All language subtitles for Whos.Watching.Oliver.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,485 --> 00:00:09,835 [clock ticking] 2 00:00:11,881 --> 00:00:14,275 [footsteps] 3 00:01:14,857 --> 00:01:17,468 [keys clicking] 4 00:01:28,131 --> 00:01:30,133 [computer beeping] 5 00:01:32,527 --> 00:01:35,878 Hello, Oliver, how are you? How was your trip? 6 00:01:35,921 --> 00:01:38,794 Hi, Mama, I'm fine. It's very hot here. 7 00:01:38,837 --> 00:01:42,711 Mama is very happy to know you are safe. 8 00:01:42,754 --> 00:01:48,630 And how are the girls there? Have you met anyone yet? 9 00:01:48,673 --> 00:01:50,980 No, not yet, Mama. 10 00:01:51,023 --> 00:01:55,332 How about the house? Is everything set up? 11 00:01:55,376 --> 00:01:57,421 Do we have everything we need? 12 00:01:57,465 --> 00:02:00,120 Yes, Mama, everything's fine, don't worry. 13 00:02:00,163 --> 00:02:03,079 Good, because it's time. 14 00:02:03,123 --> 00:02:07,910 And remember, darling, next time dress code. 15 00:02:07,953 --> 00:02:10,826 Sorry, Mama. Sorry, Mama. 16 00:02:10,869 --> 00:02:14,395 Well, I don't want to keep you. Have a nice time. 17 00:02:14,438 --> 00:02:18,268 -Thank you. -Be safe, talk to you later. 18 00:02:18,312 --> 00:02:19,661 Bye, Mama. 19 00:02:19,704 --> 00:02:23,752 [clock ticking continues] 20 00:02:44,860 --> 00:02:47,036 [alarm ringing] 21 00:02:52,694 --> 00:02:55,566 [upbeat music plays] 22 00:03:29,731 --> 00:03:31,820 Who's cat is that? 23 00:03:31,863 --> 00:03:33,213 How did you get in here? 24 00:03:33,256 --> 00:03:34,910 Do you know me? 25 00:03:35,911 --> 00:03:38,043 I don't want you here. 26 00:03:40,220 --> 00:03:43,266 Might be nice to have some company. 27 00:03:43,310 --> 00:03:45,399 She wouldn't like it. 28 00:03:45,442 --> 00:03:48,184 She doesn't like anything except... 29 00:04:41,542 --> 00:04:43,544 Maybe the cat's hungry? 30 00:04:43,587 --> 00:04:47,852 Cats don't eat bread, they eat meat. 31 00:05:32,549 --> 00:05:34,508 [indistinct chatter] 32 00:06:22,382 --> 00:06:24,384 [people chattering] 33 00:07:06,513 --> 00:07:08,732 [birds chirping] 34 00:07:42,723 --> 00:07:46,335 [music plays in distance] 35 00:07:56,388 --> 00:07:58,739 [children yelling] 36 00:08:15,669 --> 00:08:17,758 [train whistle blows] 37 00:08:59,800 --> 00:09:02,759 Hey! Handsome man, where you go? 38 00:09:07,851 --> 00:09:09,853 [music playing] 39 00:09:09,897 --> 00:09:11,638 [people chattering] 40 00:09:58,598 --> 00:10:00,295 Just go and tell her she's pretty. 41 00:10:00,338 --> 00:10:02,514 Girls like that. 42 00:10:02,558 --> 00:10:05,256 They like it when you tell them they're pretties. 43 00:10:05,300 --> 00:10:07,476 Just get up. 44 00:10:07,519 --> 00:10:09,478 Go over there and if you tell her she is pretty, 45 00:10:09,521 --> 00:10:11,698 she is gonna like that. 46 00:10:11,741 --> 00:10:13,351 Yeah, she is pretty. 47 00:10:36,200 --> 00:10:39,334 You... you are very pretty. 48 00:10:39,377 --> 00:10:41,597 [chuckles] You're not. 49 00:10:46,776 --> 00:10:50,301 I may not be pretty but I have what you need. 50 00:10:50,345 --> 00:10:53,304 [chuckles] And what do I need? 51 00:10:56,656 --> 00:10:59,571 To wake up and have a good time. 52 00:11:03,663 --> 00:11:07,754 You're gonna wake me up, huh? How you gonna do that? 53 00:11:12,149 --> 00:11:15,152 Come back, come back, come back to my place 54 00:11:15,196 --> 00:11:20,680 and then, and then, and then, then we can do a little drugs. 55 00:11:24,727 --> 00:11:28,209 You don't look like the type of person who does drugs. 56 00:11:30,777 --> 00:11:32,692 Look, look at me. 57 00:11:35,564 --> 00:11:37,348 Of course, I do drugs. 58 00:11:37,392 --> 00:11:39,481 [both laughing] 59 00:11:44,878 --> 00:11:47,750 OK, you nutter, come on, let's go. 60 00:11:52,233 --> 00:11:56,280 This is my room... this is my room, you can come in. 61 00:12:01,285 --> 00:12:03,418 What the fuck happened to your mirror? 62 00:12:03,461 --> 00:12:08,466 Oh, yeah, um, yeah, you should sit. Sit. 63 00:12:08,510 --> 00:12:11,034 OK, OK, OK, OK. 64 00:12:43,414 --> 00:12:44,938 Well, then? 65 00:12:57,733 --> 00:13:00,388 Here's the drugs. You can get started. 66 00:13:03,913 --> 00:13:05,654 You should get started. 67 00:13:06,873 --> 00:13:08,309 [cat meow] 68 00:13:08,352 --> 00:13:09,614 Oh, you have a cat? 69 00:13:09,658 --> 00:13:10,833 Cat? 70 00:13:12,487 --> 00:13:13,488 Whoa. 71 00:13:13,531 --> 00:13:15,011 [meows] 72 00:13:16,883 --> 00:13:18,798 I guess I do have a cat. 73 00:13:35,292 --> 00:13:37,729 [sniffing sound echoes] 74 00:13:47,870 --> 00:13:51,308 Oh, your fucking fan, man. Sort it out. 75 00:14:30,826 --> 00:14:33,176 Whoa, you're moving too fast. 76 00:14:41,576 --> 00:14:43,404 What are you doing? 