Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,485 --> 00:00:09,835
[clock ticking]
2
00:00:11,881 --> 00:00:14,275
[footsteps]
3
00:01:14,857 --> 00:01:17,468
[keys clicking]
4
00:01:28,131 --> 00:01:30,133
[computer beeping]
5
00:01:32,527 --> 00:01:35,878
Hello, Oliver, how are you?
How was your trip?
6
00:01:35,921 --> 00:01:38,794
Hi, Mama, I'm fine.
It's very hot here.
7
00:01:38,837 --> 00:01:42,711
Mama is very happy
to know you are safe.
8
00:01:42,754 --> 00:01:48,630
And how are the girls there?
Have you met anyone yet?
9
00:01:48,673 --> 00:01:50,980
No, not yet, Mama.
10
00:01:51,023 --> 00:01:55,332
How about the house?
Is everything set up?
11
00:01:55,376 --> 00:01:57,421
Do we have everything we need?
12
00:01:57,465 --> 00:02:00,120
Yes, Mama, everything's fine,
don't worry.
13
00:02:00,163 --> 00:02:03,079
Good, because it's time.
14
00:02:03,123 --> 00:02:07,910
And remember, darling,
next time dress code.
15
00:02:07,953 --> 00:02:10,826
Sorry, Mama. Sorry, Mama.
16
00:02:10,869 --> 00:02:14,395
Well, I don't want to keep you. Have a nice time.
17
00:02:14,438 --> 00:02:18,268
-Thank you.
-Be safe, talk to you later.
18
00:02:18,312 --> 00:02:19,661
Bye, Mama.
19
00:02:19,704 --> 00:02:23,752
[clock ticking continues]
20
00:02:44,860 --> 00:02:47,036
[alarm ringing]
21
00:02:52,694 --> 00:02:55,566
[upbeat music plays]
22
00:03:29,731 --> 00:03:31,820
Who's cat is that?
23
00:03:31,863 --> 00:03:33,213
How did you get in here?
24
00:03:33,256 --> 00:03:34,910
Do you know me?
25
00:03:35,911 --> 00:03:38,043
I don't want you here.
26
00:03:40,220 --> 00:03:43,266
Might be nice
to have some company.
27
00:03:43,310 --> 00:03:45,399
She wouldn't like it.
28
00:03:45,442 --> 00:03:48,184
She doesn't like
anything except...
29
00:04:41,542 --> 00:04:43,544
Maybe the cat's hungry?
30
00:04:43,587 --> 00:04:47,852
Cats don't eat bread,
they eat meat.
31
00:05:32,549 --> 00:05:34,508
[indistinct chatter]
32
00:06:22,382 --> 00:06:24,384
[people chattering]
33
00:07:06,513 --> 00:07:08,732
[birds chirping]
34
00:07:42,723 --> 00:07:46,335
[music plays in distance]
35
00:07:56,388 --> 00:07:58,739
[children yelling]
36
00:08:15,669 --> 00:08:17,758
[train whistle blows]
37
00:08:59,800 --> 00:09:02,759
Hey! Handsome man,
where you go?
38
00:09:07,851 --> 00:09:09,853
[music playing]
39
00:09:09,897 --> 00:09:11,638
[people chattering]
40
00:09:58,598 --> 00:10:00,295
Just go and tell her
she's pretty.
41
00:10:00,338 --> 00:10:02,514
Girls like that.
42
00:10:02,558 --> 00:10:05,256
They like it when
you tell them they're pretties.
43
00:10:05,300 --> 00:10:07,476
Just get up.
44
00:10:07,519 --> 00:10:09,478
Go over there and if you
tell her she is pretty,
45
00:10:09,521 --> 00:10:11,698
she is gonna like that.
46
00:10:11,741 --> 00:10:13,351
Yeah, she is pretty.
47
00:10:36,200 --> 00:10:39,334
You... you are very pretty.
48
00:10:39,377 --> 00:10:41,597
[chuckles]
You're not.
49
00:10:46,776 --> 00:10:50,301
I may not be pretty
but I have what you need.
50
00:10:50,345 --> 00:10:53,304
[chuckles]
And what do I need?
51
00:10:56,656 --> 00:10:59,571
To wake up and have a good time.
52
00:11:03,663 --> 00:11:07,754
You're gonna wake me up, huh?
How you gonna do that?
53
00:11:12,149 --> 00:11:15,152
Come back,
come back, come back to my place
54
00:11:15,196 --> 00:11:20,680
and then, and then, and then,
then we can do a little drugs.
55
00:11:24,727 --> 00:11:28,209
You don't look like the type
of person who does drugs.
56
00:11:30,777 --> 00:11:32,692
Look, look at me.
57
00:11:35,564 --> 00:11:37,348
Of course, I do drugs.
58
00:11:37,392 --> 00:11:39,481
[both laughing]
59
00:11:44,878 --> 00:11:47,750
OK, you nutter,
come on, let's go.
60
00:11:52,233 --> 00:11:56,280
This is my room...
this is my room,
you can come in.
61
00:12:01,285 --> 00:12:03,418
What the fuck happened
to your mirror?
62
00:12:03,461 --> 00:12:08,466
Oh, yeah, um,
yeah, you should sit. Sit.
63
00:12:08,510 --> 00:12:11,034
OK, OK, OK, OK.
64
00:12:43,414 --> 00:12:44,938
Well, then?
65
00:12:57,733 --> 00:13:00,388
Here's the drugs.
You can get started.
66
00:13:03,913 --> 00:13:05,654
You should get started.
67
00:13:06,873 --> 00:13:08,309
[cat meow]
68
00:13:08,352 --> 00:13:09,614
Oh, you have a cat?
69
00:13:09,658 --> 00:13:10,833
Cat?
70
00:13:12,487 --> 00:13:13,488
Whoa.
71
00:13:13,531 --> 00:13:15,011
[meows]
72
00:13:16,883 --> 00:13:18,798
I guess I do have a cat.
73
00:13:35,292 --> 00:13:37,729
[sniffing sound echoes]
74
00:13:47,870 --> 00:13:51,308
Oh, your fucking fan, man.
Sort it out.
75
00:14:30,826 --> 00:14:33,176
Whoa, you're moving too fast.
76
00:14:41,576 --> 00:14:43,404
What are you doing?
77
00:14:45,972 --> 00:14:49,584
-[computer beeping]
-OK, play music. Whatever.
78
00:14:49,627 --> 00:14:52,282
[music playing]
79
00:14:56,983 --> 00:14:59,159
Mama wants to watch.
80
00:15:00,421 --> 00:15:03,293
Well, hello there, darling.
81
00:15:03,337 --> 00:15:06,079
What the fuck, is that your Mum?
82
00:15:06,122 --> 00:15:07,645
Yeah, that's Mama.
83
00:15:07,689 --> 00:15:10,474
Not feeling very well
are we, sweetie?
84
00:15:10,518 --> 00:15:13,477
What the fuck? I'm outta here
you fucking weirdos.
85
00:15:13,521 --> 00:15:16,828
-I wish you could.
-You dirty little cunt.
86
00:15:18,265 --> 00:15:20,180
[babbling noises]
87
00:15:23,792 --> 00:15:25,663
What did you give me?
88
00:15:28,579 --> 00:15:30,451
[laughing]
89
00:15:39,895 --> 00:15:42,071
[woman moaning]
90
00:16:02,178 --> 00:16:04,702
Oh, you're still here,
you little whore.
91
00:16:04,746 --> 00:16:08,576
We thought you were leaving.
