Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,227 --> 00:00:21,897
Viv, I know that only three days stay
to do buys, but they called...
2
00:00:21,980 --> 00:00:24,566
and they want to see your house
in an hour.
3
00:00:24,650 --> 00:00:26,193
Aha.
4
00:00:26,276 --> 00:00:28,237
Mom! Bundle that Buzz extinguishes the music.
5
00:00:28,320 --> 00:00:30,656
- There is no problem.
- Mom!
6
00:00:30,739 --> 00:00:32,491
- " Mom ".
- Waiting, Viv.
7
00:00:32,574 --> 00:00:34,493
- It allows your sister to test.
- As little it will serve him.
8
00:00:34,576 --> 00:00:35,994
- And it cleans the kitchen.
- But...
9
00:00:36,078 --> 00:00:39,122
Right now. Good, Viv.
I see you in a little bit.
10
00:00:39,998 --> 00:00:41,250
I said to you that you should clean the kitchen.
11
00:00:41,333 --> 00:00:43,919
I already cleaned it.
Can I go to the cinema with my friends?
12
00:00:44,795 --> 00:00:47,589
Not, not. I am going to show a house.
Take care of me, Kevin.
13
00:00:47,673 --> 00:00:50,384
- Let Megan take care of it.
- She has to go to
14
00:00:50,467 --> 00:00:53,595
- You do not have to go to the cinema.
- Yes, if I want an own life.
15
00:00:53,679 --> 00:00:57,724
You are going to take care of Kevin.
And where is it, certainly? Kevin.
16
00:00:57,808 --> 00:01:00,310
- What is? What is?
- A car.!
17
00:01:00,352 --> 00:01:02,437
- Go.!
- Wait. It was...
18
00:01:02,521 --> 00:01:04,648
Fondness, that one was mine.
19
00:01:04,690 --> 00:01:07,484
It is fantastic.
It has antenna and everything.
20
00:01:07,526 --> 00:01:10,112
- Happy Christmas, mom.
- Happy Christmas.
21
00:01:10,195 --> 00:01:12,698
Happy Christmas.
22
00:01:12,781 --> 00:01:14,825
- What did they give me?
- What is?
23
00:01:14,867 --> 00:01:17,286
- Thank you.
- Approach for the photo.
24
00:01:17,369 --> 00:01:19,830
- They bring all over.
- Yes.
25
00:01:19,913 --> 00:01:22,583
- Ready. Happy Christmas.
- Happy Christmas.
26
00:01:22,666 --> 00:01:25,502
- Happy Christmas.
- What funny man are you, Buzz.
27
00:01:27,546 --> 00:01:30,591
- The past Christmas: eh?
- Yes.
28
00:01:32,384 --> 00:01:34,553
This Christmas will not be entertaining.
29
00:01:35,721 --> 00:01:38,682
It is clear that yes it it will be.
30
00:01:38,765 --> 00:01:42,519
Fondness, we are going to do the same things
that we have always done.
31
00:01:42,603 --> 00:01:46,190
We will sing songs of praise,
we will be with family and friends...
32
00:01:46,273 --> 00:01:49,943
we will leave to him milk and cookies
to Saint Claus.
33
00:01:50,027 --> 00:01:54,072
- It will be exactly equal.
- Unless this year...
34
00:01:54,156 --> 00:01:55,490
dad will not be.
35
00:01:55,574 --> 00:01:58,869
Skylight. Of course it will be different.
36
00:01:58,911 --> 00:02:01,079
Why cannot they become reconciled?
37
00:02:02,080 --> 00:02:05,042
Fondness, it is necessary to forget it.
38
00:02:05,083 --> 00:02:08,545
The response is not: truth?
39
00:02:08,587 --> 00:02:12,382
The response is that things exist
out of our with
40
00:02:12,424 --> 00:02:14,551
I know that you miss your dad.
41
00:02:15,719 --> 00:02:18,180
And he loves me very much.
42
00:02:18,263 --> 00:02:21,308
Both love me,
and this has not anything in common with me.
43
00:02:21,391 --> 00:02:25,437
- Did he say it to you?
- I am 9 years old. I see television great.
44
00:02:27,439 --> 00:02:29,691
Did it go away for my fault?
45
00:02:29,775 --> 00:02:31,818
Not. Surely not.
46
00:02:31,902 --> 00:02:35,155
It already knew it.
It was for Buzz and Megan.
47
00:02:35,239 --> 00:02:40,160
It was not for anybody especially,
not for a specific problem.
48
00:02:40,244 --> 00:02:42,996
Then: what was?
49
00:02:43,080 --> 00:02:45,999
It is not easy to explain.
50
00:02:47,000 --> 00:02:50,087
But, sometimes, when...
51
00:02:50,170 --> 00:02:53,757
the partners take time married,
they stagnate in the routine.
52
00:02:53,799 --> 00:02:55,342
- Do you know what is the routine?
- Yes.
53
00:02:55,425 --> 00:02:57,928
Yes, when the people do not amuse herself...
54
00:02:57,970 --> 00:02:59,888
and it is very boring.
55
00:03:00,639 --> 00:03:02,432
Yes, something like that.
56
00:03:02,474 --> 00:03:05,060
Are you already going to go down?
57
00:03:05,143 --> 00:03:07,104
When you are ready.
58
00:03:14,611 --> 00:03:16,530
Brave.!
59
00:03:16,613 --> 00:03:19,449
A moment.
60
00:03:19,491 --> 00:03:23,120
- Kevin, they see here.
- Apace, you have to see this!
61
00:03:30,586 --> 00:03:33,255
- You always fall down in the pitfall.
- Su�ltame, face of grain!
62
00:03:33,338 --> 00:03:36,133
- Tarado. When are you going to learn?
- Leave his brother.
63
00:03:36,175 --> 00:03:38,677
You should be testing: not?
64
00:03:38,760 --> 00:03:42,181
- How will you go to the center for young people?
- The mom of Ashley will happen for me.
65
00:03:43,182 --> 00:03:46,602
- Can I go to the cinema?
- Not. I said already to you. You are going to take care of Kevin.
66
00:03:46,685 --> 00:03:48,979
- Allow it to go. I will remain alone.
- Not.
67
00:03:49,855 --> 00:03:52,441
- I have already remained alone.
- Do not remind it to me.
68
00:03:53,525 --> 00:03:56,195
You ruined me the night.
69
00:03:56,278 --> 00:03:58,906
But if I am going to suffer,
you also.
70
00:03:58,989 --> 00:04:00,490
Mom!
71
00:04:00,574 --> 00:04:03,660
- Hello. I am.
- Dad!
72
00:04:03,744 --> 00:04:05,329
- Dad!
- Hello, grandul�n.
73
00:04:06,705 --> 00:04:08,040
It did not know that you would come.
74
00:04:08,123 --> 00:04:10,125
- I wanted to give them the surprise.
- Hello, dad.
75
00:04:10,209 --> 00:04:11,585
Hello, Buzz.
76
00:04:13,712 --> 00:04:16,715
Oh, Kate. Golly, the house shines
very pretty.
77
00:04:16,798 --> 00:04:19,301
What nice adornments.
78
00:04:19,384 --> 00:04:21,345
- Like every year.
- Y...
79
00:04:21,428 --> 00:04:23,096
why did you come this night, dad?
80
00:04:23,180 --> 00:04:25,641
In fact, I want to speak
with his mom.
81
00:04:27,559 --> 00:04:30,521
Privately.
82
00:04:31,730 --> 00:04:34,650
- Do you believe that it wants to return to house?
- Sigh, Kev.
83
00:04:37,736 --> 00:04:40,364
- What?
- Not at all of " Hello, how is "?
84
00:04:40,447 --> 00:04:43,075
Pardon. I have a business appointment.
What do you want?
85
00:04:43,158 --> 00:04:46,161
Good. He was not thinking to go
directly to the grain, but...
86
00:04:46,912 --> 00:04:51,041
You already know that Natalie and I
we live united, and...
87
00:04:51,083 --> 00:04:54,503
when they pronounce the sentence of divorce,
I go away to marry her.
88
00:04:57,422 --> 00:04:59,216
Ah, yes?
89
00:05:01,593 --> 00:05:02,803
You go away to marry again.
90
00:05:08,517 --> 00:05:11,562
Golly. It is... It is...
91
00:05:12,271 --> 00:05:14,273
Golly.
Only we go eight separated months.
92
00:05:14,314 --> 00:05:18,986
Yes, I... It happened suddenly,
and... Listening, Kate...
93
00:05:19,069 --> 00:05:22,573
I want that the children are with me
during the holidays.
94
00:05:22,656 --> 00:05:25,033
Do you love the children for Christmas?
95
00:05:25,117 --> 00:05:28,662
For a pair of days.
I want that they know better Natalie.
96
00:05:30,247 --> 00:05:34,126
Skylight, since it is going to be
his stepmother.
97
00:05:40,424 --> 00:05:42,676
So, you will have to ask them.
98
00:05:45,095 --> 00:05:46,430
I already know it.
99
00:05:46,471 --> 00:05:49,224
- And how will I see my friends?
- It is only a pair of days.
100
00:05:49,308 --> 00:05:52,811
Yes, the sufficient time
I still have out of the move.
101
00:05:52,895 --> 00:05:55,814
You cannot hope that we should resign
to our vacation.
102
00:05:55,856 --> 00:05:59,818
And you, Kevin?
The real family will come from visit.
103
00:05:59,902 --> 00:06:01,403
They have a son of your age.
104
00:06:01,486 --> 00:06:03,697
Probably be able to play
with the crown prince.
105
00:06:03,780 --> 00:06:06,408
- The crown prince?
- Would not it be brilliant?
106
00:06:06,491 --> 00:06:09,912
- Yes, super brilliant.
- And they do not imagine the room...
107
00:06:09,995 --> 00:06:12,623
that Natalie prepared for them.
108
00:06:13,624 --> 00:06:16,335
What do they say?
109
00:06:19,338 --> 00:06:21,507
I believe that I happen.
110
00:06:22,841 --> 00:06:26,428
To stop would not be well
to the family in Christmas.
111
00:06:26,512 --> 00:06:29,348
- Surely, you understand.
- Yes. Yes I understand.
112
00:06:30,807 --> 00:06:34,228
Good, it stays ... it remains open
the invitation: eh?
113
00:06:37,564 --> 00:06:38,899
I will not return late.
114
00:06:38,982 --> 00:06:42,194
Since you are in house,
you might do your duties.
115
00:06:42,277 --> 00:06:45,781
Yes, lady.
I will make sure that should be carried out.
116
00:06:56,458 --> 00:06:58,377
Clean it, face of cheese.
117
00:07:19,273 --> 00:07:21,859
Pardon.
118
00:07:21,942 --> 00:07:23,902
It was my fault.
119
00:07:31,285 --> 00:07:33,245
Hello, already I came.
120
00:07:35,414 --> 00:07:37,040
Hello.
121
00:07:37,082 --> 00:07:39,042
- How did you spend it?
- Terrible.
122
00:07:39,084 --> 00:07:42,629
I hate Buzz. I do not want to remain again
only with him never.
123
00:07:42,713 --> 00:07:45,966
Sigh, my love.
I know that it is hard with you.
124
00:07:46,049 --> 00:07:49,052
Do I last with me?
It humiliates me, tortures me.
125
00:07:49,136 --> 00:07:51,263
I am fed up with being the mockery of all.
126
00:07:52,431 --> 00:07:54,516
Yes. It is the youngest difficult being.
127
00:07:54,600 --> 00:07:58,437
I hate Buzz. I hope it did not have
neither brothers nor sisters.