77 00:14:45,972 --> 00:14:49,584 -[computer beeping] -OK, play music. Whatever. 78 00:14:49,627 --> 00:14:52,282 [music playing] 79 00:14:56,983 --> 00:14:59,159 Mama wants to watch. 80 00:15:00,421 --> 00:15:03,293 Well, hello there, darling. 81 00:15:03,337 --> 00:15:06,079 What the fuck, is that your Mum? 82 00:15:06,122 --> 00:15:07,645 Yeah, that's Mama. 83 00:15:07,689 --> 00:15:10,474 Not feeling very well are we, sweetie? 84 00:15:10,518 --> 00:15:13,477 What the fuck? I'm outta here you fucking weirdos. 85 00:15:13,521 --> 00:15:16,828 -I wish you could. -You dirty little cunt. 86 00:15:18,265 --> 00:15:20,180 [babbling noises] 87 00:15:23,792 --> 00:15:25,663 What did you give me? 88 00:15:28,579 --> 00:15:30,451 [laughing] 89 00:15:39,895 --> 00:15:42,071 [woman moaning] 90 00:16:02,178 --> 00:16:04,702 Oh, you're still here, you little whore. 91 00:16:04,746 --> 00:16:08,576 We thought you were leaving. Shame you didn't make it. 92 00:16:08,619 --> 00:16:10,099 [whimpering] 93 00:16:10,143 --> 00:16:12,319 Do you know why we didn't let you go? 94 00:16:14,321 --> 00:16:15,713 Come on, speak up. 95 00:16:15,757 --> 00:16:18,194 [woman] Please stop... 96 00:16:18,238 --> 00:16:20,327 [muffled talking] 97 00:16:21,763 --> 00:16:25,680 I can't understand your stupid fucking face. 98 00:16:25,723 --> 00:16:27,551 [woman] Please let me go. 99 00:16:28,988 --> 00:16:31,947 Stop crying, you little bitch. 100 00:16:31,991 --> 00:16:34,602 [mock crying] 101 00:16:38,562 --> 00:16:42,784 -Let me go. -Oliver, fuck that bitch. 102 00:16:42,827 --> 00:16:45,047 -[woman moaning] -Wreck her for Mama. 103 00:16:45,091 --> 00:16:47,702 Come on, wreck her, wreck her, wreck her. 104 00:16:47,745 --> 00:16:49,008 Wreck her for Mama. 105 00:16:49,051 --> 00:16:50,400 [crying] 106 00:16:50,444 --> 00:16:54,709 [muffled] ...you fucking freaks. 107 00:16:54,752 --> 00:16:59,366 -[Mama] Wreck her, wreck her. Fuck that bitch. -[woman] No. 108 00:16:59,409 --> 00:17:01,281 Wreck her for Mama. Come on. 109 00:17:01,324 --> 00:17:03,196 Wreck her, wreck her. 110 00:17:05,676 --> 00:17:08,070 [table rattles] 111 00:17:08,114 --> 00:17:09,637 [muffled yelling] 112 00:17:09,680 --> 00:17:12,379 Wreck her. Wreck her for Mama. 113 00:17:12,422 --> 00:17:14,163 Please, let me go. 114 00:17:14,207 --> 00:17:16,296 [Mama] Open, her eyes, Oliver. 115 00:17:17,862 --> 00:17:20,648 Stick it in her smelly little ass. 116 00:17:20,691 --> 00:17:22,084 [moaning] 117 00:17:22,128 --> 00:17:24,086 [ripping] 118 00:17:24,130 --> 00:17:27,307 Peek a boo, I see you. 119 00:17:27,350 --> 00:17:29,831 Peek a boo, peek a boo. 120 00:17:29,874 --> 00:17:31,963 [laughing] 121 00:17:32,007 --> 00:17:34,923 I am having so much fun. 122 00:17:38,448 --> 00:17:41,103 Knock, knock. Who's there? 123 00:17:41,147 --> 00:17:43,801 Fucked. Fucked who? 124 00:17:43,845 --> 00:17:47,414 You, fucking you. Haha. You. 125 00:17:49,198 --> 00:17:52,288 Oliver, fuck her, fuck her, fuck her, fuck her, fuck her. 126 00:17:52,332 --> 00:17:54,769 Fuck harder. Fuck her, you idiot. 127 00:17:54,812 --> 00:18:00,035 Fuck her, fuck her, fuck her, harder, harder, harder, harder, harder. 128 00:18:02,429 --> 00:18:04,344 Oliver, fuck her. 129 00:18:06,259 --> 00:18:09,479 Stop. Oliver, stop! 130 00:18:09,523 --> 00:18:12,526 -[gurgling] -Oh! 131 00:18:15,268 --> 00:18:17,096 At least she's still twitching. 132 00:18:18,488 --> 00:18:21,056 Twitchy little cunt. 133 00:18:22,971 --> 00:18:27,062 OK, Oliver. Mama's tired. 134 00:18:27,106 --> 00:18:29,195 Next time wait a little longer. 135 00:18:29,238 --> 00:18:31,806 OK, Mama. Sorry, Mama, sorry. 136 00:18:31,849 --> 00:18:35,897 Well, it was short but fun. Could have been better. 137 00:18:35,940 --> 00:18:38,508 Now clean up your mess and go to bed. 138 00:18:38,552 --> 00:18:41,163 Sweet dreams. Mama loves you. 139 00:18:41,207 --> 00:18:42,991 Night, Mama, night. 140 00:18:51,347 --> 00:18:53,784 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 141 00:18:54,959 --> 00:18:58,398 I didn't, I didn't want to do that. 142 00:18:58,441 --> 00:19:02,750 She made me, she made me. I didn't want to do that. 143 00:19:05,666 --> 00:19:10,845 I... I didn't hate you. I didn't hate you. 144 00:19:10,888 --> 00:19:15,415 Look at me, look at me. I didn't hate you. 145 00:19:15,458 --> 00:19:17,547 I did it really fast. 146 00:19:17,591 --> 00:19:21,290 A lot quicker then she wanted me to do it. A lot quicker. 147 00:19:26,730 --> 00:19:31,648 If I hadn't found you and ended you when I did, 148 00:19:31,692 --> 00:19:34,956 the drugs would have done it, but slower. 