Shame you didn't make it.
92
00:16:08,619 --> 00:16:10,099
[whimpering]
93
00:16:10,143 --> 00:16:12,319
Do you know why
we didn't let you go?
94
00:16:14,321 --> 00:16:15,713
Come on, speak up.
95
00:16:15,757 --> 00:16:18,194
[woman]
Please stop...
96
00:16:18,238 --> 00:16:20,327
[muffled talking]
97
00:16:21,763 --> 00:16:25,680
I can't understand your stupid fucking face.
98
00:16:25,723 --> 00:16:27,551
[woman]
Please let me go.
99
00:16:28,988 --> 00:16:31,947
Stop crying, you little bitch.
100
00:16:31,991 --> 00:16:34,602
[mock crying]
101
00:16:38,562 --> 00:16:42,784
-Let me go.
-Oliver, fuck that bitch.
102
00:16:42,827 --> 00:16:45,047
-[woman moaning]
-Wreck her for Mama.
103
00:16:45,091 --> 00:16:47,702
Come on, wreck her,
wreck her, wreck her.
104
00:16:47,745 --> 00:16:49,008
Wreck her for Mama.
105
00:16:49,051 --> 00:16:50,400
[crying]
106
00:16:50,444 --> 00:16:54,709
[muffled]
...you fucking freaks.
107
00:16:54,752 --> 00:16:59,366
-[Mama] Wreck her, wreck her.
Fuck that bitch.
-[woman] No.
108
00:16:59,409 --> 00:17:01,281
Wreck her for Mama. Come on.
109
00:17:01,324 --> 00:17:03,196
Wreck her, wreck her.
110
00:17:05,676 --> 00:17:08,070
[table rattles]
111
00:17:08,114 --> 00:17:09,637
[muffled yelling]
112
00:17:09,680 --> 00:17:12,379
Wreck her. Wreck her for Mama.
113
00:17:12,422 --> 00:17:14,163
Please, let me go.
114
00:17:14,207 --> 00:17:16,296
[Mama]
Open, her eyes, Oliver.
115
00:17:17,862 --> 00:17:20,648
Stick it in her
smelly little ass.
116
00:17:20,691 --> 00:17:22,084
[moaning]
117
00:17:22,128 --> 00:17:24,086
[ripping]
118
00:17:24,130 --> 00:17:27,307
Peek a boo, I see you.
119
00:17:27,350 --> 00:17:29,831
Peek a boo, peek a boo.
120
00:17:29,874 --> 00:17:31,963
[laughing]
121
00:17:32,007 --> 00:17:34,923
I am having so much fun.
122
00:17:38,448 --> 00:17:41,103
Knock, knock. Who's there?
123
00:17:41,147 --> 00:17:43,801
Fucked. Fucked who?
124
00:17:43,845 --> 00:17:47,414
You, fucking you. Haha. You.
125
00:17:49,198 --> 00:17:52,288
Oliver, fuck her, fuck her,
fuck her, fuck her, fuck her.
126
00:17:52,332 --> 00:17:54,769
Fuck harder.
Fuck her, you idiot.
127
00:17:54,812 --> 00:18:00,035
Fuck her, fuck her,
fuck her, harder, harder,
harder, harder, harder.
128
00:18:02,429 --> 00:18:04,344
Oliver, fuck her.
129
00:18:06,259 --> 00:18:09,479
Stop. Oliver, stop!
130
00:18:09,523 --> 00:18:12,526
-[gurgling]
-Oh!
131
00:18:15,268 --> 00:18:17,096
At least she's still twitching.
132
00:18:18,488 --> 00:18:21,056
Twitchy little cunt.
133
00:18:22,971 --> 00:18:27,062
OK, Oliver. Mama's tired.
134
00:18:27,106 --> 00:18:29,195
Next time wait a little longer.
135
00:18:29,238 --> 00:18:31,806
OK, Mama. Sorry, Mama, sorry.
136
00:18:31,849 --> 00:18:35,897
Well, it was short but fun.
Could have been better.
137
00:18:35,940 --> 00:18:38,508
Now clean up your mess
and go to bed.
138
00:18:38,552 --> 00:18:41,163
Sweet dreams.
Mama loves you.
139
00:18:41,207 --> 00:18:42,991
Night, Mama, night.
140
00:18:51,347 --> 00:18:53,784
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
141
00:18:54,959 --> 00:18:58,398
I didn't,
I didn't want to do that.
142
00:18:58,441 --> 00:19:02,750
She made me, she made me.
I didn't want to do that.
143
00:19:05,666 --> 00:19:10,845
I... I didn't hate you.
I didn't hate you.
144
00:19:10,888 --> 00:19:15,415
Look at me, look at me.
I didn't hate you.
145
00:19:15,458 --> 00:19:17,547
I did it really fast.
146
00:19:17,591 --> 00:19:21,290
A lot quicker then she wanted me
to do it. A lot quicker.
147
00:19:26,730 --> 00:19:31,648
If I hadn't found you
and ended you when I did,
148
00:19:31,692 --> 00:19:34,956
the drugs would have done it,
but slower.
149
00:19:39,482 --> 00:19:41,745
How could you
do that to your mother?
150
00:20:06,857 --> 00:20:09,208
[water running]
151
00:20:11,906 --> 00:20:14,169
[upbeat music plays]
152
00:20:34,581 --> 00:20:36,800
[bubbling]
153
00:21:36,556 --> 00:21:38,732
[people chattering]
154
00:22:07,717 --> 00:22:10,154
[upbeat music playing]
155
00:22:49,933 --> 00:22:51,457
Hi.
156
00:22:52,980 --> 00:22:55,678
I had the craziest
dream last night.
157
00:22:57,463 --> 00:22:58,855
Do you wanna hear about it?
158
00:23:01,380 --> 00:23:04,078
OK, so I was on this ship.
159
00:23:04,121 --> 00:23:07,821
It was like a cruise ship
but it wasn't really that fancy,
160
00:23:07,864 --> 00:23:09,431
so maybe it wasn't
a cruise ship.
161
00:23:09,475 --> 00:23:11,172
But everyone
was dressed really fancy
162
00:23:11,215 --> 00:23:12,652
and I was dressed in rags.
163
00:23:12,695 --> 00:23:14,610
The only way I knew
how to get off this ship
164
00:23:14,654 --> 00:23:18,353
was to jump over board,
so I did.
165
00:23:18,397 --> 00:23:23,010
Anyway, I was in the water
and I was so happy.
166
00:23:24,098 --> 00:23:25,447
And then
the craziest thing happened,
167
00:23:25,491 --> 00:23:28,276
my tooth fell out.
168
00:23:28,319 --> 00:23:29,886
It's really strange,
169
00:23:29,930 --> 00:23:33,020
and then I saw a piano
at the bottom of the ocean,
170
00:23:33,063 --> 00:23:35,065
playing the most
beautiful music.
171
00:23:35,109 --> 00:23:39,287
-Piano?
-Yeah, a piano.
172
00:23:39,330 --> 00:23:40,897
Why are you lying?
173
00:23:42,290 --> 00:23:43,813
I'm not lying.
174
00:23:43,857 --> 00:23:46,381
No piano, no music.
175
00:23:47,556 --> 00:23:48,775
[train whistle blows]
176
00:23:48,818 --> 00:23:51,342
Why would I lie?
177
00:23:51,386 --> 00:23:53,214
Yeah, why would you lie?
178
00:23:57,174 --> 00:23:59,307
How did you know I was lying?
