All language subtitles for love.of.course.2018.480p.hdtv.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,060 --> 00:00:42,820 WOMAN: Hey! Hey. 2 00:00:42,860 --> 00:00:45,190 Uh, I think I'm gonna leave Mr. Hugsy here. 3 00:00:45,230 --> 00:00:46,360 Really? 4 00:00:46,400 --> 00:00:47,860 I'm eighteen. 5 00:00:47,900 --> 00:00:50,670 But he's so cute, and you've had him for so long. 6 00:00:50,700 --> 00:00:53,170 Mom, it's not really cool to show up to college 7 00:00:53,200 --> 00:00:54,040 with a stuffed animal. 8 00:00:54,070 --> 00:00:56,100 I did; Penelope Josephine got me through 9 00:00:56,140 --> 00:00:58,070 a lot of late-night studying. 10 00:00:58,380 --> 00:01:01,580 So, are you um hungry, can I make you something for the road? 11 00:01:01,610 --> 00:01:03,680 We should grab some food on the drive. 12 00:01:03,710 --> 00:01:06,820 Okay, gas station hot dogs, are not an option. 13 00:01:07,050 --> 00:01:08,950 I'm serious Mom, I'm not hungry. 14 00:01:08,990 --> 00:01:10,420 But thank you! 15 00:01:11,050 --> 00:01:15,220 (music) 16 00:01:15,260 --> 00:01:20,960 (music) 17 00:01:21,000 --> 00:01:27,900 (music) 18 00:01:27,940 --> 00:01:33,210 (music) 19 00:01:33,240 --> 00:01:37,250 (music) 20 00:01:37,280 --> 00:01:42,820 (music) 21 00:01:42,850 --> 00:01:47,390 (music) 22 00:01:47,420 --> 00:01:51,060 (music) 23 00:01:51,090 --> 00:01:54,560 (music) 24 00:01:54,600 --> 00:01:55,830 (music) 25 00:01:55,870 --> 00:01:56,830 MAN: Hello!? 26 00:01:56,870 --> 00:01:58,970 Hey Marcus, in here. 27 00:02:00,640 --> 00:02:01,640 You're baking?! 28 00:02:01,670 --> 00:02:02,840 Yeah, for the road 29 00:02:02,870 --> 00:02:04,310 I tried to reason with her. 30 00:02:04,340 --> 00:02:05,770 Well I am who I am. 31 00:02:05,810 --> 00:02:08,310 For the new freshman. 32 00:02:08,350 --> 00:02:10,080 Thank you Uncle Marcus. 33 00:02:10,110 --> 00:02:10,880 Well, spoiler alert: 34 00:02:10,910 --> 00:02:12,310 It's a gift card for the off-chance 35 00:02:12,350 --> 00:02:13,650 your mother forgot something. 36 00:02:13,680 --> 00:02:14,950 BOTH: Never. 37 00:02:14,990 --> 00:02:15,950 (phone ringing) 38 00:02:15,990 --> 00:02:17,320 Maddy! Maddy? 39 00:02:17,350 --> 00:02:18,320 New roommate. 40 00:02:18,360 --> 00:02:20,020 Hey! We're almost on the road. 41 00:02:20,060 --> 00:02:21,620 Make sure I have Maddy's phone number, 42 00:02:21,660 --> 00:02:23,630 her parents home and cell numbers, 43 00:02:23,660 --> 00:02:25,260 and everyone's emails. 44 00:02:25,300 --> 00:02:26,860 Did you get everything on that list? 45 00:02:26,900 --> 00:02:28,730 My gosh. 46 00:02:28,830 --> 00:02:32,670 You ... are the best. 47 00:02:32,700 --> 00:02:33,740 True. 48 00:02:33,770 --> 00:02:36,040 And your freshly watered plants will say the same, 49 00:02:36,070 --> 00:02:37,810 when you get back from Oregon. 50 00:02:38,040 --> 00:02:40,280 Oh uh, this was out front. 51 00:02:40,310 --> 00:02:41,180 MOM: Those real estate agents 52 00:02:41,210 --> 00:02:43,980 have been circling this house forever. 53 00:02:44,250 --> 00:02:45,210 MARCUS: Mhmmm. 54 00:02:45,250 --> 00:02:46,380 What is that look for? 55 00:02:46,420 --> 00:02:50,120 Just, you know, maybe now is a good time to consider. 56 00:02:50,150 --> 00:02:51,620 I'm not going to sell this house. 57 00:02:51,660 --> 00:02:53,120 Joe and I bought it together, 58 00:02:53,160 --> 00:02:56,020 Cara... took her first steps right over there. 59 00:02:56,060 --> 00:02:58,790 (music) 60 00:02:58,830 --> 00:03:00,530 All my memories are here. 61 00:03:00,560 --> 00:03:02,700 Why not make new memories? 62 00:03:02,730 --> 00:03:05,070 It's been six years. 63 00:03:05,100 --> 00:03:07,740 I know, it's just... 64 00:03:07,770 --> 00:03:12,570 I don't know... what to do next. 65 00:03:12,610 --> 00:03:14,480 It's just been me and Cara for so long, 66 00:03:14,510 --> 00:03:18,010 and now it's... me. 67 00:03:18,280 --> 00:03:20,220 Well, why not go back to work? 68 00:03:20,250 --> 00:03:21,320 Well, I haven't been an accountant 69 00:03:21,350 --> 00:03:25,690 for anyone outside this family since Cara was born? 70 00:03:25,720 --> 00:03:26,850 I mean, what would I put on my resume? 71 00:03:26,890 --> 00:03:31,030 Girl Scout leader, chaperone to all the school dances, 72 00:03:31,060 --> 00:03:33,660 the head of the PTA for the last 18 years! 73 00:03:33,700 --> 00:03:35,930 That would be outstanding head of the PTA 74 00:03:35,970 --> 00:03:38,000 for the past 18 years. 75 00:03:38,030 --> 00:03:40,500 No, but seriously Marcus, I mean, who's gonna hire me? 76 00:03:40,540 --> 00:03:44,870 Hey... Someone smart, someone who wants someone smart. 77 00:03:44,910 --> 00:03:49,210 Detail oriented, always gets things done. 78 00:03:49,250 --> 00:03:52,180 Look sis, whatever step you do take, 79 00:03:52,220 --> 00:03:54,350 make sure it's the best one for you. 80 00:03:54,950 --> 00:03:56,580 (softly) Yeah. 81 00:03:56,620 --> 00:03:58,190 And don't stop baking. 82 00:03:58,220 --> 00:03:59,220 Hey those are for the road. 83 00:03:59,260 --> 00:04:01,020 Excellent idea, I'll take two. 84 00:04:01,060 --> 00:04:02,360 Hey! 85 00:04:02,390 --> 00:04:04,290 (music) 86 00:04:04,330 --> 00:04:05,530 (sigh) 87 00:04:05,560 --> 00:04:07,530 (giggle) 88 00:04:07,560 --> 00:04:08,530 MOM: You ready? 89 00:04:08,570 --> 00:04:09,530 Yeah. 90 00:04:09,570 --> 00:04:10,900 Let's go. 91 00:04:14,770 --> 00:04:21,110 (music) 92 00:04:21,140 --> 00:04:26,650 (music) 93 00:04:26,680 --> 00:04:28,380 (music) 94 00:04:28,420 --> 00:04:30,420 (music) 95 00:04:30,450 --> 00:04:32,890 MOM: Alright, I'm spending the night at Cheryl and Burt's 96 00:04:32,920 --> 00:04:33,720 before heading out tomorrow, 97 00:04:33,760 --> 00:04:36,790 so I'll still be here if you need me. 98 00:04:36,830 --> 00:04:40,230 Cool, it'll be nice to see Mr. and Mrs. Morgan again. 99 00:04:40,260 --> 00:04:42,130 Don't forget, Cheryl is not just my friend, 100 00:04:42,170 --> 00:04:44,500 she's the director of admissions, 101 00:04:44,530 --> 00:04:46,830 and Burt's-- -Burt's an econ' professor. 102 00:04:46,870 --> 00:04:49,000 Yes Mom. I know. 103 00:04:49,040 --> 00:04:51,670 Look, I'm just saying you have people there, 104 00:04:51,710 --> 00:04:52,840 so you won't be alone. 105 00:04:52,880 --> 00:04:54,140 I'm not going to be alone. 106 00:04:54,180 --> 00:04:57,410 I'll have Maddy, and all of my new friends. 107 00:04:57,450 --> 00:04:58,650 And it's not like you and I 108 00:04:58,680 --> 00:05:01,020 won't be talkin' everyday anyway, 109 00:05:01,050 --> 00:05:02,780 but thank you. 110 00:05:02,820 --> 00:05:05,990 (traffic passing) 111 00:05:06,020 --> 00:05:07,460 What is it? 112 00:05:08,120 --> 00:05:10,090 I'm hungry. 113 00:05:14,330 --> 00:05:16,830 I love your pumpkin zucchini muffins. 114 00:05:16,870 --> 00:05:17,830 I know. 115 00:05:17,870 --> 00:05:19,300 Yes! 116 00:05:19,340 --> 00:05:24,370 (music) 117 00:05:24,410 --> 00:05:30,010 (music) 118 00:05:30,050 --> 00:05:34,880 (music) 119 00:05:34,920 --> 00:05:37,790 (music) 120 00:05:37,820 --> 00:05:38,850 So exciting. 121 00:05:38,890 --> 00:05:40,520 I know. 122 00:05:46,860 --> 00:05:48,400 Are these dorms? 123 00:05:48,430 --> 00:05:50,700 These-I think are these your dorms? 124 00:05:51,330 --> 00:05:53,770 I think my class is actually. 125 00:05:55,340 --> 00:05:56,300 CARA: What is that? 126 00:05:56,340 --> 00:05:58,170 Oh we should get that lamp. 127 00:05:58,270 --> 00:05:59,170 MOM WATCH OUT! 128 00:05:59,210 --> 00:06:00,880 (screeching) 129 00:06:00,910 --> 00:06:04,510 (music) 130 00:06:04,550 --> 00:06:06,350 (music) 131 00:06:06,380 --> 00:06:09,780 (music) 132 00:06:11,290 --> 00:06:12,550 (honking) 133 00:06:12,590 --> 00:06:15,060 You can go forward now. 134 00:06:15,090 --> 00:06:18,190 MOM: So I downloaded your meal plan to your calendar. 135 00:06:18,230 --> 00:06:21,030 And, oh, you're signed up for all the school alerts. 136 00:06:21,060 --> 00:06:22,230 Mom, seriously? 137 00:06:22,270 --> 00:06:25,670 Oh well, I mean dorm rooms are like preschool all over again. 138 00:06:25,700 --> 00:06:28,200 Trust me. I'm going to be like 30 by the time the thing's empty! 139 00:06:28,240 --> 00:06:30,570 Wait-just... 140 00:06:32,280 --> 00:06:34,240 Let me help you out here. 141 00:06:34,280 --> 00:06:37,040 (music) 142 00:06:37,080 --> 00:06:38,550 Mr. uh...? 143 00:06:38,580 --> 00:06:40,150 Hugsy. 144 00:06:40,250 --> 00:06:42,020 Hugsy. (chuckle) 145 00:06:42,050 --> 00:06:43,020 Yours? 146 00:06:43,050 --> 00:06:44,220 My daughters. 147 00:06:44,250 --> 00:06:47,260 From a long time ago; and he isn't supposed to be here. 148 00:06:47,290 --> 00:06:49,190 Well I thought you might change your mind. 149 00:06:49,230 --> 00:06:51,190 Thank you. 150 00:06:51,230 --> 00:06:52,160 Yeah. 151 00:06:52,200 --> 00:06:54,700 I think it's time I moved on from Mr. Hugsy. 152 00:06:54,730 --> 00:06:56,960 Thank you. 153 00:06:57,000 --> 00:07:00,640 (music) 154 00:07:00,670 --> 00:07:03,100 I've seen this scenario play out a lot. 155 00:07:03,140 --> 00:07:04,340 Teddy bear rejection? 156 00:07:04,370 --> 00:07:08,440 Parents that have a tough time hitting the release button. 157 00:07:08,480 --> 00:07:11,410 W-why would you say that? 158 00:07:11,450 --> 00:07:12,280 Just a feeling. 159 00:07:12,320 --> 00:07:16,580 Really, uh, I'm sorry, and who are you? 160 00:07:16,620 --> 00:07:17,620 I'm Noah. 161 00:07:17,650 --> 00:07:19,250 Noah, (chortle) 162 00:07:19,290 --> 00:07:21,220 Well Noah, are you a parent? 163 00:07:21,260 --> 00:07:22,260 No, I'm not. 164 00:07:22,290 --> 00:07:23,060 Then how could you possibly know 165 00:07:23,090 --> 00:07:25,490 how difficult a day like today is? 166 00:07:25,530 --> 00:07:27,330 Yes and no, I've worked here for 3 years, 167 00:07:27,360 --> 00:07:29,160 and this is the fifth school that I've worked at. 168 00:07:29,200 --> 00:07:32,300 So I've seen it a few times. 169 00:07:32,340 --> 00:07:33,800 How many schools? 170 00:07:33,840 --> 00:07:35,600 Five. 171 00:07:35,710 --> 00:07:39,110 Wow, it sounds like moving on is your specialty. 172 00:07:39,140 --> 00:07:41,480 Hah. Touché. 173 00:07:41,510 --> 00:07:42,280 Did she go... 174 00:07:42,310 --> 00:07:44,650 Yeah straight through there. Mhm. 175 00:07:44,950 --> 00:07:49,750 (music) 176 00:07:49,850 --> 00:07:51,250 And for the record... 177 00:07:51,290 --> 00:07:53,920 I can hit the release button just fine. 178 00:07:53,960 --> 00:07:55,860 When it's time. 179 00:07:55,890 --> 00:08:00,430 (music) 180 00:08:00,460 --> 00:08:03,660 (music) 181 00:08:03,700 --> 00:08:14,440 (chatter) 182 00:08:15,680 --> 00:08:17,710 CARA: Hi! MADDY: Hi! New roomie! 183 00:08:17,750 --> 00:08:18,580 Roomies oh my gosh. 184 00:08:18,620 --> 00:08:20,550 We're gonna have so much fun together. 185 00:08:20,580 --> 00:08:22,280 Oh, Maddy this is my mother. 186 00:08:22,320 --> 00:08:23,550 Nice to meet you Maddy. MADDY: You too. 187 00:08:23,590 --> 00:08:25,490 Maddy Seaton, hi. 188 00:08:26,090 --> 00:08:29,190 Okay Girls, so, I got, 189 00:08:29,230 --> 00:08:33,660 matching bedding if you want okay, there's no pressure. 190 00:08:34,730 --> 00:08:37,700 This way you'll have the best room in the hallway. 191 00:08:37,730 --> 00:08:39,870 Oh Mom, she has her own. 192 00:08:39,900 --> 00:08:42,300 But this is cool, we can match. 193 00:08:42,340 --> 00:08:44,210 Okay, yeah. 194 00:08:44,240 --> 00:08:45,670 (laughing) 195 00:08:45,710 --> 00:08:47,140 So Maddy, are you from around here? 196 00:08:47,180 --> 00:08:48,580 Yes Ma'mm. Portland. 197 00:08:48,610 --> 00:08:51,010 And you chose to go to school at Oregon College 198 00:08:51,050 --> 00:08:52,580 because you wanted to be close to home? 199 00:08:52,620 --> 00:08:55,080 Actually I picked it because my grandfather's an allum' 200 00:08:55,120 --> 00:08:58,220 and he wanted my dad to go, but Dad ended up settling up abroad. 201 00:08:58,250 --> 00:09:00,720 So now it's up to me to carry the torch. 202 00:09:00,760 --> 00:09:03,060 MAN: And I couldn't be prouder of you. 203 00:09:03,090 --> 00:09:05,390 Granddad, this is my new roommate Cara, 204 00:09:05,430 --> 00:09:07,430 and her mom, Mrs. Andolini. 205 00:09:07,460 --> 00:09:09,900 Hi, nice to meet you. Nice to meet you too. 206 00:09:09,930 --> 00:09:13,070 Uh, I just stopped by to tell my granddaughter 207 00:09:13,100 --> 00:09:15,440 that I am heading home now. 208 00:09:15,470 --> 00:09:16,600 Well walk me to the car. 209 00:09:16,640 --> 00:09:18,870 MADDY: Sure. 210 00:09:18,910 --> 00:09:20,910 MAN: Nice to meet you. Nice to meet you. 211 00:09:20,940 --> 00:09:22,240 Oh, do you wanna come with? 212 00:09:22,280 --> 00:09:23,580 We can explore the campus. 213 00:09:23,610 --> 00:09:24,880 Yeah, sure! 214 00:09:26,080 --> 00:09:27,650 Oh, you don't have to come with us if you don't want to. 215 00:09:27,680 --> 00:09:29,620 What do you mean? Like if you want to meet the Morgans earlier or something. 216 00:09:29,650 --> 00:09:31,350 But your room's a disaster. 217 00:09:31,390 --> 00:09:34,020 No I'll organize it later, I promise. 218 00:09:34,120 --> 00:09:35,520 I learned from the best. 219 00:09:35,560 --> 00:09:36,860 Well, I'll say goodbye before I leave tomorrow. 220 00:09:36,890 --> 00:09:37,860 Oh I love you! 221 00:09:37,890 --> 00:09:39,090 I love you! 222 00:09:39,130 --> 00:09:40,600 Okay. 223 00:09:40,630 --> 00:09:42,630 (music) 224 00:09:42,670 --> 00:09:44,130 Okay. 225 00:09:44,170 --> 00:09:45,130 (music) 226 00:09:45,170 --> 00:09:47,270 (sigh) 227 00:09:49,570 --> 00:09:52,970 I guess it's just you and me Mr. Hugsy. 228 00:09:53,010 --> 00:09:56,480 (music) 229 00:09:56,510 --> 00:10:01,920 (birds chirping) 230 00:10:03,290 --> 00:10:05,950 NOAH: You driving, or is Mr. Hugsy? 231 00:10:06,320 --> 00:10:07,360 I mean I'm just asking 232 00:10:07,390 --> 00:10:09,720 so I know how much of a head start I'm gonna need. 233 00:10:09,760 --> 00:10:11,560 Well you better start now. 234 00:10:11,590 --> 00:10:16,730 (music) 235 00:10:16,770 --> 00:10:21,940 (music) 236 00:10:21,970 --> 00:10:27,240 (music) 237 00:10:27,280 --> 00:10:29,980 NOAH: Annnd, lift. 238 00:10:30,310 --> 00:10:32,580 I got an idea. Yeah, what's that? 239 00:10:32,620 --> 00:10:35,550 Yeah, you should come for dinner tonight my friend. 