149 00:19:39,482 --> 00:19:41,745 How could you do that to your mother? 150 00:20:06,857 --> 00:20:09,208 [water running] 151 00:20:11,906 --> 00:20:14,169 [upbeat music plays] 152 00:20:34,581 --> 00:20:36,800 [bubbling] 153 00:21:36,556 --> 00:21:38,732 [people chattering] 154 00:22:07,717 --> 00:22:10,154 [upbeat music playing] 155 00:22:49,933 --> 00:22:51,457 Hi. 156 00:22:52,980 --> 00:22:55,678 I had the craziest dream last night. 157 00:22:57,463 --> 00:22:58,855 Do you wanna hear about it? 158 00:23:01,380 --> 00:23:04,078 OK, so I was on this ship. 159 00:23:04,121 --> 00:23:07,821 It was like a cruise ship but it wasn't really that fancy, 160 00:23:07,864 --> 00:23:09,431 so maybe it wasn't a cruise ship. 161 00:23:09,475 --> 00:23:11,172 But everyone was dressed really fancy 162 00:23:11,215 --> 00:23:12,652 and I was dressed in rags. 163 00:23:12,695 --> 00:23:14,610 The only way I knew how to get off this ship 164 00:23:14,654 --> 00:23:18,353 was to jump over board, so I did. 165 00:23:18,397 --> 00:23:23,010 Anyway, I was in the water and I was so happy. 166 00:23:24,098 --> 00:23:25,447 And then the craziest thing happened, 167 00:23:25,491 --> 00:23:28,276 my tooth fell out. 168 00:23:28,319 --> 00:23:29,886 It's really strange, 169 00:23:29,930 --> 00:23:33,020 and then I saw a piano at the bottom of the ocean, 170 00:23:33,063 --> 00:23:35,065 playing the most beautiful music. 171 00:23:35,109 --> 00:23:39,287 -Piano? -Yeah, a piano. 172 00:23:39,330 --> 00:23:40,897 Why are you lying? 173 00:23:42,290 --> 00:23:43,813 I'm not lying. 174 00:23:43,857 --> 00:23:46,381 No piano, no music. 175 00:23:47,556 --> 00:23:48,775 [train whistle blows] 176 00:23:48,818 --> 00:23:51,342 Why would I lie? 177 00:23:51,386 --> 00:23:53,214 Yeah, why would you lie? 178 00:23:57,174 --> 00:23:59,307 How did you know I was lying? 179 00:24:01,178 --> 00:24:04,443 I used to take piano lessons when I was a child. 180 00:24:06,532 --> 00:24:08,751 My mother made me take it. 181 00:24:10,753 --> 00:24:12,625 I always hated it. 182 00:24:14,583 --> 00:24:18,805 Yeah, that's what happens when you are a kid. 183 00:24:18,848 --> 00:24:21,416 You have to do these things you don't want to do. 184 00:24:33,646 --> 00:24:36,083 [clock ticking] 185 00:25:43,629 --> 00:25:45,456 [beeping] 186 00:25:48,372 --> 00:25:50,026 -Hi, Oliver. -Hi, Mama. 187 00:25:50,070 --> 00:25:51,375 Did you take some time to think about 188 00:25:51,419 --> 00:25:52,594 what you did last night? 189 00:25:52,638 --> 00:25:53,813 Sorry, Mama. 190 00:25:53,856 --> 00:25:57,991 Very messy, Oliver, very messy. 191 00:25:58,034 --> 00:26:02,169 -Won't happen again. -Did we dispose of that trashy cunt? 192 00:26:02,212 --> 00:26:06,913 We don't want to have any more problems, do we? 193 00:26:06,956 --> 00:26:10,133 No, Mama. I sorted it, Mama. I'm sorry. 194 00:26:10,177 --> 00:26:15,269 Good boy. Mama is tired today. We need some rest. 195 00:26:15,312 --> 00:26:17,967 -OK. -Bye-bye. 196 00:26:18,011 --> 00:26:21,580 -[liquid sloshing] -[upbeat music plays] 197 00:27:11,238 --> 00:27:14,502 [splashing] 198 00:27:18,767 --> 00:27:20,073 [dog barking] 199 00:27:29,299 --> 00:27:32,085 This is my story. 200 00:27:32,128 --> 00:27:36,698 See little, little Oli was happy and brave, 201 00:27:36,742 --> 00:27:40,571 but little Oli, he was raised by monsters. 202 00:27:40,615 --> 00:27:42,661 A mommy monster and a daddy monster. 203 00:27:42,704 --> 00:27:44,706 But little Oli, he didn't want to, 204 00:27:44,750 --> 00:27:47,317 he didn't want to grow up to be a monster. 205 00:27:49,058 --> 00:27:52,714 And one day, daddy monster, 206 00:27:52,758 --> 00:27:55,543 daddy monster hurt him really bad. 207 00:27:55,586 --> 00:27:58,589 Daddy monster burned him, burned him up. 208 00:27:58,633 --> 00:28:03,072 But mommy monster, she saved him and killed daddy. 209 00:28:03,116 --> 00:28:04,813 You see, he's dead there. 210 00:28:04,857 --> 00:28:09,252 And, uh, they lived happily ever after. 211 00:28:10,645 --> 00:28:13,343 No, they didn't. 212 00:28:13,387 --> 00:28:17,957 What do you think? What do you think? 213 00:28:18,000 --> 00:28:20,568 They didn't live happily ever after, did they? 214 00:28:20,611 --> 00:28:22,831 But this is my story. 215 00:28:24,267 --> 00:28:25,747 Yeah. 216 00:28:29,708 --> 00:28:32,275 [music playing in distance] 217 00:29:29,376 --> 00:29:31,813 Have you had anymore dreams? 218 00:29:36,862 --> 00:29:39,038 Yeah, again. 219 00:29:40,039 --> 00:29:42,215 This time I was tied to a chair. 220 00:29:45,435 --> 00:29:47,611 Do you think it means anything? 