179
00:24:01,178 --> 00:24:04,443
I used to take piano lessons
when I was a child.
180
00:24:06,532 --> 00:24:08,751
My mother made me take it.
181
00:24:10,753 --> 00:24:12,625
I always hated it.
182
00:24:14,583 --> 00:24:18,805
Yeah, that's what happens
when you are a kid.
183
00:24:18,848 --> 00:24:21,416
You have to do these things
you don't want to do.
184
00:24:33,646 --> 00:24:36,083
[clock ticking]
185
00:25:43,629 --> 00:25:45,456
[beeping]
186
00:25:48,372 --> 00:25:50,026
-Hi, Oliver.
-Hi, Mama.
187
00:25:50,070 --> 00:25:51,375
Did you take some time
to think about
188
00:25:51,419 --> 00:25:52,594
what you did last night?
189
00:25:52,638 --> 00:25:53,813
Sorry, Mama.
190
00:25:53,856 --> 00:25:57,991
Very messy, Oliver, very messy.
191
00:25:58,034 --> 00:26:02,169
-Won't happen again.
-Did we dispose of
that trashy cunt?
192
00:26:02,212 --> 00:26:06,913
We don't want to have
any more problems, do we?
193
00:26:06,956 --> 00:26:10,133
No, Mama. I sorted it, Mama.
I'm sorry.
194
00:26:10,177 --> 00:26:15,269
Good boy. Mama is tired today.
We need some rest.
195
00:26:15,312 --> 00:26:17,967
-OK.
-Bye-bye.
196
00:26:18,011 --> 00:26:21,580
-[liquid sloshing]
-[upbeat music plays]
197
00:27:11,238 --> 00:27:14,502
[splashing]
198
00:27:18,767 --> 00:27:20,073
[dog barking]
199
00:27:29,299 --> 00:27:32,085
This is my story.
200
00:27:32,128 --> 00:27:36,698
See little, little Oli
was happy and brave,
201
00:27:36,742 --> 00:27:40,571
but little Oli,
he was raised by monsters.
202
00:27:40,615 --> 00:27:42,661
A mommy monster
and a daddy monster.
203
00:27:42,704 --> 00:27:44,706
But little Oli,
he didn't want to,
204
00:27:44,750 --> 00:27:47,317
he didn't want to grow up
to be a monster.
205
00:27:49,058 --> 00:27:52,714
And one day, daddy monster,
206
00:27:52,758 --> 00:27:55,543
daddy monster
hurt him really bad.
207
00:27:55,586 --> 00:27:58,589
Daddy monster burned him,
burned him up.
208
00:27:58,633 --> 00:28:03,072
But mommy monster,
she saved him and killed daddy.
209
00:28:03,116 --> 00:28:04,813
You see, he's dead there.
210
00:28:04,857 --> 00:28:09,252
And, uh, they lived
happily ever after.
211
00:28:10,645 --> 00:28:13,343
No, they didn't.
212
00:28:13,387 --> 00:28:17,957
What do you think?
What do you think?
213
00:28:18,000 --> 00:28:20,568
They didn't live
happily ever after, did they?
214
00:28:20,611 --> 00:28:22,831
But this is my story.
215
00:28:24,267 --> 00:28:25,747
Yeah.
216
00:28:29,708 --> 00:28:32,275
[music playing in distance]
217
00:29:29,376 --> 00:29:31,813
Have you had anymore dreams?
218
00:29:36,862 --> 00:29:39,038
Yeah, again.
219
00:29:40,039 --> 00:29:42,215
This time I was tied to a chair.
220
00:29:45,435 --> 00:29:47,611
Do you think it means anything?
221
00:29:51,224 --> 00:29:52,660
Maybe.
222
00:29:55,228 --> 00:29:56,533
Maybe.
223
00:30:08,371 --> 00:30:09,764
[woman] That's better.
224
00:30:13,115 --> 00:30:18,555
I like this park,
it's just relaxing.
225
00:30:18,599 --> 00:30:20,819
[train whistle blows]
226
00:30:24,518 --> 00:30:27,042
Are you leaving again?
227
00:30:27,086 --> 00:30:28,957
Yeah, I got to go.
228
00:30:31,917 --> 00:30:33,832
I'm Sophia.
229
00:30:37,400 --> 00:30:39,750
My name is Oliver.
230
00:30:39,794 --> 00:30:42,057
Nice to meet you, Oliver.
231
00:30:52,372 --> 00:30:54,940
[clock ticking]
232
00:31:16,831 --> 00:31:18,572
[computer beeping]
233
00:31:20,704 --> 00:31:23,620
Hi, Oliver. How was your day?
234
00:31:23,664 --> 00:31:25,405
Yeah, it was nice, I went to a--
235
00:31:25,448 --> 00:31:28,930
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Do you need anything?
236
00:31:28,974 --> 00:31:31,759
Because I don't
need you tonight.
237
00:31:31,802 --> 00:31:33,892
Can I ask you a question, Mama?
238
00:31:33,935 --> 00:31:36,068
What is it? I'm busy.
239
00:31:37,199 --> 00:31:39,375
Do you have dreams?
240
00:31:39,419 --> 00:31:41,464
Fuck you!
241
00:31:42,596 --> 00:31:45,033
Weirdo.
242
00:31:45,077 --> 00:31:46,687
[video shuts off]
243
00:31:50,604 --> 00:31:52,084
Sophia.
244
00:31:55,522 --> 00:31:57,045
[birds chirping]
245
00:32:12,147 --> 00:32:14,236
What's, what is your name?
246
00:32:31,253 --> 00:32:32,646
[chuckles]
247
00:32:32,689 --> 00:32:36,563
Sophia. Your name is Sophia.
248
00:32:38,347 --> 00:32:40,045
It's a nice name.
249
00:32:41,698 --> 00:32:43,439
[Sophia]
I know it sounds really silly
250
00:32:43,483 --> 00:32:45,659
but I want to pretend
that we are on a corny date
251
00:32:45,702 --> 00:32:47,748
like everyone else here.
252
00:32:47,791 --> 00:32:50,838
I want something good today.
253
00:32:50,881 --> 00:32:53,101
I have something for you first.
254
00:32:54,102 --> 00:32:55,756
-For me?
-Yeah.
255
00:32:56,975 --> 00:32:58,672
Hold out your arm.
256
00:34:00,429 --> 00:34:02,518
I really like the bracelet.
257
00:34:04,694 --> 00:34:06,044
Thank you.
258
00:34:06,087 --> 00:34:07,741
You're welcome.
259
00:34:13,442 --> 00:34:15,531
Sophia?
260
00:34:15,575 --> 00:34:17,055
Yes?
261
00:34:23,713 --> 00:34:29,067
I was thinking today,
I was going to go on the boats.
262
00:34:32,853 --> 00:34:34,855
Do you want to come?
263
00:34:34,898 --> 00:34:38,641
-With you?
-Yeah.
264
00:34:38,685 --> 00:34:40,469
I'd like that.
265
00:34:51,611 --> 00:34:53,613
So when do you want to go?
266
00:34:57,965 --> 00:35:01,099
OK, we...
we could go now. Now.
267
00:35:01,142 --> 00:35:02,274
Yeah.
268
00:35:03,362 --> 00:35:04,754
OK.
269
00:35:10,456 --> 00:35:12,719
[water sloshing]
270
00:35:12,762 --> 00:35:14,895
First time
I've been in one of these.
271
00:35:14,938 --> 00:35:17,811
Me too. It's exciting.
272
00:35:20,857 --> 00:35:23,425
Tell me something
about yourself.