240 00:10:36,190 --> 00:10:39,150 Cheryl's from from her sorority days is in town from L.A.. 241 00:10:39,190 --> 00:10:41,420 Hmmm... Raincheque. 242 00:10:41,460 --> 00:10:43,020 I'm washing my hair tonight. 243 00:10:43,060 --> 00:10:44,990 BURT: You just said that didn't you. 244 00:10:45,030 --> 00:10:47,530 That reference is about 50 years out of date, but I'm gonna let it slide because I'm a good guy. 245 00:10:47,560 --> 00:10:49,600 NOAH: Well thank you for your benevolence. 246 00:10:49,630 --> 00:10:52,170 BURT: Look Grandma, wash your hair another night alright. 247 00:10:52,200 --> 00:10:54,100 Amy's fantastic, she's single, 248 00:10:54,140 --> 00:10:56,000 she just dropped off her daughter at school. 249 00:10:56,040 --> 00:10:56,970 Well then definitely not, 250 00:10:57,010 --> 00:10:59,040 I deal with parents way too much as it is. 251 00:10:59,080 --> 00:11:00,370 Buddy you gotta date, 252 00:11:00,410 --> 00:11:01,380 You have to date. 253 00:11:01,410 --> 00:11:02,380 I do date. 254 00:11:02,410 --> 00:11:04,050 BURT: Yeah you do, but you don't date anyone 255 00:11:04,080 --> 00:11:06,050 you could actually fall in love with. 256 00:11:06,080 --> 00:11:08,450 Not yet. Not yet, yeah. 257 00:11:08,480 --> 00:11:10,850 For a guy who loves to plant so much, 258 00:11:11,190 --> 00:11:12,950 you sure don't like to put down roots. 259 00:11:12,990 --> 00:11:16,360 BURT: I dunno, that my friend is why you are a tumbleweed-- 260 00:11:16,390 --> 00:11:18,490 -tumbleweed, I know. 261 00:11:18,530 --> 00:11:20,230 There we go. 262 00:11:20,260 --> 00:11:23,800 Alright Tumbleweed, let's row. 263 00:11:23,830 --> 00:11:30,070 (music) 264 00:11:30,110 --> 00:11:34,710 (music) 265 00:11:34,740 --> 00:11:36,410 AMY: The way she bolted out of the house, 266 00:11:36,450 --> 00:11:38,180 you'd think she was on a track scholarship 267 00:11:38,210 --> 00:11:39,410 and not science. 268 00:11:39,450 --> 00:11:41,320 You were the same way in college. 269 00:11:41,350 --> 00:11:42,380 I was not! 270 00:11:42,420 --> 00:11:43,380 Yes you were! 271 00:11:43,420 --> 00:11:45,550 Remember I was the one you were going off with. 272 00:11:45,590 --> 00:11:48,390 Okay, fine, but I spent plenty of time with my parents. 273 00:11:48,420 --> 00:11:49,590 It'll never be enough. 274 00:11:49,630 --> 00:11:51,930 I mean Connor is five, and I'm 275 00:11:51,960 --> 00:11:53,690 dreading the day he goes off to college. 276 00:11:53,730 --> 00:11:55,060 AMY: You're the director of administration, 277 00:11:55,100 --> 00:11:56,800 like he's going anywhere else. 278 00:11:56,830 --> 00:12:00,030 CHERYL: And just to make sure, I've completely decorated his room in navy and orange. 279 00:12:00,070 --> 00:12:02,840 Well, I tried pushing L.A. area schools on Cara, 280 00:12:02,870 --> 00:12:06,010 but one of my best friends decided to woo her North. 281 00:12:06,040 --> 00:12:08,040 Well, sorry. We're lucky to have her. 282 00:12:08,080 --> 00:12:10,540 Anyway, I could woo her mother too. 283 00:12:10,580 --> 00:12:11,480 I have my degree. 284 00:12:11,510 --> 00:12:13,880 Not as a student; to help me with events. 285 00:12:13,920 --> 00:12:15,520 You were always so good at it back in college. 286 00:12:15,550 --> 00:12:16,350 Don't you already have someone? 287 00:12:16,390 --> 00:12:18,750 We do, and she's due - in two weeks. 288 00:12:18,790 --> 00:12:20,590 Oh. Exactly. I had temp lined up, 289 00:12:20,620 --> 00:12:23,020 but he decides to take a permanent position at tech. 290 00:12:23,060 --> 00:12:24,260 So it's all on you. 291 00:12:24,290 --> 00:12:26,230 These shoulders, right here. 292 00:12:26,500 --> 00:12:27,530 Mmmm. 293 00:12:27,560 --> 00:12:29,260 I mean Burt's been a dear, but it's like my life-- 294 00:12:29,300 --> 00:12:32,430 CONNOR: VROOOOOOM! (phone notification) 295 00:12:32,470 --> 00:12:33,630 Slow down! 296 00:12:33,670 --> 00:12:35,440 Hold on. 297 00:12:35,540 --> 00:12:38,540 (music) 298 00:12:38,570 --> 00:12:40,410 TV: Now that Jeff's got everything in place , 299 00:12:40,440 --> 00:12:42,040 Success hangs on whether or not 300 00:12:42,080 --> 00:12:43,880 he can get the generator started . 301 00:12:43,910 --> 00:12:46,950 ( generator starts ) JEFF (tv): There I go. 302 00:12:46,980 --> 00:12:49,450 One species, the Siberian Chipmunk 303 00:12:49,490 --> 00:12:51,920 ( tribal music ) 304 00:12:51,950 --> 00:12:54,760 The tumbleweed dispersal strategies are unusual among 305 00:12:54,790 --> 00:12:55,660 Seriously? 306 00:12:55,690 --> 00:12:57,890 Most species disperse their seeds, 307 00:12:57,930 --> 00:13:00,060 by other mechanisms 308 00:13:00,100 --> 00:13:02,730 (music) 309 00:13:02,770 --> 00:13:03,730 My darling, 310 00:13:03,770 --> 00:13:04,770 dinner was... 311 00:13:04,800 --> 00:13:06,730 BOTH: FANTASTICO! 312 00:13:06,770 --> 00:13:09,240 (phone notification) 313 00:13:09,270 --> 00:13:10,740 Hey, what's with the phone at the table, 314 00:13:10,770 --> 00:13:12,340 I'm sorry hun, but somebody's gotta take point 315 00:13:12,380 --> 00:13:14,280 on this Harvest Fest, 316 00:13:14,310 --> 00:13:16,640 and since I can't get lady here to bite, 317 00:13:16,680 --> 00:13:17,710 it's all me. 318 00:13:17,750 --> 00:13:19,950 What is the deal with this Harvest Fest anyway. 319 00:13:19,980 --> 00:13:23,120 Well that is my cue to get you into the bathtub Young Man. 320 00:13:23,150 --> 00:13:25,920 NO! YES!!! You're going! 321 00:13:25,960 --> 00:13:28,160 Raaaaar! Say goodnight. Say goodnight. 322 00:13:28,190 --> 00:13:30,120 CONNOR: Goodnight 323 00:13:30,160 --> 00:13:33,430 Careful. Goodnight sweetie. 324 00:13:33,460 --> 00:13:37,160 Well the Harvest Festival is your basic small-town festival. 325 00:13:37,200 --> 00:13:39,170 And it's supposed to be a fundraiser 326 00:13:39,200 --> 00:13:40,430 for the agriculture department. 327 00:13:40,470 --> 00:13:41,500 Is it? 328 00:13:41,540 --> 00:13:43,700 No, it's been in the red for the last few years. 329 00:13:43,740 --> 00:13:46,210 So the new school president, uh issued an ultimatum: 330 00:13:46,240 --> 00:13:47,810 If it doesn't make money this year, 331 00:13:47,840 --> 00:13:49,340 it's not coming back next year. 332 00:13:49,380 --> 00:13:50,440 And why is it failing? 333 00:13:50,480 --> 00:13:51,710 It's boring. 334 00:13:51,750 --> 00:13:52,810 AMY:(chortle) Oh no, CHERYL: Stop it. 335 00:13:52,850 --> 00:13:54,620 AMY: That's the worst. 336 00:13:54,650 --> 00:13:56,280 Our special events director likes to 337 00:13:56,320 --> 00:13:57,990 focus a little bit more on sports, 338 00:13:58,020 --> 00:14:00,020 so she seated most of the responsibility 339 00:14:00,060 --> 00:14:01,220 for the Harvest Festival 340 00:14:01,260 --> 00:14:04,160 to professor Farris, he runs our environmental sciences. 341 00:14:04,190 --> 00:14:06,890 He's an amazing teacher, he's excellent with his students, 342 00:14:06,930 --> 00:14:09,830 but let's just say he puts a little more emphasis 343 00:14:09,870 --> 00:14:13,000 on the harvest, and not the festival. 344 00:14:13,040 --> 00:14:15,240 So it's basically a farmers market. 345 00:14:15,270 --> 00:14:17,400 Yes! 346 00:14:17,440 --> 00:14:20,010 CHERYL: You know I was only mostly joking earlier, 347 00:14:20,040 --> 00:14:22,540 it's not such a crazy idea. 348 00:14:23,010 --> 00:14:23,780 Cheryl... 349 00:14:23,810 --> 00:14:26,480 For real, just listen to me okay? 350 00:14:26,520 --> 00:14:27,410 I remember how good you were 351 00:14:27,450 --> 00:14:30,520 at organizing our parties back in college. 352 00:14:30,550 --> 00:14:32,520 you made things fun and profitable, 353 00:14:32,560 --> 00:14:34,490 and you've run all the events in Cara's school 354 00:14:34,520 --> 00:14:35,590 since kindergarten. 355 00:14:35,630 --> 00:14:39,030 You my friend are a natural, and I need a natural. 356 00:14:39,060 --> 00:14:41,160 I can't just leave Los Angeles. 357 00:14:41,200 --> 00:14:43,500 Why not? Cara's here. 358 00:14:43,530 --> 00:14:44,900 Why, did you have a job lined up, 359 00:14:44,930 --> 00:14:46,570 are you going back to accounting? 360 00:14:46,600 --> 00:14:49,770 No, actually, I don't know what I'm gonna do next. 361 00:14:49,810 --> 00:14:51,340 I've just- 362 00:14:51,370 --> 00:14:53,710 I've been a mom for so long. 363 00:14:53,740 --> 00:14:55,580 Well this is perfect then. 364 00:14:55,610 --> 00:14:56,480 Okay. 365 00:14:56,510 --> 00:14:58,250 The Harvest Festival is six weeks away, 366 00:14:58,280 --> 00:15:00,280 you take this time to figure out your next step. 367 00:15:00,320 --> 00:15:01,350 Six weeks?! 368 00:15:01,380 --> 00:15:02,780 That's all I need, okay. 369 00:15:02,820 --> 00:15:03,650 And then I can find someone 370 00:15:03,690 --> 00:15:05,920 to take over for Josey's maternity leave. 371 00:15:05,960 --> 00:15:07,250 Yeah, but I don't even live in Oregon. 372 00:15:07,290 --> 00:15:09,020 I deal in temporary housing all the time, 373 00:15:09,060 --> 00:15:10,420 I know the perfect place. 374 00:15:10,460 --> 00:15:12,460 And what about her independence? 375 00:15:12,500 --> 00:15:14,430 I will keep you too busy, she will have it. 376 00:15:14,460 --> 00:15:17,260 I forgot what a good negotiator you are. (chuckle) 377 00:15:17,300 --> 00:15:18,700 Six weeks? 378 00:15:18,730 --> 00:15:20,940 Six weeks ! 379 00:15:20,970 --> 00:15:22,200 Is that a yes? 380 00:15:22,240 --> 00:15:25,440 It's a strong maybe, but I have to make sure it's okay with Cara 381 00:15:25,470 --> 00:15:26,940 Understood 382 00:15:26,980 --> 00:15:29,380 And I wanna meet this Professor Ferris. 383 00:15:29,410 --> 00:15:31,910 Done, he's usually on the campus farm. 384 00:15:31,950 --> 00:15:35,980 (music) 385 00:15:36,020 --> 00:15:40,290 (music) 386 00:15:40,320 --> 00:15:45,460 (music) 387 00:15:45,490 --> 00:15:46,460 (music) 388 00:15:46,500 --> 00:15:48,230 Um, excuse me? 389 00:15:48,260 --> 00:15:52,130 Excuse me - have you seen Professor Farris. 390 00:15:52,230 --> 00:15:55,940 (music) 391 00:15:55,970 --> 00:15:57,400 At your service. 392 00:15:57,440 --> 00:16:03,080 (music) 393 00:16:03,110 --> 00:16:05,350 (music) 394 00:16:05,380 --> 00:16:10,250 If you're looking for Mr. Hugsy, he's not here. 395 00:16:10,290 --> 00:16:12,620 Uh, you're a professor 396 00:16:12,660 --> 00:16:14,250 I am. 397 00:16:14,520 --> 00:16:16,820 You look like a farmer. 398 00:16:16,860 --> 00:16:17,990 Huh. 399 00:16:18,030 --> 00:16:19,430 And what brings you by? 400 00:16:19,460 --> 00:16:21,760 Did Sheryl Morgan talk to you? 401 00:16:21,800 --> 00:16:24,030 I'm assuming it's not help me plant the broccoli, 402 00:16:24,070 --> 00:16:27,740 which I gotta get goin' on before the events planner ge-- 403 00:16:30,740 --> 00:16:31,840 You. 404 00:16:31,870 --> 00:16:33,840 Me. 405 00:16:34,310 --> 00:16:35,280 Huh. 406 00:16:35,310 --> 00:16:37,340 I thought you were a mom. 407 00:16:37,380 --> 00:16:38,880 Moms can do two things at once. 408 00:16:38,910 --> 00:16:41,250 It's actually our superpower. 409 00:16:42,850 --> 00:16:44,890 And you're Sheryl's friend huh. 410 00:16:44,920 --> 00:16:46,490 How 'bout that. 411 00:16:46,760 --> 00:16:48,820 And you're here to talk to me about the Harvest Festival. 412 00:16:48,860 --> 00:16:52,230 And see if we can work together. 413 00:16:52,260 --> 00:16:55,530 Well, I'm just gonna do the same thing I've been doing the last three years so. 414 00:16:56,170 --> 00:16:57,400 Well, (chuckle) 415 00:16:57,430 --> 00:16:59,870 that might be a-a problem. NOAH: How so? 416 00:16:59,900 --> 00:17:04,540 AMY: Well are you aware that the Harvest Festival needs to make money this year? 417 00:17:04,570 --> 00:17:06,970 How far off are we? 418 00:17:09,580 --> 00:17:11,580 That's a lot worse than I thought. 419 00:17:11,610 --> 00:17:12,950 You didn't know? 420 00:17:12,980 --> 00:17:16,350 No, no. I mean the budget details, that was never my department. 421 00:17:16,390 --> 00:17:18,850 My job, was to make sure the campus farm 422 00:17:18,890 --> 00:17:20,190 was highlighted in the community, 423 00:17:20,220 --> 00:17:21,420 and in doing so, 424 00:17:21,460 --> 00:17:24,660 the farming community would be highlighted at the festival. 425 00:17:24,690 --> 00:17:26,090 Right, and my job if I take it 426 00:17:26,130 --> 00:17:28,860 is to make sure I get the people there, and increase the revenue. 427 00:17:28,900 --> 00:17:33,330 And though I'm sure that the tomato crops are riveting... 428 00:17:33,370 --> 00:17:36,340 We need to up our game in terms fun and activities. 429 00:17:36,370 --> 00:17:38,440 Emphasis on festival. 430 00:17:38,470 --> 00:17:40,410 It's too cold for tomatoes. 431 00:17:40,440 --> 00:17:41,610 You know what I mean. 432 00:17:41,640 --> 00:17:44,040 Look, Mrs Andolini... Amy. 433 00:17:44,080 --> 00:17:48,220 Local farmers need exposure, they don't need pumpkin games. 434 00:17:48,250 --> 00:17:49,850 Yeah, but pumpkin games sell tickets. 435 00:17:49,890 --> 00:17:51,290 That's giving exposure to the farmers. 436 00:17:51,320 --> 00:17:52,720 Yeah, but there's only so many spots. 437 00:17:52,760 --> 00:17:55,960 So for every pizazzy element that you put in, 438 00:17:55,990 --> 00:17:57,190 a farm gets left out. 439 00:17:57,230 --> 00:17:59,090 Yeah but imagine how left out they're gonna feel next year 440 00:17:59,130 --> 00:18:01,100 if there is no festival 441 00:18:01,130 --> 00:18:03,600 And the campus farms don't get the attention they need 442 00:18:03,630 --> 00:18:05,830 for future funding. 443 00:18:06,270 --> 00:18:08,570 Okay, that's a fair point. 444 00:18:08,600 --> 00:18:09,570 Thank you. 445 00:18:09,610 --> 00:18:11,110 But it's not the only point. 446 00:18:11,140 --> 00:18:12,370 I mean if this whole event turns into 447 00:18:12,410 --> 00:18:14,740 a bunch of frivolous activities that are, 448 00:18:14,780 --> 00:18:17,210 vaguely associated to anything Harvest related, 449 00:18:17,250 --> 00:18:18,450 then my department doesn't even need to be 450 00:18:18,480 --> 00:18:19,450 involved to begin with. 451 00:18:19,480 --> 00:18:22,080 You know, that's-that's a totally fair point, 452 00:18:22,120 --> 00:18:24,590 and I'll keep it in mind if I decide to take the job. 453 00:18:24,620 --> 00:18:27,490 And when are you deciding. 