221 00:29:51,224 --> 00:29:52,660 Maybe. 222 00:29:55,228 --> 00:29:56,533 Maybe. 223 00:30:08,371 --> 00:30:09,764 [woman] That's better. 224 00:30:13,115 --> 00:30:18,555 I like this park, it's just relaxing. 225 00:30:18,599 --> 00:30:20,819 [train whistle blows] 226 00:30:24,518 --> 00:30:27,042 Are you leaving again? 227 00:30:27,086 --> 00:30:28,957 Yeah, I got to go. 228 00:30:31,917 --> 00:30:33,832 I'm Sophia. 229 00:30:37,400 --> 00:30:39,750 My name is Oliver. 230 00:30:39,794 --> 00:30:42,057 Nice to meet you, Oliver. 231 00:30:52,372 --> 00:30:54,940 [clock ticking] 232 00:31:16,831 --> 00:31:18,572 [computer beeping] 233 00:31:20,704 --> 00:31:23,620 Hi, Oliver. How was your day? 234 00:31:23,664 --> 00:31:25,405 Yeah, it was nice, I went to a-- 235 00:31:25,448 --> 00:31:28,930 Yeah, yeah, yeah, yeah. Do you need anything? 236 00:31:28,974 --> 00:31:31,759 Because I don't need you tonight. 237 00:31:31,802 --> 00:31:33,892 Can I ask you a question, Mama? 238 00:31:33,935 --> 00:31:36,068 What is it? I'm busy. 239 00:31:37,199 --> 00:31:39,375 Do you have dreams? 240 00:31:39,419 --> 00:31:41,464 Fuck you! 241 00:31:42,596 --> 00:31:45,033 Weirdo. 242 00:31:45,077 --> 00:31:46,687 [video shuts off] 243 00:31:50,604 --> 00:31:52,084 Sophia. 244 00:31:55,522 --> 00:31:57,045 [birds chirping] 245 00:32:12,147 --> 00:32:14,236 What's, what is your name? 246 00:32:31,253 --> 00:32:32,646 [chuckles] 247 00:32:32,689 --> 00:32:36,563 Sophia. Your name is Sophia. 248 00:32:38,347 --> 00:32:40,045 It's a nice name. 249 00:32:41,698 --> 00:32:43,439 [Sophia] I know it sounds really silly 250 00:32:43,483 --> 00:32:45,659 but I want to pretend that we are on a corny date 251 00:32:45,702 --> 00:32:47,748 like everyone else here. 252 00:32:47,791 --> 00:32:50,838 I want something good today. 253 00:32:50,881 --> 00:32:53,101 I have something for you first. 254 00:32:54,102 --> 00:32:55,756 -For me? -Yeah. 255 00:32:56,975 --> 00:32:58,672 Hold out your arm. 256 00:34:00,429 --> 00:34:02,518 I really like the bracelet. 257 00:34:04,694 --> 00:34:06,044 Thank you. 258 00:34:06,087 --> 00:34:07,741 You're welcome. 259 00:34:13,442 --> 00:34:15,531 Sophia? 260 00:34:15,575 --> 00:34:17,055 Yes? 261 00:34:23,713 --> 00:34:29,067 I was thinking today, I was going to go on the boats. 262 00:34:32,853 --> 00:34:34,855 Do you want to come? 263 00:34:34,898 --> 00:34:38,641 -With you? -Yeah. 264 00:34:38,685 --> 00:34:40,469 I'd like that. 265 00:34:51,611 --> 00:34:53,613 So when do you want to go? 266 00:34:57,965 --> 00:35:01,099 OK, we... we could go now. Now. 267 00:35:01,142 --> 00:35:02,274 Yeah. 268 00:35:03,362 --> 00:35:04,754 OK. 269 00:35:10,456 --> 00:35:12,719 [water sloshing] 270 00:35:12,762 --> 00:35:14,895 First time I've been in one of these. 271 00:35:14,938 --> 00:35:17,811 Me too. It's exciting. 272 00:35:20,857 --> 00:35:23,425 Tell me something about yourself. 273 00:35:26,776 --> 00:35:29,344 Can't think of anything. 274 00:35:29,388 --> 00:35:32,217 Like, what do you like? 275 00:35:32,260 --> 00:35:33,740 I don't know. 276 00:35:33,783 --> 00:35:36,308 Come on. There's got to be something. 277 00:35:38,571 --> 00:35:39,833 Uh... 278 00:35:44,707 --> 00:35:48,494 I think... I think I like cats. 279 00:35:49,756 --> 00:35:52,367 You think? 280 00:35:52,411 --> 00:35:58,634 A cat came to visit. I like it. 281 00:35:58,678 --> 00:36:04,727 It comes, it goes and it doesn't ask me to do anything. 282 00:36:04,771 --> 00:36:06,773 I like that. 283 00:36:06,816 --> 00:36:09,167 Does the cat have a name? 284 00:36:09,210 --> 00:36:11,038 No. 285 00:36:11,081 --> 00:36:14,433 It should have a name. You should think about it. 286 00:36:34,975 --> 00:36:37,325 [upbeat music] 287 00:37:58,363 --> 00:38:00,713 [people screaming] 288 00:38:32,222 --> 00:38:34,050 [screaming] 289 00:38:48,108 --> 00:38:50,066 Today's been a good day. 290 00:38:50,110 --> 00:38:52,025 Yeah, it's been nice. 291 00:38:53,069 --> 00:38:54,636 But I got to go. 292 00:38:54,680 --> 00:38:56,943 So soon? 293 00:38:56,986 --> 00:39:00,686 But I'll be back tomorrow. So see you tomorrow. 294 00:39:00,729 --> 00:39:03,297 -Bye. -Bye. 295 00:39:05,734 --> 00:39:09,999 -Bye, Oliver. -Bye, Sophia. 296 00:39:13,916 --> 00:39:16,441 You can go now, Oliver. 297 00:39:16,484 --> 00:39:18,007 Yeah, I'll go now. 298 00:39:23,883 --> 00:39:27,452 Mama, I don't want to do this anymore. 299 00:39:27,495 --> 00:39:31,194 You, you, you know what I mean, the killing. 300 00:39:31,238 --> 00:39:34,023 It's not who I am, it's who you are. 301 00:39:35,503 --> 00:39:39,289 I'm... I'm sorry but I don't want to do this anymore. 