273
00:35:26,776 --> 00:35:29,344
Can't think of anything.
274
00:35:29,388 --> 00:35:32,217
Like, what do you like?
275
00:35:32,260 --> 00:35:33,740
I don't know.
276
00:35:33,783 --> 00:35:36,308
Come on.
There's got to be something.
277
00:35:38,571 --> 00:35:39,833
Uh...
278
00:35:44,707 --> 00:35:48,494
I think... I think I like cats.
279
00:35:49,756 --> 00:35:52,367
You think?
280
00:35:52,411 --> 00:35:58,634
A cat came to visit. I like it.
281
00:35:58,678 --> 00:36:04,727
It comes, it goes and it doesn't
ask me to do anything.
282
00:36:04,771 --> 00:36:06,773
I like that.
283
00:36:06,816 --> 00:36:09,167
Does the cat have a name?
284
00:36:09,210 --> 00:36:11,038
No.
285
00:36:11,081 --> 00:36:14,433
It should have a name.
You should think about it.
286
00:36:34,975 --> 00:36:37,325
[upbeat music]
287
00:37:58,363 --> 00:38:00,713
[people screaming]
288
00:38:32,222 --> 00:38:34,050
[screaming]
289
00:38:48,108 --> 00:38:50,066
Today's been a good day.
290
00:38:50,110 --> 00:38:52,025
Yeah, it's been nice.
291
00:38:53,069 --> 00:38:54,636
But I got to go.
292
00:38:54,680 --> 00:38:56,943
So soon?
293
00:38:56,986 --> 00:39:00,686
But I'll be back tomorrow.
So see you tomorrow.
294
00:39:00,729 --> 00:39:03,297
-Bye.
-Bye.
295
00:39:05,734 --> 00:39:09,999
-Bye, Oliver.
-Bye, Sophia.
296
00:39:13,916 --> 00:39:16,441
You can go now, Oliver.
297
00:39:16,484 --> 00:39:18,007
Yeah, I'll go now.
298
00:39:23,883 --> 00:39:27,452
Mama, I don't want
to do this anymore.
299
00:39:27,495 --> 00:39:31,194
You, you, you know
what I mean, the killing.
300
00:39:31,238 --> 00:39:34,023
It's not who I am,
it's who you are.
301
00:39:35,503 --> 00:39:39,289
I'm... I'm sorry but I don't
want to do this anymore.
302
00:39:39,333 --> 00:39:42,075
You...
you can't tell me what to do.
303
00:39:42,118 --> 00:39:44,469
I'm not,
I'm not a little boy anymore.
304
00:39:44,512 --> 00:39:48,386
I'm a man. I met someone.
305
00:39:48,429 --> 00:39:52,128
I like her and she likes me.
306
00:39:54,000 --> 00:39:58,047
This... this...
this has to stop.
307
00:39:58,091 --> 00:40:03,444
I... I still love you,
but I won't do this anymore.
308
00:40:03,488 --> 00:40:07,579
It's wrong what you make me do.
309
00:40:07,622 --> 00:40:11,670
I have a cat and a girlfriend.
310
00:40:12,714 --> 00:40:14,934
She... she might even love me.
311
00:40:14,977 --> 00:40:18,503
Why? She can, she could.
312
00:40:18,546 --> 00:40:21,201
She could,
I could be like everyone else.
313
00:40:21,244 --> 00:40:24,073
I could...
I could be like everyone else.
314
00:40:24,117 --> 00:40:30,602
No, no, no, I don't have to
listen to your bad words
anymore, Mama.
315
00:40:30,645 --> 00:40:34,997
No, goodbye, Mama.
Goodbye, Mama.
316
00:41:04,070 --> 00:41:05,854
[exhales]
317
00:41:14,733 --> 00:41:16,343
[mumbles]
318
00:41:16,386 --> 00:41:18,345
[computer beeping]
319
00:41:21,043 --> 00:41:22,262
[Mama] Hello, Oliver.
320
00:41:22,305 --> 00:41:24,743
-Hello, Mama.
-How are you?
321
00:41:24,786 --> 00:41:27,223
Yeah, I'm good,
I want to talk about something.
322
00:41:27,267 --> 00:41:30,400
-Why are you dressed?
-I want to talk, Mama.
323
00:41:30,444 --> 00:41:31,967
What's with the hair?
324
00:41:32,011 --> 00:41:33,665
I like, I like the hair.
325
00:41:33,708 --> 00:41:37,843
What is that fucking garbage
on your wrist?
326
00:41:37,886 --> 00:41:40,541
I found it.
327
00:41:40,585 --> 00:41:42,456
-Really?
-I found it.
328
00:41:42,500 --> 00:41:48,941
We found it.
Hm. So, so interesting.
329
00:41:48,984 --> 00:41:53,336
One man's trash
is another man's treasure.
330
00:41:53,380 --> 00:41:55,034
Yeah, true Mama, true.
331
00:41:55,077 --> 00:41:58,298
I don't like it, get rid of it.
332
00:41:58,341 --> 00:41:59,734
Take it off.
333
00:41:59,778 --> 00:42:01,431
[sighs]
334
00:42:01,475 --> 00:42:03,129
Yes, Mama, I am.
335
00:42:03,172 --> 00:42:06,785
I'm going to take it off.
I'm going to take it off.
336
00:42:06,828 --> 00:42:10,571
So why are we still dressed?
337
00:42:10,615 --> 00:42:12,442
Don't... [indistinct] Mama.
338
00:42:12,486 --> 00:42:14,444
-I'm trying to take it off.
-Take it off.
339
00:42:14,488 --> 00:42:15,533
I am.
340
00:42:15,576 --> 00:42:18,100
Take it all off!
341
00:42:18,144 --> 00:42:20,799
It's off. Everything.
342
00:42:20,842 --> 00:42:22,801
I don't want to
do this tonight, Mama.
343
00:42:22,844 --> 00:42:24,454
-I don't want to.
-Keep going.
344
00:42:24,498 --> 00:42:29,590
I am, I am.
I'm taking it off for you.
345
00:42:29,634 --> 00:42:31,287
Take it off.
346
00:42:31,331 --> 00:42:36,336
-Yes, Mama, I am taking it.
-Go on. Take it off.
347
00:42:36,379 --> 00:42:38,556
I am.
[whimpers]
348
00:42:38,599 --> 00:42:43,125
And now be a sweet boy,
show Mama how much
you love her.
349
00:42:43,169 --> 00:42:44,736
No, Mama.
350
00:42:44,779 --> 00:42:48,740
Come on, give Mama some sugar.
351
00:42:48,783 --> 00:42:52,482
-I don't like this, Mama.
-You dirty little fucker.
352
00:42:52,526 --> 00:42:54,180
I'm not, you make me.
353
00:42:54,223 --> 00:42:57,836
Faster, faster, keep going.
354
00:42:57,879 --> 00:43:00,360
Show Mama how much
you love her.
355
00:43:03,015 --> 00:43:08,063
Please, please, I don't want to.
356
00:43:08,107 --> 00:43:09,630
That's my boy.
357
00:43:09,674 --> 00:43:12,633
-Come on. Faster.
-I am!
358
00:43:14,113 --> 00:43:16,942
Come on,
you dirty little motherfucker.
359
00:43:16,985 --> 00:43:22,338
Make Mama happy.
You little cunt.
360
00:43:22,382 --> 00:43:27,779
-Faster, cunt, faster, faster.
-[whimpers]
361
00:43:27,822 --> 00:43:30,042
You stupid little twat.