454 00:18:27,520 --> 00:18:29,490 After I talk to my daughter. 455 00:18:29,530 --> 00:18:33,630 (music) 456 00:18:33,660 --> 00:18:37,300 (music) 457 00:18:40,200 --> 00:18:43,070 (music) 458 00:18:43,110 --> 00:18:45,970 (outbound phone ringing) 459 00:18:46,010 --> 00:18:47,410 AMY (phone) : Hey sweetheart. 460 00:18:47,440 --> 00:18:48,840 Hey Mom. 461 00:18:48,880 --> 00:18:51,150 Hey, um. 462 00:18:51,180 --> 00:18:52,510 Have you left yet? 463 00:18:52,550 --> 00:18:54,180 No. 464 00:18:54,220 --> 00:18:55,350 Oh good. 465 00:18:55,380 --> 00:18:56,220 Thought you were gonna leave town 466 00:18:56,250 --> 00:18:58,590 before I got a chance to say goodbye. 467 00:18:58,620 --> 00:19:00,050 Oh well, that's never gonna happen 468 00:19:00,090 --> 00:19:01,050 (chuckle) 469 00:19:01,090 --> 00:19:02,320 Hey can I um, 470 00:19:02,360 --> 00:19:04,560 Can I ask you a favor? 471 00:19:04,590 --> 00:19:05,730 Sure. 472 00:19:05,760 --> 00:19:06,860 Whenever you go back to L.A. 473 00:19:06,900 --> 00:19:08,730 do you mind sending me some jackets? 474 00:19:08,760 --> 00:19:09,730 Jackets? 475 00:19:09,770 --> 00:19:11,670 Yeah, like a lot of them. 476 00:19:11,700 --> 00:19:12,830 It's already in the 60's here. 477 00:19:12,870 --> 00:19:14,500 This weather's been a total-- 478 00:19:15,200 --> 00:19:16,940 Surprise. 479 00:19:16,970 --> 00:19:18,110 Your mom's been busy. 480 00:19:18,140 --> 00:19:20,170 Oh my gosh. 481 00:19:20,210 --> 00:19:23,980 Well, just while I was waiting for you. 482 00:19:24,280 --> 00:19:26,250 Is that lemon grass? 483 00:19:26,280 --> 00:19:27,920 MADY: You mom bought us a diffuser. 484 00:19:27,950 --> 00:19:31,450 Well just a, with a little selection of essential oils 485 00:19:31,490 --> 00:19:33,590 so you girls can relax after a hard day of studying. 486 00:19:33,620 --> 00:19:35,690 Mom, thank you! 487 00:19:36,790 --> 00:19:37,890 Wait, it's getting kinda late, 488 00:19:37,930 --> 00:19:39,760 you're not thinking of driving home right now are you? 489 00:19:39,800 --> 00:19:44,030 Well, that's an interesting story I wanna run by you. 490 00:19:45,230 --> 00:19:48,640 CARA: So you would be here... 491 00:19:48,670 --> 00:19:49,770 at my school... 492 00:19:49,810 --> 00:19:50,640 AMY: For six weeks. 493 00:19:50,670 --> 00:19:52,740 I am fully aware that you did not plan 494 00:19:52,780 --> 00:19:54,410 to bring your mother to college with you. 495 00:19:54,440 --> 00:19:56,180 No... 496 00:19:56,280 --> 00:19:57,280 Look don't get me wrong, 497 00:19:57,310 --> 00:19:59,110 like, I love hanging out with you, I really do. 498 00:19:59,150 --> 00:20:00,880 It's just-- You're eighteen. 499 00:20:00,920 --> 00:20:02,050 And you need your independence. 500 00:20:02,080 --> 00:20:02,920 Yes! 501 00:20:02,950 --> 00:20:03,980 You know your grandmother used to joke 502 00:20:04,020 --> 00:20:05,720 that she was going to come to college with me-- 503 00:20:05,750 --> 00:20:08,160 And, she was joking, I think... 504 00:20:08,190 --> 00:20:11,730 But I knew how important it was for me to be on my own, 505 00:20:11,760 --> 00:20:13,890 and I would never want to do anything 506 00:20:13,930 --> 00:20:16,630 to get in the way of that for you. 507 00:20:16,830 --> 00:20:18,900 So I can explain to Cheryl, 508 00:20:18,930 --> 00:20:20,200 No wait. 509 00:20:22,710 --> 00:20:25,210 Do you want to take the job. 510 00:20:26,040 --> 00:20:27,270 I do. 511 00:20:27,310 --> 00:20:29,110 Well then you should take it. 512 00:20:29,140 --> 00:20:31,410 Really? ...I'm-- 513 00:20:31,450 --> 00:20:33,280 It is just six weeks though right? 514 00:20:33,320 --> 00:20:35,580 Yes, 'til Harvest Fest is over. 515 00:20:35,620 --> 00:20:36,820 Yeah. 516 00:20:36,850 --> 00:20:37,990 I-I promise. 517 00:20:38,020 --> 00:20:39,520 Okay. 518 00:21:16,560 --> 00:21:18,460 NOAH: I like what you've done with the place. 519 00:21:21,560 --> 00:21:23,400 Well well well. 520 00:21:23,430 --> 00:21:26,030 I almost didn't recognize you in a sportcoat. 521 00:21:26,140 --> 00:21:26,900 Hmm. 522 00:21:26,940 --> 00:21:29,000 With elbow patches and everything. 523 00:21:29,040 --> 00:21:31,440 That makes me the cool professor. 524 00:21:31,770 --> 00:21:34,640 So I guess your daughter gave you permission to stay. 525 00:21:34,680 --> 00:21:35,610 Well, we have an understanding. 526 00:21:35,640 --> 00:21:37,510 I'm gonna stay until Harvest Fest is over, 527 00:21:37,550 --> 00:21:39,210 and then I'm gonna go back to Los Angeles. 528 00:21:39,250 --> 00:21:41,250 Hmm, and do what? 529 00:21:41,280 --> 00:21:43,550 I mean, are you an event planner, 530 00:21:43,590 --> 00:21:46,850 or are you a baker? 531 00:21:49,560 --> 00:21:50,560 Mmm. 532 00:21:51,390 --> 00:21:52,860 I'm well, ...I was. 533 00:21:52,900 --> 00:21:56,160 Well, I guess I still am, an accountant. 534 00:21:56,430 --> 00:21:59,430 I do a lot of school events. 535 00:21:59,470 --> 00:22:00,530 Ah. 536 00:22:00,570 --> 00:22:02,500 I mean, not professionally. 537 00:22:02,540 --> 00:22:05,240 Okay. But I-I can do this one. 538 00:22:05,270 --> 00:22:07,010 Alright. 539 00:22:07,040 --> 00:22:09,380 So, uh the first thing to do 540 00:22:09,410 --> 00:22:12,080 when holding an event like this is to determine your resources. 541 00:22:12,110 --> 00:22:14,550 So I read through the last three years 542 00:22:14,580 --> 00:22:16,550 of the Harvest Festival files, 543 00:22:16,590 --> 00:22:19,690 and we have our work cut out for us. 544 00:22:19,720 --> 00:22:20,690 How so? 545 00:22:20,720 --> 00:22:24,260 Well, one of the reasons that the Harvest Fest 546 00:22:24,290 --> 00:22:27,530 has been so barebones is that the same sponsors 547 00:22:27,560 --> 00:22:30,030 have always given the same amount. 548 00:22:30,130 --> 00:22:31,230 At least we're consistent. 549 00:22:31,270 --> 00:22:32,230 Yes, but we need more. 550 00:22:32,270 --> 00:22:35,440 We need more vendors, we need more sponsors, 551 00:22:35,470 --> 00:22:37,370 or the people that are giving, need to give more. 552 00:22:37,410 --> 00:22:38,570 Because we need the resources 553 00:22:38,610 --> 00:22:42,610 to expand the fun activities that attract the attendees, 554 00:22:42,640 --> 00:22:45,380 Like... Like pumpkin games. 555 00:22:45,410 --> 00:22:48,250 We do not need pumpkin games. 556 00:22:48,280 --> 00:22:49,880 What do you have against pumpkin games? 557 00:22:49,920 --> 00:22:50,920 They are wasteful. 558 00:22:50,950 --> 00:22:52,120 They're fun. 559 00:22:52,150 --> 00:22:55,260 Someone takes the time to plant the seed, in fertile soil, 560 00:22:55,290 --> 00:22:58,260 they water it, they wait like 3-4 months for something to grow, 561 00:22:58,290 --> 00:23:02,130 only to have someone else throw the fruits of their labor 562 00:23:02,160 --> 00:23:06,470 against the wall, or across the field, or whatever. No. 563 00:23:06,500 --> 00:23:08,240 (music) 564 00:23:08,270 --> 00:23:09,940 I see. 565 00:23:09,970 --> 00:23:11,300 See what. 566 00:23:11,340 --> 00:23:12,910 (sigh) 567 00:23:12,940 --> 00:23:14,040 (music) 568 00:23:14,080 --> 00:23:15,910 You've never actually played Harvest Festival games, 569 00:23:15,940 --> 00:23:17,240 have you? 570 00:23:17,280 --> 00:23:18,610 Of course not, they're ridiculous. 571 00:23:18,650 --> 00:23:19,910 Uh huh. 572 00:23:20,680 --> 00:23:23,820 Professor Noah Ferris, I have a question for you. 573 00:23:25,450 --> 00:23:28,120 What are you doing this Saturday afternoon? 574 00:23:28,160 --> 00:23:32,790 (music) 575 00:23:32,830 --> 00:23:34,360 Pumpkin. Bowling. 576 00:23:34,400 --> 00:23:35,500 (chuckle) It's fun! 577 00:23:35,530 --> 00:23:37,700 Look, there's not exactly a dearth of these things, 578 00:23:37,730 --> 00:23:40,630 so you can sorta dial down the pumpkin guilt. Hmm. 579 00:23:40,670 --> 00:23:42,300 Okay. 580 00:23:42,340 --> 00:23:44,270 (whispers) I'm sorry about this. 581 00:23:44,310 --> 00:23:48,510 (music) 582 00:23:48,540 --> 00:23:50,140 (music) 583 00:23:50,180 --> 00:23:53,480 Eeh... Well, I think that's a gutterball. 584 00:23:53,520 --> 00:23:56,550 Yeah. Well, I mean, it's not easy. So. 585 00:23:56,590 --> 00:23:59,450 (music) 586 00:23:59,490 --> 00:24:00,250 Alright, 587 00:24:00,290 --> 00:24:04,020 YES! Yeah! Good job Elliot. Yeah 588 00:24:04,060 --> 00:24:06,230 Wait, did I just get out-bowled by a toddler. 589 00:24:06,260 --> 00:24:07,630 Yes, I think you did. 590 00:24:07,660 --> 00:24:08,830 Huh. Thanks. 591 00:24:08,860 --> 00:24:10,960 You wanna... Yeah, no please. 592 00:24:11,000 --> 00:24:13,930 (music) 593 00:24:17,610 --> 00:24:18,740 (cheering) What?! 594 00:24:18,770 --> 00:24:19,740 Nice form. 595 00:24:19,780 --> 00:24:21,270 Thanks. 596 00:24:21,610 --> 00:24:23,680 Really? Yeah. 597 00:24:23,710 --> 00:24:25,410 Huh. Okay. 598 00:24:25,450 --> 00:24:27,350 (chuckle) I see how it is. 599 00:24:27,380 --> 00:24:29,180 (whisper) I got this, I got this. 600 00:24:30,890 --> 00:24:32,220 Trying a little different technique here. 601 00:24:32,250 --> 00:24:33,250 Oh okay. 602 00:24:33,290 --> 00:24:34,720 Mhm. 603 00:24:37,190 --> 00:24:38,390 C'mon. 604 00:24:38,490 --> 00:24:39,390 (chuckles) 605 00:24:40,060 --> 00:24:41,390 Yeah. 606 00:24:41,430 --> 00:24:43,160 ELLIIOT: Hold it where the stem is. 607 00:24:43,200 --> 00:24:44,160 Okay, thank you. 608 00:24:44,200 --> 00:24:45,400 I appreciate that, bud. 609 00:24:53,140 --> 00:24:55,280 Pretty sure that kid's got a future in professional bowling. 610 00:24:55,310 --> 00:24:56,510 (chuckle) 611 00:24:56,550 --> 00:24:59,510 I told you it was fun, you just have to get the hang of it. 612 00:24:59,550 --> 00:25:02,720 I gotta be honest, I... had a really good time. 613 00:25:02,750 --> 00:25:05,190 But see, this is the draw I'm talking about for the festival. 614 00:25:05,220 --> 00:25:09,090 You make it so fun that people don't even feel like they're at a fundraiser. 615 00:25:09,120 --> 00:25:10,320 It's a good trick. 616 00:25:10,360 --> 00:25:13,460 Oh my gosh, I worked on millions of carnivals, and festivals, 617 00:25:13,500 --> 00:25:17,560 and fundraisers while Cara was growing up. 618 00:25:17,600 --> 00:25:19,770 Especially after my husband passed. 619 00:25:20,070 --> 00:25:21,870 Oh, I'm sorry. 620 00:25:21,900 --> 00:25:24,600 Oh, thank you. 621 00:25:25,470 --> 00:25:29,380 I uh, just threw myself into doing as much as possible. 622 00:25:29,410 --> 00:25:31,440 Probably a lot more than Cara liked. 623 00:25:31,480 --> 00:25:34,750 Oh I don't know, I'm sure she appreciated having you there. 624 00:25:35,080 --> 00:25:37,750 So, what about you Professor Ferris? 625 00:25:37,790 --> 00:25:39,290 Where did you grow up. 626 00:25:40,190 --> 00:25:42,720 Believe it or not, Brooklyn. 627 00:25:42,760 --> 00:25:44,090 Brooklyn!? 628 00:25:44,130 --> 00:25:45,790 But you don't have an accent. 629 00:25:45,830 --> 00:25:48,060 When you go to Stanford, you lose your accent pretty quickly. 630 00:25:48,100 --> 00:25:49,960 And how did you end up at Stanford? 631 00:25:50,000 --> 00:25:51,100 Bowling scholarship. 632 00:25:51,130 --> 00:25:52,900 (laugh) Bowling. 633 00:25:52,940 --> 00:25:54,970 Rowing scholarship. 634 00:25:55,000 --> 00:25:57,800 I was gonna um, major in finance, 635 00:25:57,840 --> 00:25:58,810 and then in my freshmen year, 636 00:25:58,840 --> 00:26:00,910 a buddy of mine took me for a hike in Yosemite 637 00:26:00,940 --> 00:26:04,110 and I just... I mean I just fell in love with nature 638 00:26:04,150 --> 00:26:06,080 right then and there. 639 00:26:06,110 --> 00:26:07,950 And yeah... 640 00:26:07,980 --> 00:26:10,420 No more concrete jungle for me. 641 00:26:11,620 --> 00:26:13,790 It's like it freed me up entirely 642 00:26:13,820 --> 00:26:15,620 and just started traveling like crazy, 643 00:26:15,660 --> 00:26:17,790 and exploring all the things 644 00:26:17,830 --> 00:26:19,460 that I missed out on growing up. 645 00:26:19,490 --> 00:26:21,660 Hmm. And why'd you stop traveling? 646 00:26:21,700 --> 00:26:23,830 Well, if you ask Burt and Cheryl, I haven't. 647 00:26:23,870 --> 00:26:25,030 Mmmm. 648 00:26:25,070 --> 00:26:27,930 They kinda call me Tumbleweed. 649 00:26:27,970 --> 00:26:30,670 Because I tend to change schools every few years. 650 00:26:30,710 --> 00:26:33,270 So I take it you're uh, not in the tenure track. 651 00:26:33,310 --> 00:26:34,940 Mmm, no. Not so much. 652 00:26:34,980 --> 00:26:37,510 Although watching Burt stay put 653 00:26:37,550 --> 00:26:39,510 and seeing what he's got with Cheryl and Connor 654 00:26:39,550 --> 00:26:41,980 and their life together... 655 00:26:42,020 --> 00:26:43,650 It's really nice. 656 00:26:43,690 --> 00:26:48,690 Yeah, so that means it's about time for you to go a new school? (phone notification) 657 00:26:48,720 --> 00:26:52,560 Oh you know what, I got a meeting I gotta get to, so I'm sorry. 658 00:26:52,590 --> 00:26:54,330 You know what, I know it's not your specialty, 659 00:26:54,360 --> 00:26:57,300 but do you mind going over the sponsor list with me, 660 00:26:57,330 --> 00:26:59,030 it might help me with um. 661 00:26:59,430 --> 00:27:02,400 You know, before I do any formal outreach. 662 00:27:02,440 --> 00:27:05,240 Yeah, um, I have Wednesday afternoon available. 663 00:27:05,270 --> 00:27:06,510 Oh that's great, that's great. 664 00:27:06,540 --> 00:27:07,870 Okay, 665 00:27:07,910 --> 00:27:09,510 alright. See you soon. 666 00:27:09,540 --> 00:27:12,250 Uh yeah, I'll see you then in-uh-Amy, Harvest Festival. 667 00:27:12,280 --> 00:27:13,850 Pumpkin bowling rematch. 668 00:27:13,880 --> 00:27:14,980 It's on. 669 00:27:15,020 --> 00:27:17,150 Well, you better practice Professor. 670 00:27:17,190 --> 00:27:18,220 (chuckle) 671 00:28:37,870 --> 00:28:39,100 Amy! 672 00:28:39,130 --> 00:28:40,730 Hey. Hey! 673 00:28:40,770 --> 00:28:42,940 What are you doing here? I thought we were meeting tomorrow to go over everything. 674 00:28:42,970 --> 00:28:44,340 We are, I'm just trying to figure out 675 00:28:44,370 --> 00:28:47,210 where the best place to put the stage is. 676 00:28:48,640 --> 00:28:49,740 What stage? 