?
715
00:44:03,840 --> 00:44:07,160
We should go back and kill Cowslip!
We should kill the lot of them!
716
00:44:07,240 --> 00:44:10,160
No, Bigwig.
There's no need to go and fight them.
717
00:44:10,920 --> 00:44:14,640
- All we have to do is to leave them there.
- [Coughs]
718
00:44:14,720 --> 00:44:18,440
The down that you saw, you...
you really had a feeling about that?
719
00:44:18,960 --> 00:44:20,360
Yes, I did, Bigwig.
720
00:44:21,200 --> 00:44:22,520
That down is our home.
721
00:44:56,720 --> 00:44:57,800
[Panting]
722
00:45:04,440 --> 00:45:06,440
[pants]
723
00:46:03,760 --> 00:46:05,680
[pants]
724
00:46:05,760 --> 00:46:07,880
[pants] We made it.
725
00:46:13,520 --> 00:46:15,320
There's great views all around.
726
00:46:15,400 --> 00:46:18,240
We'll be able to see any elil
coming from miles away.
727
00:46:18,320 --> 00:46:20,360
Well done, Hazel-rah.
728
00:46:45,240 --> 00:46:47,600
[Blackberry] In terms of digging a warren,
we'll investigate
729
00:46:47,680 --> 00:46:50,600
what type of soil we're dealing with
and make a more comprehensive...
730
00:46:50,680 --> 00:46:54,600
Stop trying to kiss me!
That is not a thing we do! Bluebell!
731
00:47:00,720 --> 00:47:01,760
[Holly] Zorn.
732
00:47:02,640 --> 00:47:03,680
[Soft groan]
733
00:47:07,240 --> 00:47:08,480
Oh, Zorn.
734
00:47:08,560 --> 00:47:09,960
[Grunts and groans]
735
00:47:11,040 --> 00:47:12,840
Zorn! [Inhales sharply]
736
00:47:14,240 --> 00:47:15,400
Captain Holly?
737
00:47:17,000 --> 00:47:18,080
[Groans]
738
00:47:19,200 --> 00:47:21,560
- [Blackberry] What's happened to him?
- [Groans]
739
00:47:24,040 --> 00:47:26,760
Sandleford... it's gone.
740
00:47:26,840 --> 00:47:27,960
[Soft gasping]
741
00:47:28,040 --> 00:47:30,000
It's all gone! [Breathes heavily]
742
00:47:30,080 --> 00:47:33,520
Fiver... you were right about everything!
743
00:47:33,600 --> 00:47:37,400
[Inhales and groans] You knew the story
before it was even told.
744
00:47:40,760 --> 00:47:42,040
There's something else.
745
00:47:43,080 --> 00:47:44,360
You're not safe here.
746
00:47:45,160 --> 00:47:46,960
[Groans] No one is safe!
747
00:48:14,880 --> 00:48:17,840
[Excited chattering and shouting]
748
00:48:18,480 --> 00:48:21,360
[chattering and voices echoing]
749
00:48:21,440 --> 00:48:23,000
- [whimpering]
- Sir...
750
00:48:32,600 --> 00:48:37,160
Sir, the wide patrol picked up the scent
of a large band of rabbits near the down.
751
00:48:37,240 --> 00:48:39,640
Unfortunately, sir, they lost them.
752
00:48:41,360 --> 00:48:44,040
Tell them not to return
until they're located.
753
00:48:44,640 --> 00:48:47,200
Leave one alive for questioning.
754
00:49:00,960 --> 00:49:03,160
[Water trickles]
755
00:49:08,080 --> 00:49:10,120
[approaching paws]
756
00:49:12,000 --> 00:49:13,760
- Hazel.
- Holly.
757
00:49:18,000 --> 00:49:19,800
Are you ready to tell me your story?
758
00:49:22,360 --> 00:49:25,360
The night you left Sandleford,
the Threarah decided
759
00:49:25,440 --> 00:49:28,800
there was no point risking lives
by trying to follow you further.
760
00:49:29,520 --> 00:49:32,080
The next day it began.
761
00:49:34,320 --> 00:49:35,680
[Rumbling]
762
00:49:35,760 --> 00:49:37,240
[nervous breathing]
763
00:49:40,480 --> 00:49:45,360
[loud thudding]
764
00:49:46,480 --> 00:49:48,440
- [gasps]
- [distant screams]
765
00:49:48,520 --> 00:49:51,080
- [rabbit 1] Run.
- [Rabbit 2] Come on, run!
766
00:49:51,160 --> 00:49:53,920
[Holly] Get everyone to the slack run!
Something's come!
767
00:49:54,000 --> 00:49:56,120
[Grunting and panting]
768
00:50:36,760 --> 00:50:41,080
In the end, my injuries were sustained
not at the hands of humans...
769
00:50:41,800 --> 00:50:45,720
but at the claws of my own friends
and family, desperately trying to escape.
770
00:50:47,720 --> 00:50:50,440
- Why would the humans do that?
- I don't know.
771
00:50:51,440 --> 00:50:55,040
All I know is that where there are humans,
there is death.
772
00:50:55,760 --> 00:50:58,200
We must stay clear of them at all costs.
773
00:51:01,320 --> 00:51:02,720
Shall I continue, Hazel-rah?
774
00:51:06,200 --> 00:51:10,240
I don't know how, but I managed to dig
my way out near the green slip.
775
00:51:11,920 --> 00:51:16,040
Alone, I tracked you... across fields,
meadow and marshland.
776
00:51:16,120 --> 00:51:18,240
[Pants and gasps]
777
00:51:18,320 --> 00:51:20,080
[thunder]
778
00:51:21,040 --> 00:51:23,240
[pants]
779
00:51:25,000 --> 00:51:28,200
It was the morning of the third day
when I thought I'd found you.
780
00:51:29,920 --> 00:51:32,040
[Sniffs]
781
00:51:37,960 --> 00:51:39,400
[grunts softly and pants]
782
00:51:44,600 --> 00:51:45,600
By Frith!
783
00:51:46,080 --> 00:51:49,680
- Did the Efrafans do this to you?
- What? Who are you?
784
00:51:49,760 --> 00:51:50,920
They're coming.
785
00:51:51,000 --> 00:51:53,040
- Who are?
- The Efrafans, you fool.
786
00:51:53,120 --> 00:51:56,120
[Pants] Promise me you'll leave
these hills and never return.
787
00:51:56,440 --> 00:52:00,920
If you stay here, they'll find you.
Now, run! [Pants]
788
00:52:01,000 --> 00:52:02,800
Get out of here before they see you.
789
00:52:25,520 --> 00:52:28,800
[Grunting and panting]
790
00:52:29,440 --> 00:52:32,160
- I can't believe Sandleford's gone.
- Yes.
791
00:52:32,840 --> 00:52:33,800
Fiver was right.
792
00:52:34,600 --> 00:52:37,000
[Grunts]
793
00:52:39,000 --> 00:52:39,840
[gasps]
794
00:52:40,680 --> 00:52:43,600
[sighs] Bucks don't dig. We can't dig.
795
00:52:44,360 --> 00:52:46,280
Look at this scrape, for Frith's sake.
796
00:52:46,360 --> 00:52:49,120
Looks like it was dug
by a moon-crazed badger. Uh!
797
00:52:50,520 --> 00:52:52,280
Oh! Could you just...
798
00:52:52,360 --> 00:52:56,480
Could you be... Look what you're doing.
Oh! Oh, will you cut it out?
799
00:52:57,320 --> 00:52:59,080
- [Grunts]
- Stop, you two, stop!
800
00:52:59,160 --> 00:53:02,320
Digging a new warren is hard enough,
without us fighting.
801
00:53:02,400 --> 00:53:05,960
I know we need to be safe
from the Efrafans, but bucks can't dig.
802
00:53:06,840 --> 00:53:07,960
We need does.
803
00:53:09,360 --> 00:53:14,000
He's right. You say this is home now,
but without does, it can never be so.
804
00:53:14,080 --> 00:53:17,200
As diggers, as mothers, as companions,
805
00:53:17,280 --> 00:53:20,080
they'd bring us balance
and a reason for living.
806
00:53:20,160 --> 00:53:23,400
There was at least one doe in the hutch
on the farm we passed through.
807
00:53:23,480 --> 00:53:26,120
Was there? I don't remember...
808
00:53:26,200 --> 00:53:27,240
Don't remember?
809
00:53:27,320 --> 00:53:31,080
You were staring into her eyes
like they were filled with carrots.
810
00:53:31,160 --> 00:53:33,320
- Don't remember!
- What about the farm we passed?
811
00:53:33,400 --> 00:53:36,520
No. Nobody goes back to the farm.
Nobody goes near the humans.
812
00:53:40,160 --> 00:53:42,120
We are eight bucks and one doe, Hazel.