362
00:43:30,085 --> 00:43:31,565
I'm not.
363
00:43:32,522 --> 00:43:34,655
Finish it, come on,
364
00:43:34,699 --> 00:43:39,355
Finish it off. Faster, faster.
365
00:43:40,356 --> 00:43:41,749
-Oh!
-[exhales]
366
00:43:41,793 --> 00:43:43,403
-You came all over yourself.
-[panting]
367
00:43:43,446 --> 00:43:45,840
Good boy.
368
00:43:45,884 --> 00:43:49,714
-Now go and clean yourself up.
Get dressed.
-I will.
369
00:43:49,757 --> 00:43:54,109
And find us
an Asian slant cunted slut.
370
00:43:54,153 --> 00:43:56,764
Mama wants some action tonight.
371
00:44:00,855 --> 00:44:03,597
-Stop fucking crying.
-I'm not crying.
372
00:44:03,641 --> 00:44:07,732
-Go on. Now!
-I am!
373
00:44:12,301 --> 00:44:13,955
[grunts]
374
00:44:22,703 --> 00:44:26,838
Disgusting... disgusting.
375
00:44:39,981 --> 00:44:41,374
Hi.
376
00:44:43,768 --> 00:44:46,248
I need you to come back
to my place.
377
00:44:47,249 --> 00:44:49,338
Over there.
378
00:44:49,382 --> 00:44:50,862
OK.
379
00:44:58,652 --> 00:45:01,699
-[music plays]
-[handcuffs clink]
380
00:45:01,742 --> 00:45:03,396
[moans]
381
00:45:05,398 --> 00:45:07,443
[moaning]
382
00:45:20,805 --> 00:45:23,764
Shh!
383
00:45:28,769 --> 00:45:31,119
[muffled scream]
384
00:45:34,862 --> 00:45:38,561
Oliver, is she pissing?
385
00:45:38,605 --> 00:45:40,302
Yes, Mama.
386
00:45:40,346 --> 00:45:43,523
Oh, I wish I could smell her.
387
00:45:45,133 --> 00:45:50,356
Nice work, Oliver,
she's a real beauty.
388
00:45:50,399 --> 00:45:56,188
Spin her around,
I want to see her asshole.
389
00:45:58,320 --> 00:46:00,845
[grunting]
390
00:46:09,723 --> 00:46:11,507
Tight, tight.
391
00:46:11,551 --> 00:46:15,076
Oliver this is
going to hurt her.
392
00:46:16,164 --> 00:46:18,471
You're in for a real treat.
393
00:46:18,514 --> 00:46:20,212
[grunting]
394
00:46:20,255 --> 00:46:23,128
I don't think she ever
had it up her ass before.
395
00:46:23,171 --> 00:46:28,481
Spin her around, I want to see her fucking face.
396
00:46:41,886 --> 00:46:45,628
Long time no see, cunt.
397
00:46:48,066 --> 00:46:53,854
Oliver, tear up that tight,
little Asian ass for Mama.
398
00:46:53,898 --> 00:46:59,468
[laughing] Me so horny,
me love you long time.
399
00:47:05,257 --> 00:47:09,783
Oliver? Oliver are you OK?
400
00:47:14,222 --> 00:47:16,746
Maybe we should
go get ice cream.
401
00:47:22,100 --> 00:47:24,276
Did I do something wrong?
402
00:47:25,407 --> 00:47:27,192
No.
403
00:47:28,758 --> 00:47:33,981
I've been in such
a dark place for so many years
404
00:47:34,025 --> 00:47:37,332
and something's put the light
back into my life.
405
00:47:39,682 --> 00:47:44,818
I knew a girl who was in a very
dark place for a very long time.
406
00:47:46,037 --> 00:47:47,908
She never had a normal life.
407
00:47:47,952 --> 00:47:49,692
She didn't know her parents,
408
00:47:49,736 --> 00:47:53,392
she didn't have any friends,
she didn't go to school.
409
00:47:53,435 --> 00:48:00,051
She had this family,
this really big family,
410
00:48:00,094 --> 00:48:03,750
but they weren't
really her family.
411
00:48:03,793 --> 00:48:07,232
They weren't very nice to her,
at all.
412
00:48:14,413 --> 00:48:16,023
Was she in a cult?
413
00:48:18,069 --> 00:48:21,899
Yes, but she didn't know it.
414
00:48:24,162 --> 00:48:28,166
How're you supposed to
know things if you've
never known anything else?
415
00:48:29,645 --> 00:48:33,911
You just accept things
that you shouldn't.
416
00:48:37,697 --> 00:48:39,742
What sort of things?
417
00:48:42,484 --> 00:48:45,313
Things that should
never happen to children.
418
00:48:51,058 --> 00:48:52,668
What did she do?
419
00:48:54,148 --> 00:48:56,716
Well, even though
she didn't know any different,
420
00:48:56,759 --> 00:48:59,327
she always hoped
that things could be better.
421
00:48:59,371 --> 00:49:03,941
So, eventually, she escaped.
422
00:49:03,984 --> 00:49:07,466
But it wasn't easy
because she was alone.
423
00:49:10,121 --> 00:49:12,819
How, how is she now?
424
00:49:14,690 --> 00:49:16,257
Well...
425
00:49:23,308 --> 00:49:25,049
she's not alone anymore.
426
00:49:31,185 --> 00:49:33,666
I'm so sorry,
I'm gonna have to go.
427
00:49:33,709 --> 00:49:36,147
-Please,
just stay a little longer.
-I can't, I can't,
428
00:49:36,190 --> 00:49:37,626
I wish I could.
429
00:49:41,543 --> 00:49:43,154
I'll see you tomorrow.
430
00:51:05,279 --> 00:51:07,455
[computer beeping]
431
00:51:12,373 --> 00:51:14,984
You're late.
Where have you been?
432
00:51:15,028 --> 00:51:17,074
Mama's been worried about you.
433
00:51:17,117 --> 00:51:19,032
Why are you dressed again?
434
00:51:19,076 --> 00:51:20,468
I was... I forgot my camera.
435
00:51:20,512 --> 00:51:21,904
I was at the park
but I got it back.
436
00:51:21,948 --> 00:51:23,732
Oliver, look at Mama,
437
00:51:23,776 --> 00:51:25,299
tell Mama the truth.
438
00:51:25,343 --> 00:51:27,997
I was at the park then I forgot.
439
00:51:28,041 --> 00:51:33,481
Why are you wearing that fucking garbage that you found?
440
00:51:33,525 --> 00:51:34,526
I met a girl.
441
00:51:34,569 --> 00:51:36,919
Oh, you found us a girl.
442
00:51:36,963 --> 00:51:40,184
-Why didn't you say so?
-No, it's not like that.
443
00:51:40,227 --> 00:51:42,838
I like her,
she makes me really happy.
444
00:51:42,882 --> 00:51:44,536
She makes you happy.
445
00:51:44,579 --> 00:51:50,237
Oliver is happy, how cute.
Oh...
446
00:51:50,281 --> 00:51:52,631
I think I might love her.
447
00:51:52,674 --> 00:51:55,677
No, you love Mama.
448
00:51:55,721 --> 00:51:58,245
You know we can't
have her in our lives.
449
00:51:58,289 --> 00:52:00,029
This is different,
she is different.
450
00:52:00,073 --> 00:52:02,293
I think she might
actually love me, too.
451
00:52:02,336 --> 00:52:05,992
Oliver, you're breaking
my fucking heart.