677 00:28:49,780 --> 00:28:51,480 Um, for the band. 678 00:28:51,510 --> 00:28:52,610 What band? 679 00:28:52,650 --> 00:28:55,520 Ohh, I have been like scoping the area for options, 680 00:28:55,550 --> 00:28:57,620 of which there are disappointingly few. 681 00:28:57,650 --> 00:29:00,750 And I've narrowed it down to uh, Molly Sheep 682 00:29:00,790 --> 00:29:02,790 and Mercury In Retrograde, 683 00:29:02,820 --> 00:29:04,960 they're both cover bands mostly. 684 00:29:04,990 --> 00:29:06,490 Leaning towards Mercury In Retrograde, 685 00:29:06,530 --> 00:29:07,360 thought I'm a little worried 686 00:29:07,400 --> 00:29:09,760 that their name may portend disaster. 687 00:29:09,800 --> 00:29:11,500 What, I'm sorry, uhh... 688 00:29:11,530 --> 00:29:13,270 Why do we need a band? 689 00:29:13,300 --> 00:29:14,800 Uh, music... you... 690 00:29:14,840 --> 00:29:16,600 you know there's gonna be music, right? 691 00:29:16,640 --> 00:29:18,710 Yeah, I just thought we would be playing it 692 00:29:18,740 --> 00:29:20,670 over the stereo like we usually do. 693 00:29:20,710 --> 00:29:23,340 Yeah, but not if you're having dancing. 694 00:29:23,380 --> 00:29:26,850 Wait, you wanna have dancing in my barn? 695 00:29:27,650 --> 00:29:30,520 One, I'm pretty sure it belongs to the school, 696 00:29:30,550 --> 00:29:32,720 unless there's something you're not telling me. 697 00:29:32,750 --> 00:29:35,720 And two, it's the best space available. 698 00:29:35,760 --> 00:29:36,660 What, there is no space available. 699 00:29:36,690 --> 00:29:40,290 Take a look around it's full of equipment. 700 00:29:41,730 --> 00:29:43,860 We can move all the equipment. 701 00:29:46,570 --> 00:29:51,240 No, I mean, I got a cedar spreader over there, 702 00:29:51,270 --> 00:29:53,170 I've got a tractor with a loader 703 00:29:53,210 --> 00:29:55,480 and a landscape rake, and some corn, a water tank. 704 00:29:55,510 --> 00:29:58,980 I've got lots of stuff. I mean do you even know what a plot forge harvester is? 705 00:29:59,010 --> 00:30:00,480 Is it bigger than a breadbox? 706 00:30:00,520 --> 00:30:02,320 Yeah, it's a little bigger than a breadbox. 707 00:30:02,350 --> 00:30:03,920 So where are we gonna put all this? 708 00:30:03,950 --> 00:30:05,220 Well, baseball season's over, 709 00:30:05,250 --> 00:30:06,920 so maybe we can park some of the bigger stuff 710 00:30:06,960 --> 00:30:08,720 out on the field for a few days, 711 00:30:08,760 --> 00:30:11,420 and the rest of it we can just put up there. 712 00:30:11,460 --> 00:30:13,560 Good luck getting Coach Stuart to agree to that. 713 00:30:13,600 --> 00:30:15,730 Oh he will... watch. 714 00:30:16,570 --> 00:30:19,700 Do you really need all of this stuff. 715 00:30:20,300 --> 00:30:22,670 You really don't know anything about farming do you? 716 00:30:22,700 --> 00:30:26,310 Well if you mean like, driving by on the freeway. 717 00:30:26,540 --> 00:30:27,710 No, that's not what I mean. 718 00:30:27,740 --> 00:30:29,240 No, then no. 719 00:30:29,280 --> 00:30:31,410 So how are you gonna throw a Harvest Festival 720 00:30:31,450 --> 00:30:34,480 when you actually don't know anything about harvesting? 721 00:30:34,650 --> 00:30:35,820 Well I've never been to the North Pole, 722 00:30:35,850 --> 00:30:38,990 and I've thrown some pretty legendary Christmas parties. 723 00:30:39,150 --> 00:30:41,090 Thank you very much. 724 00:30:41,120 --> 00:30:42,190 Well, before you get too confident, 725 00:30:42,220 --> 00:30:45,260 I think a little turnaround would be fair play here. 726 00:30:45,290 --> 00:30:47,460 What do you mean? Well you wanted to show me all the finer points 727 00:30:47,500 --> 00:30:50,260 of the festival part of what we're doing... 728 00:30:50,300 --> 00:30:53,700 Yes. Yeah, well I think it's only fair that I show you 729 00:30:53,740 --> 00:30:56,300 the harvest part of the equation. 730 00:31:11,690 --> 00:31:13,950 I thought you were gonna take me to see farming. 731 00:31:13,990 --> 00:31:15,120 Oh this all part of farming. 732 00:31:15,160 --> 00:31:16,260 This is the middle-part, 733 00:31:16,290 --> 00:31:18,420 and here's the star of the farmers market right here. 734 00:31:18,460 --> 00:31:20,730 Hi! Hi Sammy's here every week aren't you. 735 00:31:20,760 --> 00:31:21,790 How you doin' Aw, so cute. 736 00:31:21,830 --> 00:31:24,760 Yeah, most of the vendors at the farmers market, 737 00:31:24,800 --> 00:31:26,670 they follow the 80-20 rule, 738 00:31:26,700 --> 00:31:29,600 which means, 80 percent of what they sell, 739 00:31:29,640 --> 00:31:30,600 is grown locally, 740 00:31:30,640 --> 00:31:33,340 and 20 percent is brought in from elsewhere. 741 00:31:33,380 --> 00:31:34,840 And... 742 00:31:34,880 --> 00:31:36,440 I mean there's not gonna be a quiz or anything. 743 00:31:36,480 --> 00:31:41,110 No I'm just taking-uh names for possible sponsors you know. 744 00:31:41,150 --> 00:31:43,420 Ah, well, I think maybe some of these guys 745 00:31:43,450 --> 00:31:44,980 might be a little too small for sponsors. 746 00:31:45,020 --> 00:31:46,420 CARA: Mom? 747 00:31:46,960 --> 00:31:47,950 What are you-- Hey! AMY: Hey! 748 00:31:47,990 --> 00:31:49,420 Hey guys. 749 00:31:49,460 --> 00:31:50,920 MADDY: Hey Mrs. Andolini, Professor Ferris. 750 00:31:50,960 --> 00:31:53,460 Hey Girls, what are you both doing here? 751 00:31:53,500 --> 00:31:55,260 My Grandfather has an orchard, 752 00:31:55,300 --> 00:31:56,700 and I help out sometimes. 753 00:31:56,730 --> 00:31:59,030 CARA: And I'm just helping Maddy out today. 754 00:31:59,070 --> 00:32:01,470 Don't worry, I promise both you guys 755 00:32:01,500 --> 00:32:02,670 I'm caught up with all my courses. 756 00:32:02,700 --> 00:32:04,640 Yeah, that's a good thing 'cause one of your professors 757 00:32:04,670 --> 00:32:06,110 just might have a pop quiz coming up. 758 00:32:06,140 --> 00:32:07,870 CARA: Oh good. NOAH: Just so you know. 759 00:32:07,910 --> 00:32:09,180 AMY: Your Grandfather is... 760 00:32:09,210 --> 00:32:10,480 Yeah Edward Seaton, 761 00:32:10,510 --> 00:32:11,540 yeah one of our sponsors. 762 00:32:11,580 --> 00:32:12,950 Ok, I knew, I knew the name. 763 00:32:12,980 --> 00:32:16,880 I was actually gonna reach out to him about upping his sponsorship. 764 00:32:16,920 --> 00:32:19,520 Well is he at the orchard today by any chance? 765 00:32:19,550 --> 00:32:20,350 Every Saturday. 766 00:32:20,390 --> 00:32:22,320 NOAH: Okay perfect. This is great. 767 00:32:22,360 --> 00:32:24,360 Now, you get to see some farming. 768 00:32:24,390 --> 00:32:26,330 Yay. NOAH: Good to see you guys. 769 00:32:26,360 --> 00:32:28,490 AMY: Bye. MADDY: Goodbye, CARA: See ya. 770 00:32:42,110 --> 00:32:43,140 NOAH: Planting. 771 00:32:43,180 --> 00:32:45,680 It's the more important step in the whole process. 772 00:32:45,710 --> 00:32:47,850 You have to make sure that you plant in the Fall, 773 00:32:47,880 --> 00:32:50,420 because apples need a period of dormancy, 774 00:32:50,450 --> 00:32:52,250 so they can complete their ripening process. 775 00:32:52,290 --> 00:32:53,550 Oh I can relate. 776 00:32:53,590 --> 00:32:54,420 Oh yeah? Mmm. 777 00:32:54,460 --> 00:32:57,320 Well, maybe it's time for you to grow. 778 00:32:58,790 --> 00:32:59,760 See what I did there? 779 00:32:59,790 --> 00:33:02,260 Yes I see. (chuckle) 780 00:33:02,300 --> 00:33:04,860 Okay, you plant the seeds, 781 00:33:04,900 --> 00:33:08,940 Just about a half inch into the soil, about like that. 782 00:33:08,970 --> 00:33:11,340 I'll give you the seeds, so you can do the honors, 783 00:33:11,370 --> 00:33:13,270 just sprinkle them in there. 784 00:33:13,310 --> 00:33:14,540 Perfect, yeah. 785 00:33:15,810 --> 00:33:18,180 Just like that. 786 00:33:18,210 --> 00:33:19,750 And now we just cover it up; 787 00:33:19,780 --> 00:33:21,580 just throw some dirt on there. 788 00:33:21,620 --> 00:33:23,380 Loosely, we don't wanna pack it down. 789 00:33:23,420 --> 00:33:25,020 And then we just... 790 00:33:25,050 --> 00:33:27,190 We just wait. And when do we get to see something. 791 00:33:27,220 --> 00:33:29,920 Well, by the Spring, there'll be a row of saplings all along here. 792 00:33:29,960 --> 00:33:32,390 Nice. 793 00:33:32,430 --> 00:33:34,030 It would be great if life that was that easy. 794 00:33:34,060 --> 00:33:36,230 You plant some seeds, you water it, 795 00:33:36,260 --> 00:33:38,130 and wait for it to grow. 796 00:33:38,170 --> 00:33:40,030 Hmm, well it's not gonna be that easy, 797 00:33:40,070 --> 00:33:43,440 I mean only a small fraction of these will grow into trees. 798 00:33:43,470 --> 00:33:44,940 It will take years of cultivation 799 00:33:44,970 --> 00:33:46,570 before they start bearing fruit. 800 00:33:46,610 --> 00:33:50,440 And, I realize I'm brimming with analogy right now, 801 00:33:50,480 --> 00:33:51,980 but it's true. 802 00:33:52,010 --> 00:33:56,250 I mean, some things just take time before they're ready. 803 00:33:56,750 --> 00:33:58,220 Yeah. 804 00:34:00,620 --> 00:34:01,750 So you wanna see the next stage? 805 00:34:01,790 --> 00:34:03,160 Yep. 806 00:34:03,190 --> 00:34:04,220 Okay. 807 00:34:08,500 --> 00:34:11,530 So I still need to talk to Edward about sponsorship. 808 00:34:11,570 --> 00:34:14,070 Yeah, we can check in with him on the way out. 809 00:34:14,100 --> 00:34:16,940 I'm guessing that you've never picked apples before. 810 00:34:16,970 --> 00:34:18,540 Oh, well I have at the market, 811 00:34:18,570 --> 00:34:23,080 I mean, don't you just reach up and pick... one? 812 00:34:23,580 --> 00:34:25,880 Well, don't tell Edward... 813 00:34:25,910 --> 00:34:27,910 Hah, no you're safe. 814 00:34:30,750 --> 00:34:33,220 You know we never did finish that story. 815 00:34:33,250 --> 00:34:36,560 Which one? Whether you're nearing your time to move on from here. 816 00:34:36,590 --> 00:34:38,590 Oh, yeah, right. 817 00:34:38,830 --> 00:34:42,460 So are you moving on? 818 00:34:42,500 --> 00:34:44,260 Possibly. 819 00:34:44,300 --> 00:34:47,730 I'm up for a position at the University of Sydney. 820 00:34:47,770 --> 00:34:50,970 Oh Australia, wow. 821 00:34:51,010 --> 00:34:53,170 Yeah, I should be hearing from them soon actually. 822 00:34:53,210 --> 00:34:58,110 Such a distance, and well such a great opportunity. 823 00:34:58,150 --> 00:35:01,650 Yeah, I-I me-mean, I've worked in Melbourne before. 824 00:35:01,680 --> 00:35:04,750 And um, and I really like it there. 825 00:35:04,790 --> 00:35:07,520 Well, good luck with that. 826 00:35:07,560 --> 00:35:08,750 Thank you. 827 00:35:08,790 --> 00:35:10,120 (sigh) 828 00:35:10,160 --> 00:35:11,690 You know I think I got the hang of this. 829 00:35:11,730 --> 00:35:14,130 You do! But there's one lesson left. 830 00:35:14,160 --> 00:35:15,030 Really, what is it? 831 00:35:15,060 --> 00:35:17,460 It's actually the most important step. 832 00:35:21,100 --> 00:35:25,540 (laughs) 833 00:35:25,570 --> 00:35:28,470 Wow, that's really good. 834 00:35:30,480 --> 00:35:31,940 AMY: Now that we've picked a tonne of apples, 835 00:35:31,980 --> 00:35:33,510 what do we do with them? 836 00:35:33,550 --> 00:35:34,850 We donate them. 837 00:35:34,880 --> 00:35:36,520 To who? To a shelter. 838 00:35:36,550 --> 00:35:39,290 So that they can store them and use them for the holidays. 839 00:35:39,320 --> 00:35:41,650 Agriculture in action. 840 00:35:41,690 --> 00:35:43,760 We just need a-um.... 841 00:35:45,030 --> 00:35:49,300 I'll be right back. 842 00:35:49,330 --> 00:35:51,400 Well you got yourself quite a haul. 843 00:35:51,430 --> 00:35:55,070 Oh uh, Noah's been giving me some pointers about Harvest Fest. 844 00:35:55,100 --> 00:35:56,200 Oh, which by the way, 845 00:35:56,240 --> 00:35:58,070 Ah! Honey Crisp. 846 00:35:58,110 --> 00:36:00,740 Yes, I actually use those when I make baked apples. 847 00:36:00,780 --> 00:36:03,340 Baked apples are my favorite. 848 00:36:03,380 --> 00:36:04,580 They are? 849 00:36:04,610 --> 00:36:06,650 Haven't had one in a long time. 850 00:36:06,680 --> 00:36:08,920 Why not? 851 00:36:08,950 --> 00:36:11,720 My uh, my wife used to make them. 852 00:36:11,750 --> 00:36:12,950 Ah, I see, 853 00:36:12,990 --> 00:36:17,360 And I don't know if I'm ready to make them myself y'know? 854 00:36:17,390 --> 00:36:19,590 Actually, I do. 855 00:36:19,630 --> 00:36:20,930 You know when I lost my husband, 856 00:36:20,960 --> 00:36:22,830 it felt like forever before I was comfortable 857 00:36:22,860 --> 00:36:24,930 with things going back to the way they were. 858 00:36:24,970 --> 00:36:28,570 And especially happy things. 859 00:36:28,600 --> 00:36:31,840 Like baked apples. 860 00:36:31,870 --> 00:36:33,310 How did you deal with it? 861 00:36:34,440 --> 00:36:36,080 Time. 862 00:36:36,110 --> 00:36:38,950 And I probably threw myself into my daughter's life 863 00:36:38,980 --> 00:36:40,910 much more than I care to admit. 864 00:36:40,950 --> 00:36:43,420 But it does get better. 865 00:36:43,790 --> 00:36:47,690 Well, sorry for um for getting sentimental. 866 00:36:47,720 --> 00:36:49,220 Listen, my Granddaughter said that 867 00:36:49,260 --> 00:36:51,460 you wanted to speak to me about something? 868 00:36:51,490 --> 00:36:56,060 Ah, well, actually, I just wanted to tell you 869 00:36:56,100 --> 00:36:58,360 what a beautiful orchard you have here. 870 00:36:58,400 --> 00:37:01,800 Well, thank you. 871 00:37:01,840 --> 00:37:07,240 Nice seeing you. You too. 872 00:37:07,280 --> 00:37:10,380 So, how'd it go with Edward? 873 00:37:10,410 --> 00:37:13,550 Um you know, I just don't think now's the time. 874 00:37:13,580 --> 00:37:15,550 Oh. Yeah. 875 00:37:15,580 --> 00:37:17,780 Oh hey, I have an idea, 876 00:37:25,160 --> 00:37:27,490 Hey, see! Oh that's great. 877 00:37:27,530 --> 00:37:29,730 It's like a solid 6.5 out of 10. 878 00:37:30,770 --> 00:37:33,530 ♪Wanna go out mountain climbin'♪ 879 00:37:35,100 --> 00:37:38,000 ♪Chasing clouds with silver linings♪ 880 00:37:38,040 --> 00:37:39,610 AMY: Two more. 881 00:37:39,640 --> 00:37:44,140 ♪'Cause I've been stuck here in this city.♪ 882 00:37:44,180 --> 00:37:47,610 ♪Need to see me somethin' pretty.