128
00:07:58,520 --> 00:08:01,148
- You do not say it seriously.
- Skylight that yes!
129
00:08:01,231 --> 00:08:03,525
I would like to be the only son!
130
00:08:07,571 --> 00:08:11,658
Lamentation that you are so unhappy.
131
00:08:11,742 --> 00:08:14,036
Go to your quarter to think
in what you have...
132
00:08:14,119 --> 00:08:16,038
instead of in what you do not have.
133
00:08:23,712 --> 00:08:26,548
The only children do not know
it lucky that are.
134
00:08:27,508 --> 00:08:30,469
The life would be perfect
if Buzz and Megan did not exist.
135
00:08:33,972 --> 00:08:38,101
Frankly: it is too much to ask
a family that loves me?
136
00:08:40,854 --> 00:08:42,856
It would be capable of escaping of the house.
137
00:08:42,940 --> 00:08:45,234
If it knew to where going.
138
00:08:47,903 --> 00:08:50,447
But yes I know!
139
00:08:50,531 --> 00:08:52,741
I have an open invitation.
140
00:08:59,540 --> 00:09:02,751
I cannot unbutton the belt.
141
00:09:12,344 --> 00:09:14,304
Thank you, Alan.
142
00:09:16,515 --> 00:09:18,433
Thank you.
143
00:09:19,601 --> 00:09:21,770
Sigh, what so incredible party.
144
00:09:21,854 --> 00:09:23,772
And also it gave good fruits.
145
00:09:23,856 --> 00:09:26,733
We assembled more than two millions
for the infantile charity.
146
00:09:26,817 --> 00:09:28,235
To open door.
147
00:09:34,366 --> 00:09:38,662
And I am on the verge of obtaining two
of the best clients of Chicago.
148
00:09:38,704 --> 00:09:43,083
Because you are the best publicist
of the world. To close doors.
149
00:09:43,167 --> 00:09:46,378
I already gave to you thank you
for saying it it to all?
150
00:09:46,461 --> 00:09:48,463
To ignite chimney.
Not, this night not.
151
00:09:48,547 --> 00:09:50,799
It should demonstrate you
my gratitude.
152
00:09:50,883 --> 00:09:52,676
To ignite music.
153
00:09:52,718 --> 00:09:55,220
To close curtains.
154
00:10:00,726 --> 00:10:05,355
Sigh, crikey. I joust when the things
they were starting putting oneself well.
155
00:10:05,397 --> 00:10:08,150
- What pretty house: not, bonbon?
- Yes, Marv.
156
00:10:08,233 --> 00:10:11,278
Is it sure that you do not want to steal it?
157
00:10:11,361 --> 00:10:15,407
Not. Not, I want to steal it.
My days of thief stayed behind.
158
00:10:15,490 --> 00:10:17,743
Fondness, now we will go after
the great booty.
159
00:10:17,826 --> 00:10:19,912
Easy money.
Without intermediaries.
160
00:10:19,995 --> 00:10:23,248
Pure profit.
It will be an operation with many class.
161
00:10:23,332 --> 00:10:26,168
Three words, Edge.
... cues ... tro.
162
00:10:28,086 --> 00:10:30,714
I believe that it is the only one word.
163
00:10:30,756 --> 00:10:32,758
We will hope that it should come
the real family...
164
00:10:34,426 --> 00:10:36,011
and then we are going to kidnap
to the prince.
165
00:10:36,094 --> 00:10:39,056
" Sigh, do not kidnap me.
I am very elegant ".
166
00:10:39,097 --> 00:10:41,058
Insurance of which we will achieve it?
167
00:10:41,099 --> 00:10:43,060
Now when Harry will not design the plan.
168
00:10:47,105 --> 00:10:52,486
But time is not.
Because this time, I am the chief.
169
00:10:52,569 --> 00:10:54,613
- Who is the chief?
- You are the chief.
170
00:10:54,696 --> 00:10:56,532
I am charmed with being married.
171
00:11:05,749 --> 00:11:07,960
- This is my girl.
- Hear me!
172
00:11:08,043 --> 00:11:10,963
Oh! It seems that they have visits.
173
00:11:33,402 --> 00:11:35,654
Is this the correct domicile?
174
00:11:35,737 --> 00:11:39,449
Yes, this is the house.
Thank you very much.
175
00:11:39,491 --> 00:11:41,994
Remain with the change.
176
00:11:42,077 --> 00:11:43,579
They are only coins.
177
00:12:20,407 --> 00:12:22,201
Who are you?
178
00:12:26,997 --> 00:12:30,542
- Forgive, lady.
- Yes, Prescott?
179
00:12:30,626 --> 00:12:34,463
Mr. McCallister has visits.
The young man affirms that he is his son.
180
00:12:34,546 --> 00:12:36,715
So, that happens.
181
00:12:40,135 --> 00:12:42,095
- Kevin!
- Dad!
182
00:12:42,179 --> 00:12:45,599
Hello! I believed that you had said
that you would not come.
183
00:12:45,682 --> 00:12:50,437
I started thinking that it was not just
that mom had all for Christmas.
184
00:12:50,521 --> 00:12:54,358
- What is the Christmas without children?
- Not at all. Hello, Kevin.
185
00:12:54,399 --> 00:12:57,528
Hello, Natalie. I hope that it should not bother you
that falls down to them this way...
186
00:12:57,611 --> 00:12:59,112
but my dad invited me.
187
00:12:59,196 --> 00:13:02,533
- Yes, already I know it.
- Does it continue in foot the invitation?
188
00:13:02,616 --> 00:13:06,578
Surely yes.
Molly: do you come, please?
189
00:13:09,373 --> 00:13:11,375
It had many desires
of coexisting with you.
190
00:13:11,458 --> 00:13:13,627
Your dad speaks very much
about you.
191
00:13:13,710 --> 00:13:16,004
Buzz is the troublemaker.
I am the magician.
192
00:13:18,799 --> 00:13:22,594
This is Kevin McCallister.
It will remain with us a few days.
193
00:13:22,678 --> 00:13:24,388
You prepare the room
for special visits?
194
00:13:24,471 --> 00:13:27,099
Ah, that of special visits.
195
00:13:28,058 --> 00:13:29,852
Right now, lady.
196
00:13:31,854 --> 00:13:36,149
- Prescott, give to Kevin a key.
- If you say it, lady.
197
00:13:41,780 --> 00:13:45,284
- What class of key is this one?
- It is the key for the whole house.
198
00:13:45,367 --> 00:13:48,495
This is an intelligent house, Kevin.
It obeys your orders.
199
00:13:49,288 --> 00:13:50,622
To extinguish chimney.
200
00:13:54,084 --> 00:13:56,003
To open curtains.
201
00:13:57,713 --> 00:14:01,925
Golly! I believe that it is going to like me
to be here.
202
00:14:04,344 --> 00:14:06,346
Forward. Try it.
203
00:14:08,473 --> 00:14:10,767
To open door.
204
00:14:21,778 --> 00:14:24,239
Golly! All that is fantastic.
205
00:14:24,323 --> 00:14:27,117
Sigh, God!
Sigh, God!
206
00:14:27,201 --> 00:14:29,745
What fantastic things!
207
00:14:29,828 --> 00:14:31,955
Sigh! Look at this game!
208
00:14:33,040 --> 00:14:36,293
This chair is of remote control!
209
00:14:38,420 --> 00:14:40,839
Fantastic what!
210
00:14:40,881 --> 00:14:44,593
- Do you believe that you will be comfortable here?
- And in what form! Thank you, Natalie.
211
00:14:44,676 --> 00:14:47,137
This will be the best Christmas
of my life!
212
00:14:47,221 --> 00:14:49,223
It already extinguishes the light, Kev.
213
00:14:56,104 --> 00:14:58,190
How many times am I going to lose
to this child?
214
00:15:02,361 --> 00:15:04,488
- Hello.
- Kate...
215
00:15:04,571 --> 00:15:06,782
I wanted to warn you that Kevin came already.
216
00:15:06,865 --> 00:15:09,326
Ah, thanks to God...
217
00:15:09,368 --> 00:15:12,037
that came ... well.
218
00:15:13,497 --> 00:15:16,166
- It was going to call you, but...
- Are you well?
219
00:15:18,460 --> 00:15:20,671
Yes. Yes, I am well.
220
00:15:20,754 --> 00:15:23,590
Thank you for allowing it to come.
221
00:15:25,384 --> 00:15:28,679
- Thank you for calling.
- Happy Christmas.
222
00:15:34,268 --> 00:15:36,270
Happy Christmas.
223
00:15:50,075 --> 00:15:51,994
Good morning, Kevin.
224
00:15:52,077 --> 00:15:53,996
Good morning.
225
00:15:54,079 --> 00:15:57,583
- Who walks there?
- Here, wanted.
226
00:15:57,666 --> 00:16:01,086
Ah. Hello.
227
00:16:01,170 --> 00:16:03,922
It is time of the breakfast.
Is there anything that you take a fancy?
228
00:16:04,006 --> 00:16:05,632
Any thing?
229
00:16:05,716 --> 00:16:07,634
Any thing.
230
00:16:33,952 --> 00:16:35,037
Brilliant!
231
00:16:35,120 --> 00:16:36,371
I did not support the waiting
for Saint Claus...
232
00:16:36,455 --> 00:16:39,249
so I ended for going shopping.
233
00:16:39,291 --> 00:16:42,085
- Do you want to open one?
- Not, you it go to malcriar.
234
00:16:42,127 --> 00:16:45,964
Dad, is his house. If he loves me malcriar,
it leaves that me malcr�e.
235
00:16:46,048 --> 00:16:48,967
It is well, in agreement.
But only one.
236
00:16:49,009 --> 00:16:50,886
And not ... the biggest.
237
00:16:54,389 --> 00:16:57,809
- Does it fly indeed?
- Yes, but in the garden.
238
00:16:57,893 --> 00:17:00,604
- Do not be going to break anything.
- Golly! Thank you, Natalie!
239
00:17:04,316 --> 00:17:07,653
Why do you have to go out?
Already almost it is a Christmas.
240
00:17:07,736 --> 00:17:11,657
Yes, but the real family comes
to a work of Natalie's charity...
241
00:17:11,698 --> 00:17:14,159
and it corresponds to me to assure me
of the coverage...
242
00:17:14,201 --> 00:17:16,203
of the press and the photographers.
243
00:17:17,538 --> 00:17:19,540
I will not be late very much...
244
00:17:19,623 --> 00:17:21,792
and I will not have to work
the rest of your vacation.
245
00:17:21,875 --> 00:17:25,087
If you need something, ask Prescott for it
�I will attend to you.
246
00:17:25,838 --> 00:17:27,464
It is a fantastic plane: not?
247
00:17:27,548 --> 00:17:29,508
I believe that he wants to buy my affection.
248
00:17:30,843 --> 00:17:34,513
What?
I do not say that I am slightly bad.
249
00:17:35,681 --> 00:17:37,599
It makes me happy that you are here.
250
00:18:04,543 --> 00:18:06,670
Mr. Prescott,
can I rise to him a question?
251
00:18:08,714 --> 00:18:11,800
- Yes.
- Can it do batters?
252
00:18:17,556 --> 00:18:19,474
Does it have chocolate?
253
00:18:19,558 --> 00:18:22,019
What raisin? Natalie said
that what I needed.
254
00:18:22,060 --> 00:18:25,355
- And do you need a batter?
- Of chocolate.
255
00:18:25,397 --> 00:18:28,442
- Does he believe that it will be a white Christmas?
- It is very slightly probable...
256
00:18:28,525 --> 00:18:30,694
judging by the recent ones
hot temperatures.