813
00:53:42,680 --> 00:53:45,480
If that balance isn't addressed,
there will be fighting.
814
00:53:45,560 --> 00:53:49,160
There will be blood spilled. As leader,
that blood will pool at your feet.
815
00:53:49,840 --> 00:53:53,200
If we just raid the farm,
we can avoid all that by freeing the does.
816
00:53:53,280 --> 00:53:57,320
You don't understand! [Sighs]
No one goes back to the farm.
817
00:53:57,400 --> 00:53:58,720
No one goes near humans
818
00:53:58,800 --> 00:54:00,760
- and that is an order.
- [Squawking]
819
00:54:00,840 --> 00:54:03,040
- [squawks and groans]
- Frith's fury.
820
00:54:03,480 --> 00:54:05,080
The heavens are falling down.
821
00:54:07,320 --> 00:54:08,720
[Squawks]
822
00:54:11,120 --> 00:54:12,880
[bird whimpers]
823
00:54:14,040 --> 00:54:14,880
[grunts]
824
00:54:15,520 --> 00:54:16,720
It's enormous.
825
00:54:21,000 --> 00:54:24,000
[Sniffs]
826
00:54:24,080 --> 00:54:25,360
- What is it?
- [Squawks]
827
00:54:25,440 --> 00:54:27,040
- [grunts]
- [squawks]
828
00:54:28,040 --> 00:54:29,400
[squawks]
829
00:54:30,080 --> 00:54:33,880
Be careful, Hazel. That thing looks like
it could tear your leg off.
830
00:54:34,240 --> 00:54:35,200
[Trills]
831
00:54:38,840 --> 00:54:40,000
I think he's starving.
832
00:54:40,760 --> 00:54:41,920
[Squawks]
833
00:54:42,000 --> 00:54:44,440
[Blackberry]
And it looks like it may be wounded.
834
00:54:46,960 --> 00:54:48,040
[Sighs]
835
00:54:52,120 --> 00:54:53,680
[wings flutter]
836
00:54:54,000 --> 00:54:55,200
[squawks]
837
00:54:55,280 --> 00:54:58,520
We need to feed him. Quickly, everyone,
let's dig up some grubs.
838
00:54:58,600 --> 00:55:01,880
Are you mad? Why would you save
a creature that could kill us?
839
00:55:01,960 --> 00:55:04,160
I might be mad
but that thing may be our best hope.
840
00:55:04,240 --> 00:55:05,720
Oh, right, best hope.
841
00:55:05,800 --> 00:55:09,400
It's got wings. It sees things we can't.
It can look for other warrens.
842
00:55:12,600 --> 00:55:13,960
He can see does.
843
00:55:16,000 --> 00:55:19,800
Well, you heard him.
Dig up some worms now. [Chuckles]
844
00:55:27,480 --> 00:55:29,840
Ah. And there we are.
845
00:55:29,920 --> 00:55:31,480
Aw, thank you.
846
00:55:32,200 --> 00:55:36,320
I, uh, spotted some sow thistle
over by the woods earlier.
847
00:55:36,400 --> 00:55:41,400
I wondered if you wanted to go with me
and silflay for a little while later on.
848
00:55:41,480 --> 00:55:44,040
[Giggles] Hawkbit, you're so sweet.
849
00:55:45,240 --> 00:55:46,320
[Chuckles]
850
00:55:46,400 --> 00:55:48,600
Oh, remember what I said about Dandelion.
851
00:55:52,720 --> 00:55:56,680
Someone told Strawberry I had the white
blindness and I think it was you.
852
00:55:57,360 --> 00:55:58,320
Prove it.
853
00:56:00,800 --> 00:56:03,360
Call this a meal? Bring me more worms.
854
00:56:04,040 --> 00:56:07,720
Worms. Aye, they're pink wiggly things
that live in the ground.
855
00:56:08,200 --> 00:56:10,000
Keep 'em coming. Come on. Come on.
856
00:56:10,080 --> 00:56:12,440
Right, it looks like
he's coming round a little.
857
00:56:12,920 --> 00:56:15,280
He's the most loathsome creature
I've ever met.
858
00:56:15,360 --> 00:56:17,560
This plan of yours better work, Hazel.
859
00:56:17,640 --> 00:56:19,960
Massive ears but no brains whatsoever.
860
00:56:20,040 --> 00:56:22,480
Hello, again. What's your name, bird?
861
00:56:22,800 --> 00:56:24,600
Kehaar. What's it to you?
862
00:56:25,120 --> 00:56:26,080
Kehaar....
863
00:56:26,160 --> 00:56:27,760
How were you hurt, Kehaar?
864
00:56:28,240 --> 00:56:30,960
Hurt? I'm not hurt. Who's hurt?
Are you hurt?
865
00:56:31,680 --> 00:56:34,240
All right, maybe a bit,
but you should've seen the other guy.
866
00:56:35,040 --> 00:56:38,840
If you must know, a pesky farm cat
jumped me by surprise.
867
00:56:38,920 --> 00:56:40,600
What do you care? Huh?
868
00:56:40,680 --> 00:56:43,600
I have a favour to ask.
You see, our warren needs does and...
869
00:56:43,680 --> 00:56:45,240
- [burps]
- Oh, pardon you.
870
00:56:45,320 --> 00:56:46,960
When you're stronger, of course,
871
00:56:47,040 --> 00:56:51,000
we were wondering if you wouldn't mind
flying up on your magnificent wings
872
00:56:51,080 --> 00:56:54,920
and see if you can spot any other warrens,
where there might be does.
873
00:56:55,480 --> 00:56:58,520
Ah, tell you what,
let me have a wee think about it.
874
00:56:58,600 --> 00:57:01,040
[Insects buzz]
875
00:57:01,120 --> 00:57:01,960
No. [Spits]
876
00:57:02,360 --> 00:57:05,240
- [sighs]
- [Kehaar chuckles]
877
00:57:05,600 --> 00:57:09,440
Huh! Well, he's growing on me.
What's the plan now, Hazel-rah?
878
00:57:09,920 --> 00:57:13,640
Maybe we could ask a field mouse
to make us some does out of straw.
879
00:57:14,040 --> 00:57:16,240
[Grunting and yelling]
880
00:57:16,880 --> 00:57:19,480
- [grunting]
- [Hazel] Hawkbit! Dandelion!
881
00:57:19,560 --> 00:57:22,600
- Stop it. Stop it right now!
- [Grunting and groaning]
882
00:57:22,680 --> 00:57:24,880
- [panting]
- [Strawberry] Dandelion, stop!
883
00:57:25,360 --> 00:57:27,120
[Hazel] What on earth is going on?
884
00:57:27,200 --> 00:57:28,480
[Panting and grunting]
885
00:57:30,760 --> 00:57:33,400
- Uh, you two, stop.
- You'll pay for that, Dandelion.
886
00:57:33,480 --> 00:57:35,160
Both of you, go calm down!
887
00:57:35,240 --> 00:57:37,120
[Panting]
888
00:57:37,200 --> 00:57:40,520
I warned you there'd be fighting
and, mark my words, without does,
889
00:57:40,600 --> 00:57:42,400
this is only the beginning of it!
890
00:57:42,480 --> 00:57:44,480
[Panting]
891
00:57:46,600 --> 00:57:47,560
Mm.
892
00:57:50,000 --> 00:57:53,560
Fiver, Bigwig, we leave for the farm
at dawn. The rest of you stay here.
893
00:57:53,640 --> 00:57:55,200
I don't want to risk all of us.
894
00:58:01,720 --> 00:58:02,840
[Cattle lowing]
895
00:58:08,080 --> 00:58:10,440
[sniffing]
896
00:58:10,520 --> 00:58:13,160
[distant rattle of machinery
and cattle lowing]
897
00:58:14,600 --> 00:58:18,720
Remember, any sign of humans,
and we leave immediately. Come on.
898
00:58:22,000 --> 00:58:23,560
[Snores]
899
00:58:26,840 --> 00:58:28,240
[grunts]
900
00:58:28,520 --> 00:58:29,400
[gasps]
901
00:58:30,280 --> 00:58:33,000
[pants and groans]
902
00:58:33,080 --> 00:58:33,960
[grunts]
903
00:58:43,520 --> 00:58:44,440
Rope.
904
00:58:44,920 --> 00:58:47,520
[Breathes heavily]
905
00:58:47,600 --> 00:58:49,680
- [Bigwig sighs] Fiver.
- [Gasps softly]
906
00:58:49,760 --> 00:58:51,760
[sniffing]
907
00:58:54,760 --> 00:58:57,320
[all sniff]
908
00:59:02,920 --> 00:59:04,680
[panting]
909
00:59:14,800 --> 00:59:18,600
[farmer's wife] You're gonna have to talk
to Lucy. She don't listen to me anymore.