♪ 883 00:37:47,650 --> 00:37:51,120 ♪Take me away...♪ 884 00:37:51,490 --> 00:37:54,650 ♪Take me away...♪ 885 00:37:56,120 --> 00:38:00,030 ♪Just take me away...♪ 886 00:38:00,060 --> 00:38:03,560 ♪Take me away...♪ 887 00:38:04,500 --> 00:38:07,200 There we go. 888 00:38:07,240 --> 00:38:08,930 AMY: Well thanks for the farm lesson. 889 00:38:08,970 --> 00:38:10,200 Well, I mean orchard lesson. 890 00:38:10,240 --> 00:38:12,000 (chuckle) Same idea. 891 00:38:12,040 --> 00:38:15,680 Hey you know what I'll do is I'll have Maddy send photos of the saplings when they come in. 892 00:38:15,710 --> 00:38:18,440 Yes please I'll be rooting for them. 893 00:38:18,850 --> 00:38:19,610 Did you see that? 894 00:38:19,650 --> 00:38:22,650 I saw that. I saw that. Thank you. 895 00:38:22,680 --> 00:38:25,620 Okay. 896 00:38:25,650 --> 00:38:27,120 Here. Okay great. 897 00:38:29,390 --> 00:38:30,820 I had a lot of fun. 898 00:38:30,860 --> 00:38:32,790 Good, me too. 899 00:38:35,260 --> 00:38:36,530 (engine starts up) 900 00:38:36,560 --> 00:38:39,970 ♪Take me away...♪ 901 00:38:40,000 --> 00:38:43,800 ♪Take me away...♪ 902 00:38:44,740 --> 00:38:47,970 ♪Just take me away...♪ 903 00:38:48,880 --> 00:38:53,010 ♪Take me away...♪ 904 00:39:19,470 --> 00:39:20,640 So we have the barn animals over there, 905 00:39:20,680 --> 00:39:22,580 there's the little piggy, and we have the cow over there. 906 00:39:22,610 --> 00:39:25,040 And, I think if it's like this, 907 00:39:25,080 --> 00:39:27,280 then the beginning of the hay ride, 908 00:39:27,320 --> 00:39:29,580 needs to be kinda over there. 909 00:39:29,620 --> 00:39:34,850 Okay, but I-I I like it by the barn and the dancing. 910 00:39:34,890 --> 00:39:37,220 Really? Yeah. I do. 911 00:39:37,260 --> 00:39:38,760 I still can't believe those pecan squares 912 00:39:38,790 --> 00:39:40,560 were enough to sway the coach. 913 00:39:40,600 --> 00:39:42,960 Well, they're really good pecan squares. 914 00:39:43,000 --> 00:39:45,260 I'd be happy to find out. 915 00:39:50,300 --> 00:39:52,910 For me? Yeah. 916 00:39:52,940 --> 00:39:54,170 Thank you. 917 00:39:54,210 --> 00:39:58,110 Alright, fine you can have your hay ride entrance by the barn. 918 00:39:58,150 --> 00:39:59,450 If I can get pecan squares. Oh good. 919 00:40:05,750 --> 00:40:07,750 ♪Your face, your style♪ 920 00:40:07,790 --> 00:40:09,890 ♪your kiss, your smile♪ 921 00:40:09,920 --> 00:40:13,260 ♪all the puzzle pieces I've been missing♪ 922 00:40:13,800 --> 00:40:15,830 ♪No man, alive,♪ 923 00:40:15,860 --> 00:40:17,900 ♪could walk on by♪ 924 00:40:17,930 --> 00:40:22,440 ♪Well don't even try it, cause there's no resisting you♪ 925 00:40:22,470 --> 00:40:26,470 ♪You've been a long time comin around♪ 926 00:40:26,510 --> 00:40:32,550 ♪Thought I was lost, but now I'm found♪ 927 00:40:32,950 --> 00:40:34,080 ♪You're like the final piece♪ 928 00:40:34,120 --> 00:40:36,480 Check it out. ♪Of the jigsaw puzzle♪ 929 00:40:36,520 --> 00:40:38,820 I'm just saying that I think we've earned it. Okay. 930 00:40:38,850 --> 00:40:40,490 Yeah? Yeah. C'mon. 931 00:40:40,890 --> 00:40:41,920 WAITRESS: Here you go. NOAH: Thank you. 932 00:40:41,960 --> 00:40:45,320 These are Fire Cider, that is jalapeño and lime. 933 00:40:45,360 --> 00:40:47,290 Mom's Kitchen, that is honey and pear. 934 00:40:47,330 --> 00:40:49,800 and this one is my favorite, Fall Spice, 935 00:40:49,830 --> 00:40:51,800 it has cinnamon cloves, and nutmeg. 936 00:40:51,830 --> 00:40:54,030 Oh it sounds amazing. Yeah. 937 00:40:54,070 --> 00:40:55,940 My name's Chloé, let me know if you need anything. 938 00:40:55,970 --> 00:40:57,000 Oh you know what actually, 939 00:40:57,040 --> 00:40:58,800 um would you mind putting up one of these flyers, 940 00:40:58,840 --> 00:41:00,340 we're trying to get the word out. 941 00:41:00,810 --> 00:41:02,980 Harvest Festival, at the college? 942 00:41:03,010 --> 00:41:04,310 Yeah, you haven't heard about it? 943 00:41:04,350 --> 00:41:05,480 Kinda new around here, 944 00:41:05,510 --> 00:41:07,950 but it sounds awesome, thanks. 945 00:41:08,050 --> 00:41:10,550 Enjoy your cider. Thank you. Thank you. 946 00:41:10,590 --> 00:41:11,880 You ready? Yes. 947 00:41:11,920 --> 00:41:13,290 Okay, how about this. 948 00:41:14,090 --> 00:41:15,350 Smells good. 949 00:41:15,390 --> 00:41:17,520 (gasp) You know what? What? 950 00:41:17,560 --> 00:41:19,120 We should have them do a booth. 951 00:41:19,160 --> 00:41:20,690 Do you always work 24/7?! 952 00:41:20,730 --> 00:41:22,130 Yeah, when I can. 953 00:41:22,530 --> 00:41:24,030 Well look, right back at you Professor. 954 00:41:24,070 --> 00:41:26,970 you're doing everything I am, and two jobs. 955 00:41:27,440 --> 00:41:29,240 Barely notice that anymore. 956 00:41:29,270 --> 00:41:30,770 Always on the go? 957 00:41:31,270 --> 00:41:34,670 Hooo. Yes, I guess so, I am. 958 00:41:34,710 --> 00:41:38,510 Why would a man like you who teaches agriculture in action, 959 00:41:38,550 --> 00:41:41,450 refuse to put roots down himself. 960 00:41:42,420 --> 00:41:47,820 I don't refuse, I just I haven't found a good reason to... 961 00:41:47,860 --> 00:41:50,260 ...yet. Hmmm. 962 00:41:50,290 --> 00:41:51,320 Okay. 963 00:41:54,430 --> 00:41:57,760 CHERYL: You have done a fantastic job getting the word out. 964 00:41:57,800 --> 00:41:58,900 AMY: Well, it isn't just me, 965 00:41:58,930 --> 00:42:02,230 I mean Noah's been doing a great job of promoting it. 966 00:42:02,270 --> 00:42:03,700 Oh so you two are getting along? 967 00:42:07,680 --> 00:42:09,780 How well are you getting along? 968 00:42:09,810 --> 00:42:10,910 Wha-what do you mean? 969 00:42:10,950 --> 00:42:14,610 Well, I have eyes, and he's not exactly hard on them, 970 00:42:14,650 --> 00:42:16,320 and you are blushing. 971 00:42:16,350 --> 00:42:18,280 Okay, spill. 972 00:42:18,320 --> 00:42:21,150 No-I mean-uh-uh-there's nothing to spill. 973 00:42:21,190 --> 00:42:23,090 Those rosy cheeks say otherwise. 974 00:42:23,120 --> 00:42:24,620 I mean nothing's happened. 975 00:42:24,660 --> 00:42:27,430 Do you want it to? 976 00:42:27,460 --> 00:42:30,400 I mean, I wouldn't find it objectionable. 977 00:42:30,430 --> 00:42:33,500 Which from you it's like shouting from the rooftops. 978 00:42:33,530 --> 00:42:37,240 I mean hardly, I-it's been so long since I've even had a little crush. 979 00:42:37,270 --> 00:42:38,670 YES! 980 00:42:38,710 --> 00:42:41,010 Alright, scale back the parade, okay! 981 00:42:41,040 --> 00:42:43,440 It's a little crush, a tiny one. 982 00:42:43,480 --> 00:42:45,640 And I'm not even sure how I feel about this. 983 00:42:45,680 --> 00:42:47,950 Well, I'm happy. 984 00:42:47,980 --> 00:42:51,250 Ever since Joe, you've put all you're focus on Cara, 985 00:42:51,290 --> 00:42:52,920 which, I get, 986 00:42:52,950 --> 00:42:54,120 but part of me wants to say 987 00:42:54,160 --> 00:42:56,190 'hey what about my amazing friend?'. 988 00:42:56,220 --> 00:42:57,390 Thank you. 989 00:42:57,430 --> 00:43:00,160 But you know what, I mean nothing is going to come of it. 990 00:43:00,190 --> 00:43:01,160 Why not? 991 00:43:01,200 --> 00:43:02,360 Because I live in Los Angeles, 992 00:43:02,400 --> 00:43:06,100 and he's getting ready to move, like... to another planet. 993 00:43:06,130 --> 00:43:07,330 That's geography. 994 00:43:07,370 --> 00:43:10,300 Yeah, but geography's a great hindrance to a relationship. 995 00:43:10,340 --> 00:43:13,140 I mean not that it's using the word relationship... 996 00:43:13,170 --> 00:43:16,040 Safer subject, how is the festival going? 997 00:43:16,080 --> 00:43:20,350 Well, I got Noah to agree to pumpkin games. 998 00:43:20,380 --> 00:43:22,010 Yeah, that's practically a miracle. 999 00:43:22,050 --> 00:43:24,820 Yes, and I know he's love to have more farm booths, 1000 00:43:24,850 --> 00:43:27,390 but I can't seem to work it out in our budgets. 1001 00:43:27,420 --> 00:43:30,660 Would an extra $5,000 help? 1002 00:43:30,690 --> 00:43:33,030 (chuckle) Last minute sponsor upgrade. 1003 00:43:33,060 --> 00:43:34,190 Seaton Orchards. 1004 00:43:34,230 --> 00:43:36,700 I didn't even get a chance to give him my sales pitch. 1005 00:43:36,730 --> 00:43:38,500 (chuckle) well, whatever you did worked. 1006 00:43:38,530 --> 00:43:40,330 Is that going to be enough for everything we need. 1007 00:43:40,370 --> 00:43:44,040 Yes, including the corn maze. 1008 00:43:44,070 --> 00:43:46,040 You got Noah to agree to a corn maze? 1009 00:43:46,070 --> 00:43:47,710 Well no, I haven't discussed it with him yet, 1010 00:43:47,740 --> 00:43:50,310 but I mean who would object to a corn maze. 1011 00:43:52,550 --> 00:43:53,880 Absolutely not. 1012 00:43:53,910 --> 00:43:55,850 Corn mazes are huge draws. 1013 00:43:55,880 --> 00:43:58,180 It's one thing to move some equipment out of the barn, 1014 00:43:58,220 --> 00:44:00,720 it is another to do thi--No! I'm not doing it. 1015 00:44:00,760 --> 00:44:03,660 My students work so hard planting all this corn, 1016 00:44:03,690 --> 00:44:05,360 I'm gonna destroy it for a one-day festival 1017 00:44:05,390 --> 00:44:06,490 You're not going to be destroying it. 1018 00:44:06,530 --> 00:44:08,190 You'd just be harvesting you know, 1019 00:44:08,230 --> 00:44:10,360 small sections a little earlier than the rest, 1020 00:44:10,400 --> 00:44:11,430 in an intricate pattern. 1021 00:44:11,470 --> 00:44:13,870 That is not how corn mazes work. 1022 00:44:13,900 --> 00:44:16,740 They paths are all laid out before the planting. 1023 00:44:16,770 --> 00:44:17,840 yeah, but those are the big ones, 1024 00:44:17,870 --> 00:44:20,070 we're just talking a few acres. 1025 00:44:20,110 --> 00:44:21,440 You know, super simple. 1026 00:44:21,480 --> 00:44:23,580 Making a corn maze at this stage of the game 1027 00:44:23,610 --> 00:44:25,240 is not 'super simple'. 1028 00:44:25,280 --> 00:44:28,350 And can you guarantee me all the corn will be harvestable? 1029 00:44:28,380 --> 00:44:30,750 Well no. Well then no. 1030 00:44:30,790 --> 00:44:31,950 But you're being stubborn. 1031 00:44:31,990 --> 00:44:33,220 I'm being a professor. 1032 00:44:33,250 --> 00:44:34,850 You're being a shortsighted professor. 1033 00:44:34,890 --> 00:44:35,950 Oh I'm being shortsighted? 1034 00:44:35,990 --> 00:44:36,920 Yes. How? 1035 00:44:36,960 --> 00:44:39,430 You're protecting a few sections of corn, 1036 00:44:39,460 --> 00:44:41,590 at the expense of the overall festival. 1037 00:44:41,630 --> 00:44:42,800 Which is happening in two weeks. 1038 00:44:42,830 --> 00:44:45,600 And let me remind you, if it's not successful this year, 1039 00:44:45,630 --> 00:44:46,800 it's not happening next year. 1040 00:44:46,830 --> 00:44:48,700 I am aware of that. 1041 00:44:48,740 --> 00:44:52,240 Believe me, I want this festival to succeed. 1042 00:44:52,270 --> 00:44:53,770 Look, we may lose some corn now, 1043 00:44:53,810 --> 00:44:59,450 but mazes and games, and music are the key to success. 1044 00:44:59,480 --> 00:45:01,880 But what am I going to be teaching my students? 1045 00:45:01,920 --> 00:45:04,450 To think long term. 1046 00:45:09,690 --> 00:45:12,960 (music) 1047 00:45:12,990 --> 00:45:15,330 NOAH: Gimme three more of these guys. 1048 00:45:15,360 --> 00:45:17,600 BURT: Yep. 1049 00:45:17,630 --> 00:45:19,470 Yeah, perfect. 1050 00:45:19,500 --> 00:45:23,140 Hey, I uh, heard back from Sydney by the way. 1051 00:45:23,170 --> 00:45:24,900 Looks promising. 1052 00:45:24,940 --> 00:45:27,640 Well I can't say I won't miss you. 1053 00:45:27,680 --> 00:45:29,480 But if that's where you want to be. 1054 00:45:29,510 --> 00:45:30,610 Is it? 1055 00:45:30,640 --> 00:45:32,310 Not sure actually. 1056 00:45:32,350 --> 00:45:33,850 What do you mean? 1057 00:45:33,880 --> 00:45:37,650 It's uh, something that Amy said. 1058 00:45:37,690 --> 00:45:39,020 Amy huh? 1059 00:45:39,050 --> 00:45:40,520 Well it was when she was trying to convince me 1060 00:45:40,550 --> 00:45:42,890 to ruin part of the cornfield, she uh, 1061 00:45:44,160 --> 00:45:47,860 she kinda implied that I don't think long term. 1062 00:45:47,900 --> 00:45:50,200 Mhmm. She totally has a point. 1063 00:45:50,230 --> 00:45:52,630 What, how?! 1064 00:45:52,670 --> 00:45:54,300 Well, when I first met you at Stanford, 1065 00:45:54,340 --> 00:45:56,700 you had just been bitten by the travel bug, right? 1066 00:45:56,740 --> 00:45:58,200 And you traveled all over the world. 1067 00:45:58,240 --> 00:46:02,510 But you always said that you wanted to settle down. 1068 00:46:02,540 --> 00:46:04,440 Eventually. 1069 00:46:04,480 --> 00:46:06,750 Except you haven't. 1070 00:46:07,920 --> 00:46:08,880 I want do. 1071 00:46:08,920 --> 00:46:10,220 You want to. Do you? 1072 00:46:10,250 --> 00:46:11,280 Do you really want to? 1073 00:46:11,320 --> 00:46:12,480 Yeah. Mhm. 1074 00:46:12,520 --> 00:46:14,620 I do, I mean. 1075 00:46:14,660 --> 00:46:18,490 When it's right. When it's right. 1076 00:46:18,530 --> 00:46:19,590 (sigh) 1077 00:46:19,630 --> 00:46:23,230 Well, I guess I worry it's become kind of a habit, 1078 00:46:23,260 --> 00:46:25,660 you moving from place to place. 1079 00:46:25,700 --> 00:46:27,500 Realistically you never stick around long enough 1080 00:46:27,540 --> 00:46:29,840 to figure out if it could be right. 1081 00:46:31,840 --> 00:46:33,710 Okay, ready for next step. 1082 00:46:36,040 --> 00:46:38,040 Maybe. 1083 00:46:38,080 --> 00:46:39,510 You know if find the right-- 1084 00:46:39,550 --> 00:46:41,580 -No I'm talking about the bunk-beds Romeo. 1085 00:46:41,620 --> 00:46:43,150 Bunk beds. 1086 00:46:51,390 --> 00:46:55,890 (cell phone rings) 1087 00:46:55,930 --> 00:46:58,100 Oh hey! 1088 00:46:58,130 --> 00:47:00,330 You sound, terrible. 1089 00:47:00,370 --> 00:47:03,600 Oh gosh, I gave Cara a stink about getting sick, 1090 00:47:03,640 --> 00:47:05,000 and then I get the cold. 1091 00:47:05,040 --> 00:47:09,410 Oh, well, what are you doing for it? 1092 00:47:09,440 --> 00:47:10,940 It's fine, it's just a cold, 1093 00:47:10,980 --> 00:47:12,280 I'll uh, I'll get through it, 1094 00:47:12,310 --> 00:47:13,280 why are you calling? 1095 00:47:13,310 --> 00:47:18,420 To... see where you'll be in a couple hours. 