257
00:18:30,777 --> 00:18:33,572
What is this?
A mini elevator?
258
00:18:34,907 --> 00:18:37,034
It is called montaplatos.
259
00:18:37,075 --> 00:18:40,204
- Why is it called this way?
- Because it transports the plates.
260
00:18:40,287 --> 00:18:42,539
- And can the plates mount?
- The plates do not speak...
261
00:18:42,581 --> 00:18:44,541
they do not even do
innumerable idiotic questions.
262
00:18:52,341 --> 00:18:54,635
PROHI BI DO THE STEP
263
00:19:21,078 --> 00:19:22,538
Cannot you read?
264
00:19:22,621 --> 00:19:25,457
The door.
" Prohibited the step ".
265
00:19:25,541 --> 00:19:29,044
- Was it referring to me?
- Especially to you.
266
00:19:35,801 --> 00:19:39,638
This is the center of control
from where I administer the whole house...
267
00:19:39,721 --> 00:19:41,640
and also they are my rooms.
268
00:19:41,723 --> 00:19:44,226
Miss. Natalie said to you
that you are in your house...
269
00:19:44,309 --> 00:19:47,855
but this are my domains
and they remain strictly prohibited.
270
00:19:47,938 --> 00:19:49,857
Is it clear?
271
00:19:50,858 --> 00:19:52,860
Some another question?
272
00:19:52,943 --> 00:19:54,862
Very well.
273
00:20:07,166 --> 00:20:08,750
It hears, Molly.
What bundles?
274
00:20:08,834 --> 00:20:10,794
To clean the house.
275
00:20:10,878 --> 00:20:14,464
- What evil.
- Not, not. Not in this house.
276
00:20:14,506 --> 00:20:17,926
He observes. To ignite vacuum cleaner.
277
00:20:23,098 --> 00:20:27,394
- To extinguish vacuum cleaner.
- This house is cleaned alone!
278
00:20:27,477 --> 00:20:29,688
Do you want to see anything brilliant?
279
00:20:32,274 --> 00:20:34,193
Expose, sesame.
280
00:20:38,530 --> 00:20:40,616
Golly! This place is fantastic.
281
00:20:41,950 --> 00:20:43,285
Yes, yes it it is.
282
00:21:47,766 --> 00:21:49,059
To extinguish music?
283
00:21:54,064 --> 00:21:55,399
To extinguish music.
284
00:21:55,482 --> 00:21:58,861
I go to the shop.
I return in an hour approximately.
285
00:21:58,944 --> 00:22:01,363
Do not be strict with the poor child.
286
00:22:01,446 --> 00:22:03,991
To open door.
287
00:22:11,456 --> 00:22:12,916
It went out already of the house.
288
00:22:17,129 --> 00:22:19,464
Well. There are no Moors on the coast.
289
00:22:19,548 --> 00:22:22,593
- We go.
- He waits. Insurance of which it is not dangerous?
290
00:22:22,676 --> 00:22:25,262
Bonbon: it would take you
if it was dangerous?
291
00:22:25,304 --> 00:22:27,806
The prince does not come
up to tomorrow...
292
00:22:27,890 --> 00:22:30,184
why are we going to enter now?
293
00:22:30,267 --> 00:22:33,020
To recognize the area.
What did you believe, Will It See?
294
00:22:33,103 --> 00:22:36,273
That we were going to enter this way nothing more
for the children?
295
00:22:36,356 --> 00:22:40,027
" All, rise to the van ". Not.
296
00:22:40,110 --> 00:22:44,406
We have to plan where, when
and how to extract it hence.
297
00:22:44,489 --> 00:22:46,992
You know the secret
of the criminal success?
298
00:22:47,075 --> 00:22:49,244
That do not catch you.
299
00:22:49,328 --> 00:22:51,497
To glide. To be prepared.
The preparation.
300
00:22:51,580 --> 00:22:53,832
To be prepared.
To perpetrate with preparation.
301
00:22:53,916 --> 00:22:56,710
Eh? This is my motto,
and that's why I am...
302
00:22:56,793 --> 00:23:00,088
- An exploratory child.
- Not. The chief.
303
00:23:00,172 --> 00:23:02,090
- Who is the chief?
- You are the chief!
304
00:23:02,174 --> 00:23:04,092
- Where is the chief?
- Here.
305
00:23:04,176 --> 00:23:07,054
- Hear, chief, table for one.
- Here same.
306
00:23:07,137 --> 00:23:09,515
Very well.
We go so, my life.
307
00:23:22,444 --> 00:23:25,364
Not. Do not be able to be!
308
00:23:31,495 --> 00:23:33,664
Yes it is! It is Marv!
309
00:23:36,583 --> 00:23:39,044
Mr. Prescott?
Mr. Prescott: is it there?
310
00:23:44,383 --> 00:23:46,885
Mr. Prescott! I help!
311
00:23:57,354 --> 00:23:59,648
Marv, the alarm is burning.
312
00:23:59,731 --> 00:24:02,609
Sigh, not.
What are we going to do?
313
00:24:03,610 --> 00:24:05,612
He observes this.
314
00:24:11,243 --> 00:24:12,578
To extinguish alarm.
315
00:24:16,290 --> 00:24:17,791
To open door.
316
00:24:20,961 --> 00:24:25,299
- What so useful device.
- Yes: what is my motto?
317
00:24:25,382 --> 00:24:28,051
Are you the chief?
318
00:24:28,093 --> 00:24:30,637
- To be prepared. Yes.
- Skylight.
319
00:24:32,097 --> 00:24:33,932
I married a genius.
320
00:24:40,439 --> 00:24:41,940
What is it?
A ball of turkey?
321
00:24:41,982 --> 00:24:44,985
- Leave it. You seem clept�mana.
- Good.
322
00:24:45,068 --> 00:24:46,695
The prince will be
in one of these quarters.
323
00:24:46,778 --> 00:24:48,113
This is the elevator.
324
00:24:48,197 --> 00:24:51,241
- Not... You provoke Me headache.
- You, to me.
325
00:24:51,325 --> 00:24:52,826
- You, to me.
- You, to me.
326
00:24:52,910 --> 00:24:56,455
- Do not push me.
- To close door.
327
00:24:57,539 --> 00:24:59,750
- You are driving crazy me.
- You, to me.
328
00:24:59,791 --> 00:25:01,919
- You, to me...
- Sigh, already keep silent about you.
329
00:25:03,962 --> 00:25:05,839
To open door.
330
00:25:05,923 --> 00:25:07,424
- To close door.
- I am charmed with this thing.
331
00:25:10,052 --> 00:25:12,554
One was the door ... closing.
332
00:25:12,638 --> 00:25:14,973
What goes on to him to this thing?
To open door.
333
00:25:23,607 --> 00:25:25,776
I believe that there is someone here.
334
00:25:25,817 --> 00:25:27,486
Is there anybody here?
335
00:25:27,569 --> 00:25:29,821
- There is already nobody. Be quiet!
- Be quiet you!
336
00:25:29,905 --> 00:25:32,199
- You be quiet!
- You be quiet!
337
00:25:36,537 --> 00:25:38,747
Probably the prince came earlier.
338
00:26:02,187 --> 00:26:04,189
What devils...
339
00:26:13,574 --> 00:26:16,160
It was ended. V�monos.
340
00:26:56,867 --> 00:26:58,702
Of foot!
341
00:27:02,915 --> 00:27:05,876
We go.
342
00:27:39,076 --> 00:27:41,537
- You are!
- Hello, Marv.
343
00:27:41,620 --> 00:27:44,873
We had time without meeting.
344
00:27:44,957 --> 00:27:47,251
- Not, child?
- Is this the prince?
345
00:27:47,334 --> 00:27:50,170
Not, this is Kevin. Kevin, Edge.
Edge, Kevin.
346
00:27:50,254 --> 00:27:52,464
V�monos of here
before they see us.
347
00:27:52,548 --> 00:27:55,259
Yes. I believe that we recognized already
the area.
348
00:27:55,300 --> 00:27:57,469
I will return!
349
00:27:58,554 --> 00:28:01,139
- V�monos!
- I go already!
350
00:28:29,334 --> 00:28:31,795
House, clean you misma.
351
00:28:31,879 --> 00:28:34,047
Good, at least I tried it.
352
00:28:34,131 --> 00:28:36,675
Good, probably do not get angry too much.
353
00:28:36,758 --> 00:28:41,096
As soon as I explained to them what happened,
probably do not bother very much.
354
00:28:46,101 --> 00:28:48,729
- Or probably not.
- What... What...
355
00:28:48,812 --> 00:28:50,981
What...
356
00:28:56,528 --> 00:28:59,239
I know that it seems very bad, but...
357
00:28:59,323 --> 00:29:01,617
My love: what...
358
00:29:03,202 --> 00:29:06,872
Kevin: what ... what...
what have you done?
359
00:29:09,541 --> 00:29:12,211
- It does not work. I already tried it.
- Yes, lady?
360
00:29:12,294 --> 00:29:15,631
They see here at once!
361
00:29:15,714 --> 00:29:19,593
- It was not working.
- What happened, Kevin?
362
00:29:19,676 --> 00:29:22,221
I was not.
They were the thieves.
363
00:29:22,304 --> 00:29:26,016
- The thieves?
- Yes. I recognized the guy. Marv.
364
00:29:26,058 --> 00:29:28,477
Did I already tell them of him?
This is another history.
365
00:29:28,560 --> 00:29:31,688
The thing is that they were going to steal your house.
366
00:29:31,772 --> 00:29:35,234
- And did you prefer destroying her?
- Not. It wanted to protect her.
367
00:29:35,275 --> 00:29:37,945
- To destroy her?
- For all...
368
00:29:38,028 --> 00:29:39,988
Hear: why did not it come
when did I call him?
369
00:29:42,407 --> 00:29:45,369
Does any thief dress hereabouts?
370
00:29:45,410 --> 00:29:48,163
Thief?
371
00:29:48,247 --> 00:29:51,375
Not, lad. all the alarms
they were burning.
372
00:29:51,416 --> 00:29:53,919
Probably they extinguished them.
They were bringing one of these.
373
00:29:55,087 --> 00:29:57,130
I did not see intruders, and except for...
forgive, lady...
374
00:29:57,214 --> 00:30:01,385
a brief trip to the bath,
I did not lose of sight the monitors.
375
00:30:01,426 --> 00:30:05,222
How did a child can do so much damage
in the time that took me...
376
00:30:05,264 --> 00:30:07,641
- I cannot understand it.
- I was not!
377
00:30:08,517 --> 00:30:09,643
Here there was nobody any more.
378
00:30:09,726 --> 00:30:10,978
- Lie!
- I do not lie!
379
00:30:11,061 --> 00:30:12,229
- Yes lie!
- I do not lie!
380
00:30:12,271 --> 00:30:15,023
- Skylight that yes!
- With all respect, gentleman...
381
00:30:15,107 --> 00:30:17,734
I saw the young man Kevin
to play with the devices...
382
00:30:17,776 --> 00:30:20,070
as if the house was
a great toy.
383
00:30:20,112 --> 00:30:22,656
The Vandal only one here
he is his son.
384
00:30:24,158 --> 00:30:25,909
Allow us.
385
00:30:41,258 --> 00:30:43,218
- Sit down, Kevin.
- Dad...
386
00:30:45,721 --> 00:30:49,099
- What is happening?
- The thieves got.
387
00:30:49,183 --> 00:30:52,769
Kevin, I can excuse you
any thing fewer lies.
388
00:30:52,853 --> 00:30:56,565
Ah, then, you would not get angry
if it had destroyed the house...