910
00:59:18,680 --> 00:59:21,040
[Farmer] I'll talk to her
when she's back from school.
911
00:59:21,120 --> 00:59:23,840
I don't know why you're getting
your knickers in such a twist.
912
00:59:23,920 --> 00:59:25,960
[Wife] The teachers say
she's acting up at school.
913
00:59:26,040 --> 00:59:27,360
Bigwig, you keep watch.
914
00:59:27,440 --> 00:59:29,800
[Farmer] All right, all right,
I'll talk to her.
915
00:59:34,440 --> 00:59:35,280
[Sniffs]
916
00:59:47,200 --> 00:59:48,200
[whispers] Hello.
917
00:59:51,280 --> 00:59:52,240
Hello?
918
00:59:56,720 --> 00:59:57,680
[Whispers] Hello.
919
01:00:01,160 --> 01:00:02,320
[Sighs]
920
01:00:02,400 --> 01:00:03,520
[gasps softly]
921
01:00:03,600 --> 01:00:05,720
Hello. My name's Hazel.
922
01:00:06,760 --> 01:00:11,600
My name's Clover. When I saw you
the other day, I knew it wasn't a dream.
923
01:00:11,680 --> 01:00:14,040
There are rabbits that live under the sky.
924
01:00:14,960 --> 01:00:17,520
We've come to get you to...
to break you free.
925
01:00:18,000 --> 01:00:21,360
- Get me free? [Chuckles]
- What do you mean he's come to free us?
926
01:00:21,440 --> 01:00:22,840
Would we still live in the hutch?
927
01:00:22,920 --> 01:00:24,480
- I'm not sure.
- He's come to free us?
928
01:00:24,560 --> 01:00:26,960
When you're free,
you live underground in fields.
929
01:00:27,040 --> 01:00:30,560
You can eat when you want.
You can even run about. Can't you, Hazel?
930
01:00:31,240 --> 01:00:34,200
Listen, you need to be quick.
The humans are inside,
931
01:00:34,280 --> 01:00:36,640
but sometimes they come out
to gather wood for the fire.
932
01:00:36,720 --> 01:00:40,120
- Did you hear that, Thlayli? Stay sharp.
- I'm always sharp, Hazel.
933
01:00:41,000 --> 01:00:42,640
Bigwig doesn't get distracted.
934
01:00:43,480 --> 01:00:46,200
Okay, there are two straps
that hold the door in place.
935
01:00:46,280 --> 01:00:48,120
I think they're made of something soft.
936
01:00:50,360 --> 01:00:51,840
[Grunts and pants]
937
01:00:54,120 --> 01:00:55,920
[grunting]
938
01:00:58,040 --> 01:01:01,200
- [crockery smashes]
- [farmer's wife] Tom! For goodness' sake!
939
01:01:01,280 --> 01:01:04,520
Why on earth would you leave
my grandmother's plate on the side?
940
01:01:04,600 --> 01:01:06,360
[Farmer] Oh, you clumsy git!
941
01:01:06,840 --> 01:01:11,080
[Tom] It's not my fault. Anyway, I had
to take it off to get behind the cupboard.
942
01:01:11,160 --> 01:01:12,480
Go on. Nothing there.
943
01:01:13,120 --> 01:01:14,080
[Grunts]
944
01:01:14,160 --> 01:01:15,720
Hello. Who are you?
945
01:01:16,080 --> 01:01:19,400
Me? I'm Bigwig. Good to meet you.
946
01:01:41,680 --> 01:01:42,760
Cheer up, Holly.
947
01:01:43,840 --> 01:01:45,640
Hazel should've let me go with them.
948
01:01:46,360 --> 01:01:49,800
I was the one who tried to stop you
leaving Sandleford.
949
01:01:50,280 --> 01:01:53,280
- And had I succeeded--
- You owe us nothing, Holly.
950
01:01:53,600 --> 01:01:55,240
You were obeying orders.
951
01:01:55,320 --> 01:01:58,200
Don't feel guilty.
No rabbit here holds that against you.
952
01:01:59,360 --> 01:02:02,280
- See you later, bunnies! Bye-bye!
- [Grunting]
953
01:02:02,920 --> 01:02:05,080
At least we don't have
to feed the bird anymore.
954
01:02:06,560 --> 01:02:08,320
Good riddance.
955
01:02:33,400 --> 01:02:35,960
"Our warren needs does."
956
01:02:36,960 --> 01:02:38,280
Stupid rabbits.
957
01:02:42,240 --> 01:02:44,240
Oh. Ah.
958
01:02:44,320 --> 01:02:45,240
My wing.
959
01:02:45,320 --> 01:02:46,720
[Wind whistles]
960
01:02:46,800 --> 01:02:50,600
If I ever get my beak on that cat,
I'll rip its dirty, rotten ears off!
961
01:02:51,800 --> 01:02:54,000
[Groans]
962
01:02:55,520 --> 01:02:59,120
[pained squawk]
963
01:02:59,200 --> 01:03:01,760
[yells and grunts]
964
01:03:03,000 --> 01:03:06,160
[Kehaar grunts and groans]
965
01:03:06,520 --> 01:03:07,360
[yells]
966
01:03:07,920 --> 01:03:11,720
Hey, guys, come... Just... just stop.
Guys, come here. Come on. Come on.
967
01:03:11,800 --> 01:03:15,240
Listen! Listen to me. Right, just wait.
Stop right there. Listen!
968
01:03:15,520 --> 01:03:18,840
Because I'm a decent sort of a bird,
because I like to do what's right,
969
01:03:18,920 --> 01:03:20,880
I decided to come back and tell you
970
01:03:20,960 --> 01:03:23,320
that there is a warren
away to the east of here.
971
01:03:23,400 --> 01:03:27,280
It's got a load of does.
Now, as payment for this information...
972
01:03:31,560 --> 01:03:34,280
Does? Did he say something about does?
973
01:03:34,360 --> 01:03:36,560
I hope you're not thinking
what I think you're thinking.
974
01:03:37,240 --> 01:03:39,960
We should leave for the warren
Kehaar speaks of at first light.
975
01:03:40,480 --> 01:03:43,520
If there are does there,
we have to see if they will join us.
976
01:03:44,000 --> 01:03:47,360
Does, does, does,
that's all you stupid rabbits think about.
977
01:03:48,080 --> 01:03:51,000
Hey, wait, what about my food?
Come on, guys! Hello!
978
01:04:03,080 --> 01:04:05,760
[Soft growling]
979
01:04:07,440 --> 01:04:08,280
[gasps]
980
01:04:11,720 --> 01:04:12,840
[Hazel] It won't give.
981
01:04:13,280 --> 01:04:15,640
[Grunts and pants]
982
01:04:15,720 --> 01:04:16,720
Let me try again.
983
01:04:17,520 --> 01:04:19,720
[Clover] Since I first saw you,
I've dreamed of this day.
984
01:04:20,400 --> 01:04:24,520
You don't know what it's like, living in
a box, not being able to see the sky.
985
01:04:24,600 --> 01:04:28,400
- I just want to be able to run, Hazel.
- You will. I promise you, you will.
986
01:04:29,080 --> 01:04:30,480
Why do they keep you in this thing?
987
01:04:30,560 --> 01:04:33,440
I don't know. I guess
they think they're being kind to us.
988
01:04:33,920 --> 01:04:35,600
The humans aren't completely bad.
989
01:04:36,040 --> 01:04:38,960
In fact,
that little girl seems quite nice.
990
01:04:39,280 --> 01:04:41,560
I think they just lack understanding.
991
01:04:41,840 --> 01:04:43,800
I don't know if I'll ever believe that.
992
01:04:45,600 --> 01:04:47,400
[Munching]
993
01:04:47,480 --> 01:04:48,840
[grunting]
994
01:04:48,920 --> 01:04:50,280
It's too tight to the wood.
995
01:04:50,360 --> 01:04:53,640
- I can't get my teeth around it.
- Right. Stand away from the door.
996
01:04:55,120 --> 01:04:55,960
[Sighs]
997
01:04:56,040 --> 01:04:58,240
- Fiver, help me push it inwards.
- [Grunting]
998
01:04:58,320 --> 01:05:01,040
[growls softly]
999
01:05:01,120 --> 01:05:03,720
[grunting]
1000
01:05:04,720 --> 01:05:06,320
Faster. Faster.
1001
01:05:07,000 --> 01:05:08,600
- Are you inside yet?
- [Growls]
1002
01:05:08,680 --> 01:05:10,160
Bigwig!
1003
01:05:10,240 --> 01:05:11,080
- [Growls]
- [yells]
1004
01:05:11,160 --> 01:05:12,120
Bigwig. Oh, no.
1005
01:05:12,200 --> 01:05:14,560
Get off me, you flea-bitten fur ball!
1006
01:05:15,440 --> 01:05:18,600
[Grunts]
1007
01:05:19,240 --> 01:05:21,960
- [groans]
- Get out of here. You have to help Bigwig.