1096 00:47:18,450 --> 00:47:20,950 I'll be on the sofa, sneezing. 1097 00:47:20,990 --> 00:47:22,220 (sneezes) 1098 00:47:22,260 --> 00:47:23,460 Oof. 1099 00:47:23,490 --> 00:47:24,860 Why? 1100 00:47:24,890 --> 00:47:26,760 (doorbell) 1101 00:47:31,500 --> 00:47:32,630 Chicken soup. 1102 00:47:32,670 --> 00:47:34,770 My mother's recipe. 1103 00:47:34,800 --> 00:47:36,970 You made me chicken soup? 1104 00:47:37,000 --> 00:47:39,540 Vegetables straight from the garden. 1105 00:47:39,570 --> 00:47:44,410 Wow, nobody's done something this nice for me in a long time. 1106 00:47:44,450 --> 00:47:47,910 I figured that you're always taking care of everybody else, 1107 00:47:47,950 --> 00:47:50,620 so it's time that somebody takes care of you. 1108 00:47:50,650 --> 00:47:51,620 Oh okay. 1109 00:47:51,650 --> 00:47:53,650 No no, you gotta go sit. 1110 00:47:53,690 --> 00:47:55,120 And I'll bring you a bowl. 1111 00:47:55,160 --> 00:47:57,060 Okay. Yeah, go on. 1112 00:48:31,790 --> 00:48:33,530 Thank you. 1113 00:48:44,200 --> 00:48:45,970 This is amazing. 1114 00:48:46,010 --> 00:48:47,170 Good. 1115 00:48:47,210 --> 00:48:49,340 It's all the fresh ingredients. 1116 00:48:50,880 --> 00:48:54,210 Oh I probably look awful. 1117 00:48:54,250 --> 00:48:56,280 Not even remotely. 1118 00:48:57,920 --> 00:49:00,020 So uh, the other reason I wanted to come by, 1119 00:49:00,050 --> 00:49:06,330 I wanted to apologize for being a little difficult 1120 00:49:06,360 --> 00:49:07,690 about the corn maze. 1121 00:49:07,730 --> 00:49:11,030 Oh it's okay. 1122 00:49:11,070 --> 00:49:13,670 Um, it was a big ask. 1123 00:49:13,700 --> 00:49:15,500 Well, not an impossible one. 1124 00:49:15,540 --> 00:49:18,640 All we gotta do is get a little creative. 1125 00:49:18,670 --> 00:49:20,810 I can definitely handle that. 1126 00:49:20,840 --> 00:49:22,070 Thank you. 1127 00:49:22,110 --> 00:49:24,510 Okay. 1128 00:49:25,280 --> 00:49:26,650 Well I should probably let you get some rest, 1129 00:49:26,680 --> 00:49:30,250 I mean the big event is less than ten days away. 1130 00:49:30,280 --> 00:49:32,320 You need to get healthy. 1131 00:49:32,350 --> 00:49:34,190 Okay. 1132 00:49:34,560 --> 00:49:36,820 No-no-no-no, you stay right there. 1133 00:49:36,860 --> 00:49:38,020 I want you to stay there. 1134 00:49:38,060 --> 00:49:40,690 I'll lock the door on my way out. 1135 00:49:40,730 --> 00:49:46,500 You get nice and comfy. 1136 00:49:49,400 --> 00:49:50,600 Go to sleep. 1137 00:49:58,480 --> 00:50:00,880 Thank you. 1138 00:50:00,910 --> 00:50:02,910 For everything. 1139 00:50:11,630 --> 00:50:14,460 (sigh) 1140 00:50:16,730 --> 00:50:19,200 (sneeze) 1141 00:50:19,230 --> 00:50:21,530 Ooh... 1142 00:50:34,420 --> 00:50:39,890 ♪Sinking deeper and deeper I won't stop♪ 1143 00:50:40,150 --> 00:50:42,750 ♪to come up for air♪ 1144 00:50:43,960 --> 00:50:47,290 ♪You've made me a believer♪ 1145 00:50:47,330 --> 00:50:52,430 ♪but now I thought, that I wouldn't dare.♪ 1146 00:50:53,630 --> 00:51:02,210 ♪All you are is everything♪ 1147 00:51:03,610 --> 00:51:04,680 ♪This is it♪ 1148 00:51:04,710 --> 00:51:05,810 ♪it's the moment♪ 1149 00:51:05,850 --> 00:51:08,750 ♪and the magic we can hold♪ 1150 00:51:08,950 --> 00:51:11,780 ♪and never forget♪ 1151 00:51:11,820 --> 00:51:12,950 ♪this is it,♪ 1152 00:51:12,990 --> 00:51:14,120 ♪it's the start♪ 1153 00:51:14,150 --> 00:51:16,520 ♪of a lifetime of meaning♪ 1154 00:51:16,560 --> 00:51:21,630 ♪finally living all the dreaming we did♪ 1155 00:51:21,960 --> 00:51:26,260 ♪Every shadowy doubt is lifted♪ 1156 00:51:26,300 --> 00:51:28,470 ♪this is it.♪ 1157 00:51:41,050 --> 00:51:46,180 (mower sputtering) 1158 00:51:51,890 --> 00:51:55,030 (engine turning over) 1159 00:52:02,100 --> 00:52:04,670 (sighs) 1160 00:52:05,410 --> 00:52:07,670 Hello? 1161 00:52:07,710 --> 00:52:09,710 AMY: Cara? (giggle) 1162 00:52:09,740 --> 00:52:12,080 CARA: Hi! AMY: Hey! 1163 00:52:12,110 --> 00:52:14,250 Wow, what a surprise. 1164 00:52:14,280 --> 00:52:17,350 I haven't had a chance to see this place yet. 1165 00:52:17,380 --> 00:52:18,980 It's nice, I really like it. 1166 00:52:19,020 --> 00:52:21,320 Me too; now that I'm getting all settled in. 1167 00:52:21,360 --> 00:52:22,920 So, is everything okay? 1168 00:52:22,960 --> 00:52:23,920 Yeah, what do you mean? 1169 00:52:23,960 --> 00:52:24,860 You haven't like... 1170 00:52:24,890 --> 00:52:28,830 called or texted or anything in a while. 1171 00:52:28,860 --> 00:52:31,360 Oh, I've been-oh I had a cold last week. 1172 00:52:31,400 --> 00:52:33,600 Cold? Mom, why didn't you tell me?! 1173 00:52:33,630 --> 00:52:37,040 Well, I-Because I've been busy with the festival, 1174 00:52:37,070 --> 00:52:39,240 and because I promised to give you space. 1175 00:52:39,270 --> 00:52:42,170 Yeah, but it doesn't need to be like that much space. 1176 00:52:42,210 --> 00:52:44,210 I mean especially if you're sick. 1177 00:52:44,240 --> 00:52:45,510 Besides, I've been worried. 1178 00:52:45,550 --> 00:52:46,510 You have? 1179 00:52:46,550 --> 00:52:47,880 Yeah of course. 1180 00:52:47,920 --> 00:52:49,010 Is everything else okay? 1181 00:52:49,050 --> 00:52:50,420 Yeah. -With work. 1182 00:52:50,450 --> 00:52:52,350 Well, the uh-festival's on course, 1183 00:52:52,390 --> 00:52:54,050 and Cheryl is super happy. 1184 00:52:54,090 --> 00:52:54,850 That's good. 1185 00:52:54,890 --> 00:52:56,960 And what about you? How's school? 1186 00:52:56,990 --> 00:52:57,960 All A's. 1187 00:52:57,990 --> 00:52:59,720 (sigh of relief) I know. 1188 00:52:59,760 --> 00:53:01,560 Even in Professor Ferris' class. 1189 00:53:01,600 --> 00:53:03,430 Really, is he a good professor. 1190 00:53:03,460 --> 00:53:04,630 He is. 1191 00:53:04,670 --> 00:53:06,900 And actually I'm learning a lot. 1192 00:53:06,930 --> 00:53:08,100 We should start our own garden. 1193 00:53:08,140 --> 00:53:09,800 That's a great idea. Yeah right? 1194 00:53:09,840 --> 00:53:10,870 Yeah. (phone notification) 1195 00:53:10,900 --> 00:53:12,070 Oh!. 1196 00:53:13,840 --> 00:53:15,870 What? (laughs) 1197 00:53:15,910 --> 00:53:18,380 Oh well, it's the esteemed Professor himself. 1198 00:53:18,410 --> 00:53:20,810 (giggle) 1199 00:53:20,850 --> 00:53:22,450 Anyway um. 1200 00:53:22,480 --> 00:53:24,450 Are you guys hanging out a lot? 1201 00:53:24,480 --> 00:53:25,880 Oh well, we kinda have to. 1202 00:53:25,920 --> 00:53:27,920 I mean there's so many moving parts with an event like this and... 1203 00:53:27,960 --> 00:53:30,620 (phone notification) 1204 00:53:30,660 --> 00:53:32,690 CARA: What? (laughs) 1205 00:53:35,500 --> 00:53:36,900 You should go to him. 1206 00:53:36,930 --> 00:53:38,160 But you just got here? 1207 00:53:38,200 --> 00:53:39,330 Go, I'm fine. 1208 00:53:39,370 --> 00:53:41,000 Are you sure? Yes. Oh okay. 1209 00:53:41,030 --> 00:53:43,840 There's leftover pot roast in the fridge, and some yams. 1210 00:53:43,870 --> 00:53:45,740 And just lock up before you leave, okay? 1211 00:53:45,770 --> 00:53:47,410 Okay 1212 00:53:47,440 --> 00:53:49,170 I love you. 1213 00:53:49,210 --> 00:53:51,910 Okay thank you, I love you too. 1214 00:53:51,950 --> 00:53:52,910 Have fun. 1215 00:53:52,950 --> 00:53:54,280 Bye. 1216 00:54:19,070 --> 00:54:21,210 Okay, I'm here. 1217 00:54:21,240 --> 00:54:22,810 Now what? 1218 00:54:24,380 --> 00:54:25,810 Wow. 1219 00:54:25,850 --> 00:54:28,610 You've really been working hard here. 1220 00:54:28,650 --> 00:54:30,620 It looks nice. 1221 00:54:30,650 --> 00:54:32,950 Aw. Thank you. 1222 00:54:32,990 --> 00:54:35,990 Okay, I'm at the first turn. 1223 00:54:36,020 --> 00:54:38,690 Okay, uhh, go right. 1224 00:54:38,730 --> 00:54:41,130 Ooo, I like how the path narrows. 1225 00:54:41,760 --> 00:54:43,330 Okay, second turn. 1226 00:54:43,360 --> 00:54:45,460 Make a left. 1227 00:54:46,500 --> 00:54:47,700 Well, didn't have a whole lot of room, 1228 00:54:47,730 --> 00:54:50,300 so we didn't have much choice. 1229 00:54:50,340 --> 00:54:52,140 Third turn. 1230 00:54:52,170 --> 00:54:54,070 Uh, right again. 1231 00:54:59,780 --> 00:55:02,510 It really works in this sort of... 1232 00:55:02,550 --> 00:55:07,390 spooky, Goblet of Fire meets Children of The Corn sort of way. 1233 00:55:07,420 --> 00:55:10,020 Huh. That's a little disturbing. 1234 00:55:10,060 --> 00:55:13,160 (chuckle) Yeah, well I never actually planned 1235 00:55:13,190 --> 00:55:16,560 on watching the corn maze myself. 1236 00:55:16,600 --> 00:55:18,530 Which way. 1237 00:55:18,570 --> 00:55:22,870 I'm pretty sure that's a left. 1238 00:55:23,740 --> 00:55:25,600 Pretty sure? 1239 00:55:25,640 --> 00:55:26,810 Well. I got a little distracted 1240 00:55:26,840 --> 00:55:29,970 with the whole ' Children of the Corn ' thing... 1241 00:55:30,280 --> 00:55:33,880 Okay, so um... can you hear me without the phone. 1242 00:55:34,280 --> 00:55:35,950 I dunno, shout something. 1243 00:55:35,980 --> 00:55:37,280 Well, like what? 1244 00:55:37,320 --> 00:55:38,420 MARCO! 1245 00:55:38,450 --> 00:55:40,190 Did you just Marco-Polo? 1246 00:55:40,220 --> 00:55:41,590 (chortle) 1247 00:55:41,620 --> 00:55:43,520 Well you come up with something then. 1248 00:55:43,560 --> 00:55:45,790 No, I like Marco-Polo 1249 00:55:45,830 --> 00:55:48,360 Okay, alright, try it again, 1250 00:55:48,400 --> 00:55:50,300 let me see if I can hear you. 1251 00:55:50,330 --> 00:55:51,730 MARCO! 1252 00:55:51,770 --> 00:55:53,600 Oh I do hear you. 1253 00:55:53,630 --> 00:55:55,630 POLO! 1254 00:55:55,670 --> 00:55:57,040 MARCO!? 1255 00:55:57,070 --> 00:55:59,570 Why is it that people scream Marco-Polo? 1256 00:55:59,610 --> 00:56:00,970 POLO! 1257 00:56:01,010 --> 00:56:02,970 I have no idea. 1258 00:56:03,010 --> 00:56:04,240 MARCO! 1259 00:56:04,280 --> 00:56:08,550 Maybe it's that somebody lets a part of themselves out there. 1260 00:56:08,580 --> 00:56:09,910 POLO! 1261 00:56:09,950 --> 00:56:12,250 MARCO! 1262 00:56:12,490 --> 00:56:15,220 And then the other person get it, 1263 00:56:15,260 --> 00:56:16,590 and sends it back. 1264 00:56:16,620 --> 00:56:17,660 POLO! 1265 00:56:17,690 --> 00:56:19,560 Oh you're close. 1266 00:56:19,590 --> 00:56:20,890 MARCO! 1267 00:56:20,930 --> 00:56:23,230 Until they find each other. 1268 00:56:23,460 --> 00:56:26,660 (laugh) 1269 00:56:26,700 --> 00:56:28,330 (sigh) 1270 00:56:28,370 --> 00:56:29,930 There you go. Thanks. 1271 00:56:29,970 --> 00:56:31,470 (music) 1272 00:56:31,510 --> 00:56:33,000 Phew, you saved me. 1273 00:56:43,150 --> 00:56:44,980 Okay. 1274 00:56:45,020 --> 00:56:48,020 Fingers crossed, ready? 1275 00:56:48,050 --> 00:56:50,120 (mower starts) 1276 00:56:50,160 --> 00:56:51,760 We got it! Okay c'mon. 1277 00:56:51,790 --> 00:56:52,920 What? 1278 00:56:52,960 --> 00:56:55,360 Yeah, c'mon up here. 1279 00:56:55,400 --> 00:56:56,960 Naah, you're fine, you're fine. 1280 00:56:57,000 --> 00:56:58,600 You're not gonna walk back. 1281 00:56:58,630 --> 00:56:59,930 There we go. 1282 00:56:59,970 --> 00:57:01,470 There we go. 1283 00:57:01,500 --> 00:57:03,500 Right in there. You good? 1284 00:57:03,540 --> 00:57:05,300 Yeah. Okay. Okay. 1285 00:57:05,340 --> 00:57:07,810 Right, let me release the brake. 1286 00:57:08,210 --> 00:57:10,480 You good? Yeah. Okay. 1287 00:57:10,510 --> 00:57:11,980 Here we go. 1288 00:57:12,010 --> 00:57:13,610 (music) 1289 00:57:13,650 --> 00:57:17,680 ♪I've packed the sun in my back pocket♪ 1290 00:57:17,720 --> 00:57:21,720 ♪The smile that you once stole, I got it♪ 1291 00:57:21,760 --> 00:57:22,890 You alright? Yeah. 1292 00:57:22,920 --> 00:57:29,660 ♪I won't have you hanging like a cloud above my head♪ 1293 00:57:29,700 --> 00:57:36,370 ♪So California never rains again♪ 1294 00:57:36,900 --> 00:57:39,640 NOAH: I wasn't really being serious. 1295 00:57:39,670 --> 00:57:43,010 Oh we have got to plan this better next year. 1296 00:57:43,040 --> 00:57:47,650 Or... you know, whoever is in charge. 1297 00:57:47,680 --> 00:57:52,920 Huh. Oh. C'mere for a second. 1298 00:57:52,950 --> 00:57:53,990 There we go. 1299 00:57:54,020 --> 00:57:57,590 That's nice. Thank you. 1300 00:57:57,620 --> 00:58:01,390 So you're definitely going back to Los Angeles 1301 00:58:01,430 --> 00:58:02,660 then after all this? 1302 00:58:02,700 --> 00:58:07,100 I-I-Yeah, I promised Cara. 1303 00:58:07,130 --> 00:58:10,270 And if you hadn't promised Cara? 1304 00:58:10,300 --> 00:58:12,500 I mean I've lived there so long. 1305 00:58:12,540 --> 00:58:13,970 I um... 1306 00:58:15,110 --> 00:58:18,410 What about you? 1307 00:58:18,450 --> 00:58:22,750 What about me? (chuckle) 1308 00:58:22,780 --> 00:58:24,350 EDWARD: Hey, 1309 00:58:24,380 --> 00:58:27,250 Just thought I'd stop by, and check out my investment. 1310 00:58:27,290 --> 00:58:28,750 Edward, how are you? 1311 00:58:28,790 --> 00:58:30,520 Thank you so much for the donation. 1312 00:58:30,560 --> 00:58:31,360 Aw. 1313 00:58:31,390 --> 00:58:32,720 Oh we just finished the corn maze. 1314 00:58:32,760 --> 00:58:33,730 Yeah. 1315 00:58:33,760 --> 00:58:35,360 Um, can I give you a tour? 1316 00:58:35,400 --> 00:58:36,900 I would love that. 1317 00:58:36,930 --> 00:58:38,960 Noah, you wanna join us? 1318 00:58:39,000 --> 00:58:39,900 Aw, no you guys go ahead, 1319 00:58:39,930 --> 00:58:41,800 I gotta return the zero-turn to my buddy's. 1320 00:58:41,840 --> 00:58:45,440 But um, maybe we can finish our conversation later. 1321 00:58:45,470 --> 00:58:48,470 Yeah, maybe. 1322 00:58:48,510 --> 00:58:52,280 Okay Edward, I'm really excited to show this to you. 1323 00:58:52,310 --> 00:58:54,110 (music) 1324 00:58:54,150 --> 00:58:57,320 (phone notification) 1325 00:59:16,240 --> 00:59:19,070 (phone ringing) 1326 00:59:19,710 --> 00:59:22,040 Amy Andolini. 1327 00:59:22,080 --> 00:59:24,710 Yes, hi Teddy. 1328 00:59:25,710 --> 00:59:27,880 What?! 1329 00:59:28,580 --> 00:59:31,420 NOAH: So, they're totally unavailable. 1330 00:59:31,450 --> 00:59:33,280 AMY: Yes, the lead singer of Mercury in Retrograde 1331 00:59:33,320 --> 00:59:35,850 got a job in Toronto, and the band broke up. 1332 00:59:35,890 --> 00:59:37,960 The next time I pick a band named after 1333 00:59:37,990 --> 00:59:41,060 an astrological movement known for bad communication, 1334 00:59:41,090 --> 00:59:42,960 remind me to look elsewhere. 