389
00:30:56,648 --> 00:30:58,567
any time it was admitting
that I did it...
390
00:30:58,650 --> 00:31:00,611
though it has not done it.
391
00:31:02,154 --> 00:31:05,824
Good, already I thought it well, and...
392
00:31:05,908 --> 00:31:08,827
I understand that this is an adjustment
difficult for you.
393
00:31:08,869 --> 00:31:11,830
It is natural that you behave yourself badly.
You need attention.
394
00:31:11,872 --> 00:31:13,707
- I do not need it.
- Kevin!
395
00:31:14,625 --> 00:31:16,418
In end...
396
00:31:17,836 --> 00:31:21,089
In end,
what so much damage is?
397
00:31:21,173 --> 00:31:23,926
I have the insured house.
398
00:31:24,760 --> 00:31:25,969
Do you have anything that to say?
399
00:31:26,845 --> 00:31:28,472
Thank you.
400
00:31:29,806 --> 00:31:33,519
- And?
- Pardon for the damages to your house.
401
00:32:14,434 --> 00:32:17,187
The safety cameras have to
of having recorded everything.
402
00:32:21,024 --> 00:32:23,151
What?
403
00:32:23,235 --> 00:32:25,654
Prescott extinguished the cameras.
404
00:32:29,741 --> 00:32:32,244
It is incredible.
405
00:32:32,327 --> 00:32:34,746
It is not to believe itself!
406
00:32:36,248 --> 00:32:38,500
I cannot believe it!
407
00:32:38,584 --> 00:32:40,544
He is this terrible child again.
408
00:32:40,627 --> 00:32:43,380
In all the places
to where I begin to steal!
409
00:32:43,463 --> 00:32:46,425
It is as if he me was
chasing.
410
00:32:46,466 --> 00:32:48,468
Please, Marv.
He is only a child.
411
00:32:48,552 --> 00:32:50,888
Yes, but I have scars
thanks to small that one...
412
00:32:52,431 --> 00:32:54,057
Forget it.
413
00:32:55,267 --> 00:32:57,227
But I will say something to you:
414
00:32:57,269 --> 00:32:59,646
This time, it will not ruin me.
415
00:32:59,730 --> 00:33:04,443
This time everything will go out
to asking of mouth.
416
00:33:04,526 --> 00:33:07,613
Because in this occasion...
417
00:33:07,696 --> 00:33:09,865
I have an accomplice in.
418
00:33:24,171 --> 00:33:28,217
Hear, please!
Look at the way! For safety.
419
00:33:57,955 --> 00:33:58,872
What bundles here?
420
00:33:59,623 --> 00:34:03,377
- Say to me.
- I... I...
421
00:34:04,795 --> 00:34:06,713
Not at all. I swear it.
422
00:34:06,797 --> 00:34:09,967
The devices seem to me to be brilliant
and I wanted to see them.
423
00:34:10,008 --> 00:34:13,178
One does not come without invitation
to house of nobody...
424
00:34:13,262 --> 00:34:14,263
it does not even touch his things.
425
00:34:15,430 --> 00:34:18,475
I did not warn you what would happen
if he was finding you here?
426
00:34:18,559 --> 00:34:20,811
Not specifically.
427
00:34:21,937 --> 00:34:24,314
He trusts in me.
It will not be agreeable.
428
00:34:26,400 --> 00:34:29,903
- What do you want?
- I was thinking about hearing the voice of the child. Ah!
429
00:34:29,987 --> 00:34:32,156
And I was not wrong.
430
00:34:32,239 --> 00:34:35,993
I do not want that it bothers you more,
I will take it from you of above.
431
00:34:36,076 --> 00:34:37,578
We go, Kevin.
432
00:34:40,539 --> 00:34:43,500
From now on,
I will become a person in charge for him.
433
00:34:50,549 --> 00:34:53,510
Thank you for rescuing me, Molly.
434
00:34:53,552 --> 00:34:56,805
The best thing with Prescott
it is to move away from him.
435
00:34:56,889 --> 00:34:59,558
I realized already.
�I is one of the villains...
436
00:34:59,641 --> 00:35:01,727
of that they got to the house.
437
00:35:01,810 --> 00:35:06,690
Though, technically, they entered
with his own remote control.
438
00:35:06,773 --> 00:35:09,860
- Who do you believe that it gave it to him?
- Prescott?
439
00:35:11,111 --> 00:35:13,030
It seems to me to be a bit crazy.
440
00:35:13,071 --> 00:35:16,617
Yes. Surely you think
that I have a loose imagination.
441
00:35:16,700 --> 00:35:19,870
The majority of the people thinks it.
But you have to believe me.
442
00:35:19,953 --> 00:35:23,957
Kevin, Prescott is a solitary man.
This work is the only thing that it has.
443
00:35:24,041 --> 00:35:26,210
Here between us, I will say to you
that detests his work.
444
00:35:26,293 --> 00:35:29,713
- But what you insinuate...
- It is very logical.
445
00:35:29,755 --> 00:35:33,634
He detests his work, and for the same thing,
he plans the armed robbery to be able to resign.
446
00:35:33,717 --> 00:35:35,928
- I do not believe it.
- He listens.
447
00:35:36,011 --> 00:35:38,430
He said to my dad that I lied
and it was not true.
448
00:35:38,514 --> 00:35:42,351
�I extinguished the safety cameras.
Only there is a conclusion.
449
00:35:42,434 --> 00:35:45,479
- Which?
- Marv and his new friend...
450
00:35:45,562 --> 00:35:47,481
they have an accomplice...
451
00:35:47,564 --> 00:35:50,108
- Prescott.
- I believe that you are right.
452
00:35:51,193 --> 00:35:53,028
- Seriously?
- Yes.
453
00:35:53,111 --> 00:35:55,531
Yes you have a loose imagination.
454
00:35:57,866 --> 00:36:00,285
But this is what I adore
of the children.
455
00:36:00,369 --> 00:36:04,748
My son was like you
to your age ... very naughty.
456
00:36:04,790 --> 00:36:06,792
Surely, you were
an excellent mom, Molly.
457
00:36:09,169 --> 00:36:13,423
It tries to support your imagination
under control: yes?
458
00:36:19,137 --> 00:36:21,515
You have been very comprehensive
with the events.
459
00:36:21,598 --> 00:36:25,269
Kevin is happening
for a difficult stage.
460
00:36:25,352 --> 00:36:27,437
It is not easy when the dads
they divorce.
461
00:36:27,521 --> 00:36:29,481
Believe me, I know it well.
462
00:36:29,523 --> 00:36:31,650
We will overcome it.
463
00:36:31,733 --> 00:36:34,236
You are going to be an excellent stepmother.
464
00:36:37,489 --> 00:36:41,326
We have to find the form
of making it feel in his house.
465
00:36:41,410 --> 00:36:45,038
Probably to do the things of Christmas
that it is usual for us to do, to adorn the tree.
466
00:36:45,122 --> 00:36:48,959
- Do you himself adorn it?
- Yes, skylight.
467
00:36:49,001 --> 00:36:52,838
It is entertaining. We are going to do it.
We are going to put the tree.
468
00:36:52,921 --> 00:36:55,924
It will fill us with the spirit of the epoch,
it will join us as family.
469
00:36:58,010 --> 00:37:03,640
Nothing of friends,
nothing of diversion, nothing of snow.
470
00:37:03,724 --> 00:37:07,019
Undoubtedly, this one is going to be
the worst Christmas of my life.
471
00:37:09,521 --> 00:37:11,523
Hello, Kev.
How are you?
472
00:37:20,824 --> 00:37:23,702
How is if we forget of today
and do we begin again?
473
00:37:23,785 --> 00:37:26,663
- Do you say it seriously?
- Yes.
474
00:37:26,705 --> 00:37:29,750
Natalie is an excellent person.
You have to know her more.
475
00:37:31,210 --> 00:37:34,004
I believe that it is time
of starting amusing oneself.
476
00:37:34,087 --> 00:37:36,840
- I would like it.
- Yes?
477
00:37:36,882 --> 00:37:38,342
Do we adorn the tree?
478
00:37:38,425 --> 00:37:40,260
- Right now?
- Insurance. Why not?
479
00:38:51,957 --> 00:38:55,043
I do not hear you.
Can you lower him to the music?
480
00:38:59,756 --> 00:39:01,592
To extinguish music.
481
00:39:01,675 --> 00:39:03,719
What were you saying?
482
00:39:03,802 --> 00:39:06,096
Skylight, there we will be.
We would not get lost it.
483
00:39:06,138 --> 00:39:09,433
Now I call you.
484
00:39:09,474 --> 00:39:10,976
Evangelist is in the city.
485
00:39:11,059 --> 00:39:13,145
Margaret organized a dinner
improvised...
486
00:39:13,228 --> 00:39:15,397
but we should not go: truth?
487
00:39:15,480 --> 00:39:19,276
Why do not you go without me?
Kevin and I will finish with this.
488
00:39:19,318 --> 00:39:21,320
Seriously? Would not it bother you?
489
00:39:21,361 --> 00:39:24,281
Not. Of any form,
they are your friends.
490
00:39:24,364 --> 00:39:27,493
You are an angel.
I will not return late to house.
491
00:39:33,081 --> 00:39:35,292
In what were we?
492
00:39:35,375 --> 00:39:39,838
- You do not have to remain for me.
- I want to remain. Seriously.
493
00:39:39,880 --> 00:39:42,174
Say to me: does Natalie go out every night?
494
00:39:42,257 --> 00:39:47,221
Almost all. His life is very exciting...
the one much more of that we know.
495
00:39:47,304 --> 00:39:49,473
You would say that you are not stagnant
in the routine?
496
00:39:49,515 --> 00:39:51,725
Not, I am not stagnant. Why?
497
00:39:52,809 --> 00:39:54,728
I thought that probably because of it
you had left.
498
00:39:54,811 --> 00:39:57,773
Kevin. Kevin, you know...
499
00:39:59,191 --> 00:40:02,820
I did not leave your mom
to be with Natalie: is it clear?
500
00:40:02,861 --> 00:40:06,365
- This happened later.
- Do you want to tell me?
501
00:40:08,575 --> 00:40:12,204
The relations of the adults
they are complicated.
502
00:40:12,287 --> 00:40:15,791
Sometimes, when the partner marries
very young, as your mom and me...
503
00:40:15,874 --> 00:40:17,668
one ends up by feeling that...
504
00:40:17,709 --> 00:40:20,337
- It was necessary to you to live through some things.
- Yes.
505
00:40:20,420 --> 00:40:22,339
Only because you grow externally...
506
00:40:22,422 --> 00:40:24,466
it does not mean that you want to stop
of amusing yourself.
507
00:40:24,550 --> 00:40:26,635
I know everything about the internal child, dad.
508
00:40:26,718 --> 00:40:30,430
- Ah. Yes do you know?
- The old men have sports cars.
509
00:40:31,181 --> 00:40:32,516
Surely, you are right.
510
00:40:32,599 --> 00:40:36,812
The bad of the sports cars
the fact is that there is no space for anybody any more.
511
00:40:36,895 --> 00:40:40,816
Probably for a person. But
if you want to do a trip indeed...
512
00:40:40,899 --> 00:40:43,694
with baggage and quite,
there is no space for a friend.
513
00:40:44,778 --> 00:40:46,196
They are brilliant and fast...
514
00:40:46,280 --> 00:40:49,825
but: who wants to go in a nice car
if it goes completely only?
515
00:41:06,466 --> 00:41:09,970
I believe that it seems already perfect.
516
00:41:10,053 --> 00:41:12,556
Only it needs
to place the star.