452
00:52:06,035 --> 00:52:08,255
Do you want me to fucking die?
453
00:52:08,299 --> 00:52:11,954
You know you will never find anyone to love and take care of you like Mama.
454
00:52:11,998 --> 00:52:14,740
Do you really think
I would let some whore come in
455
00:52:14,783 --> 00:52:16,611
and destroy everything, do you?
456
00:52:16,655 --> 00:52:19,179
No, Mama.
457
00:52:19,223 --> 00:52:21,616
Love... [laughs]
458
00:52:24,010 --> 00:52:26,099
She loves you, does she?
459
00:52:26,143 --> 00:52:29,711
Then she must know
everything about you.
460
00:52:29,755 --> 00:52:32,845
She must know what you
do to all those girls.
461
00:52:32,888 --> 00:52:36,327
She must know
that you hunt them, beat them,
462
00:52:36,370 --> 00:52:42,028
torture them,
rape them, drug them
and then you kill them.
463
00:52:42,071 --> 00:52:47,816
[tsking]
All those poor little girls.
464
00:52:47,860 --> 00:52:53,953
She must know you're
a motherfucker.
You re a monster.
465
00:52:53,996 --> 00:52:55,911
No, she doesn't know.
466
00:52:55,955 --> 00:52:58,349
You really haven't thought
this thing through, have you?
467
00:52:58,392 --> 00:53:02,353
-No, Mama.
-Bring this little
lover to Mama.
468
00:53:04,050 --> 00:53:05,791
-OK, Mama.
-Now.
469
00:53:05,834 --> 00:53:09,708
-I'll go and get her now.
-You, monster fucker.
470
00:53:09,751 --> 00:53:11,013
OK, Mama.
471
00:54:03,152 --> 00:54:06,721
I got to find someone for Mama.
I got to find someone for Mama.
472
00:54:06,765 --> 00:54:08,680
I got to find someone for Mama.
473
00:54:08,723 --> 00:54:10,943
I got to go find someone
for Mama.
474
00:54:10,986 --> 00:54:13,162
I got to find someone for Mama.
475
00:54:19,081 --> 00:54:21,127
[upbeat music playing]
476
00:54:23,347 --> 00:54:25,740
[mumbling]
477
00:54:25,784 --> 00:54:27,351
I gotta get someone...
478
00:54:48,589 --> 00:54:50,199
I gotta find someone.
479
00:55:15,442 --> 00:55:17,009
I gotta find her.
480
00:55:42,904 --> 00:55:44,210
You're dead.
481
00:55:47,518 --> 00:55:50,172
La-la-la-la-la!
482
00:55:54,655 --> 00:55:56,570
Fuck her, Oliver,
come on, fuck her.
483
00:55:56,614 --> 00:55:58,093
Fuck her, fuck her...
484
00:55:58,137 --> 00:56:01,183
[voice distorts]
Fuck that bitch.
You little cunt.
485
00:56:22,857 --> 00:56:24,859
I got money, I got money.
486
00:56:24,903 --> 00:56:28,210
I need girlfriend tonight,
one night. I got money.
487
00:56:28,254 --> 00:56:30,517
-Fuck off.
-I got money, for you,
488
00:56:30,561 --> 00:56:32,954
you can have it and come to
my house because I've got money.
489
00:56:32,998 --> 00:56:34,782
-I've got a lot of money.
-Dude, fuck off.
490
00:56:34,826 --> 00:56:37,089
I need somebody to come back.
I got money.
491
00:56:38,264 --> 00:56:39,396
I got money.
492
00:56:45,271 --> 00:56:46,490
I've got money.
493
00:56:49,841 --> 00:56:51,756
I got a lot of money.
I can give you money.
494
00:56:51,799 --> 00:56:54,889
-I got money and go to my house
and I need girlfriend.
-The fuck?
495
00:56:54,933 --> 00:56:56,804
And I got money, a lot of money.
496
00:56:56,848 --> 00:56:58,893
And we go to my house
and I got money.
497
00:56:58,937 --> 00:57:00,417
Lucky you.
498
00:57:00,460 --> 00:57:02,244
[speaks foreign language]
499
00:57:02,288 --> 00:57:06,553
Fuck. You fucking slag.
500
00:57:06,597 --> 00:57:11,340
Fuck... Fucking cunt.
501
00:57:18,957 --> 00:57:20,959
[mumbling indistinct]
502
00:57:40,021 --> 00:57:41,588
You should come in.
503
00:57:43,590 --> 00:57:47,202
[mumbling indistinct]
504
00:57:50,728 --> 00:57:52,773
[speaks foreign language]
505
00:57:55,341 --> 00:57:56,908
Yeah, you come over here.
506
00:57:56,951 --> 00:57:59,171
-Hey.
-Come over.
507
00:57:59,214 --> 00:58:02,827
No wait. You sit here. Sit here.
508
00:58:02,870 --> 00:58:04,698
-Yeah, sit there.
-[speaking foreign language]
509
00:58:07,005 --> 00:58:08,833
[mumbling]
510
00:58:14,795 --> 00:58:16,884
[computer beeping]
511
00:58:20,627 --> 00:58:24,239
Yeah, you come over here,
come over here.
I want you to talk to Mama.
512
00:58:24,283 --> 00:58:26,981
[speaking foreign language]
513
00:58:27,025 --> 00:58:29,070
This is her,
the one I love now, it's over.
514
00:58:29,114 --> 00:58:31,508
-This is her, this is her.
-So you're the one, huh?
515
00:58:31,551 --> 00:58:33,684
Did you think
you could replace me?
516
00:58:33,727 --> 00:58:36,077
[laughs]
Replace you?
517
00:58:36,121 --> 00:58:38,471
What do you want, old woman?
518
00:58:38,515 --> 00:58:43,389
-This old woman is going to
fuck you up, you stupid cunt.
-Who is she?
519
00:58:44,738 --> 00:58:50,091
Is she watching or what?
Is she your mom?
520
00:58:50,135 --> 00:58:52,398
[speaking foreign language]
521
00:58:52,441 --> 00:58:55,357
Tell her you're my girlfriend,
tell her you're my girlfriend.
522
00:58:55,401 --> 00:58:56,750
[yelling]
523
00:58:56,794 --> 00:58:58,535
This is the one I love
and now it's over.
524
00:58:58,578 --> 00:59:00,232
-[screams in foreign language]
-This is her, this is her!
525
00:59:00,275 --> 00:59:04,018
-Oliver,
did you take your pills?
-This is her.
526
00:59:04,062 --> 00:59:06,543
This is her, this is her,
this is her.
527
00:59:06,586 --> 00:59:08,066
This is her!
528
00:59:08,109 --> 00:59:12,157
This is her! The one I love,
now it's over.
529
00:59:12,200 --> 00:59:13,506
Uh-oh.
530
00:59:13,550 --> 00:59:14,986
[woman grunts]
531
00:59:21,253 --> 00:59:25,692
Stop looking at me!
Stop looking at me!
532
00:59:25,736 --> 00:59:27,520
-Stop looking at me!
-[screaming]
533
00:59:27,564 --> 00:59:29,087
Oliver, stop it, stop it.
534
00:59:29,130 --> 00:59:33,744
Leave me alone!
Stop looking at me!
535
00:59:35,833 --> 00:59:39,750
Leave me alone! You're dead!
536
00:59:39,793 --> 00:59:42,230
I killed you,
I killed you, I killed you.
537
00:59:42,274 --> 00:59:44,798
You didn't
take your pills, remember?
538
00:59:44,842 --> 00:59:48,454
Stop, you made such a mess.