1008
01:05:22,040 --> 01:05:23,160
[Groans]
1009
01:05:23,240 --> 01:05:25,400
- [hisses]
- [Clover] Leave! I'm fine.
1010
01:05:26,360 --> 01:05:28,040
- [Hisses]
- [gasps and grunts]
1011
01:05:28,520 --> 01:05:30,120
[growls]
1012
01:05:30,600 --> 01:05:34,280
- [screeches]
- [farmer's wife] Tom! That blooming cat!
1013
01:05:34,360 --> 01:05:36,720
Wait, Bigwig! Bigwig, we need to go.
1014
01:05:36,800 --> 01:05:40,240
[Farmer's wife] Go and get
that blooming cat in, will ya? Oh!
1015
01:05:44,080 --> 01:05:46,280
[Meows]
1016
01:05:50,840 --> 01:05:53,200
I could have held off that cat
for you to get into the hutch,
1017
01:05:53,280 --> 01:05:56,320
but you blew the whole damn scheme
by being too squeamish.
1018
01:05:57,160 --> 01:05:59,240
What in the name of Frith
has gotten into you?
1019
01:05:59,320 --> 01:06:01,680
I'm leader.
That's what's got into me, Bigwig.
1020
01:06:01,760 --> 01:06:02,600
Oh! [Chuckles]
1021
01:06:02,680 --> 01:06:05,720
You're leader, a leader
who could drown in a puddle of water!
1022
01:06:06,720 --> 01:06:09,720
Oh, you've got the fear in you.
I can see it in your eyes.
1023
01:06:09,800 --> 01:06:12,440
Your mind's going tharn.
That's the truth of it.
1024
01:06:12,680 --> 01:06:15,560
The truth of it is that
if I make one bad decision,
1025
01:06:15,640 --> 01:06:18,800
like the Threarah did at the old warren,
we all end up dead.
1026
01:06:24,360 --> 01:06:28,680
[Bluebell] I'm sure Hazel said we should
stay at the down, Remember? Blackberry?
1027
01:06:29,160 --> 01:06:32,320
Will Hazel be mad when he finds
that we left? Blackberry!
1028
01:06:32,920 --> 01:06:35,640
- Remember... Blackberry!
- I don't know.
1029
01:06:36,120 --> 01:06:37,440
But when will you be back?
1030
01:06:38,040 --> 01:06:39,800
- Should I wait up for you?
- No.
1031
01:06:40,280 --> 01:06:42,520
Promise you'll find
somewhere safe to sleep.
1032
01:06:42,600 --> 01:06:44,480
Make sure he finds somewhere safe
to sleep.
1033
01:06:44,560 --> 01:06:46,160
Bluebell, be quiet!
1034
01:06:46,680 --> 01:06:50,520
You've rabbited on so much that we've gone
too far for you to go back now anyway.
1035
01:06:51,440 --> 01:06:55,400
Oh, no, this is a mistake.
I've gone on an adventure by mistake.
1036
01:06:58,600 --> 01:07:02,040
I wonder how many does will be
at this place. [Chuckles] Blackberry.
1037
01:07:02,760 --> 01:07:03,600
Blackberry?
1038
01:07:03,680 --> 01:07:07,080
If you're coming along, you can't
make jokes at inappropriate times.
1039
01:07:07,160 --> 01:07:08,520
What's that supposed to mean?
1040
01:07:08,600 --> 01:07:11,240
It means you have a tendency
to be a liability.
1041
01:07:11,320 --> 01:07:15,840
How dare you call me a liability!
I never even wanted to come along.
1042
01:07:15,920 --> 01:07:19,080
I mean,
are you sure this is a good idea, Holly?
1043
01:07:19,440 --> 01:07:23,040
From what the bird said, it sounds like
this warren has too many does.
1044
01:07:23,120 --> 01:07:26,520
We'll just let them know that any who want
to leave are welcome to join us,
1045
01:07:26,600 --> 01:07:27,880
and there we go. [Chuckles]
1046
01:07:28,560 --> 01:07:30,000
Hm. [Pants]
1047
01:07:30,080 --> 01:07:32,960
There's the belt of woods
Kehaar mentioned. We're halfway.
1048
01:07:33,040 --> 01:07:34,920
[Pants] We'll stop here for the night.
1049
01:07:38,880 --> 01:07:42,160
I hope Strawberry, Hawkbit and Dandelion
will be okay back at the down.
1050
01:07:42,720 --> 01:07:45,120
Bluebell, what did they say
when you told them we were leaving?
1051
01:07:45,200 --> 01:07:47,400
Mm, was that my job?
1052
01:07:52,840 --> 01:07:54,960
[Gags, burps and snorts]
1053
01:07:55,040 --> 01:07:59,160
Maybe they left because they saw how
Dandelion almost mortally wounded me.
1054
01:07:59,240 --> 01:08:00,840
- [Kehaar burps]
- [sighs]
1055
01:08:00,920 --> 01:08:03,760
Oh, I'm so worried for them.
I hope they're safe.
1056
01:08:03,840 --> 01:08:08,040
You hope they're safe? What about us?
We've been abandoned. It's going dark.
1057
01:08:08,120 --> 01:08:11,280
We've no warren and there's a new type
of elil in these hills.
1058
01:08:12,080 --> 01:08:15,200
- We'll be lucky to last the night.
- [Kehaar munches]
1059
01:08:15,280 --> 01:08:18,960
Oh, brambles, I've just had a great idea.
Why don't we dig the warren?
1060
01:08:19,200 --> 01:08:23,240
Imagine the others' faces, if when they
get back, we've built a place to sleep,
1061
01:08:23,320 --> 01:08:27,280
a place to feel safe and warm.
Oh, and cosy, it has to be cosy.
1062
01:08:27,360 --> 01:08:30,520
Agreed. I'll help you with that,
while Hawkbit feeds Kehaar.
1063
01:08:30,600 --> 01:08:32,200
Why don't you feed Kehaar?
1064
01:08:32,280 --> 01:08:35,920
I don't know.
Maybe I'm afraid he'll mortally wound me.
1065
01:08:36,000 --> 01:08:38,880
Slugs in a burrow. Stop!
You are both helping me dig the warren!
1066
01:08:38,960 --> 01:08:42,400
I don't want to hear another word
out of you, or we won't be friends!
1067
01:08:42,480 --> 01:08:43,960
[Kehaar chuckles]
1068
01:08:44,040 --> 01:08:48,680
Oh-ho-ho-ho! You two have
quite a way with the females.
1069
01:08:48,760 --> 01:08:50,800
How could you resist such charm?
1070
01:08:52,800 --> 01:08:54,880
Hey, wait, what about my worms?
1071
01:08:55,320 --> 01:08:56,560
- [Owl hoots]
- [sniffs]
1072
01:08:59,280 --> 01:09:01,080
[sniffs]
1073
01:09:01,840 --> 01:09:03,080
Can you smell fox?
1074
01:09:03,480 --> 01:09:05,840
I can definitely smell fox.
1075
01:09:05,920 --> 01:09:08,760
There's a distinct foxy flavour
to the air, right?
1076
01:09:09,320 --> 01:09:12,680
The fox scent is a couple of days old.
We should be fine for the night.
1077
01:09:13,440 --> 01:09:16,000
Should be fine.
Should be fine. Should be fine...
1078
01:09:27,080 --> 01:09:29,280
[panting]
1079
01:09:31,960 --> 01:09:33,000
[sighs]
1080
01:09:37,000 --> 01:09:38,280
- [squawking]
- [gasps]
1081
01:09:39,960 --> 01:09:41,320
[distant squawk]
1082
01:09:44,280 --> 01:09:45,800
- [rustling]
- [soft gasps]
1083
01:09:46,320 --> 01:09:48,560
Did you hear something? What was that?
1084
01:09:51,480 --> 01:09:52,960
[All pant]
1085
01:09:56,280 --> 01:09:58,280
[breathes heavily]
1086
01:10:02,320 --> 01:10:07,160
Bluebell, you don't have to,
but... tell us a story.
1087
01:10:07,240 --> 01:10:08,840
Hm. Um...
1088
01:10:09,920 --> 01:10:16,080
Once upon a time in, the deepest cruellest
winter the world has ever known,
1089
01:10:16,160 --> 01:10:18,640
El-Ahrairah's people were starving.
1090
01:10:18,720 --> 01:10:23,800
So, El-Ahrairah set out to find
the only being he thought could save them.
1091
01:10:24,280 --> 01:10:26,920
The Black Rabbit of Inle.