517
00:41:12,639 --> 00:41:14,683
Kevin always places the star.
518
00:41:14,766 --> 00:41:16,894
You are right. �I places it.
519
00:41:16,935 --> 00:41:19,897
I always raise it
and then I pull the trousers.
520
00:41:20,898 --> 00:41:23,108
It does a scandal.
We all laugh.
521
00:41:24,776 --> 00:41:27,946
I suppose that we will have to use
the stairs this year.
522
00:41:30,491 --> 00:41:33,243
Good, dad, you can already lower me.
523
00:41:34,620 --> 00:41:37,414
Go. It illuminates enough good.
524
00:41:37,456 --> 00:41:39,583
It seems to me that it seems magnificent.
525
00:41:39,666 --> 00:41:42,044
I believe that it is the best tree
that we have adorned.
526
00:41:51,845 --> 00:41:54,181
Happy Christmas, mom.
Happy Christmas.
527
00:41:54,264 --> 00:41:57,601
Happy Christmas.
528
00:41:57,684 --> 00:42:01,021
Oh.! It looks at it.!
529
00:42:03,690 --> 00:42:07,194
I did that they were installing to him his mom
a chip of computer.
530
00:42:07,277 --> 00:42:09,655
We will do that I prepared us
the breakfast.
531
00:42:18,121 --> 00:42:19,414
- Good morning.
- Good morning.
532
00:42:25,003 --> 00:42:27,798
Good morning, sleepy-heads.
To the end they woke up.
533
00:42:27,840 --> 00:42:29,842
What did you do to him
to our tree?
534
00:42:29,883 --> 00:42:31,718
Sigh, it was my fault.
535
00:42:31,802 --> 00:42:34,137
The decorators come
every year.
536
00:42:34,221 --> 00:42:37,474
With so many emotion,
I forgot to cancel the appointment.
537
00:42:37,516 --> 00:42:39,518
Are you going to excuse me any day?
538
00:42:39,560 --> 00:42:41,937
Did you remove our tree?
539
00:42:42,020 --> 00:42:45,649
Sooner or later,
it would have had to remove it.
540
00:42:45,691 --> 00:42:48,235
They see, Kev.
It looks at how many gifts.
541
00:42:48,318 --> 00:42:51,321
He waits. Here there is the big one.
I believe that it has...
542
00:42:51,405 --> 00:42:53,365
Yes, it has your name.
543
00:42:53,407 --> 00:42:56,201
It walks. Open it.
It is on behalf of Natalie and mine.
544
00:42:56,285 --> 00:42:58,996
It would not be better than it it was opening
tomorrow, in Christmas?
545
00:42:59,037 --> 00:43:02,166
Tomorrow you will have many to open.
It walks. One does not damage.
546
00:43:02,207 --> 00:43:05,169
It walks.
547
00:43:05,210 --> 00:43:07,713
The device Super Spy
to hear.
548
00:43:07,796 --> 00:43:12,301
- Is not it brilliant?
- Yes. Thank you, dad. Thank you, Natalie.
549
00:43:12,384 --> 00:43:15,053
Good what that you like.
550
00:43:21,602 --> 00:43:24,313
- Ad�nde do you go, mom?
- To taking a few things to Kevin.
551
00:43:24,396 --> 00:43:27,399
- Ad�nde do you go, mom?
- It does not have clean clothes...
552
00:43:27,483 --> 00:43:29,985
and surely it has no toys
neither.
553
00:43:31,570 --> 00:43:34,656
It is going to see the fianc�e of dad.
Do you want to go?
554
00:43:41,413 --> 00:43:42,915
To his orders?
555
00:43:42,998 --> 00:43:45,501
- Go!
- I come for Kevin McCallister.
556
00:43:45,584 --> 00:43:46,919
- Golly!
- Buzz.
557
00:43:47,002 --> 00:43:50,005
- Does it come to take it to him to house?
- Not, I brought to him something.
558
00:43:51,423 --> 00:43:52,883
Pass for here.
559
00:43:52,966 --> 00:43:55,093
You should be able to hear it.
560
00:43:55,177 --> 00:43:57,846
- How do you hear me?
- Children, do not separate.
561
00:43:59,306 --> 00:44:02,309
- Mom!
- Hello!
562
00:44:09,107 --> 00:44:10,734
Yes they remember Natalie,
truth?
563
00:44:10,818 --> 00:44:12,820
- Buzz, Megan.
- Hello, Natalie.
564
00:44:12,903 --> 00:44:16,073
Ah, and Kate, this is Natalie.
565
00:44:21,286 --> 00:44:24,081
Do they go away to stay?
566
00:44:24,164 --> 00:44:27,709
- Not, I brought to you your things.
- They have to see this house.
567
00:44:27,793 --> 00:44:30,838
- Does it can, Natalie?
- Certainly. Forward.
568
00:44:33,632 --> 00:44:36,093
- What a more fantastic tree!
- It was better.
569
00:44:36,176 --> 00:44:37,803
What rides in the head?
570
00:44:37,886 --> 00:44:40,722
A device of spying that gave me
Natalie before Christmas.
571
00:44:40,806 --> 00:44:43,767
Seriously?
Nice what of your part.
572
00:44:43,851 --> 00:44:46,103
I have fondness great
to your children.
573
00:44:46,186 --> 00:44:48,272
I have to show them the plane
that gave me.
574
00:44:53,402 --> 00:44:55,320
Do you please a coffee?
575
00:44:55,404 --> 00:44:57,364
Not, thank you.
576
00:44:57,447 --> 00:45:01,160
It did not know that it had so many toys.
577
00:45:02,286 --> 00:45:05,038
Sigh, God. Give me it.
578
00:45:05,122 --> 00:45:07,416
I believed that he might not sleep without him.
579
00:45:07,499 --> 00:45:10,711
I cannot believe
that has not asked for him.
580
00:45:10,794 --> 00:45:13,172
We can buy him
another animal of plush.
581
00:45:15,007 --> 00:45:16,884
This one is called Teddy.
582
00:45:16,967 --> 00:45:19,178
Teddy is his toy for the transition.
583
00:45:19,261 --> 00:45:22,347
Yes. Toy for the transition.
584
00:45:22,431 --> 00:45:26,435
It is something very special that the child
ride I obtain to all sides.
585
00:45:26,518 --> 00:45:29,605
You must have one extra,
for if something happens to him.
586
00:45:29,688 --> 00:45:33,484
- Only we had one: do you remember?
- Sigh! How to forget it?
587
00:45:33,567 --> 00:45:37,446
We were going in the car for the highway,
we were taking hurry.
588
00:45:37,529 --> 00:45:40,616
It happened to Kevin that Teddy wanted
fresh air.
589
00:45:40,699 --> 00:45:43,327
So it opened the window,
and Teddy went out flying.
590
00:45:43,410 --> 00:45:45,913
It became hysterical.
It was not stopping crying.
591
00:45:45,996 --> 00:45:47,456
It was... Sigh, not...
592
00:45:47,539 --> 00:45:51,168
Peter was parked,
I bent to gathering the toy bear.
593
00:45:51,210 --> 00:45:53,712
Still I cannot believe that you did it.
594
00:45:53,754 --> 00:45:56,632
It was the rail of low speed
and there were few cars.
595
00:45:56,715 --> 00:46:00,135
I do not know what the child would have done
if it had lost it.
596
00:46:05,057 --> 00:46:07,184
Kevin goes away to entertain so much
with the prince...
597
00:46:07,226 --> 00:46:09,394
that is not going to strange
to the animal of plush.
598
00:46:09,478 --> 00:46:12,940
It will be wonderful to have the house
children's flood. I die already for seeing them.
599
00:46:13,023 --> 00:46:16,401
Children, care with the sculpture!
600
00:46:16,485 --> 00:46:20,239
Good, it will be ... better than me go.
601
00:46:26,078 --> 00:46:27,579
Before they break something.
602
00:46:34,253 --> 00:46:36,588
We go to the airport
for the real family.
603
00:46:36,672 --> 00:46:39,174
They already know the important thing that is.
604
00:46:39,258 --> 00:46:41,760
Those of the catering
they are already not late in coming.
605
00:46:41,844 --> 00:46:44,346
The guests will come an hour earlier
of that you. And the nobles...
606
00:46:44,429 --> 00:46:47,391
- do his triumphal entry.
- It does not worry.
607
00:46:47,432 --> 00:46:49,893
Everything will be in order.
608
00:46:49,935 --> 00:46:53,522
- I want that everything goes out well.
- We go or we will come late.
609
00:46:53,605 --> 00:46:57,442
I do not want that anything goes out badly.
To open door.
610
00:46:57,526 --> 00:47:00,154
And nothing will go out badly.
611
00:47:38,650 --> 00:47:40,652
Ah, what good.
To the end they come.
612
00:47:55,375 --> 00:47:58,921
- Mr. Prescott! They are they!
- Watch silenced.
613
00:47:59,004 --> 00:48:00,881
- I will extract it of here.
- Thank you.
614
00:48:00,964 --> 00:48:04,593
They are the thieves! They are the thieves!
Mr. Prescott!
615
00:48:06,053 --> 00:48:09,431
It is Marv!
But skylight, you already knew it.
616
00:48:09,515 --> 00:48:14,228
Hear me well.
I got fed up already with you and your melodrama!
617
00:48:14,311 --> 00:48:18,315
This night is very important.
If I have to enclose you...
618
00:48:18,398 --> 00:48:20,567
- do not believe that I will not do it.
- Look!
619
00:48:27,324 --> 00:48:30,619
Do not play with me,
demon's fetus!
620
00:48:33,121 --> 00:48:37,501
What bad place to hide itself.
621
00:48:48,554 --> 00:48:51,765
I already take one, I lack two.
622
00:48:51,849 --> 00:48:54,142
Allow me to go out!
Allow me to go out!
623
00:48:54,226 --> 00:48:56,353
I go away to freeze!
Allow me to go out!
624
00:49:11,869 --> 00:49:15,038
Kevin: have you seen Prescott?
625
00:49:15,080 --> 00:49:17,082
- Lately, not.
- Ah, it is typical of him.
626
00:49:17,166 --> 00:49:19,168
It spends it to him being smelly
when you do not want it...
627
00:49:19,251 --> 00:49:22,212
and when you need it,
it does not drop by any side.
628
00:49:22,254 --> 00:49:26,717
Ah! Did the guests already come?
What was of coming elegantly late?
629
00:49:30,179 --> 00:49:32,639
I do not like presuming, but...
630
00:49:32,723 --> 00:49:36,268
yes it will be the holiday of the period.
631
00:49:36,351 --> 00:49:39,771
It is entering another call.
Good, there we meet.
632
00:49:39,855 --> 00:49:43,400
Say.
Carmelina: how are you?
633
00:49:45,777 --> 00:49:48,280
What? Oh, not!
634
00:49:48,363 --> 00:49:52,075
His flight was cancelled
for the snowfall.
635
00:49:52,159 --> 00:49:54,661
Sigh, I also. Destroyed.
636
00:49:54,745 --> 00:49:57,539
Yes, very well.
We will see them tomorrow.
637
00:49:57,623 --> 00:49:59,458
Happy Christmas.
638
00:50:01,960 --> 00:50:05,422
What are we going to do?
It will be only a common holiday.
639
00:50:06,798 --> 00:50:09,468
The Christmas night in your house
it does not seem to me to be common at all.
640
00:50:09,551 --> 00:50:12,262
But it will not be
the holiday of the period.
641
00:50:16,975 --> 00:50:19,228
And if we announce
our commitment today?
642
00:50:19,311 --> 00:50:21,522
This night?