302 00:39:39,333 --> 00:39:42,075 You... you can't tell me what to do. 303 00:39:42,118 --> 00:39:44,469 I'm not, I'm not a little boy anymore. 304 00:39:44,512 --> 00:39:48,386 I'm a man. I met someone. 305 00:39:48,429 --> 00:39:52,128 I like her and she likes me. 306 00:39:54,000 --> 00:39:58,047 This... this... this has to stop. 307 00:39:58,091 --> 00:40:03,444 I... I still love you, but I won't do this anymore. 308 00:40:03,488 --> 00:40:07,579 It's wrong what you make me do. 309 00:40:07,622 --> 00:40:11,670 I have a cat and a girlfriend. 310 00:40:12,714 --> 00:40:14,934 She... she might even love me. 311 00:40:14,977 --> 00:40:18,503 Why? She can, she could. 312 00:40:18,546 --> 00:40:21,201 She could, I could be like everyone else. 313 00:40:21,244 --> 00:40:24,073 I could... I could be like everyone else. 314 00:40:24,117 --> 00:40:30,602 No, no, no, I don't have to listen to your bad words anymore, Mama. 315 00:40:30,645 --> 00:40:34,997 No, goodbye, Mama. Goodbye, Mama. 316 00:41:04,070 --> 00:41:05,854 [exhales] 317 00:41:14,733 --> 00:41:16,343 [mumbles] 318 00:41:16,386 --> 00:41:18,345 [computer beeping] 319 00:41:21,043 --> 00:41:22,262 [Mama] Hello, Oliver. 320 00:41:22,305 --> 00:41:24,743 -Hello, Mama. -How are you? 321 00:41:24,786 --> 00:41:27,223 Yeah, I'm good, I want to talk about something. 322 00:41:27,267 --> 00:41:30,400 -Why are you dressed? -I want to talk, Mama. 323 00:41:30,444 --> 00:41:31,967 What's with the hair? 324 00:41:32,011 --> 00:41:33,665 I like, I like the hair. 325 00:41:33,708 --> 00:41:37,843 What is that fucking garbage on your wrist? 326 00:41:37,886 --> 00:41:40,541 I found it. 327 00:41:40,585 --> 00:41:42,456 -Really? -I found it. 328 00:41:42,500 --> 00:41:48,941 We found it. Hm. So, so interesting. 329 00:41:48,984 --> 00:41:53,336 One man's trash is another man's treasure. 330 00:41:53,380 --> 00:41:55,034 Yeah, true Mama, true. 331 00:41:55,077 --> 00:41:58,298 I don't like it, get rid of it. 332 00:41:58,341 --> 00:41:59,734 Take it off. 333 00:41:59,778 --> 00:42:01,431 [sighs] 334 00:42:01,475 --> 00:42:03,129 Yes, Mama, I am. 335 00:42:03,172 --> 00:42:06,785 I'm going to take it off. I'm going to take it off. 336 00:42:06,828 --> 00:42:10,571 So why are we still dressed? 337 00:42:10,615 --> 00:42:12,442 Don't... [indistinct] Mama. 338 00:42:12,486 --> 00:42:14,444 -I'm trying to take it off. -Take it off. 339 00:42:14,488 --> 00:42:15,533 I am. 340 00:42:15,576 --> 00:42:18,100 Take it all off! 341 00:42:18,144 --> 00:42:20,799 It's off. Everything. 342 00:42:20,842 --> 00:42:22,801 I don't want to do this tonight, Mama. 343 00:42:22,844 --> 00:42:24,454 -I don't want to. -Keep going. 344 00:42:24,498 --> 00:42:29,590 I am, I am. I'm taking it off for you. 345 00:42:29,634 --> 00:42:31,287 Take it off. 346 00:42:31,331 --> 00:42:36,336 -Yes, Mama, I am taking it. -Go on. Take it off. 347 00:42:36,379 --> 00:42:38,556 I am. [whimpers] 348 00:42:38,599 --> 00:42:43,125 And now be a sweet boy, show Mama how much you love her. 349 00:42:43,169 --> 00:42:44,736 No, Mama. 350 00:42:44,779 --> 00:42:48,740 Come on, give Mama some sugar. 351 00:42:48,783 --> 00:42:52,482 -I don't like this, Mama. -You dirty little fucker. 352 00:42:52,526 --> 00:42:54,180 I'm not, you make me. 353 00:42:54,223 --> 00:42:57,836 Faster, faster, keep going. 354 00:42:57,879 --> 00:43:00,360 Show Mama how much you love her. 355 00:43:03,015 --> 00:43:08,063 Please, please, I don't want to. 356 00:43:08,107 --> 00:43:09,630 That's my boy. 357 00:43:09,674 --> 00:43:12,633 -Come on. Faster. -I am! 358 00:43:14,113 --> 00:43:16,942 Come on, you dirty little motherfucker. 359 00:43:16,985 --> 00:43:22,338 Make Mama happy. You little cunt. 360 00:43:22,382 --> 00:43:27,779 -Faster, cunt, faster, faster. -[whimpers] 361 00:43:27,822 --> 00:43:30,042 You stupid little twat. 362 00:43:30,085 --> 00:43:31,565 I'm not. 363 00:43:32,522 --> 00:43:34,655 Finish it, come on, 364 00:43:34,699 --> 00:43:39,355 Finish it off. Faster, faster. 365 00:43:40,356 --> 00:43:41,749 -Oh! -[exhales] 366 00:43:41,793 --> 00:43:43,403 -You came all over yourself. -[panting] 367 00:43:43,446 --> 00:43:45,840 Good boy. 368 00:43:45,884 --> 00:43:49,714 -Now go and clean yourself up. Get dressed. -I will. 369 00:43:49,757 --> 00:43:54,109 And find us an Asian slant cunted slut. 370 00:43:54,153 --> 00:43:56,764 Mama wants some action tonight. 371 00:44:00,855 --> 00:44:03,597 -Stop fucking crying. -I'm not crying. 372 00:44:03,641 --> 00:44:07,732 -Go on. Now! -I am! 373 00:44:12,301 --> 00:44:13,955 [grunts] 374 00:44:22,703 --> 00:44:26,838 Disgusting... disgusting. 