1335 00:59:43,000 --> 00:59:47,070 So what are gonna do? The festival is just in a few days. 1336 00:59:47,100 --> 00:59:49,130 Can I just on record saying how thankful I am 1337 00:59:49,170 --> 00:59:51,570 that you didn't just say "no band". 1338 00:59:51,610 --> 00:59:53,710 I'm actually looking forward to the band. 1339 00:59:54,340 --> 00:59:57,380 What? I dance. 1340 00:59:57,410 --> 00:59:59,210 I do! 1341 00:59:59,250 --> 01:00:01,280 Well listen, our options are limited, 1342 01:00:01,310 --> 01:00:04,550 okay, and I did see this band: McBanjo, 1343 01:00:04,580 --> 01:00:06,320 I watched some of their YouTube videos, 1344 01:00:06,350 --> 01:00:07,620 and they're not half bad. 1345 01:00:07,650 --> 01:00:09,290 "McBanjo"? That's their name? 1346 01:00:09,320 --> 01:00:10,490 Are they half good? 1347 01:00:10,520 --> 01:00:11,490 If you're up for it, 1348 01:00:11,520 --> 01:00:13,460 it says on their website they're playing tonight 1349 01:00:13,490 --> 01:00:15,760 at a place called The Pretty Coyote. 1350 01:00:15,800 --> 01:00:17,300 I know that place, okay great. 1351 01:00:17,330 --> 01:00:18,700 Sounds good. 1352 01:00:21,600 --> 01:00:22,830 NOAH: Hey. 1353 01:00:22,870 --> 01:00:25,000 Private event folks, you on the list? 1354 01:00:25,040 --> 01:00:27,310 Can you tell us if McBanjo is even playing here. 1355 01:00:27,340 --> 01:00:28,510 No. 1356 01:00:28,540 --> 01:00:30,840 Why is it some sort of state secret? 1357 01:00:30,880 --> 01:00:32,780 No, as in they're not playing tonight. 1358 01:00:32,810 --> 01:00:35,150 Gosh, now what? 1359 01:00:35,180 --> 01:00:36,450 Hey do you hear that? 1360 01:00:36,480 --> 01:00:39,750 (music) 1361 01:00:39,790 --> 01:00:42,120 Yeah. Isn't that the place that we got the cider? 1362 01:00:42,160 --> 01:00:43,660 Oh. 1363 01:00:43,690 --> 01:00:45,160 Let's check it out. Okay. 1364 01:00:45,190 --> 01:00:48,130 ♪--rains again♪ 1365 01:00:48,160 --> 01:00:52,330 ♪so catch me if you can♪ 1366 01:00:52,370 --> 01:00:54,830 ♪so catch me if you can♪ 1367 01:00:54,870 --> 01:00:56,630 NOAH: Hey that's our waitress. 1368 01:00:56,670 --> 01:01:00,140 ♪so catch me if you can♪ 1369 01:01:00,170 --> 01:01:02,810 (music) 1370 01:01:02,840 --> 01:01:07,680 (applause) 1371 01:01:07,710 --> 01:01:13,450 (music) 1372 01:01:13,490 --> 01:01:14,550 Thank you. 1373 01:01:14,590 --> 01:01:16,390 ♪I've been living it up,♪ 1374 01:01:16,420 --> 01:01:17,960 ♪dancing around,♪ 1375 01:01:17,990 --> 01:01:19,520 ♪trying to get my feet,♪ 1376 01:01:19,560 --> 01:01:22,060 ♪right back up the ground.♪ 1377 01:01:22,100 --> 01:01:23,490 ♪Tryin' to forget...♪ 1378 01:01:23,530 --> 01:01:24,730 To Fall Spice. 1379 01:01:24,760 --> 01:01:26,700 Yes! 1380 01:01:28,870 --> 01:01:30,670 ♪I see a pickup truck♪ 1381 01:01:30,700 --> 01:01:32,840 ♪another boy with tattoos,♪ 1382 01:01:32,870 --> 01:01:33,940 She's good. 1383 01:01:33,970 --> 01:01:36,070 Are you thinking what-- -what you're thinkin', I am. 1384 01:01:36,110 --> 01:01:38,680 Well, let's go talk to her after okay. 1385 01:01:38,710 --> 01:01:39,980 Okay. 1386 01:01:40,010 --> 01:01:41,750 There's still one test though. 1387 01:01:41,780 --> 01:01:43,050 What? 1388 01:01:43,080 --> 01:01:45,850 Whether or not we can dance to her, c'mon 1389 01:01:45,890 --> 01:01:47,020 What, to this? 1390 01:01:47,050 --> 01:01:50,420 ♪I always flashback to our start♪ 1391 01:01:50,460 --> 01:01:56,430 ♪Baby, I can't seem to get you outta my head♪ 1392 01:01:56,460 --> 01:02:00,260 ♪Outta my head, and I,♪ 1393 01:02:00,300 --> 01:02:03,840 ♪count back every word you say,♪ 1394 01:02:03,870 --> 01:02:07,000 ♪over again and again.♪ 1395 01:02:07,040 --> 01:02:08,870 ♪It's bad♪ 1396 01:02:08,910 --> 01:02:12,840 ♪Cuz I can't get you outta my head♪ 1397 01:02:12,880 --> 01:02:16,010 ♪Outta my head.♪ 1398 01:02:16,050 --> 01:02:18,550 ♪Ooohooooo♪ 1399 01:02:19,090 --> 01:02:22,720 ♪Baby outta my head.♪ 1400 01:02:22,760 --> 01:02:26,560 ♪Baby outta my head.♪ 1401 01:02:26,590 --> 01:02:29,090 ♪Outta my head.♪ 1402 01:02:29,130 --> 01:02:32,630 (music) 1403 01:02:32,670 --> 01:02:35,300 (cheering & applause) 1404 01:02:35,340 --> 01:02:37,140 That was so good! 1405 01:02:37,170 --> 01:02:38,140 Thanks guys. 1406 01:02:38,170 --> 01:02:40,970 This next one is a song that I wrote last year. 1407 01:02:41,010 --> 01:02:43,410 ♪Ooo-Ooo-Oooo♪ 1408 01:02:45,080 --> 01:02:48,080 ♪I see them watching you,♪ 1409 01:02:48,110 --> 01:02:50,580 ♪I can't blame them I feel it too.♪ 1410 01:02:50,620 --> 01:02:57,460 ♪The whole world stops when you walk in the room.♪ 1411 01:02:57,490 --> 01:03:00,560 ♪Pretty eyes, and a perfect smile,♪ 1412 01:03:00,590 --> 01:03:02,890 ♪drive any woman wild,♪ 1413 01:03:02,930 --> 01:03:08,770 ♪it would break their heart if they knew the truth.♪ 1414 01:03:10,000 --> 01:03:13,100 ♪All these girls coming up to you,♪ 1415 01:03:13,140 --> 01:03:15,810 ♪Watch them all try to make their move,♪ 1416 01:03:15,840 --> 01:03:20,080 ♪I don't mind, because they don't have a clue.♪ 1417 01:03:21,710 --> 01:03:24,650 ♪'Cause it feels like an Indian summer,♪ 1418 01:03:24,680 --> 01:03:28,150 ♪with the windows down, and our song on the radio.♪ 1419 01:03:28,190 --> 01:03:31,020 ♪Feels like a natural high,♪ 1420 01:03:31,060 --> 01:03:34,990 ♪gimmie butterflies when I fall into your eyes♪ 1421 01:03:35,030 --> 01:03:37,960 ♪No-one nobody nowhere,♪ 1422 01:03:38,000 --> 01:03:41,930 ♪mmmmm, will ever be better than me♪ 1423 01:03:41,970 --> 01:03:44,470 ♪and you understand♪ 1424 01:03:44,500 --> 01:03:46,100 ♪no one's gonna love you like I can.♪ 1425 01:03:46,140 --> 01:03:47,940 Well I think our replacement singer 1426 01:03:47,970 --> 01:03:50,270 is even better than our original band. 1427 01:03:50,310 --> 01:03:53,540 Amy... 1428 01:03:53,580 --> 01:03:55,110 I had a... 1429 01:03:56,320 --> 01:03:58,420 really nice time tonight. 1430 01:03:58,750 --> 01:04:00,380 You did? 1431 01:04:00,420 --> 01:04:02,590 (chuckles) 1432 01:04:03,920 --> 01:04:08,660 And um. (chuckle) 1433 01:04:08,700 --> 01:04:11,800 Dancing with you, that was my favorite part. 1434 01:04:11,830 --> 01:04:20,000 (music) 1435 01:04:20,040 --> 01:04:21,540 Noah... 1436 01:04:21,570 --> 01:04:25,340 It's been a while since I've kissed anyone. 1437 01:04:25,910 --> 01:04:34,890 (music) 1438 01:04:34,920 --> 01:04:36,190 (sigh) 1439 01:04:36,220 --> 01:04:37,820 (chortle) 1440 01:04:37,860 --> 01:04:39,160 I changed my mind. 1441 01:04:39,190 --> 01:04:41,190 Yeah? 1442 01:04:41,230 --> 01:04:43,860 (whisper) This is my favorite part. 1443 01:04:43,900 --> 01:04:48,370 (music) 1444 01:04:48,740 --> 01:04:58,210 (music) 1445 01:04:58,240 --> 01:05:03,050 Um. Goodnight. 1446 01:05:03,080 --> 01:05:04,880 Goodnight. 1447 01:05:33,310 --> 01:05:35,350 (sigh) 1448 01:05:36,450 --> 01:05:42,320 (cell phone rings) 1449 01:05:42,360 --> 01:05:43,990 Hello Marcus. 1450 01:05:44,020 --> 01:05:47,660 To what do I owe this late night call? 1451 01:05:47,690 --> 01:05:49,090 I'm just calling to let you know 1452 01:05:49,130 --> 01:05:51,960 that your plants are still alive and thriving. 1453 01:05:52,000 --> 01:05:54,630 Ah. Excellent update. 1454 01:05:54,670 --> 01:05:56,800 So you liking it up there? 1455 01:05:56,840 --> 01:06:00,370 Actually, I am. (chortle) 1456 01:06:00,610 --> 01:06:01,540 Why...? 1457 01:06:01,570 --> 01:06:04,740 Well because, a Realtor who left that flyer 1458 01:06:04,780 --> 01:06:05,940 dropped by the house earlier, 1459 01:06:05,980 --> 01:06:09,950 she had a really interesting offer, I emailed it to you. 1460 01:06:09,980 --> 01:06:11,820 Sis, I uh... 1461 01:06:11,850 --> 01:06:14,890 I think you should consider it. 1462 01:06:52,030 --> 01:06:54,030 (chuckle) 1463 01:07:20,950 --> 01:07:23,290 ♪I might know a lot about you♪ 1464 01:07:23,320 --> 01:07:27,760 ♪but that doesn't mean I know who you really are♪ 1465 01:07:30,100 --> 01:07:32,300 ♪Like your coffees always black♪ 1466 01:07:32,330 --> 01:07:37,540 ♪but what's going through your head lying in the dark?♪ 1467 01:07:39,270 --> 01:07:41,470 ♪Wanna know every dream,♪ 1468 01:07:41,510 --> 01:07:43,870 ♪every thing that you fear,♪ 1469 01:07:43,910 --> 01:07:48,450 ♪yeah baby whisper it in my ear♪ 1470 01:07:48,480 --> 01:07:50,710 ♪Let it out of your head♪ 1471 01:07:50,750 --> 01:07:53,280 ♪And just give me a thread to♪ 1472 01:07:53,320 --> 01:07:55,390 ♪Unravel you♪ 1473 01:07:55,420 --> 01:07:57,890 ♪Watch you come apart♪ 1474 01:07:57,920 --> 01:07:59,990 ♪Untangle all♪ 1475 01:08:00,030 --> 01:08:02,260 ♪Of the knots in your heart♪ 1476 01:08:02,300 --> 01:08:06,930 ♪Every mystery secrets safe with me♪ 1477 01:08:06,970 --> 01:08:09,130 ♪Ain't afraid of anything♪ 1478 01:08:09,170 --> 01:08:11,500 ♪but you gotta let me in♪ 1479 01:08:11,540 --> 01:08:14,640 ♪To unravel you♪ 1480 01:08:14,670 --> 01:08:20,180 (music) 1481 01:08:20,210 --> 01:08:22,310 Hey. Hi. 1482 01:08:22,350 --> 01:08:26,550 I brought you a pumpkin spice latte. 1483 01:08:26,990 --> 01:08:30,420 Who said you can't teach an old dog new tricks? 1484 01:08:30,460 --> 01:08:31,760 Aww, thank you. 1485 01:08:31,790 --> 01:08:33,290 You're welcome. 1486 01:08:34,590 --> 01:08:35,930 How you doing, you okay? 1487 01:08:35,960 --> 01:08:38,800 I got an offer on my house. 1488 01:08:38,900 --> 01:08:41,030 Oh, I didn't even know you were selling your house. 1489 01:08:41,070 --> 01:08:43,730 Well, I'm not, it's just a spec offer 1490 01:08:43,770 --> 01:08:46,240 from a very ambitious Realtor. 1491 01:08:46,270 --> 01:08:49,670 Oh. Well, was it at least a good offer? 1492 01:08:49,710 --> 01:08:53,580 It's easily the best offer I could have imagined. 1493 01:08:53,610 --> 01:08:54,580 Nice! 1494 01:08:54,610 --> 01:08:57,920 Well... Or not nice? 1495 01:08:57,950 --> 01:09:00,250 I mean if I were selling it would be, but... 1496 01:09:00,290 --> 01:09:01,920 I'm not. 1497 01:09:02,220 --> 01:09:06,460 Oh. I see... So you're definitely going back to Los Angles 1498 01:09:06,490 --> 01:09:09,190 after all this is over? 1499 01:09:09,230 --> 01:09:10,260 My life is there, 1500 01:09:10,300 --> 01:09:14,630 and I've lived there so long I... 1501 01:09:14,670 --> 01:09:16,430 (phone notification) Oh!. 1502 01:09:16,470 --> 01:09:19,370 That's uh, I've got an appointment with Maria's Bakery, 1503 01:09:19,410 --> 01:09:22,370 they're sponsoring one of our desert booths. 1504 01:09:25,240 --> 01:09:27,780 Thank you for this. 1505 01:09:27,810 --> 01:09:29,850 You got it. Okay. 1506 01:10:02,620 --> 01:10:04,180 BURT: I'm totally slowing down 1507 01:10:04,220 --> 01:10:05,320 (laughing) 1508 01:10:05,350 --> 01:10:06,580 NOAH: Hey, did I tell you we got a replacement act, 1509 01:10:06,620 --> 01:10:09,750 and I think she's gonna be even better than the original band. 1510 01:10:09,790 --> 01:10:11,290 Really? 1511 01:10:11,390 --> 01:10:14,290 Getting pretty good at this whole event thing. 1512 01:10:14,530 --> 01:10:16,260 Next year you're gonna be running the show. 1513 01:10:17,660 --> 01:10:19,700 Yeah, about that um... 1514 01:10:19,730 --> 01:10:22,530 The University of Sydney came through. 1515 01:10:22,570 --> 01:10:24,800 Congratulations, Thanks. 1516 01:10:24,840 --> 01:10:26,640 Gonna miss you though buddy. 1517 01:10:26,670 --> 01:10:28,010 I think Cheryl will too. 1518 01:10:28,040 --> 01:10:30,810 I think she was hoping to keep you around a little longer maybe. 1519 01:10:30,840 --> 01:10:32,480 Get Amy to convince you. 1520 01:10:32,510 --> 01:10:33,880 Yeah... 1521 01:10:33,910 --> 01:10:35,910 Amy's not gonna be around either. 1522 01:10:37,480 --> 01:10:39,180 Well, how'd it go last night? 1523 01:10:39,220 --> 01:10:41,420 It was uh... 1524 01:10:42,320 --> 01:10:43,820 It was amazing. 1525 01:10:43,860 --> 01:10:48,030 It was the best night that I've had in... 1526 01:10:48,060 --> 01:10:49,860 in as long as I can remember. 1527 01:10:50,230 --> 01:10:52,030 What's brought you down to Earth buddy? 1528 01:10:52,060 --> 01:10:53,760 Amy. 1529 01:10:54,100 --> 01:10:56,830 Huh. I sense a theme. 1530 01:10:56,870 --> 01:11:00,970 Yeah. Well uh, she's not ready to move on; 1531 01:11:01,010 --> 01:11:03,070 start a life outside of Los Angeles. 1532 01:11:03,110 --> 01:11:05,080 Well I'm sorry to hear that buddy. 1533 01:11:05,110 --> 01:11:07,580 I was hoping Amy would give you reason to sick around. 1534 01:11:07,610 --> 01:11:09,010 Yeah. 1535 01:11:09,050 --> 01:11:10,910 Well... 1536 01:11:10,950 --> 01:11:13,420 Not this time. 1537 01:11:13,450 --> 01:11:15,650 (music) 1538 01:11:15,690 --> 01:11:17,550 Chloé has signed her contract already, 1539 01:11:17,590 --> 01:11:21,330 and Maria's Bakery has agreed to be our final food vendor. 1540 01:11:22,530 --> 01:11:25,030 I'll make sure Josie or whoever her temp replacement is 1541 01:11:25,060 --> 01:11:27,030 has all the contact info, 1542 01:11:27,070 --> 01:11:30,100 so that they can use it for the spring events. 1543 01:11:30,140 --> 01:11:32,100 Great, but it won't be Josie, 1544 01:11:32,140 --> 01:11:34,040 because her husband's in the military, 1545 01:11:34,070 --> 01:11:36,840 and got transferred to Oklahoma. 1546 01:11:37,780 --> 01:11:39,910 You know you could make this very easy on me. 1547 01:11:39,950 --> 01:11:41,180 I can't. 1548 01:11:41,210 --> 01:11:45,080 I made a promise to Cara that I would go back to Los Angeles 1549 01:11:45,120 --> 01:11:46,720 when the festival was over. 1550 01:11:46,750 --> 01:11:49,620 Well you two are so close, I'm sure she'd understand. 1551 01:11:49,660 --> 01:11:52,020 But this, it's time for her to make her own way. 1552 01:11:52,060 --> 01:11:54,220 You know, without me underfoot. 1553 01:11:54,260 --> 01:11:58,700 If Noah was staying, would you reconsider? 1554 01:11:59,470 --> 01:12:00,930 Is he leaving for sure? 1555 01:12:00,970 --> 01:12:02,400 Burt called earlier, 1556 01:12:02,440 --> 01:12:04,270 told me Sydney made the offer. 