539
00:59:48,497 --> 00:59:51,065
Everything is
going to be alright.
540
00:59:51,109 --> 00:59:53,198
[screaming]
541
00:59:57,158 --> 01:00:03,164
Go away! Leave me alone,
leave me alone!
542
01:00:03,208 --> 01:00:05,079
Leave me alone!
543
01:00:05,123 --> 01:00:09,431
Oliver, stop, don't do it.
Don't do it.
544
01:00:09,475 --> 01:00:11,608
[screaming]
545
01:00:15,176 --> 01:00:18,179
You didn't
take your pills, remember?
546
01:00:18,223 --> 01:00:21,922
Tell them to stop it, Mama.
Leave me alone.
547
01:00:23,097 --> 01:00:25,622
[screaming]
548
01:00:25,665 --> 01:00:27,667
[panting]
549
01:00:36,937 --> 01:00:39,418
[singing in foreign language]
550
01:00:47,382 --> 01:00:51,386
You did this, you did this you.
You! You did this!
551
01:00:51,430 --> 01:00:54,694
-[Mama singing
in foreign language]
-[woman coughing]
552
01:01:22,896 --> 01:01:26,770
[singing overlapping]
553
01:01:36,127 --> 01:01:38,651
♪ Oliver, take your pills
554
01:01:38,695 --> 01:01:41,175
[singing in foreign language]
555
01:01:44,657 --> 01:01:49,967
♪ Oliver, take your pills
Oliver, take your pills ♪
556
01:01:50,010 --> 01:01:55,102
♪ Oliver, take your pills
Oliver, take your pills ♪
557
01:01:55,146 --> 01:01:59,628
[singing in foreign language]
558
01:02:03,502 --> 01:02:06,331
♪ Oliver, take your pills
559
01:02:06,374 --> 01:02:08,986
[singing in foreign language]
560
01:02:21,781 --> 01:02:24,610
♪ Oliver, take your pills
561
01:02:45,849 --> 01:02:47,938
Shh!
562
01:02:49,853 --> 01:02:53,160
Quite now. Shh!
563
01:03:01,560 --> 01:03:03,605
[screaming]
564
01:03:12,789 --> 01:03:17,445
That's a good boy.
All better now.
565
01:03:17,489 --> 01:03:22,407
And let's make this
the last time we do
anything so silly.
566
01:03:22,450 --> 01:03:23,974
[woman panting]
567
01:03:24,017 --> 01:03:28,456
Take a breath, have a rest
568
01:03:28,500 --> 01:03:32,460
and then go
and clean up your mess.
569
01:03:32,504 --> 01:03:37,117
You know, you have to go
and melt your ex-girlfriend.
570
01:03:39,380 --> 01:03:41,121
Sorry.
571
01:03:44,472 --> 01:03:47,606
[girl whimpering]
572
01:04:15,634 --> 01:04:17,636
[whispers indistinct]
573
01:04:17,679 --> 01:04:19,899
[muttering]
574
01:04:19,943 --> 01:04:22,293
[woman groans]
575
01:04:29,300 --> 01:04:31,389
Look, what they did to you.
576
01:04:33,217 --> 01:04:35,262
They hurt you really bad.
577
01:04:38,831 --> 01:04:40,877
Help me.
578
01:04:42,356 --> 01:04:44,706
They thought you were Sophia.
579
01:04:45,664 --> 01:04:47,187
But you're not.
580
01:04:52,105 --> 01:04:53,672
Help.
581
01:04:59,025 --> 01:05:03,160
-You want me to help you?
-Help me.
582
01:05:03,203 --> 01:05:05,336
You want me to help you?
583
01:05:12,691 --> 01:05:14,084
Help.
584
01:05:14,127 --> 01:05:16,042
OK, I am.
585
01:05:23,310 --> 01:05:25,182
[moans]
586
01:05:26,618 --> 01:05:28,576
[moaning]
587
01:05:34,017 --> 01:05:35,844
[choking]
588
01:05:38,978 --> 01:05:41,154
[cries]
589
01:05:58,389 --> 01:05:59,781
[cracking]
590
01:06:40,692 --> 01:06:42,346
[alarm ringing]
591
01:07:05,064 --> 01:07:06,848
I'm a monster.
592
01:07:34,398 --> 01:07:36,182
[train whistle blows]
593
01:07:52,416 --> 01:07:54,374
We need to talk.
594
01:07:54,418 --> 01:07:58,465
You see, there is
a dark side of my life.
595
01:07:58,509 --> 01:08:01,033
And I am growing to
care for you so much
596
01:08:01,077 --> 01:08:03,514
that I would never
want it to hurt you.
597
01:08:06,038 --> 01:08:10,129
Because of this, I feel it would
be better if we didn't--
598
01:08:10,173 --> 01:08:13,437
I had another dream last night.
599
01:08:13,480 --> 01:08:16,657
But it wasn't a good dream,
it was a bad dream.
600
01:08:16,701 --> 01:08:18,616
I dreamt that
you had another woman.
601
01:08:19,921 --> 01:08:22,750
But that's not why.
There isn't another woman.
602
01:08:24,709 --> 01:08:28,974
I know.
I saw you dump her body.
603
01:08:31,063 --> 01:08:33,718
[liquid sloshing]
604
01:08:40,942 --> 01:08:42,596
What do you mean?
605
01:08:43,989 --> 01:08:47,688
I followed you, I watched it.
606
01:08:54,913 --> 01:08:58,743
When I... when I said
there wasn't another woman...
607
01:09:00,527 --> 01:09:02,355
I was wrong.
608
01:09:02,399 --> 01:09:08,405
There is another woman
and it's my mother.
609
01:09:08,448 --> 01:09:14,106
She... she makes me do
terrible things
I don't want to do.
610
01:09:14,150 --> 01:09:19,894
I know, I know about family
controlling you, hurting you.
611
01:09:31,863 --> 01:09:36,302
Why... why did you come back?
612
01:09:37,999 --> 01:09:40,828
Because I couldn't
live without you.
613
01:09:40,872 --> 01:09:43,396
Because without you
I'm already dead.
614
01:09:45,006 --> 01:09:47,052
You're my happy place.
615
01:09:48,575 --> 01:09:50,925
We could be happy together.
616
01:09:52,536 --> 01:09:55,756
Finally have our own lives
with no one controlling it.
617
01:09:55,800 --> 01:09:57,541
Just you and me.
618
01:10:05,940 --> 01:10:07,986
[train whistle blows]
619
01:10:30,922 --> 01:10:33,185
[carnival music plays]
620
01:10:35,405 --> 01:10:36,971
[Sophia] How many?
621
01:10:39,147 --> 01:10:40,584
How many what?
622
01:10:42,150 --> 01:10:43,282
People.
623
01:10:43,326 --> 01:10:45,502
[people screaming]
624
01:10:50,811 --> 01:10:52,248
Too many.
625
01:10:55,338 --> 01:10:57,209
Very high up here.
626
01:10:58,341 --> 01:11:01,779
It's a lot higher
than I expected.
627
01:11:01,822 --> 01:11:03,128
Scary.
628
01:11:12,006 --> 01:11:17,925
What does it feel like...
to kill someone?
629
01:11:21,059 --> 01:11:23,453
I never got used to it.
630
01:11:27,108 --> 01:11:29,459
[Sophia] When I saw you
with another girl,
631
01:11:29,502 --> 01:11:33,027
I... I wanted to...