1092
01:10:27,600 --> 01:10:30,320
He struggled on and on
1093
01:10:30,400 --> 01:10:33,840
until eventually,
he arrived at the Caves of Inle,
1094
01:10:33,920 --> 01:10:35,920
the mouth of which appeared before him,
1095
01:10:36,000 --> 01:10:40,320
like the maw of a giant monster
trying to eat the sky--
1096
01:10:40,400 --> 01:10:43,840
[Orchis] And before the prince,
that nightmare figured emerged,
1097
01:10:43,920 --> 01:10:48,760
like a toxic void, and in his heart,
El-Ahrairah knew
1098
01:10:48,840 --> 01:10:52,720
that there were no more tricks
to be played. [Chuckles]
1099
01:10:53,000 --> 01:10:58,000
The old yarns are the best
and you spin them so well, storyteller.
1100
01:10:58,080 --> 01:10:59,240
[Whimpering]
1101
01:10:59,320 --> 01:11:01,040
My name is Captain Orchis.
1102
01:11:02,320 --> 01:11:03,880
[Anxious breathing]
1103
01:11:05,200 --> 01:11:07,760
[Orchis laughs]
1104
01:11:09,840 --> 01:11:13,520
My friends and I are from a little warren
nearby called Efrafa.
1105
01:11:14,200 --> 01:11:16,000
We'd love you to join us.
1106
01:11:18,440 --> 01:11:21,760
Come along... quickly now.
1107
01:11:34,600 --> 01:11:36,600
What's the plan, Hazel? Do we go back?
1108
01:11:36,680 --> 01:11:38,440
- We rest.
- Of course we go back!
1109
01:11:38,520 --> 01:11:41,160
We rest for a while. I need to think.
1110
01:11:48,840 --> 01:11:52,240
I want her free, Hrairoo,
but Bigwig's right.
1111
01:11:53,480 --> 01:11:57,520
- The fear is taking hold of me.
- What are you afraid of, brother?
1112
01:11:57,600 --> 01:12:01,520
It's Holly. Ever since he told me about
what the humans did at the old warren,
1113
01:12:01,600 --> 01:12:05,520
I've not been able to stop thinking
about it. It follows me into my dreams.
1114
01:12:06,160 --> 01:12:07,400
What if it breaks me?
1115
01:12:07,480 --> 01:12:09,760
I'll just have to put you
back together again.
1116
01:12:16,080 --> 01:12:20,040
I'd feel a lot better about going back
in there if you'd seen something.
1117
01:12:20,120 --> 01:12:23,240
No. I don't want to go beyond anymore.
1118
01:12:23,320 --> 01:12:25,960
Just as the weight of knowing
what has past is crushing you,
1119
01:12:26,040 --> 01:12:28,840
so am I crushed by the weight
of knowing what may become.
1120
01:12:29,440 --> 01:12:31,600
All right, Hrairoo, I'm sorry.
1121
01:12:39,600 --> 01:12:41,480
If I do this, you never ask me again.
1122
01:12:45,720 --> 01:12:46,720
Leave me.
1123
01:12:55,920 --> 01:12:58,120
[Distant cawing]
1124
01:12:59,440 --> 01:13:01,720
Holly, I don't have a good feeling
about this.
1125
01:13:01,800 --> 01:13:03,800
Stay calm. Everything will be fine.
1126
01:13:07,400 --> 01:13:08,840
[Growling]
1127
01:13:10,480 --> 01:13:11,520
[sighs]
1128
01:13:12,440 --> 01:13:13,560
[hisses]
1129
01:13:15,000 --> 01:13:16,920
[whimpers and pants]
1130
01:13:19,280 --> 01:13:22,200
That is the biggest rabbit
I have ever seen.
1131
01:13:27,160 --> 01:13:28,720
What is this place?
1132
01:13:28,800 --> 01:13:30,280
[Distant screams]
1133
01:13:32,480 --> 01:13:37,840
My esteemed guests, welcome to Efrafa.
1134
01:13:39,960 --> 01:13:43,120
[Evil chuckle]
1135
01:13:43,200 --> 01:13:44,200
[guard] Come on.
1136
01:13:44,280 --> 01:13:45,880
[Panting]
1137
01:13:53,440 --> 01:13:54,280
[cackling]
1138
01:13:57,840 --> 01:13:58,680
[grunts]
1139
01:13:58,760 --> 01:14:00,000
No talking!
1140
01:14:03,520 --> 01:14:04,760
[Growls]
1141
01:14:06,400 --> 01:14:09,280
- Get back to the warren, does.
- [Whimpers]
1142
01:14:10,160 --> 01:14:11,160
[grunts]
1143
01:14:12,600 --> 01:14:15,760
Are you the fool who's supposed to be
supervising this mark?
1144
01:14:15,840 --> 01:14:18,840
- Well, I don't--
- Concentrate, Sergeant.
1145
01:14:18,920 --> 01:14:21,080
Give these does an inch
and they'll be gone.
1146
01:14:21,160 --> 01:14:23,360
- Now, get them down to the holding.
- Thank you, sir.
1147
01:14:23,440 --> 01:14:25,440
- Uh, Captain Vervain.
- [Grunts]
1148
01:14:25,520 --> 01:14:29,640
- Brother, what's this?
- [Clears throat] We have come to ask--
1149
01:14:29,720 --> 01:14:30,640
Silence!
1150
01:14:30,720 --> 01:14:33,720
You'll speak when you're
spoken to directly and not before.
1151
01:14:34,520 --> 01:14:36,640
I picked these up on the wide patrol.
1152
01:14:36,720 --> 01:14:37,960
One for the Council.
1153
01:14:38,720 --> 01:14:40,320
I'll take them down with me.
1154
01:14:41,640 --> 01:14:42,920
[Guard] Move along there!
1155
01:14:44,680 --> 01:14:45,760
Hurry up!
1156
01:14:49,080 --> 01:14:51,960
- [Panting and grunting]
- [doe sobs in distance]
1157
01:14:56,560 --> 01:14:57,760
- [soft gasp]
- Get!
1158
01:14:57,840 --> 01:15:01,600
[Grunting and groaning]
1159
01:15:04,680 --> 01:15:05,840
[panting]
1160
01:15:07,240 --> 01:15:09,600
Wait here until the Council
is ready to see you.
1161
01:15:09,680 --> 01:15:12,280
- [Thethuthinang] What if they separate us?
- [Hyzenthlay] They won't.
1162
01:15:12,360 --> 01:15:15,080
Leave the talking to me.
So long as we stay together...
1163
01:15:18,320 --> 01:15:22,200
- Can I help you with something?
- [Grunting]
1164
01:15:22,280 --> 01:15:23,600
[panting]
1165
01:15:25,680 --> 01:15:27,680
[pants and whimpers]
1166
01:15:28,520 --> 01:15:30,280
So, they got you in the end, then?
1167
01:15:31,320 --> 01:15:32,200
I'm sorry?
1168
01:15:32,680 --> 01:15:38,040
Three days ago, a little way from here,
I'll admit, but it was definitely you.
1169
01:15:38,720 --> 01:15:41,280
I told you to run for your life.
1170
01:15:41,360 --> 01:15:42,480
Who did this to you?
1171
01:15:42,560 --> 01:15:46,960
Sainfoin, the Council want Blackavar
paraded around each of the marks
1172
01:15:47,040 --> 01:15:49,240
at silflay as an example.
1173
01:15:49,320 --> 01:15:51,080
Take him down to the deep burrows.
1174
01:15:53,320 --> 01:15:55,960
Right, vermin, you're in first.
1175
01:15:57,120 --> 01:15:59,040
You lack animality.
1176
01:16:01,200 --> 01:16:02,640
What did you say to me?
1177
01:16:03,440 --> 01:16:04,920
You have no integrity.
1178
01:16:05,560 --> 01:16:07,160
Animals don't behave like men.
1179
01:16:07,240 --> 01:16:09,000
If they have to fight, they fight.
1180
01:16:09,080 --> 01:16:12,400
If they have to kill, they kill,
but they don't devise ways
1181
01:16:12,480 --> 01:16:14,200
of hurting other creatures.
1182
01:16:18,360 --> 01:16:23,200
If you speak out of turn to me again,
I will have your tongue.
1183
01:16:23,840 --> 01:16:27,440
Next time you see me,
you'd better wish yourself invisible.
1184
01:16:35,600 --> 01:16:39,160
What's happening here, Holly?
What have we got ourselves involved in?
1185
01:16:46,120 --> 01:16:48,080
[Pants]
1186
01:16:49,760 --> 01:16:51,560
[breathes heavily]
1187
01:17:00,360 --> 01:17:03,720
[farmer's wife] Firth!
What you done now? [Echoes]
1188
01:17:07,480 --> 01:17:09,440
[gasps and pants]
1189
01:17:09,520 --> 01:17:10,920
[gun cocks and fires]
1190
01:17:14,080 --> 01:17:15,760
[pants and gasps]
1191
01:17:18,080 --> 01:17:20,600
[ropes whip]
1192
01:17:22,480 --> 01:17:24,280
[breathes deeply and gasps]
1193
01:17:38,920 --> 01:17:41,120
- [Hazel] Fiver?