1557 01:12:04,300 --> 01:12:05,770 But did he take it. 1558 01:12:05,810 --> 01:12:07,040 It sounded that way. 1559 01:12:07,070 --> 01:12:09,670 Well then I guess that's that. 1560 01:12:13,080 --> 01:12:16,110 Hey Rick, I'm good from here, just go grab some of those pumpkins out back; 1561 01:12:16,150 --> 01:12:17,680 start bringing them out. 1562 01:12:17,850 --> 01:12:19,980 Alright. 1563 01:12:48,450 --> 01:12:49,450 CARA: Hey 1564 01:12:49,480 --> 01:12:52,020 This looks so good. 1565 01:12:52,050 --> 01:12:55,450 It's gonna be fantastic when it's all said and done. 1566 01:12:55,490 --> 01:12:57,990 I don't doubt that. Oh. thank you. 1567 01:12:58,020 --> 01:12:59,820 So what brings you by sweetheart. 1568 01:12:59,860 --> 01:13:00,920 I was talking with Uncle Marcus, 1569 01:13:00,960 --> 01:13:02,590 and he mentioned something 1570 01:13:02,630 --> 01:13:04,760 about someone wanting our house, or... 1571 01:13:04,800 --> 01:13:06,130 Yes, there's a real estate agent 1572 01:13:06,170 --> 01:13:07,970 that's trying to stir up business, but no, 1573 01:13:08,000 --> 01:13:09,470 I'm not selling our house. 1574 01:13:09,500 --> 01:13:10,670 Why not? 1575 01:13:10,700 --> 01:13:13,600 Why not?! Because it's-it's our home. 1576 01:13:14,010 --> 01:13:20,340 I'm just saying, I'd be okay if you wanted to. 1577 01:13:20,450 --> 01:13:24,350 Mrs. Morgan offered you that job, didn't she? 1578 01:13:24,380 --> 01:13:27,280 How did you hear that Josie wasn't coming back? 1579 01:13:27,320 --> 01:13:28,990 I, I didn't. 1580 01:13:29,020 --> 01:13:32,720 I just figured she'd find a way to keep you here somehow. 1581 01:13:32,760 --> 01:13:35,730 I mean you're pretty good at everything you do so. 1582 01:13:35,760 --> 01:13:37,290 What about your Independence and-- 1583 01:13:37,330 --> 01:13:41,430 I'm lucky to have you there for me. 1584 01:13:41,770 --> 01:13:44,500 I'd be lucky to have you close by. 1585 01:13:44,700 --> 01:13:45,700 How close by? 1586 01:13:45,740 --> 01:13:47,700 Oh gosh (laughing) 1587 01:13:47,740 --> 01:13:50,710 We'll negotiate that. (chortle) 1588 01:13:50,740 --> 01:13:57,350 (music) 1589 01:13:57,380 --> 01:13:58,650 I'll be right back. 1590 01:13:58,680 --> 01:14:00,320 Okay. 1591 01:14:00,350 --> 01:14:02,020 (music) 1592 01:14:02,050 --> 01:14:04,050 Noah! 1593 01:14:04,790 --> 01:14:05,820 Hi. 1594 01:14:08,190 --> 01:14:09,560 It's looking really good. 1595 01:14:09,600 --> 01:14:11,800 Very, very festive. 1596 01:14:12,030 --> 01:14:13,060 You okay with that? 1597 01:14:13,100 --> 01:14:14,330 (chuckle) 1598 01:14:14,370 --> 01:14:18,070 I'm beginning to see some validity to your perspective, yes. 1599 01:14:18,100 --> 01:14:19,570 You sound like a professor. 1600 01:14:19,610 --> 01:14:21,540 Well, you know. 1601 01:14:21,570 --> 01:14:22,770 So I was talking to Cheryl, 1602 01:14:22,810 --> 01:14:24,240 and she said you got the position 1603 01:14:24,280 --> 01:14:26,840 at the University of Sydney. 1604 01:14:26,880 --> 01:14:27,950 ...I did. 1605 01:14:27,980 --> 01:14:29,050 Congratulations. 1606 01:14:29,080 --> 01:14:30,580 Thank you, thank you. 1607 01:14:37,620 --> 01:14:40,690 What about you, are you gonna head back to Los Angeles 1608 01:14:40,730 --> 01:14:42,230 when you're all finished up here. 1609 01:14:42,260 --> 01:14:43,290 Yeah, that's the plan. 1610 01:14:43,330 --> 01:14:44,660 Okay. 1611 01:14:44,930 --> 01:14:47,200 Well, make sure that you-uh, 1612 01:14:47,230 --> 01:14:49,100 make sure that you say goodbye before you go. 1613 01:14:49,130 --> 01:14:50,430 Of course. 1614 01:14:52,070 --> 01:14:53,700 Okay. 1615 01:14:53,740 --> 01:14:55,940 'Cause 1616 01:14:56,740 --> 01:14:58,110 I'm gonna miss ya. 1617 01:14:58,140 --> 01:14:59,710 You know, it's only been a few weeks, 1618 01:14:59,750 --> 01:15:01,780 but you make a big impression, I'll say that. 1619 01:15:02,780 --> 01:15:05,450 Well, I feel the same way, um... 1620 01:15:05,480 --> 01:15:07,480 Impression-wise. 1621 01:15:07,520 --> 01:15:12,420 (music) 1622 01:15:12,460 --> 01:15:14,960 Uh, Noah um.... 1623 01:15:15,290 --> 01:15:17,390 I'm gonna miss you too. 1624 01:15:47,160 --> 01:15:49,660 NOAH: Two bucks man, fair price. 1625 01:15:49,700 --> 01:15:50,890 Alright thanks man, 1626 01:15:50,930 --> 01:15:52,260 For sure. 1627 01:15:53,070 --> 01:15:54,870 I know me too. Hi! 1628 01:15:54,900 --> 01:15:57,530 Hey! Hey! 1629 01:15:57,570 --> 01:15:59,670 Well uh... 1630 01:15:59,710 --> 01:16:02,170 You were right, this is uh, 1631 01:16:02,210 --> 01:16:04,170 very different than past Harvest Festivals. 1632 01:16:04,210 --> 01:16:06,210 Oh, in a good way? 1633 01:16:06,250 --> 01:16:08,050 In a great way, yeah. 1634 01:16:08,080 --> 01:16:10,180 There's definitely going to be a Harvest Fest next year. 1635 01:16:10,280 --> 01:16:11,180 Yep. 1636 01:16:11,220 --> 01:16:13,650 Hey, thank you for all your help really. 1637 01:16:13,690 --> 01:16:15,390 Thank you. 1638 01:16:15,420 --> 01:16:17,120 You did great work here. 1639 01:16:17,390 --> 01:16:19,720 Not bad for an accountant from Los Angeles. 1640 01:16:19,760 --> 01:16:21,930 (chortle) 1641 01:16:21,960 --> 01:16:24,860 Well. 1642 01:16:24,900 --> 01:16:26,830 Um. 1643 01:16:31,070 --> 01:16:32,640 Excuse me. 1644 01:16:32,740 --> 01:16:36,340 Hey guys. 1645 01:16:36,380 --> 01:16:38,740 Was everything okay with Professor Farris? 1646 01:16:38,780 --> 01:16:41,210 Uh yeah, Noah he's uh-Professor Ferris 1647 01:16:41,250 --> 01:16:44,920 is uh moving to Australia at the end of the Semester, 1648 01:16:44,950 --> 01:16:46,220 that's all. 1649 01:16:46,250 --> 01:16:48,890 Oh my gosh, I'm sorry, that's too bad. 1650 01:16:48,920 --> 01:16:49,850 Why? 1651 01:16:49,890 --> 01:16:52,490 It just seemed like you really liked him. 1652 01:16:54,560 --> 01:16:56,430 Oh, you know what, hey, I-um, 1653 01:16:56,460 --> 01:16:57,490 I've been meaning to tell you, 1654 01:16:57,530 --> 01:16:59,860 you know, I'm sorry I brought Mr. Hugsy up here, 1655 01:16:59,900 --> 01:17:01,130 but now I've been looking for him, 1656 01:17:01,170 --> 01:17:02,930 and I can't seem to find him. 1657 01:17:02,970 --> 01:17:06,700 Well, I sort of noticed him when I came by your house. 1658 01:17:06,740 --> 01:17:09,210 Uh huh. I had a Geology midterm, 1659 01:17:09,240 --> 01:17:12,110 So I took him. (chuckles) 1660 01:17:12,140 --> 01:17:13,610 And was he helpful? 1661 01:17:13,650 --> 01:17:14,610 Well, I aced it! 1662 01:17:14,650 --> 01:17:15,980 So you were right! 1663 01:17:16,020 --> 01:17:18,380 Yay! I know. 1664 01:17:18,650 --> 01:17:20,880 Awwww. 1665 01:17:21,150 --> 01:17:22,920 Oh hey. 1666 01:17:22,960 --> 01:17:24,620 Hi. Nice to see ya. 1667 01:17:24,660 --> 01:17:28,960 (music) 1668 01:17:28,990 --> 01:17:30,830 ♪Go and grab your dancing shoes♪ 1669 01:17:30,860 --> 01:17:33,360 ♪and stand up on the table♪ 1670 01:17:33,400 --> 01:17:34,930 ♪I've seen what you can do♪ 1671 01:17:34,970 --> 01:17:37,430 ♪so don't ya save those moves for later♪ 1672 01:17:37,470 --> 01:17:38,870 ♪I was thinking about ya♪ 1673 01:17:38,900 --> 01:17:41,270 ♪I can't sing Motown without ya♪ 1674 01:17:41,310 --> 01:17:42,670 ♪So when the sun goes down♪ 1675 01:17:42,710 --> 01:17:46,610 ♪Take my hand cuz I'll go anywhere♪ 1676 01:17:46,650 --> 01:17:54,890 ♪With you yeah loving young♪ 1677 01:17:54,920 --> 01:18:04,530 ♪Giving into it singing at the top of our lungs♪ 1678 01:18:04,560 --> 01:18:08,330 ♪So till the night is over and done♪ 1679 01:18:08,370 --> 01:18:10,300 ♪We're loving young♪ 1680 01:18:10,340 --> 01:18:12,570 (music) 1681 01:18:12,600 --> 01:18:14,340 What do you think of your investment now? 1682 01:18:14,370 --> 01:18:15,710 (chuckle) 1683 01:18:15,740 --> 01:18:18,780 It's uh, it's wonderful. 1684 01:18:18,940 --> 01:18:20,410 We sold out of apples 1685 01:18:20,450 --> 01:18:22,050 and got bookings all through spring 1686 01:18:22,080 --> 01:18:23,680 for folks that wanna pick their own. 1687 01:18:23,720 --> 01:18:25,650 And signed up two more stores. 1688 01:18:25,680 --> 01:18:27,850 I am so happy it's working out. 1689 01:18:27,890 --> 01:18:32,160 And that is why she is gonna take over the orchard for me. 1690 01:18:32,190 --> 01:18:33,560 Maddy's also trying to figure out 1691 01:18:33,590 --> 01:18:35,660 how we're gonna top this next year. 1692 01:18:35,690 --> 01:18:36,930 (laughing) 1693 01:18:36,960 --> 01:18:38,260 CHERYL: That's what I'd like to know, 1694 01:18:38,300 --> 01:18:40,560 and our esteemed school president. 1695 01:18:40,600 --> 01:18:42,030 I do have some ideas. 1696 01:18:42,070 --> 01:18:43,400 You do, do you, do tell. 1697 01:18:43,440 --> 01:18:45,340 Well I will, when you hire me officially. 1698 01:18:45,370 --> 01:18:47,070 Wha-seriously!?! 1699 01:18:47,110 --> 01:18:50,670 I talked to Cara and it turns out she wouldn't mind 1700 01:18:50,710 --> 01:18:53,710 having me here after all within reason, 1701 01:18:53,750 --> 01:18:55,880 and I'm thinking here might be the next step, 1702 01:18:55,910 --> 01:18:57,350 IF the offer is still-- 1703 01:18:57,380 --> 01:18:58,580 It's still-, it's still-It's still! 1704 01:18:58,620 --> 01:18:59,920 Yay! 1705 01:18:59,950 --> 01:19:05,920 (music) 1706 01:19:05,960 --> 01:19:06,960 CARA: Hey. 1707 01:19:06,990 --> 01:19:08,060 Professor Ferris. 1708 01:19:08,090 --> 01:19:10,560 NOAH: Hey. Cara, how you doin' you having fun? 1709 01:19:10,600 --> 01:19:11,600 Yes. Good. 1710 01:19:11,630 --> 01:19:14,700 Oh um, my mom was saying that you're leaving. 1711 01:19:14,730 --> 01:19:16,230 I am, yes. 1712 01:19:16,270 --> 01:19:20,070 I mean I was gonna wait until I officially took the job 1713 01:19:20,110 --> 01:19:22,970 before I made the big announcement; 1714 01:19:23,010 --> 01:19:24,670 but yes I am.. 1715 01:19:24,910 --> 01:19:27,880 So you haven't accepted it yet... 1716 01:19:27,910 --> 01:19:30,450 No, I mean I haven't yet because of the timezone difference, 1717 01:19:30,480 --> 01:19:32,480 and I think it's Spring Break down there right now, 1718 01:19:32,520 --> 01:19:35,250 but on Monday I'm gonna call and make it official. 1719 01:19:35,650 --> 01:19:37,320 That's really interesting... 1720 01:19:37,360 --> 01:19:39,790 Can you excuse me, for a second. 1721 01:19:39,830 --> 01:19:41,690 Sure. 1722 01:19:42,160 --> 01:19:44,090 BURT: Hey Noah! 1723 01:19:44,130 --> 01:19:45,300 'Ey! 1724 01:19:45,330 --> 01:19:46,800 Got a bit of an update for you buddy. 1725 01:19:46,830 --> 01:19:49,600 You do? Uh huh. About what? 1726 01:19:49,640 --> 01:19:51,570 Amy. 1727 01:19:51,600 --> 01:19:53,570 Hah! 1728 01:19:54,270 --> 01:19:56,470 Hey Mom? Sorry. 1729 01:19:56,510 --> 01:20:00,110 Do you have a second? Uh, for you, I have whole minutes. 1730 01:20:00,150 --> 01:20:03,110 I just had a conversation with Professor Ferris... 1731 01:20:03,150 --> 01:20:04,150 You did? 1732 01:20:04,820 --> 01:20:08,120 I think you're gonna find it very interesting... 1733 01:20:20,970 --> 01:20:24,030 ♪No candles tonight♪ 1734 01:20:24,070 --> 01:20:27,500 ♪The stars shine so bright♪ 1735 01:20:27,540 --> 01:20:31,170 ♪Feeling right where i belong♪ 1736 01:20:31,210 --> 01:20:32,940 Have you seen Noah? 1737 01:20:32,980 --> 01:20:36,150 He just left. He left? 1738 01:20:36,180 --> 01:20:38,380 CHERYL: Good luck... 1739 01:20:47,330 --> 01:20:49,460 MARCO! 1740 01:20:52,930 --> 01:20:54,330 MARCO! 1741 01:20:54,370 --> 01:20:58,870 (music) 1742 01:20:58,900 --> 01:21:00,740 (defeated) Marco... 1743 01:21:00,770 --> 01:21:02,810 Polo. 1744 01:21:02,840 --> 01:21:04,140 (sigh) 1745 01:21:04,180 --> 01:21:05,340 (music) 1746 01:21:05,380 --> 01:21:10,810 Is it true? You haven't officially accepted the job? 1747 01:21:10,850 --> 01:21:12,080 I have been hesitating, 1748 01:21:12,120 --> 01:21:16,490 and I haven't exactly been sure why until Burt just told me now, 1749 01:21:16,520 --> 01:21:18,890 that you're staying here, and taking the job here. 1750 01:21:18,920 --> 01:21:19,890 I did. 1751 01:21:19,930 --> 01:21:21,690 What about Los Angeles, what about your house? 1752 01:21:21,730 --> 01:21:23,730 Well, it's just-it's just a house. 1753 01:21:23,760 --> 01:21:28,160 And, and I wanna make new memories in a new place... 1754 01:21:28,200 --> 01:21:29,170 In this place. 1755 01:21:29,200 --> 01:21:31,770 and my daughter's here, and I have friends here, 1756 01:21:31,800 --> 01:21:35,940 and, I think I found a job that I'm really good at. 1757 01:21:35,970 --> 01:21:37,610 Yeah, you are. 1758 01:21:37,640 --> 01:21:39,280 And the only thing that's keeping it 1759 01:21:39,310 --> 01:21:45,320 from not being perfect is your not being here. 1760 01:21:45,880 --> 01:21:48,250 (whisper) Well... 1761 01:21:48,290 --> 01:21:49,950 I can change that. 1762 01:21:49,990 --> 01:21:52,120 Only if you want to. 1763 01:21:52,160 --> 01:21:54,560 Believe me, I want to. 1764 01:21:54,590 --> 01:21:57,560 ♪--I ain't better off alone♪ 1765 01:21:57,600 --> 01:22:01,200 ♪Cuz you know how to kiss me♪ 1766 01:22:01,230 --> 01:22:04,430 ♪Like a real man can♪ 1767 01:22:04,470 --> 01:22:09,740 ♪Ya give me butterflies with every single glance♪ 1768 01:22:10,580 --> 01:22:12,480 ♪Cuz I've been jaded♪ 1769 01:22:12,510 --> 01:22:16,910 ♪and broken hearted a couple times before♪ 1770 01:22:16,950 --> 01:22:20,780 ♪But that don't mean I've given up♪ 1771 01:22:20,820 --> 01:22:23,450 ♪on all i want and more♪ 1772 01:22:23,490 --> 01:22:26,920 ♪Cuz I've got so much to give,♪ 1773 01:22:26,960 --> 01:22:28,220 ♪So baby don't walk out the door♪ 1774 01:22:28,260 --> 01:22:31,230 Does this mean you're staying? 1775 01:22:31,260 --> 01:22:32,460 Yeah. 1776 01:22:32,500 --> 01:22:33,930 (whisper) That's what it means. 1777 01:22:33,970 --> 01:22:35,470 (whisper) Why? 1778 01:22:35,500 --> 01:22:36,570 Why?? 1779 01:22:36,600 --> 01:22:38,100 Why? 1780 01:22:38,140 --> 01:22:40,700 For love, of course. 1781 01:22:40,810 --> 01:22:42,940 ♪--this is gonna go♪ 1782 01:22:42,980 --> 01:22:49,410 ♪But i know that I ain't better off alone♪ 1783 01:22:49,450 --> 01:22:53,080 ♪Cuz you know how to kiss me♪ 1784 01:22:53,120 --> 01:22:56,290 ♪Like a real man can♪ 1785 01:22:56,320 --> 01:23:01,160 ♪Ya give me butterflies with every single glance♪ 1786 01:23:01,190 --> 01:23:05,100 ♪You got me givin' love a chance♪ 124437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.