632
01:11:36,770 --> 01:11:42,210
then when I saw
that she was dead,
633
01:11:42,254 --> 01:11:44,822
in a strange way,
it made me happy.
634
01:11:44,865 --> 01:11:46,867
Is that weird?
635
01:11:50,349 --> 01:11:51,916
Not to me.
636
01:12:07,410 --> 01:12:09,499
Nobody's ever liked me.
637
01:12:13,067 --> 01:12:14,808
I like you.
638
01:12:15,809 --> 01:12:18,595
[door opening]
639
01:12:22,033 --> 01:12:24,514
[computer beeping]
640
01:12:56,807 --> 01:12:58,635
You're the monster.
641
01:13:02,726 --> 01:13:04,815
[upbeat music]
642
01:15:24,563 --> 01:15:27,174
[carnival music playing]
643
01:15:38,838 --> 01:15:40,405
[screaming]
644
01:15:40,448 --> 01:15:42,668
[crying]
645
01:16:23,274 --> 01:16:24,710
[sniffs]
646
01:16:51,345 --> 01:16:53,434
[computer beeping]
647
01:16:57,134 --> 01:17:00,398
[scoffs]
Look what the cat dragged in.
648
01:17:00,441 --> 01:17:02,574
Still alive I see.
649
01:17:02,618 --> 01:17:04,663
Mr. Important, eh.
650
01:17:04,707 --> 01:17:08,711
Not a care in the world
for his mama.
651
01:17:08,754 --> 01:17:10,277
Where have you been?
652
01:17:10,321 --> 01:17:12,236
She... she left me, Mama.
653
01:17:12,279 --> 01:17:13,672
What?
654
01:17:13,716 --> 01:17:16,196
I thought we killed that bitch.
655
01:17:16,240 --> 01:17:19,591
You stupid fucking idiot.
656
01:17:19,635 --> 01:17:24,204
What have you done?
Of course she left you.
657
01:17:24,248 --> 01:17:25,815
Why would she leave me?
658
01:17:25,858 --> 01:17:28,469
What has Mama always
told you about woman?
659
01:17:28,513 --> 01:17:34,562
You can't trust them.
Those bitches
will always hurt you.
660
01:17:34,606 --> 01:17:37,696
You know you can't
trust anyone but Mama.
661
01:17:37,740 --> 01:17:40,351
Mama will never leave you.
662
01:17:40,394 --> 01:17:43,659
Who has always
been there for you?
663
01:17:44,834 --> 01:17:47,401
You, Mama.
You've always been there.
664
01:17:47,445 --> 01:17:49,839
Remember when
your daddy hurt you?
665
01:17:49,882 --> 01:17:52,276
-Yeah, I remember.
-When he burned you.
666
01:17:52,319 --> 01:17:56,236
-I remember.
-What did Mama
do to Daddy when he hurt you?
667
01:17:56,280 --> 01:17:59,500
Tell me, what did Mama do?
668
01:17:59,544 --> 01:18:02,590
Mama... Mama killed Daddy.
Mama killed Daddy.
669
01:18:02,634 --> 01:18:07,683
Yes, she did,
because Mama loves Oliver.
670
01:18:10,250 --> 01:18:12,818
Is Oliver
going to be a good boy?
671
01:18:12,862 --> 01:18:14,690
Yeah, I am going to be good now.
672
01:18:16,039 --> 01:18:18,998
Because it's time.
673
01:18:21,261 --> 01:18:23,611
God, I'm horny.
674
01:18:28,007 --> 01:18:29,705
OK, Mama.
675
01:18:32,533 --> 01:18:35,014
[upbeat music]
676
01:20:09,848 --> 01:20:11,850
[music in background]
677
01:20:11,894 --> 01:20:14,331
[flesh cutting]
678
01:20:24,602 --> 01:20:26,517
Oliver.
679
01:20:26,560 --> 01:20:28,998
Oliver, what's going on?
680
01:20:31,565 --> 01:20:34,525
Shhh! Mama's watching.
681
01:20:34,568 --> 01:20:36,135
[Mama] Who's there?
682
01:20:39,182 --> 01:20:40,270
Oliver.
683
01:20:40,313 --> 01:20:41,967
Where did you go?
684
01:20:42,011 --> 01:20:44,230
You left me
alone with her again.
685
01:20:44,274 --> 01:20:47,407
Sorry, I'm so sorry.
I'm sorry, I'm so sorry.
686
01:20:47,451 --> 01:20:50,758
They took me away again,
they took me away. I'm so sorry.
687
01:20:50,802 --> 01:20:55,111
-I told you about my family.
-That bitch. Kill her, Oliver.
688
01:20:55,154 --> 01:20:56,982
-Kill her, kill her, kill her.
-They won't let me go.
689
01:20:57,026 --> 01:20:58,462
-That fucking bitch.
-They won't let me be alone.
690
01:20:58,505 --> 01:21:00,551
That's her.
Kill her, kill her.
691
01:21:00,594 --> 01:21:02,248
Oliver, please, listen to me,
I love you.
692
01:21:02,292 --> 01:21:04,468
-Kill her, kill her!
-And I know you love me, too.
693
01:21:04,511 --> 01:21:08,820
Kill the bitch.
Do it now. Do it.
694
01:21:10,126 --> 01:21:14,173
It's OK, Oliver. You can do it.
695
01:21:14,217 --> 01:21:16,654
Kill me.
696
01:21:16,697 --> 01:21:19,091
Do it, do it, do it.
697
01:21:20,266 --> 01:21:22,878
I'd rather die
than live without you.
698
01:21:24,009 --> 01:21:26,925
Oliver slit her fucking throat.
699
01:21:28,013 --> 01:21:31,887
She wants to die. Kill her.
700
01:21:31,930 --> 01:21:33,279
No.
701
01:21:34,411 --> 01:21:36,195
Kill her Oliver.
702
01:21:37,457 --> 01:21:39,416
Kill her, kill her, kill her.
703
01:21:44,247 --> 01:21:47,293
She's a slut.
704
01:21:47,337 --> 01:21:50,906
What do you think you doing,
you stupid child?
705
01:21:54,605 --> 01:21:56,259
She's going to hurt you.
706
01:21:56,302 --> 01:21:59,653
You're going to regret this.
You stu...
707
01:22:18,498 --> 01:22:20,761
[slow tempo music plays]
708
01:23:52,766 --> 01:23:54,812
[upbeat music plays]
709
01:24:52,130 --> 01:24:54,828
[Oliver]
Mama says I'm a good boy now.
710
01:24:54,872 --> 01:24:56,613
I'm a good boy.
711
01:24:56,656 --> 01:24:59,616
[mumbles indistinct]
712
01:24:59,659 --> 01:25:01,313
Mama wants me to do this...
713
01:25:01,357 --> 01:25:03,576
[continues indistinct]
714
01:25:21,942 --> 01:25:24,858
'Cause I'm a good boy, Mama.
715
01:25:24,902 --> 01:25:26,251
I'm a good boy.
716
01:25:26,295 --> 01:25:28,775
I'm a good...
[continues indistinct]
717
01:25:30,429 --> 01:25:31,691
Oliver?
718
01:25:31,735 --> 01:25:33,606
[muttering]
719
01:25:35,347 --> 01:25:36,609
Oliver?
720
01:25:49,492 --> 01:25:51,102
Oliver?
721
01:25:52,103 --> 01:25:55,193
All roads lead to Mama.
722
01:25:55,237 --> 01:25:57,543
[laughing]
723
01:25:57,587 --> 01:25:59,154
[Sophia grunts]
46472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.