375 00:44:39,981 --> 00:44:41,374 Hi. 376 00:44:43,768 --> 00:44:46,248 I need you to come back to my place. 377 00:44:47,249 --> 00:44:49,338 Over there. 378 00:44:49,382 --> 00:44:50,862 OK. 379 00:44:58,652 --> 00:45:01,699 -[music plays] -[handcuffs clink] 380 00:45:01,742 --> 00:45:03,396 [moans] 381 00:45:05,398 --> 00:45:07,443 [moaning] 382 00:45:20,805 --> 00:45:23,764 Shh! 383 00:45:28,769 --> 00:45:31,119 [muffled scream] 384 00:45:34,862 --> 00:45:38,561 Oliver, is she pissing? 385 00:45:38,605 --> 00:45:40,302 Yes, Mama. 386 00:45:40,346 --> 00:45:43,523 Oh, I wish I could smell her. 387 00:45:45,133 --> 00:45:50,356 Nice work, Oliver, she's a real beauty. 388 00:45:50,399 --> 00:45:56,188 Spin her around, I want to see her asshole. 389 00:45:58,320 --> 00:46:00,845 [grunting] 390 00:46:09,723 --> 00:46:11,507 Tight, tight. 391 00:46:11,551 --> 00:46:15,076 Oliver this is going to hurt her. 392 00:46:16,164 --> 00:46:18,471 You're in for a real treat. 393 00:46:18,514 --> 00:46:20,212 [grunting] 394 00:46:20,255 --> 00:46:23,128 I don't think she ever had it up her ass before. 395 00:46:23,171 --> 00:46:28,481 Spin her around, I want to see her fucking face. 396 00:46:41,886 --> 00:46:45,628 Long time no see, cunt. 397 00:46:48,066 --> 00:46:53,854 Oliver, tear up that tight, little Asian ass for Mama. 398 00:46:53,898 --> 00:46:59,468 [laughing] Me so horny, me love you long time. 399 00:47:05,257 --> 00:47:09,783 Oliver? Oliver are you OK? 400 00:47:14,222 --> 00:47:16,746 Maybe we should go get ice cream. 401 00:47:22,100 --> 00:47:24,276 Did I do something wrong? 402 00:47:25,407 --> 00:47:27,192 No. 403 00:47:28,758 --> 00:47:33,981 I've been in such a dark place for so many years 404 00:47:34,025 --> 00:47:37,332 and something's put the light back into my life. 405 00:47:39,682 --> 00:47:44,818 I knew a girl who was in a very dark place for a very long time. 406 00:47:46,037 --> 00:47:47,908 She never had a normal life. 407 00:47:47,952 --> 00:47:49,692 She didn't know her parents, 408 00:47:49,736 --> 00:47:53,392 she didn't have any friends, she didn't go to school. 409 00:47:53,435 --> 00:48:00,051 She had this family, this really big family, 410 00:48:00,094 --> 00:48:03,750 but they weren't really her family. 411 00:48:03,793 --> 00:48:07,232 They weren't very nice to her, at all. 412 00:48:14,413 --> 00:48:16,023 Was she in a cult? 413 00:48:18,069 --> 00:48:21,899 Yes, but she didn't know it. 414 00:48:24,162 --> 00:48:28,166 How're you supposed to know things if you've never known anything else? 415 00:48:29,645 --> 00:48:33,911 You just accept things that you shouldn't. 416 00:48:37,697 --> 00:48:39,742 What sort of things? 417 00:48:42,484 --> 00:48:45,313 Things that should never happen to children. 418 00:48:51,058 --> 00:48:52,668 What did she do? 419 00:48:54,148 --> 00:48:56,716 Well, even though she didn't know any different, 420 00:48:56,759 --> 00:48:59,327 she always hoped that things could be better. 421 00:48:59,371 --> 00:49:03,941 So, eventually, she escaped. 422 00:49:03,984 --> 00:49:07,466 But it wasn't easy because she was alone. 423 00:49:10,121 --> 00:49:12,819 How, how is she now? 424 00:49:14,690 --> 00:49:16,257 Well... 425 00:49:23,308 --> 00:49:25,049 she's not alone anymore. 426 00:49:31,185 --> 00:49:33,666 I'm so sorry, I'm gonna have to go. 427 00:49:33,709 --> 00:49:36,147 -Please, just stay a little longer. -I can't, I can't, 428 00:49:36,190 --> 00:49:37,626 I wish I could. 429 00:49:41,543 --> 00:49:43,154 I'll see you tomorrow. 430 00:51:05,279 --> 00:51:07,455 [computer beeping] 431 00:51:12,373 --> 00:51:14,984 You're late. Where have you been? 432 00:51:15,028 --> 00:51:17,074 Mama's been worried about you. 433 00:51:17,117 --> 00:51:19,032 Why are you dressed again? 434 00:51:19,076 --> 00:51:20,468 I was... I forgot my camera. 435 00:51:20,512 --> 00:51:21,904 I was at the park but I got it back. 436 00:51:21,948 --> 00:51:23,732 Oliver, look at Mama, 437 00:51:23,776 --> 00:51:25,299 tell Mama the truth. 438 00:51:25,343 --> 00:51:27,997 I was at the park then I forgot. 439 00:51:28,041 --> 00:51:33,481 Why are you wearing that fucking garbage that you found? 440 00:51:33,525 --> 00:51:34,526 I met a girl. 441 00:51:34,569 --> 00:51:36,919 Oh, you found us a girl. 442 00:51:36,963 --> 00:51:40,184 -Why didn't you say so? -No, it's not like that. 443 00:51:40,227 --> 00:51:42,838 I like her, she makes me really happy. 444 00:51:42,882 --> 00:51:44,536 She makes you happy. 445 00:51:44,579 --> 00:51:50,237 Oliver is happy, how cute. Oh... 446 00:51:50,281 --> 00:51:52,631 I think I might love her. 447 00:51:52,674 --> 00:51:55,677 No, you love Mama. 448 00:51:55,721 --> 00:51:58,245 You know we can't have her in our lives. 