- [Fiver whimpers]
1194
01:17:41,200 --> 01:17:43,920
- [Hazel] Fiver! Fiver!
- [Whimpers]
1195
01:17:44,000 --> 01:17:46,560
- It's all right. It's all right.
- [Pants]
1196
01:17:46,640 --> 01:17:49,840
- What did you see?
- I don't know. I don't... [pants]
1197
01:17:49,920 --> 01:17:51,680
I... I couldn't see clearly enough.
1198
01:17:51,760 --> 01:17:55,800
Just answer me this.
If we go back, will we get the does out?
1199
01:17:58,080 --> 01:17:59,040
Yes.
1200
01:17:59,600 --> 01:18:01,560
I don't... [sighs] Yes.
1201
01:18:02,280 --> 01:18:03,680
Thank you, Fiver.
1202
01:18:04,400 --> 01:18:07,600
Now, go and sleep.
It's going to be a busy night.
1203
01:18:14,840 --> 01:18:19,080
Listen here. Those does are to be
separated and re-marked accordingly.
1204
01:18:20,120 --> 01:18:21,920
You three, you're next.
1205
01:18:23,240 --> 01:18:24,200
[Guard] Move it!
1206
01:18:29,400 --> 01:18:30,960
[Breathes heavily]
1207
01:18:32,920 --> 01:18:33,800
Careful.
1208
01:18:33,880 --> 01:18:36,520
- [Pants and whimpers]
- [guard] Come on, move it.
1209
01:18:45,480 --> 01:18:47,240
These are the rabbits
Captain Orchis captured
1210
01:18:47,320 --> 01:18:49,480
when he was assessing
the wide patrol, sir.
1211
01:18:49,800 --> 01:18:51,920
They were down by Caesar's Belt.
1212
01:18:52,000 --> 01:18:54,800
The little one... [chuckles]
tells stories.
1213
01:18:54,880 --> 01:18:57,480
- I just thought of a joke.
- Don't you dare.
1214
01:18:57,560 --> 01:18:59,680
What did I say about inappropriate jokes?
1215
01:18:59,760 --> 01:19:02,320
You, at the front, speak.
1216
01:19:03,280 --> 01:19:04,160
[Clears throat]
1217
01:19:04,680 --> 01:19:07,480
We're from a warren not too far away.
1218
01:19:08,200 --> 01:19:14,240
We came to request that some of your does
be asked... if they'd like to join us.
1219
01:19:14,320 --> 01:19:16,160
Let me get this straight.
1220
01:19:16,760 --> 01:19:22,120
You came to Efrafa
to ask if you could take our does.
1221
01:19:22,200 --> 01:19:24,080
[Sinister laughter]
1222
01:19:24,160 --> 01:19:25,760
Enough.
1223
01:19:29,320 --> 01:19:30,520
Vervain is right.
1224
01:19:31,600 --> 01:19:33,960
Gifting our does is out of the question.
1225
01:19:34,800 --> 01:19:37,440
I take it back.
That's the biggest rabbit I've ever seen.
1226
01:19:37,520 --> 01:19:39,720
We can't leave here
without putting our case forward--
1227
01:19:39,800 --> 01:19:45,160
Leave here? Who on earth said
you were ever going to leave here?
1228
01:19:47,400 --> 01:19:52,800
We really do feel it would be beneficial
for both our warrens, uh, Captain--
1229
01:19:52,880 --> 01:19:56,040
My name is Woundwort, General Woundwort.
1230
01:20:02,480 --> 01:20:03,920
[Rabbit digging]
1231
01:20:04,000 --> 01:20:05,160
[panting]
1232
01:20:05,240 --> 01:20:09,840
Okay, yeah. I don't know why does
think they're so good at digging.
1233
01:20:10,240 --> 01:20:14,400
We got pretty far with this tunnel. Um...
maybe one of us should help Strawberry out
1234
01:20:14,480 --> 01:20:16,160
since she's been digging on her own.
1235
01:20:16,240 --> 01:20:20,320
Wow, nice tunnel.
Okay, I think I've finished.
1236
01:20:21,160 --> 01:20:26,960
[Gasps] How did you dig two tunnels
in the time it took us to dig a li...
1237
01:20:28,680 --> 01:20:29,800
- Huh?
- Whoa.
1238
01:20:30,960 --> 01:20:32,720
Oh, my...
1239
01:20:38,640 --> 01:20:39,560
Wow.
1240
01:20:42,560 --> 01:20:45,120
The roots aren't as thick
as the ones at Cowslip's warren,
1241
01:20:45,200 --> 01:20:47,480
so I had to leave some
to hold up the roof.
1242
01:20:48,120 --> 01:20:51,960
I thought we could call it the Honeycomb.
[Chuckles] What do you think?
1243
01:20:52,840 --> 01:20:55,480
I... I think it's incredible.
1244
01:20:56,120 --> 01:20:59,040
I think you've given us a place
we can feel safe, Strawberry.
1245
01:20:59,760 --> 01:21:02,320
I think you've given us a... a home.
1246
01:21:15,000 --> 01:21:16,760
[Sighs]
1247
01:21:16,840 --> 01:21:19,480
All right, you've had enough
time to make your mind up, Hazel.
1248
01:21:20,000 --> 01:21:21,720
If we're going, we have to do...
1249
01:21:23,480 --> 01:21:27,280
Fiver... Fiver, wake up. Where's Hazel?
1250
01:21:42,760 --> 01:21:43,920
- [Snoring]
- [gasps]
1251
01:21:44,000 --> 01:21:46,200
[snores]
1252
01:21:56,040 --> 01:21:57,040
What the...?
1253
01:22:02,720 --> 01:22:03,560
[Grunts]
1254
01:22:05,160 --> 01:22:06,000
[gasps softly]
1255
01:22:07,280 --> 01:22:09,080
What in Frith? [Sniffs]
1256
01:22:10,840 --> 01:22:11,840
[sniffs]
1257
01:22:23,040 --> 01:22:23,880
[gasps]
1258
01:22:25,120 --> 01:22:27,120
[dog snores]
1259
01:22:38,120 --> 01:22:39,360
[anxious breathing]
1260
01:22:55,560 --> 01:22:56,840
Where are they taking us?
1261
01:22:57,320 --> 01:23:01,000
You're going to be marked. On which leg
determines where you'll live in Efrafa,
1262
01:23:01,080 --> 01:23:02,440
what time you can go out,
1263
01:23:02,520 --> 01:23:05,520
- to eat, pass hraka.
- This is... It's just a prison.
1264
01:23:06,080 --> 01:23:09,080
They tell us it's to keep us safe
from humans and elil.
1265
01:23:09,160 --> 01:23:12,480
They tell us it's better to give up
a little liberty in exchange for safety,
1266
01:23:12,560 --> 01:23:15,600
- but it's a load of old lendri beard.
- Nettle. Be careful.
1267
01:23:15,680 --> 01:23:16,560
Hurry up!
1268
01:23:24,080 --> 01:23:25,880
[Pants]
1269
01:23:32,800 --> 01:23:34,800
[panting and whimpering]
1270
01:23:44,640 --> 01:23:45,720
[high-pitched scrape]
1271
01:23:49,240 --> 01:23:50,160
Who's first?
1272
01:23:52,960 --> 01:23:55,600
I'll go first. I'm not scared.
1273
01:23:58,040 --> 01:24:00,240
[Low growling]
1274
01:24:06,200 --> 01:24:09,520
Why don't the rabbits here try to escape?
Hyzenthlay!
1275
01:24:09,600 --> 01:24:12,480
- Your name is Hyzenthlay, isn't it?
- Keep your voice down.
1276
01:24:12,560 --> 01:24:17,200
In Efrafa, even the soil has ears. If by
some miracle we did manage to get out,
1277
01:24:17,280 --> 01:24:19,640
they destroy everyone you left behind.
1278
01:24:22,560 --> 01:24:26,000
[Grunting and sniffing]
1279
01:24:28,080 --> 01:24:32,200
- [whimpering and groaning]
- Don't avert your eyes, Captain.
1280
01:24:32,760 --> 01:24:34,160
You're party to this.
1281
01:24:34,240 --> 01:24:36,640
I'm following orders.
That's what soldiers do.
1282
01:24:36,720 --> 01:24:41,560
Take it from me. What makes a good soldier
is not always what makes a good rabbit.
1283
01:24:42,440 --> 01:24:44,800
[Groaning and whimpering]
1284
01:24:45,560 --> 01:24:46,400
[guard] Move it.
1285
01:24:48,400 --> 01:24:49,240
[Grunts]
1286
01:24:52,760 --> 01:24:54,560
- What's your name?
- Bluebell.