643
00:50:21,605 --> 00:50:24,650
I know that we were going to wait
to that your divorce was official...
644
00:50:24,733 --> 00:50:27,528
but only weeks are absent,
your children are already well-informed...
645
00:50:27,611 --> 00:50:30,030
and it will do that this night it is
very special.
646
00:50:30,864 --> 00:50:32,241
Good, if it makes you happy.
647
00:50:40,499 --> 00:50:42,459
Where are these types?
648
00:50:42,501 --> 00:50:46,922
- Marv, I have to go to the bath.
- Edge, you will go to the bath in one week.
649
00:50:47,005 --> 00:50:48,715
Always with hurries.
650
00:50:48,799 --> 00:50:51,134
To open door.
651
00:50:55,681 --> 00:50:57,683
Well.
Do you remember the plan?
652
00:50:57,766 --> 00:51:00,769
- What plan? That of Harry?
- What... Not! Harry's plan not!
653
00:51:00,853 --> 00:51:03,647
- That of the rope and the costal!
- Why do you shout me?
654
00:51:03,730 --> 00:51:05,649
I you am not they shout...
655
00:51:05,732 --> 00:51:08,110
- Do you remember the plan?
- Yes.
656
00:51:08,193 --> 00:51:11,071
- When the prince rises to sleeping...
- AI costal!
657
00:51:11,155 --> 00:51:15,993
- We kidnap the asleep child.
- You are a genius, Marv.
658
00:51:16,034 --> 00:51:19,496
This way it is.
To open door.
659
00:51:19,580 --> 00:51:22,624
The prince will go in the costal.
660
00:51:22,708 --> 00:51:26,628
- The costal will go out for the window.
- Yes.
661
00:51:26,712 --> 00:51:29,631
We go down for the rope.
To close door.
662
00:51:29,715 --> 00:51:30,924
Exact.
663
00:51:31,008 --> 00:51:33,969
All to the van.
664
00:51:36,305 --> 00:51:39,266
And we will go away
before they realize nothing.
665
00:51:39,349 --> 00:51:43,479
What beautiful plan, Marv.
It is elegant for his simplicity.
666
00:51:43,562 --> 00:51:47,566
Very well. We are going to prove it.
Get to the costal.
667
00:51:47,649 --> 00:51:49,651
I? Why do not you get?
668
00:51:49,735 --> 00:51:51,862
Because I am the chief.
Get to the costal, Edge.
669
00:51:51,904 --> 00:51:54,948
- I do not want to get to the costal.
- Edge, get already! Please!
670
00:51:55,032 --> 00:51:57,367
You did not say to me that it would have
that to get to the costal.
671
00:51:57,409 --> 00:52:00,412
- I wanted to give you the surprise. It will be entertaining.
- I am in the costal!
672
00:52:02,498 --> 00:52:05,209
Well. Very well.
673
00:52:05,292 --> 00:52:08,212
To open window.
674
00:52:17,596 --> 00:52:19,723
Do not worry, fondness.
I hold you.
675
00:52:19,806 --> 00:52:22,226
Marv! Allow me to fall down carefully.
676
00:52:22,309 --> 00:52:25,562
As always, my love.
677
00:52:25,646 --> 00:52:28,106
I should not have eaten
this slice of cake.
678
00:52:34,947 --> 00:52:37,574
- Perfect.
- To open door.
679
00:52:44,122 --> 00:52:45,999
He is careless.
680
00:52:46,083 --> 00:52:48,126
Everything is under control.
681
00:52:55,133 --> 00:52:58,262
It was easy, but extremely brilliant.
682
00:53:06,186 --> 00:53:08,605
Thank you for muffling my fall,
bonbon.
683
00:53:08,647 --> 00:53:13,235
- Like always.
- Out of here and do not return!
684
00:53:19,449 --> 00:53:23,203
- I already know what they plan.
- Ah, yes, know-it-all? What?
685
00:53:23,287 --> 00:53:24,872
They want to kidnap the prince.
686
00:53:29,668 --> 00:53:32,796
Keep silent about you, small idiot!
687
00:53:34,756 --> 00:53:37,426
- I am going to kill it.
- Good.
688
00:53:49,646 --> 00:53:53,317
Edge, fondness.
A hand?
689
00:53:53,358 --> 00:53:56,236
Yes, fondness. It would be wonderful.
I would like the help.
690
00:54:05,454 --> 00:54:07,498
I recorded all his words.
691
00:54:12,711 --> 00:54:14,713
Welcome.
Where is the real family?
692
00:54:14,796 --> 00:54:17,674
His flight was cancelled by snow.
Where is Prescott?
693
00:54:17,758 --> 00:54:20,010
- I do not find it.
- Rare what.
694
00:54:20,052 --> 00:54:24,723
Molly, take charge
of that they all have champagne.
695
00:54:24,806 --> 00:54:26,308
We are going to do a special reporting.
696
00:54:26,391 --> 00:54:27,684
Yes, lady.
697
00:54:40,322 --> 00:54:43,617
- How is life?
- How is life? I am desirable to see them.
698
00:54:45,160 --> 00:54:47,162
- Fondness?
- Do they allow me his attention?
699
00:54:51,542 --> 00:54:53,794
I am going to kill that one...
700
00:55:15,315 --> 00:55:19,194
This is always a special night,
but today it it is even more.
701
00:55:20,112 --> 00:55:22,072
Catch it!
702
00:55:23,574 --> 00:55:26,285
Peter and I are awkward!
703
00:55:47,306 --> 00:55:48,932
This might not go out worse.
704
00:55:48,974 --> 00:55:51,727
Marv, flames are going out for you.
705
00:55:51,810 --> 00:55:54,229
Thank you, baby.
You also are nice.
706
00:55:54,313 --> 00:55:57,065
Not, my life.
They are flames indeed.
707
00:55:57,149 --> 00:56:00,235
You know already, I do exercise.
You know...
708
00:56:11,830 --> 00:56:15,000
I am not lying.
The villains have returned.
709
00:56:15,792 --> 00:56:18,629
We are not advancing.
710
00:56:18,712 --> 00:56:23,175
Kevin, I spoke with those of the catering
and with Molly.
711
00:56:23,258 --> 00:56:27,137
Nobody saw anything, only you.
How do you explain it to yourself?
712
00:56:27,221 --> 00:56:30,265
I do not know. But I heard that they are going to kidnap
to the prince.
713
00:56:30,349 --> 00:56:34,478
- The o�ste to say it?
- Yes, with my device to spy.
714
00:56:34,520 --> 00:56:36,480
And Prescott also is involved.
715
00:56:36,522 --> 00:56:39,983
This is absurd.
I am going to call to asking...
716
00:56:40,025 --> 00:56:42,361
if the flight of the real family
it is for tomorrow.
717
00:56:45,531 --> 00:56:48,200
- Kevin, I know what is happening here.
- Yes?
718
00:56:48,283 --> 00:56:51,620
Yes. You are determined to destroy...
719
00:56:51,662 --> 00:56:53,455
- my relation with Natalie.
- What?
720
00:56:53,539 --> 00:56:55,165
You knew the important thing
that was today for her...
721
00:56:55,249 --> 00:56:57,167
and it happened to you to do this madness.
722
00:56:57,251 --> 00:56:59,586
- It is not true.
- I have given you freedom...
723
00:56:59,670 --> 00:57:03,131
because I know the difficult thing
that has been for you the divorce.
724
00:57:03,215 --> 00:57:06,176
But this night you came
too much distant view.
725
00:57:06,218 --> 00:57:08,804
Go to your room
and he thinks what you did.
726
00:57:11,723 --> 00:57:14,893
When you are ready to apologize
with Natalie, we will speak.
727
00:57:20,065 --> 00:57:22,317
To close door.
728
00:57:35,164 --> 00:57:37,457
Here you are, George.!
Happy Christmas.!
729
00:57:49,553 --> 00:57:51,263
Mom?
730
00:57:52,723 --> 00:57:55,184
Ah, Kevin.
I am made happy by much that you have been called.
731
00:57:55,267 --> 00:57:57,728
Are you well?
732
00:57:57,769 --> 00:58:01,356
Yes, yes. I see
Beautiful what is to live.!
733
00:58:01,440 --> 00:58:04,860
- Yes?
- You already know how it affects me.
734
00:58:04,902 --> 00:58:06,945
- In what channel is it?
- In eight.
735
00:58:16,121 --> 00:58:18,457
The fact is that I am charmed with
the happy ends.
736
00:58:20,792 --> 00:58:23,420
How does the holiday go?
Are you amusing yourself?
737
00:58:23,504 --> 00:58:27,799
It is well. And you?
Are you spending well the Christmas night?
738
00:58:32,346 --> 00:58:35,390
Yes. Very well.
739
00:58:38,894 --> 00:58:41,522
- I love you very much, Kevin.
- I also, mom.
740
00:58:43,106 --> 00:58:45,901
- Happy Christmas.
- Happy Christmas.
741
00:58:45,943 --> 00:58:47,778
Good. Farewell.
742
00:59:05,420 --> 00:59:08,340
- Kevin: are you awake?
- Yes.
743
00:59:12,803 --> 00:59:15,472
Your father and I were hard with you.
Are you well?
744
00:59:15,514 --> 00:59:18,725
- Yes.
- Good what.
745
00:59:18,809 --> 00:59:20,561
Because if you do again
something equal...
746
00:59:20,644 --> 00:59:22,604
I will put you of legs in the street.
747
00:59:22,688 --> 00:59:27,276
What your father goes away to get divorced?
All the parents divorce.
748
00:59:27,359 --> 00:59:28,819
This way it is the life. It will happen already to you.
749
00:59:28,902 --> 00:59:31,321
But do not interfere
between your father and me.
750
00:59:31,405 --> 00:59:35,409
�I wants that they are a part of his life,
and it seems to me to be admirable.
751
00:59:35,492 --> 00:59:39,788
But if you want that it is a part
of your life, do not get with me.
752
00:59:39,830 --> 00:59:44,543
Understood? What good.
753
00:59:47,963 --> 00:59:51,967
I will do that they arrange this window
in the first hour tomorrow. Sweet sleep.
754
00:59:56,597 --> 00:59:59,725
For my biggest brother George,
the richest man of the city.
755
01:00:04,354 --> 01:00:06,398
I have just had a nice conversation
with Kevin.
756
01:00:07,483 --> 01:00:11,403
I believe that we start understanding each other.
What you see?
757
01:00:11,487 --> 01:00:14,364
Beautiful what is to live.!
They have spent it the whole night.
758
01:00:14,448 --> 01:00:16,825
- They see. Look at her with me.
- I already saw her.
759
01:00:16,867 --> 01:00:19,828
- And what?
- So...
760
01:00:19,870 --> 01:00:23,874
I do not understand the persons who see
the movies again and again.
761
01:00:23,957 --> 01:00:26,502
I saw her. I cried.
With once it is enough to me.
762
01:00:26,585 --> 01:00:29,338
You are joking. Kate and I see her
with the children every year.
763
01:00:29,421 --> 01:00:31,924
It is a familiar tradition.
764
01:00:32,007 --> 01:00:36,011
But ... now when you are going to have
a new family...
765
01:00:36,094 --> 01:00:39,181
probably it is the moment
of having new traditions.
766
01:00:48,315 --> 01:00:51,568
They are going to return.
And if nobody believes me...
767
01:00:51,652 --> 01:00:54,488
alone I will have to catch them.
768
01:01:10,170 --> 01:01:12,714
BUTTONS AND FUNCTIONS
769
01:01:15,384 --> 01:01:18,178
Keep silent about you, small idiot.