449 00:51:58,289 --> 00:52:00,029 This is different, she is different. 450 00:52:00,073 --> 00:52:02,293 I think she might actually love me, too. 451 00:52:02,336 --> 00:52:05,992 Oliver, you're breaking my fucking heart. 452 00:52:06,035 --> 00:52:08,255 Do you want me to fucking die? 453 00:52:08,299 --> 00:52:11,954 You know you will never find anyone to love and take care of you like Mama. 454 00:52:11,998 --> 00:52:14,740 Do you really think I would let some whore come in 455 00:52:14,783 --> 00:52:16,611 and destroy everything, do you? 456 00:52:16,655 --> 00:52:19,179 No, Mama. 457 00:52:19,223 --> 00:52:21,616 Love... [laughs] 458 00:52:24,010 --> 00:52:26,099 She loves you, does she? 459 00:52:26,143 --> 00:52:29,711 Then she must know everything about you. 460 00:52:29,755 --> 00:52:32,845 She must know what you do to all those girls. 461 00:52:32,888 --> 00:52:36,327 She must know that you hunt them, beat them, 462 00:52:36,370 --> 00:52:42,028 torture them, rape them, drug them and then you kill them. 463 00:52:42,071 --> 00:52:47,816 [tsking] All those poor little girls. 464 00:52:47,860 --> 00:52:53,953 She must know you're a motherfucker. You re a monster. 465 00:52:53,996 --> 00:52:55,911 No, she doesn't know. 466 00:52:55,955 --> 00:52:58,349 You really haven't thought this thing through, have you? 467 00:52:58,392 --> 00:53:02,353 -No, Mama. -Bring this little lover to Mama. 468 00:53:04,050 --> 00:53:05,791 -OK, Mama. -Now. 469 00:53:05,834 --> 00:53:09,708 -I'll go and get her now. -You, monster fucker. 470 00:53:09,751 --> 00:53:11,013 OK, Mama. 471 00:54:03,152 --> 00:54:06,721 I got to find someone for Mama. I got to find someone for Mama. 472 00:54:06,765 --> 00:54:08,680 I got to find someone for Mama. 473 00:54:08,723 --> 00:54:10,943 I got to go find someone for Mama. 474 00:54:10,986 --> 00:54:13,162 I got to find someone for Mama. 475 00:54:19,081 --> 00:54:21,127 [upbeat music playing] 476 00:54:23,347 --> 00:54:25,740 [mumbling] 477 00:54:25,784 --> 00:54:27,351 I gotta get someone... 478 00:54:48,589 --> 00:54:50,199 I gotta find someone. 479 00:55:15,442 --> 00:55:17,009 I gotta find her. 480 00:55:42,904 --> 00:55:44,210 You're dead. 481 00:55:47,518 --> 00:55:50,172 La-la-la-la-la! 482 00:55:54,655 --> 00:55:56,570 Fuck her, Oliver, come on, fuck her. 483 00:55:56,614 --> 00:55:58,093 Fuck her, fuck her... 484 00:55:58,137 --> 00:56:01,183 [voice distorts] Fuck that bitch. You little cunt. 485 00:56:22,857 --> 00:56:24,859 I got money, I got money. 486 00:56:24,903 --> 00:56:28,210 I need girlfriend tonight, one night. I got money. 487 00:56:28,254 --> 00:56:30,517 -Fuck off. -I got money, for you, 488 00:56:30,561 --> 00:56:32,954 you can have it and come to my house because I've got money. 489 00:56:32,998 --> 00:56:34,782 -I've got a lot of money. -Dude, fuck off. 490 00:56:34,826 --> 00:56:37,089 I need somebody to come back. I got money. 491 00:56:38,264 --> 00:56:39,396 I got money. 492 00:56:45,271 --> 00:56:46,490 I've got money. 493 00:56:49,841 --> 00:56:51,756 I got a lot of money. I can give you money. 494 00:56:51,799 --> 00:56:54,889 -I got money and go to my house and I need girlfriend. -The fuck? 495 00:56:54,933 --> 00:56:56,804 And I got money, a lot of money. 496 00:56:56,848 --> 00:56:58,893 And we go to my house and I got money. 497 00:56:58,937 --> 00:57:00,417 Lucky you. 498 00:57:00,460 --> 00:57:02,244 [speaks foreign language] 499 00:57:02,288 --> 00:57:06,553 Fuck. You fucking slag. 500 00:57:06,597 --> 00:57:11,340 Fuck... Fucking cunt. 501 00:57:18,957 --> 00:57:20,959 [mumbling indistinct] 502 00:57:40,021 --> 00:57:41,588 You should come in. 503 00:57:43,590 --> 00:57:47,202 [mumbling indistinct] 504 00:57:50,728 --> 00:57:52,773 [speaks foreign language] 505 00:57:55,341 --> 00:57:56,908 Yeah, you come over here. 506 00:57:56,951 --> 00:57:59,171 -Hey. -Come over. 507 00:57:59,214 --> 00:58:02,827 No wait. You sit here. Sit here. 508 00:58:02,870 --> 00:58:04,698 -Yeah, sit there. -[speaking foreign language] 509 00:58:07,005 --> 00:58:08,833 [mumbling] 510 00:58:14,795 --> 00:58:16,884 [computer beeping] 511 00:58:20,627 --> 00:58:24,239 Yeah, you come over here, come over here. I want you to talk to Mama. 512 00:58:24,283 --> 00:58:26,981 [speaking foreign language] 513 00:58:27,025 --> 00:58:29,070 This is her, the one I love now, it's over. 514 00:58:29,114 --> 00:58:31,508 -This is her, this is her. -So you're the one, huh? 515 00:58:31,551 --> 00:58:33,684 Did you think you could replace me? 516 00:58:33,727 --> 00:58:36,077 [laughs] Replace you? 517 00:58:36,121 --> 00:58:38,471 What do you want, old woman? 