1287
01:24:54,640 --> 01:24:58,840
Bluebell, I want you to close your eyes
and think of something you really like.
1288
01:24:58,920 --> 01:25:00,080
[Groaning]
1289
01:25:00,160 --> 01:25:03,040
Spring morning, eating sweet sow thistle.
1290
01:25:03,400 --> 01:25:06,640
- Sun on my back--
- You there, you're next.
1291
01:25:11,320 --> 01:25:14,440
Hyzenthlay, I can see
you're a good rabbit, a strong rabbit.
1292
01:25:14,520 --> 01:25:17,920
Let's make a break for it tonight.
We'll take as many with us as we can.
1293
01:25:18,000 --> 01:25:20,600
You know nothing of me, Holly,
and I nothing of you.
1294
01:25:21,080 --> 01:25:22,680
How do I know you're not one of them?
1295
01:25:23,360 --> 01:25:25,720
- [Grunts]
- [whimpers]
1296
01:25:28,640 --> 01:25:31,200
[romantic song plays in background]
1297
01:25:50,520 --> 01:25:53,360
[farmer's wife coughs]
1298
01:25:53,440 --> 01:25:55,200
[snorts and sobs]
1299
01:25:58,920 --> 01:26:00,160
[purrs]
1300
01:26:02,440 --> 01:26:03,280
[soft gasp]
1301
01:26:13,000 --> 01:26:16,440
[purrs]
1302
01:26:24,240 --> 01:26:25,480
[meows]
1303
01:26:28,120 --> 01:26:29,480
[whimpers]
1304
01:26:29,960 --> 01:26:31,000
[puzzled grunt]
1305
01:26:34,200 --> 01:26:35,760
[pants]
1306
01:26:41,200 --> 01:26:43,440
You just keep coming back, don't you?
1307
01:26:43,520 --> 01:26:46,000
I suppose I must like you a little bit.
1308
01:26:46,080 --> 01:26:48,760
They moved you in here
because of what we did to the door?
1309
01:26:49,000 --> 01:26:51,560
She pushed pieces of metal in
to hold it in place.
1310
01:26:52,040 --> 01:26:55,080
If you can get them out
and we push from inside, it'll give.
1311
01:26:56,000 --> 01:26:57,120
[Grunts]
1312
01:26:58,360 --> 01:27:01,000
- It's out.
- After three.
1313
01:27:01,720 --> 01:27:04,080
One, two, three.
1314
01:27:04,160 --> 01:27:05,560
[All grunt]
1315
01:27:09,440 --> 01:27:10,760
[grunting]
1316
01:27:12,480 --> 01:27:14,240
Come on, Clover. It's time.
1317
01:27:15,320 --> 01:27:16,680
[Gasps softly]
1318
01:27:19,280 --> 01:27:22,480
We need to move quickly. The human
and the cat are in the room with the fire.
1319
01:27:22,560 --> 01:27:24,480
- So, are we free now?
- Not quite.
1320
01:27:24,560 --> 01:27:27,400
We have to get outside to the fields.
This isn't freedom yet.
1321
01:27:28,360 --> 01:27:31,400
What the Frith are you doing?
Laurel, try and concentrate!
1322
01:27:32,800 --> 01:27:34,200
[Sharp gasp]
1323
01:27:35,280 --> 01:27:39,600
Ah, I think it cut deep.
It won't stop bleeding.
1324
01:27:41,080 --> 01:27:44,200
We have a choice to make.
We can stay or we can run.
1325
01:27:44,280 --> 01:27:46,800
All right, listen up, left hind mark.
1326
01:27:46,880 --> 01:27:50,560
I want to introduce you to Blackavar.
1327
01:27:50,920 --> 01:27:51,840
[Grunts]
1328
01:27:51,920 --> 01:27:54,480
Look hard at this rabbit and remember him
1329
01:27:54,560 --> 01:27:57,600
when you think
of disobeying General Woundwort.
1330
01:27:58,160 --> 01:28:01,000
Remember him
when you think of running away.
1331
01:28:01,480 --> 01:28:02,760
[Grunting]
1332
01:28:07,480 --> 01:28:09,240
Well, that settles it, then.
1333
01:28:09,320 --> 01:28:11,520
Yes, I think it does.
1334
01:28:12,720 --> 01:28:14,720
On my word, run and don't look back.
1335
01:28:15,560 --> 01:28:16,960
I'll take them with me.
1336
01:28:18,240 --> 01:28:20,040
- You there!
- [Soft gasp]
1337
01:28:20,120 --> 01:28:20,960
Run.
1338
01:28:21,040 --> 01:28:21,880
Stop!
1339
01:28:21,960 --> 01:28:23,240
[Meowing]
1340
01:28:25,080 --> 01:28:25,920
[hisses]
1341
01:28:28,840 --> 01:28:29,880
[hisses]
1342
01:28:30,560 --> 01:28:32,480
- [hisses]
- [grunting]
1343
01:28:32,560 --> 01:28:34,120
[panting]
1344
01:28:35,960 --> 01:28:37,360
[grunting]
1345
01:28:37,440 --> 01:28:39,640
Bigwig! Oh, it's good to see you, brother.
1346
01:28:39,720 --> 01:28:42,280
Well, I can't let you have all the fun,
now, can I?
1347
01:28:42,360 --> 01:28:43,960
[Angry meowing]
1348
01:28:44,040 --> 01:28:46,760
You're not so tough
when you're backed into a corner.
1349
01:28:46,840 --> 01:28:47,680
[Hisses]
1350
01:28:51,320 --> 01:28:52,560
[meowing]
1351
01:28:55,120 --> 01:28:56,160
Oh, no.
1352
01:28:58,480 --> 01:29:00,040
- [Gasps]
- Everyone, run, quick!
1353
01:29:00,520 --> 01:29:01,840
[Meows]
1354
01:29:02,400 --> 01:29:03,680
[gasps]
1355
01:29:05,760 --> 01:29:08,720
- [farmer's wife] Puss, what you done now?
- Come on. What are you doing?
1356
01:29:09,600 --> 01:29:12,000
[Farmer's wife] Oh! Oh, my God!
1357
01:29:12,080 --> 01:29:16,040
Lucy, get in here!
Your rabbits have got out again!
1358
01:29:16,120 --> 01:29:17,280
Come here, you!
1359
01:29:17,360 --> 01:29:18,760
[Gasping and panting]
1360
01:29:18,840 --> 01:29:20,440
Oh, gotcha.
1361
01:29:21,720 --> 01:29:23,960
- Up here, quickly.
- [Farmer's wife] Lucy!
1362
01:29:24,040 --> 01:29:26,680
- They're only running up the stairs.
- [Pants]
1363
01:29:28,120 --> 01:29:29,040
[meows]
1364
01:29:29,480 --> 01:29:31,920
[farmer's wife]
I've only just had that decorated!
1365
01:29:36,120 --> 01:29:38,000
[Panting and grunting]
1366
01:29:45,320 --> 01:29:47,480
[panting]
1367
01:29:48,800 --> 01:29:49,840
[grunts]
1368
01:29:53,240 --> 01:29:54,160
[grunting]
1369
01:29:55,520 --> 01:29:56,440
[gasping]
1370
01:29:59,760 --> 01:30:01,520
[grunts and gasps]
1371
01:30:02,560 --> 01:30:04,560
- [Clover] Hazel!
- [Pants]
1372
01:30:05,000 --> 01:30:07,960
[cat hisses]
1373
01:30:08,840 --> 01:30:09,680
[grunts]
1374
01:30:10,880 --> 01:30:12,840
[panting]
1375
01:30:13,080 --> 01:30:17,280
- My leg. Holly, I can't run fast enough.
- We're nearly there, Blackberry.
1376
01:30:17,360 --> 01:30:18,520
We're nearly...
1377
01:30:18,600 --> 01:30:20,520
There's no end to this place.
1378
01:30:22,600 --> 01:30:26,480
You rabbits have made a very grave error.
1379
01:30:27,840 --> 01:30:29,200
- [Gasps]
- [grunting]
1380
01:30:29,280 --> 01:30:30,680
- [groans]
- Hyzenthlay.
1381
01:30:30,760 --> 01:30:32,760
- Run!
- [Grunts]
1382
01:30:32,840 --> 01:30:35,680
- [pants]
- Alarm! Alarm!
1383
01:30:36,840 --> 01:30:40,480
Well? Get after them! Chase them down!
1384
01:30:41,040 --> 01:30:43,600
Enjoy this moment, Hyzenthlay.
1385
01:30:43,680 --> 01:30:48,160
This is the last time you're ever going
to stand beneath the stars.
1386
01:30:49,000 --> 01:30:49,840
[Grunts]
1387
01:30:53,160 --> 01:30:54,120
[grunting]
1388
01:30:54,200 --> 01:30:55,360
- Oh!