770
01:01:22,224 --> 01:01:24,059
Keep silent about you, idiot.
771
01:01:28,105 --> 01:01:30,566
The Ist NSTRUCTIVO OF OPERACl�N HOW
TO PROGRAMME THE REMOTE CONTROL
772
01:01:30,649 --> 01:01:31,650
Well, for.
773
01:01:31,733 --> 01:01:34,236
It turns more rapid.
774
01:01:37,739 --> 01:01:41,410
Get to the costal.
Keep silent about you, body of costal.!
775
01:01:54,381 --> 01:01:57,759
- It is a Christmas.
- Happy Christmas, Kevin.
776
01:01:57,843 --> 01:02:00,345
- Happy Christmas, dad!
- They see here!
777
01:02:00,429 --> 01:02:04,600
- Are you ready to go out, Peter?
- To go out? Ad�nde?
778
01:02:05,684 --> 01:02:09,354
Kevin, Natalie and I go
for the real family.
779
01:02:09,438 --> 01:02:12,941
Right now?
Are not we going to open the gifts?
780
01:02:13,025 --> 01:02:15,486
They will have to wait
to our return.
781
01:02:15,527 --> 01:02:18,947
But it is a Christmas.
Why do the two have to go?
782
01:02:18,989 --> 01:02:22,409
In occasions, you have to do
things that you do not want to do.
783
01:02:22,493 --> 01:02:26,163
This is one of these occasions.
We will return very soon: yes?
784
01:02:26,205 --> 01:02:28,665
And nothing will happen in our absence.
Truth?
785
01:02:28,749 --> 01:02:30,959
- Yes.
- Good what.
786
01:02:32,127 --> 01:02:35,714
It lasts. We are not late.
787
01:02:35,797 --> 01:02:38,550
To open door.
788
01:02:41,345 --> 01:02:43,388
Happy Christmas, Kevin.
789
01:02:48,602 --> 01:02:50,604
Happy Christmas.
790
01:03:09,748 --> 01:03:12,751
- Not, already we are awake.
- I was not!
791
01:03:14,086 --> 01:03:15,671
In agreement.
We go for there.
792
01:03:16,755 --> 01:03:18,924
It makes me nervous.
793
01:03:19,007 --> 01:03:21,218
V�monos, my life.
794
01:03:26,598 --> 01:03:29,184
It knew it. There they come.
795
01:03:39,027 --> 01:03:44,032
The first step ... to eliminate the accomplice.
Oh: Mr. Prescott?
796
01:03:44,074 --> 01:03:46,702
Mr. Prescott: is it there?
797
01:03:50,289 --> 01:03:52,958
- Can it help me?
- With what?
798
01:03:53,041 --> 01:03:55,794
- Another batter?
- Not. A bottle of wine.
799
01:03:55,878 --> 01:03:57,629
- How?
- Natalie said that we had...
800
01:03:57,713 --> 01:04:00,299
that to bring came from the cellar,
for the real family.
801
01:04:02,634 --> 01:04:04,887
If it is obligatory.
802
01:04:06,513 --> 01:04:08,098
I suppose that you were right.
803
01:04:08,182 --> 01:04:10,100
We are no going to have snow
this Christmas.
804
01:04:10,142 --> 01:04:14,104
It is always better not to wait for anything.
805
01:04:14,146 --> 01:04:17,399
Mr. Prescott, has been wonderful
to be with you. These days.
806
01:04:17,441 --> 01:04:20,903
The time flies
when you amuse yourself.
807
01:04:20,986 --> 01:04:26,283
I know that we begin badly,
but the things can improve ... very much.
808
01:04:28,452 --> 01:04:31,205
Because you are there below,
and I here, above.
809
01:04:32,289 --> 01:04:34,541
Jovencito, opens the door!
Allow me to go out!
810
01:04:34,625 --> 01:04:37,586
- Oh!
- You do not know what taste it gives me to see you!
811
01:04:37,628 --> 01:04:40,756
The abductors come already.
But this time, I went forward them.
812
01:04:40,839 --> 01:04:44,176
I enclosed his accomplice in the cellar.
It is the perfect plan: not?
813
01:04:44,259 --> 01:04:46,470
It it would be, wanted,
except for a detail...
814
01:04:46,512 --> 01:04:49,223
Prescott is not his accomplice.
815
01:04:53,644 --> 01:04:55,479
I am.
816
01:04:57,523 --> 01:04:59,399
You are... Are you the accomplice?
817
01:04:59,483 --> 01:05:02,778
- I am afraid that yes.
- Hello, mom.
818
01:05:04,822 --> 01:05:08,909
We come already.
Ah, yes, I understand.
819
01:05:10,494 --> 01:05:14,790
- Mom? Is �I your son?
- I said to you that it was very naughty.
820
01:05:15,874 --> 01:05:17,960
- Hear me! Su�ltame!
- Walking!
821
01:05:21,004 --> 01:05:23,382
There is no a trap-door
or a little?
822
01:05:23,465 --> 01:05:28,428
Not. It is not usual for them to be
in the cellars where one guards the wine.
823
01:05:29,847 --> 01:05:32,558
It is right.
824
01:05:32,641 --> 01:05:35,018
Does any idea happen to him?
825
01:05:36,270 --> 01:05:38,397
None.
826
01:05:46,363 --> 01:05:48,115
But I bring my cell phone.
827
01:05:48,198 --> 01:05:50,159
- Perfect! Does it allow it to me?
- Insurance.
828
01:05:50,242 --> 01:05:51,743
Thank you.
829
01:05:57,374 --> 01:05:59,334
- Hello: Buzz?
- Are you, Kevin?
830
01:05:59,376 --> 01:06:01,962
- Yes. I am calling of the cellular one.
- Ah, of the cellular one.
831
01:06:02,045 --> 01:06:07,009
Congratulations, idiot. Also
did she give it to you? What boaster.
832
01:06:08,677 --> 01:06:11,054
I will try again.
833
01:06:14,975 --> 01:06:19,062
Buzz, before you hang, needed
to say something to you. I need to speak with mom.
834
01:06:19,146 --> 01:06:21,064
Well. You already said it to me.
835
01:06:23,275 --> 01:06:24,568
I will try again later.
836
01:06:30,240 --> 01:06:32,451
Why did you think that I was
the accomplice?
837
01:06:32,534 --> 01:06:36,747
If he had not behaved so rarely,
I would not have thought that I was...
838
01:06:36,830 --> 01:06:38,165
so rare.
839
01:06:39,666 --> 01:06:42,211
Where was the first time
what did they put?
840
01:06:42,252 --> 01:06:46,089
Why did not he answer the intercom?
Why did it extinguish the cameras?
841
01:06:46,131 --> 01:06:49,468
I was not. If these hooligans used
Molly's remote control...
842
01:06:49,551 --> 01:06:51,345
they extinguished
the safety system.
843
01:06:51,428 --> 01:06:55,516
- Why did it accuse me of lying?
- Because I believed that you were lying.
844
01:06:55,599 --> 01:06:58,977
Besides, he did not want that Miss. Natalie
it knew that...
845
01:06:59,061 --> 01:07:01,313
I there was ... taken a siesta
in the skilful hours.
846
01:07:01,396 --> 01:07:04,733
This woman. If I could make to work
24 hours a day, it would do it.
847
01:07:04,775 --> 01:07:08,946
It is completely inhuman.
So, when she is not, I...
848
01:07:09,029 --> 01:07:12,282
- He takes advantage.
- I take a rest.
849
01:07:12,366 --> 01:07:14,910
A pretty and well-deserved rest.
850
01:07:14,952 --> 01:07:17,955
Since the cameras were extinguished,
I did not realize anything.
851
01:07:17,996 --> 01:07:21,291
- So...
- It wanted to save the bottom.
852
01:07:23,168 --> 01:07:25,337
Exactly.
853
01:07:26,255 --> 01:07:28,549
- It calls your mom again.
- Yes.
854
01:07:36,306 --> 01:07:39,643
- He waits. Kevin, I do not hear you.
- I am enclosed in a cellar.
855
01:07:39,726 --> 01:07:42,479
Not... My love, I do not hear you.
There is too many interference.
856
01:07:42,563 --> 01:07:44,982
I am enclosed in the cellar
of Natalie!
857
01:07:45,023 --> 01:07:47,442
- Do you call to wishing me happy Christmas?
- Are you there?
858
01:07:47,484 --> 01:07:49,403
- Fondness?
- Are you there, mom?
859
01:07:49,486 --> 01:07:51,655
Mom? Mom?
860
01:07:53,740 --> 01:07:55,284
Sigh, what marvel!
861
01:07:56,451 --> 01:07:58,829
The battery became exhausted.
862
01:08:12,843 --> 01:08:14,178
Mansion Kalban.
863
01:08:14,219 --> 01:08:17,723
Hello, I am Kate McCallister,
the mom of Kevin. Can I speak with him?
864
01:08:18,682 --> 01:08:23,145
- Kevin is not for the time being.
- Rare what. It has just called me.
865
01:08:23,187 --> 01:08:28,692
Ah, yes? It went out with his father
and Miss. Natalie.
866
01:08:28,775 --> 01:08:31,487
Ah. Surely it called me
of the cellular one of his dad.
867
01:08:31,528 --> 01:08:34,990
By it the call was cut.
Well. Thank you.
868
01:08:44,917 --> 01:08:47,794
The small devil
it called his mother.
869
01:08:48,837 --> 01:08:51,089
- Am I going to prove to be to him the one who is the chief?
- Sit down, Marv.
870
01:08:51,173 --> 01:08:54,927
- You are not the chief. The chief I am.
- Good.
871
01:08:59,431 --> 01:09:03,393
But his cellular one is dead.
It will not give us any more problems.
872
01:09:14,863 --> 01:09:16,990
A cookie.
873
01:09:23,372 --> 01:09:25,374
Peter, I am.
I cut the call with Kevin.
874
01:09:25,457 --> 01:09:28,252
Kevin is not with me.
It is in Natalie's house.
875
01:09:28,335 --> 01:09:31,296
Seriously? They have just said to me
that was with you.
876
01:09:31,380 --> 01:09:34,883
So... Do not worry, Kate.
Surely, everything is well.
877
01:09:38,762 --> 01:09:42,808
Rare what. Someone said to Kate
that Kevin is with us.
878
01:09:45,352 --> 01:09:48,063
- It should go I hope it is well.
- Not.
879
01:09:48,105 --> 01:09:51,775
This is exactly what he wants.
Peter, it is manipulating you.
880
01:09:51,817 --> 01:09:54,945
Have not you noticed the pattern?
Whenever we go out, it does something.
881
01:09:55,028 --> 01:09:59,199
Only it wants to call your attention
and to sabotage me.
882
01:10:02,995 --> 01:10:06,165
Hello!
Is there anybody there? Hello!
883
01:10:12,880 --> 01:10:16,300
There has to be something that we could do
to go out of here.
884
01:10:20,471 --> 01:10:21,930
And yes there is.
885
01:10:23,724 --> 01:10:29,146
- Help me to move the boxes.
- Insurance. But: what is there behind?
886
01:10:29,980 --> 01:10:32,065
You will not have to mount astride.
887
01:10:32,149 --> 01:10:34,359
- The montaplatos!
- Lottery.
888
01:10:34,443 --> 01:10:38,155
- I hope and still work.
- Lamentation to have misjudged it, gentleman.
889
01:10:41,450 --> 01:10:43,076
Equally.
890
01:10:44,495 --> 01:10:46,371
I will never forget the reaction
of Miss. Natalie...
891
01:10:46,455 --> 01:10:48,957
when it came and saw
what you had done to him to his house.