- Huh?
1389
01:30:57,040 --> 01:30:57,960
Clover!
1390
01:30:58,040 --> 01:30:59,680
- [Squeals]
- [barks]
1391
01:30:59,760 --> 01:31:00,600
Clover!
1392
01:31:01,920 --> 01:31:04,040
[Barks]
1393
01:31:04,680 --> 01:31:05,520
[grunts]
1394
01:31:06,280 --> 01:31:07,920
[barks]
1395
01:31:08,320 --> 01:31:11,120
- [barks]
- [pants and gasps]
1396
01:31:11,400 --> 01:31:13,200
[pants]
1397
01:31:13,280 --> 01:31:15,720
- [meowing and grunting]
- [Hazel] Bigwig!
1398
01:31:15,800 --> 01:31:16,840
[Meowing]
1399
01:31:16,920 --> 01:31:18,280
[grunts]
1400
01:31:18,360 --> 01:31:20,560
- [Clover] Fiver!
- [Bigwig] Not so clever now!
1401
01:31:20,640 --> 01:31:22,360
- You embleer pfeffa!
- [Dog barks]
1402
01:31:22,440 --> 01:31:23,640
Everyone scarper, quick!
1403
01:31:23,720 --> 01:31:26,920
- [Dog barks]
- [rabbits pant]
1404
01:31:29,400 --> 01:31:32,840
- [barks]
- [rabbits pant]
1405
01:31:43,160 --> 01:31:45,240
[pants]
1406
01:31:49,120 --> 01:31:51,080
I can't, Holly. Leave me.
1407
01:31:51,160 --> 01:31:53,600
Just keep going. Just keep looking ahead!
1408
01:31:57,680 --> 01:32:00,280
Run faster, you swines!
1409
01:32:02,600 --> 01:32:04,280
Tear them to pieces!
1410
01:32:06,160 --> 01:32:07,760
[Grunts]
1411
01:32:08,280 --> 01:32:09,120
Blackberry.
1412
01:32:11,960 --> 01:32:13,760
[Track rattles]
1413
01:32:13,840 --> 01:32:15,320
Keep moving forward.
1414
01:32:16,000 --> 01:32:17,040
Keep moving forward.
1415
01:32:17,160 --> 01:32:18,560
[Dog barks]
1416
01:32:28,720 --> 01:32:30,480
- Don't look into the light!
- [Gasps]
1417
01:32:31,920 --> 01:32:32,760
- Gotcha.
- Ah!
1418
01:32:34,960 --> 01:32:36,880
[Track rattles]
1419
01:32:40,320 --> 01:32:42,600
- [grunting]
- My leg! Oh!
1420
01:32:45,120 --> 01:32:46,760
[Grunting]
1421
01:32:48,320 --> 01:32:51,160
Bluebell, Holly, don't look
into the light. You'll go tharn.
1422
01:32:55,960 --> 01:32:56,960
[Yelling]
1423
01:33:02,040 --> 01:33:04,840
[farmer's wife] Just make sure
you don't shoot any of our Lucy's.
1424
01:33:04,920 --> 01:33:08,400
[Farmer] If they get shot, they got shot.
They're a bloomin' nuisance.
1425
01:33:08,480 --> 01:33:10,520
- [Gunshot]
- [farmer's wife] Oh! Crikey!
1426
01:33:10,600 --> 01:33:12,160
You could've warned me first!
1427
01:33:16,000 --> 01:33:18,440
Get into the ditches! Come on! Now! Hide!
1428
01:33:21,440 --> 01:33:22,520
[Gunshot]
1429
01:33:23,840 --> 01:33:25,440
[pants]
1430
01:33:27,840 --> 01:33:29,840
Where have you gone, you blighters?
1431
01:33:31,760 --> 01:33:34,400
- [Breathes heavily]
- [farmer sighs]
1432
01:33:39,120 --> 01:33:40,840
[breathes heavily]
1433
01:33:40,920 --> 01:33:44,400
- Ah, I sees you.
- [Cocks gun]
1434
01:33:45,200 --> 01:33:48,040
Oh. Got you...
1435
01:33:48,760 --> 01:33:50,640
- [farmer chuckles]
- [gasps softly]
1436
01:33:52,840 --> 01:33:53,800
[gasps]
1437
01:33:54,240 --> 01:33:55,160
Clover!
1438
01:33:55,800 --> 01:33:56,720
[Cocks gun]
1439
01:33:58,920 --> 01:34:00,600
- [sighs]
- [shivers in fright]
1440
01:34:00,680 --> 01:34:02,560
[pants and grunts]
1441
01:34:02,640 --> 01:34:04,760
Oh! What the heck was that?
1442
01:34:05,240 --> 01:34:06,320
[Grunts]
1443
01:34:06,400 --> 01:34:07,360
What the...
1444
01:34:07,920 --> 01:34:10,600
Uh? Right, you little...
1445
01:34:10,680 --> 01:34:12,440
[gunshot echoes]
1446
01:34:21,240 --> 01:34:23,960
Bluebell... You saved me.
1447
01:34:24,840 --> 01:34:25,680
You're a hero.
1448
01:34:26,080 --> 01:34:28,280
I much preferred it
when I was a liability.
1449
01:34:29,000 --> 01:34:30,240
What was that?
1450
01:34:30,320 --> 01:34:32,240
[Pants]
1451
01:34:32,320 --> 01:34:34,600
I don't know. I...
1452
01:34:35,240 --> 01:34:39,040
Frith has decided that it's not our time
to stop running.
1453
01:34:40,120 --> 01:34:41,360
[Pants]
1454
01:34:47,080 --> 01:34:49,160
[farmer's wife]
Better not have shot one of Lucy's.
1455
01:34:49,520 --> 01:34:51,000
[Farmer] It was a wild 'un.
1456
01:34:53,880 --> 01:34:57,680
[Groans softly]
1457
01:35:03,520 --> 01:35:06,160
[farmer] Blood. I told you I shot it.
1458
01:35:06,240 --> 01:35:09,400
[Wife] Come on. It's late. If he's out
here, you'll find him in the morning.
1459
01:35:22,680 --> 01:35:25,040
We searched everywhere.
There's no sign of him.
1460
01:35:25,120 --> 01:35:26,400
Let's go back.
1461
01:35:26,480 --> 01:35:28,960
I'm going back. He might still be alive.
1462
01:35:29,320 --> 01:35:33,080
No, not in the dark, not tonight.
Tonight we go back to the down.
1463
01:35:33,520 --> 01:35:35,280
Hazel chanced his life to free you,
1464
01:35:35,360 --> 01:35:37,800
and we're not throwing that away
by having you wander around
1465
01:35:37,880 --> 01:35:40,240
in the shadow of a farmer's gun.
You understand?
1466
01:35:40,320 --> 01:35:41,440
It's my fault.
1467
01:35:42,280 --> 01:35:44,240
I saw it. I saw it in my vision.
1468
01:35:44,960 --> 01:35:47,280
I should have seen it was Hazel.
I didn't know.
1469
01:35:48,280 --> 01:35:51,440
The only one at fault tonight
was the farmer, Fiver.
1470
01:35:52,600 --> 01:35:56,720
Hazel was right. There's a terrible evil
in the world and it comes from men.
1471
01:35:58,920 --> 01:36:02,480
All other elil just do what they do
to live on the earth to get food.
1472
01:36:04,400 --> 01:36:07,400
But men will never rest
until they've spoiled the earth
1473
01:36:07,480 --> 01:36:08,800
and destroyed the animals.
1474
01:36:13,760 --> 01:36:16,320
[Pants]
1475
01:36:32,000 --> 01:36:34,640
- [ghostly voice] Hazel.
- Who are you?
1476
01:36:35,720 --> 01:36:37,600
Oh, I go by many names,
1477
01:36:37,680 --> 01:36:41,080
but your people know me
as the Black Rabbit.
1478
01:36:42,080 --> 01:36:43,080
Oh.
1479
01:36:43,560 --> 01:36:44,560
Am I...
1480
01:36:45,160 --> 01:36:46,720
Am I to walk with you now?
1481
01:36:47,560 --> 01:36:49,120
All walk with me, Hazel.
1482
01:36:49,920 --> 01:36:54,640
It is but for a brief moment called life
that you leave my side.
1483
01:36:56,240 --> 01:36:57,200
I'm afraid.
1484
01:36:57,920 --> 01:37:01,840
Oh, there's no more to fear in death
than in the changing of the seasons.
1485
01:37:02,600 --> 01:37:04,400
If you keep this in your heart, Hazel,
1486
01:37:04,480 --> 01:37:09,320
you will become
a truly great leader of rabbits...
1487
01:37:10,320 --> 01:37:12,840
one worthy of joining my Owsla.
1488
01:37:23,440 --> 01:37:24,320
[Gasps]
114058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.