892
01:10:52,377 --> 01:10:55,464
I am charmed with seeing
when it gives him the dizzy spell!
893
01:10:55,506 --> 01:10:58,509
It is one of few pleasures
of this work.
894
01:10:58,592 --> 01:11:00,802
If so much he hates the work,
why does not he resign?
895
01:11:01,678 --> 01:11:03,639
It is not easy to obtain an employment.
896
01:11:03,722 --> 01:11:06,350
Besides, it might end up by working
with worse someone.
897
01:11:07,726 --> 01:11:10,521
It should not of remaining
only because it is afraid.
898
01:11:10,604 --> 01:11:12,105
The life is too short.
899
01:11:17,653 --> 01:11:18,862
It froze there.
900
01:11:19,738 --> 01:11:23,492
Let's see if you fit. It rises.
901
01:11:23,534 --> 01:11:28,038
- Care with the head.
- As soon as rise, I will open to him the door.
902
01:11:28,121 --> 01:11:30,666
Look after very much: yes?
903
01:11:39,716 --> 01:11:41,969
I say to you that I heard something.
904
01:11:44,972 --> 01:11:48,725
Well.
It is necessary to be very alert, Edge.
905
01:11:48,809 --> 01:11:51,562
Look: why do not you go down
to checking the cellar?
906
01:11:51,645 --> 01:11:53,772
Yes. It walks, sees.
907
01:11:56,275 --> 01:11:58,277
Here below!
908
01:12:01,071 --> 01:12:03,073
It will be better than...
909
01:12:07,369 --> 01:12:09,538
- What? Sigh!
- Press the button!
910
01:12:09,580 --> 01:12:12,416
- Last, my love!
- Not, not! Press the button!
911
01:12:12,499 --> 01:12:15,752
- What? I do not hear you.
- Press the button!
912
01:12:18,338 --> 01:12:21,383
Not, not! That one not!
Other!
913
01:12:21,466 --> 01:12:22,926
That one is!
914
01:12:31,602 --> 01:12:33,729
Here I am!
915
01:12:42,321 --> 01:12:44,531
Hello, mom.
916
01:13:03,258 --> 01:13:06,094
We meet. To open door.
917
01:13:15,562 --> 01:13:19,775
Natalie, you sees for the real family.
I go I hope Kevin is well.
918
01:13:19,817 --> 01:13:21,985
- Right now?
- Some raisin. I anticipate it.
919
01:13:23,278 --> 01:13:28,075
- It will be that you are not a mother.
- It is not just. I love the children.
920
01:13:28,158 --> 01:13:30,994
How much do you want to my child?
921
01:13:33,831 --> 01:13:35,666
Taxi!
922
01:13:39,127 --> 01:13:41,129
Are you well?
923
01:14:03,527 --> 01:14:07,489
Mom: you believe that you might diminish
the speed? Kevin is well.
924
01:14:07,531 --> 01:14:09,283
You warn me if you see the police,
yes?
925
01:14:09,366 --> 01:14:13,912
Good, Edge. Go to check the room.
I hope it is there: in agreement?
926
01:14:13,996 --> 01:14:16,165
For God! I cannot believe it.
927
01:14:16,206 --> 01:14:20,502
He had studied some career
skill, as assistant of dentist.
928
01:14:20,544 --> 01:14:23,046
Marv! Be in the room!
929
01:14:23,130 --> 01:14:25,883
- Mom?
- Catch it!
930
01:14:28,802 --> 01:14:30,721
To open door.
931
01:14:41,607 --> 01:14:43,025
I caught you.
932
01:15:01,543 --> 01:15:03,712
To close door.
933
01:15:08,425 --> 01:15:10,636
- Hello, Molly!
- Enter there!
934
01:15:14,932 --> 01:15:17,226
Marv, fondness. Are you there?
935
01:15:18,644 --> 01:15:22,272
- Keep silent about you, It will see.!
- It is well. I only wanted...
936
01:15:22,356 --> 01:15:26,193
- Keep silent about you, idiot.
- I am not any idiot, stupid.
937
01:15:26,276 --> 01:15:29,196
- Keep silent about you, body of costal.!
- To open door!
938
01:15:35,077 --> 01:15:37,162
- What happens to you?
- What happens to you?
939
01:15:37,246 --> 01:15:39,790
I am not any costal. And do you know what?
You are not any genius!
940
01:15:39,873 --> 01:15:42,000
- Edge, fondness...
- Not! Do not say to me " fondness "!
941
01:15:42,084 --> 01:15:43,669
- Fondness...
- The child is more intelligent than you...
942
01:15:43,752 --> 01:15:46,505
and if you have not realized,
it is defeating us.
943
01:15:46,588 --> 01:15:49,466
From now on,
I will be my own chief!
944
01:15:49,508 --> 01:15:52,594
- Edge. Edge, fondness...
- That you do not say to me " fondness "!
945
01:15:52,678 --> 01:15:54,263
Bonbon. Bonbon.
946
01:15:55,264 --> 01:15:59,643
Marv, forget her, go for the child!
I will go out in a few minutes.
947
01:16:34,595 --> 01:16:36,763
Expose, sesame.
948
01:16:36,847 --> 01:16:40,184
- Go, it looks at nothing more.
- Saint cachucha!
949
01:16:42,227 --> 01:16:44,104
We go, It will see!
950
01:16:44,980 --> 01:16:47,274
Very well! Go out hence, child!
951
01:16:47,357 --> 01:16:49,610
Well.
952
01:16:49,693 --> 01:16:52,654
To open bar. To open shelf.
953
01:16:52,696 --> 01:16:55,616
To open... To open bar - shelf.
To open shelf - bar.
954
01:16:55,699 --> 01:16:59,077
- To open... To open shelf with bar.
- Expose, sesame.
955
01:16:59,161 --> 01:17:01,163
What stupidity.
Crikey!
956
01:17:01,246 --> 01:17:04,082
- Who is the idiot, idiot?
- Leave me alone: yes?
957
01:17:04,166 --> 01:17:06,543
I will take charge of everything.
958
01:17:06,585 --> 01:17:08,587
Bar, it turns sesame.
959
01:17:08,670 --> 01:17:10,923
It looks. It opened it for both sides.
960
01:17:11,006 --> 01:17:13,467
- Bar to stop.
- It goes more rapid!
961
01:17:13,550 --> 01:17:16,887
I already know it, fondness.
I know that it goes more rapid.
962
01:17:16,929 --> 01:17:20,224
- It turns more rapid, sesame.
- My wife does not feel...
963
01:17:22,142 --> 01:17:25,103
More rapid, sesame!
964
01:17:27,731 --> 01:17:32,110
At the maximum speed, sesame.
965
01:17:39,993 --> 01:17:42,037
For, sesame.
966
01:17:59,429 --> 01:18:01,390
Good jump, Marv.
967
01:18:33,297 --> 01:18:36,758
Happy Christmas to all,
and that they all have good night.
968
01:18:36,842 --> 01:18:38,218
Good night.
969
01:18:41,722 --> 01:18:45,142
- Mr. Prescott!
- To your orders.
970
01:18:45,184 --> 01:18:46,977
What taste does it give me to see it.
971
01:18:47,978 --> 01:18:51,773
- Probably we should call the police.
- Good idea, Mr. Prescott.
972
01:18:51,815 --> 01:18:54,651
You me can tutear.
973
01:19:08,957 --> 01:19:13,587
- You said that you did not worry.
- I do not know, I anticipated something.
974
01:19:22,846 --> 01:19:25,307
- Who are?
- Sigh, not!
975
01:19:25,349 --> 01:19:27,559
- V�monos of here!
- For behind!
976
01:19:27,643 --> 01:19:29,937
- Walking!
- Kevin!
977
01:19:47,496 --> 01:19:50,707
- Brave! This way it does, boys!
- Kevin!
978
01:19:54,670 --> 01:19:57,214
Fondness! You do not know how much makes me happy
that you are well.
979
01:19:58,006 --> 01:20:01,009
- I am already well!
- Excuse me for not having believed yourself.
980
01:20:03,887 --> 01:20:06,390
I already gave notice to the police.
981
01:20:06,431 --> 01:20:08,809
I have them planned
many entertaining activities.
982
01:20:08,892 --> 01:20:12,855
Can we go to the stadium Wrigley Field?
AI aquarium? Do you have children?
983
01:20:15,023 --> 01:20:18,318
But I promise you that we will spend it
very well.
984
01:20:20,529 --> 01:20:22,072
Brilliant!
985
01:20:27,077 --> 01:20:29,705
- Please. The jail is not so bad.
- Ah, not?
986
01:20:29,788 --> 01:20:32,791
- Every Thursday they serve well of eating.
- Yes I know the jail.
987
01:20:32,875 --> 01:20:34,877
- There I met you.
- It abates. It abates.
988
01:20:34,960 --> 01:20:37,171
- Calm down you.
- Sound like that the women: not?
989
01:20:37,254 --> 01:20:39,298
Hear, do not touch itself.
990
01:20:42,801 --> 01:20:46,597
- Peter! What did this time?
- This time, it saved the situation.
991
01:20:47,598 --> 01:20:49,808
You should give to him thank you.
992
01:20:49,892 --> 01:20:53,061
Molly? What is happening,
for God?
993
01:20:53,103 --> 01:20:57,065
They were going to kidnap the prince.
It seems that she was the chief.
994
01:20:57,149 --> 01:21:00,360
She is my servant.
I am his chief!
995
01:21:00,444 --> 01:21:02,905
It seems that you will have to look for yourself
another servant.
996
01:21:03,739 --> 01:21:06,617
And to another butler,
also.
997
01:21:07,534 --> 01:21:10,120
- I resign.
- Do you resign?
998
01:21:10,662 --> 01:21:12,122
But ... why?
999
01:21:12,206 --> 01:21:16,960
Because, as a wise young man said:
" The life is too short ".
1000
01:21:19,087 --> 01:21:21,590
Do something, Peter.
1001
01:21:24,051 --> 01:21:27,554
Very well. I will speak.
1002
01:21:27,638 --> 01:21:32,434
Natalie...
I believe that I confused...
1003
01:21:32,476 --> 01:21:35,604
the infatuation and the emotion
with the love.
1004
01:21:35,687 --> 01:21:39,775
Look, this one ... this is your world,
not mine.
1005
01:21:39,858 --> 01:21:43,111
The time through that I lived here
I spent it missing my family.
1006
01:21:43,153 --> 01:21:45,405
I am in love with my wife
and of my children...
1007
01:21:45,489 --> 01:21:48,408
and my place is with them.
1008
01:21:48,492 --> 01:21:52,830
I want to return to house. I will be able to understand
if you need to think it.
1009
01:22:02,422 --> 01:22:04,383
- I love you.
- I love you.
1010
01:22:06,093 --> 01:22:10,055
Jovencito: how are we going to do
to demonstrate our gratitude?
1011
01:22:10,139 --> 01:22:13,142
They want to spend the Christmas
with my family?
1012
01:22:13,225 --> 01:22:15,644
It is heard brilliantly.
1013
01:22:15,686 --> 01:22:17,771
- Does it can?
- Yes.
1014
01:22:17,855 --> 01:22:20,399
Are you going to happen the day with them?
1015
01:22:20,482 --> 01:22:24,069
Today? In Christmas?
1016
01:22:31,535 --> 01:22:34,163
Thank you.
1017
01:22:35,706 --> 01:22:38,876
To ignite music.
1018
01:22:40,502 --> 01:22:43,255
To fall down snow.
1019
01:22:45,966 --> 01:22:48,594
It knew that this one would be
the best Christmas of all!
82518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.