518 00:58:38,515 --> 00:58:43,389 -This old woman is going to fuck you up, you stupid cunt. -Who is she? 519 00:58:44,738 --> 00:58:50,091 Is she watching or what? Is she your mom? 520 00:58:50,135 --> 00:58:52,398 [speaking foreign language] 521 00:58:52,441 --> 00:58:55,357 Tell her you're my girlfriend, tell her you're my girlfriend. 522 00:58:55,401 --> 00:58:56,750 [yelling] 523 00:58:56,794 --> 00:58:58,535 This is the one I love and now it's over. 524 00:58:58,578 --> 00:59:00,232 -[screams in foreign language] -This is her, this is her! 525 00:59:00,275 --> 00:59:04,018 -Oliver, did you take your pills? -This is her. 526 00:59:04,062 --> 00:59:06,543 This is her, this is her, this is her. 527 00:59:06,586 --> 00:59:08,066 This is her! 528 00:59:08,109 --> 00:59:12,157 This is her! The one I love, now it's over. 529 00:59:12,200 --> 00:59:13,506 Uh-oh. 530 00:59:13,550 --> 00:59:14,986 [woman grunts] 531 00:59:21,253 --> 00:59:25,692 Stop looking at me! Stop looking at me! 532 00:59:25,736 --> 00:59:27,520 -Stop looking at me! -[screaming] 533 00:59:27,564 --> 00:59:29,087 Oliver, stop it, stop it. 534 00:59:29,130 --> 00:59:33,744 Leave me alone! Stop looking at me! 535 00:59:35,833 --> 00:59:39,750 Leave me alone! You're dead! 536 00:59:39,793 --> 00:59:42,230 I killed you, I killed you, I killed you. 537 00:59:42,274 --> 00:59:44,798 You didn't take your pills, remember? 538 00:59:44,842 --> 00:59:48,454 Stop, you made such a mess. 539 00:59:48,497 --> 00:59:51,065 Everything is going to be alright. 540 00:59:51,109 --> 00:59:53,198 [screaming] 541 00:59:57,158 --> 01:00:03,164 Go away! Leave me alone, leave me alone! 542 01:00:03,208 --> 01:00:05,079 Leave me alone! 543 01:00:05,123 --> 01:00:09,431 Oliver, stop, don't do it. Don't do it. 544 01:00:09,475 --> 01:00:11,608 [screaming] 545 01:00:15,176 --> 01:00:18,179 You didn't take your pills, remember? 546 01:00:18,223 --> 01:00:21,922 Tell them to stop it, Mama. Leave me alone. 547 01:00:23,097 --> 01:00:25,622 [screaming] 548 01:00:25,665 --> 01:00:27,667 [panting] 549 01:00:36,937 --> 01:00:39,418 [singing in foreign language] 550 01:00:47,382 --> 01:00:51,386 You did this, you did this you. You! You did this! 551 01:00:51,430 --> 01:00:54,694 -[Mama singing in foreign language] -[woman coughing] 552 01:01:22,896 --> 01:01:26,770 [singing overlapping] 553 01:01:36,127 --> 01:01:38,651 ♪ Oliver, take your pills 554 01:01:38,695 --> 01:01:41,175 [singing in foreign language] 555 01:01:44,657 --> 01:01:49,967 ♪ Oliver, take your pills Oliver, take your pills ♪ 556 01:01:50,010 --> 01:01:55,102 ♪ Oliver, take your pills Oliver, take your pills ♪ 557 01:01:55,146 --> 01:01:59,628 [singing in foreign language] 558 01:02:03,502 --> 01:02:06,331 ♪ Oliver, take your pills 559 01:02:06,374 --> 01:02:08,986 [singing in foreign language] 560 01:02:21,781 --> 01:02:24,610 ♪ Oliver, take your pills 561 01:02:45,849 --> 01:02:47,938 Shh! 562 01:02:49,853 --> 01:02:53,160 Quite now. Shh! 563 01:03:01,560 --> 01:03:03,605 [screaming] 564 01:03:12,789 --> 01:03:17,445 That's a good boy. All better now. 565 01:03:17,489 --> 01:03:22,407 And let's make this the last time we do anything so silly. 566 01:03:22,450 --> 01:03:23,974 [woman panting] 567 01:03:24,017 --> 01:03:28,456 Take a breath, have a rest 568 01:03:28,500 --> 01:03:32,460 and then go and clean up your mess. 569 01:03:32,504 --> 01:03:37,117 You know, you have to go and melt your ex-girlfriend. 570 01:03:39,380 --> 01:03:41,121 Sorry. 571 01:03:44,472 --> 01:03:47,606 [girl whimpering] 572 01:04:15,634 --> 01:04:17,636 [whispers indistinct] 573 01:04:17,679 --> 01:04:19,899 [muttering] 574 01:04:19,943 --> 01:04:22,293 [woman groans] 575 01:04:29,300 --> 01:04:31,389 Look, what they did to you. 576 01:04:33,217 --> 01:04:35,262 They hurt you really bad. 577 01:04:38,831 --> 01:04:40,877 Help me. 578 01:04:42,356 --> 01:04:44,706 They thought you were Sophia. 579 01:04:45,664 --> 01:04:47,187 But you're not. 580 01:04:52,105 --> 01:04:53,672 Help. 581 01:04:59,025 --> 01:05:03,160 -You want me to help you? -Help me. 582 01:05:03,203 --> 01:05:05,336 You want me to help you? 583 01:05:12,691 --> 01:05:14,084 Help. 584 01:05:14,127 --> 01:05:16,042 OK, I am. 585 01:05:23,310 --> 01:05:25,182 [moans] 586 01:05:26,618 --> 01:05:28,576 [moaning] 587 01:05:34,017 --> 01:05:35,844 [choking] 588 01:05:38,978 --> 01:05:41,154 [cries] 589 01:05:58,389 --> 01:05:59,781 [cracking] 590 01:06:40,692 --> 01:06:42,346 [alarm ringing] 591 01:07:05,064 --> 01:07:06,848 I'm a monster. 592 01:07:34,398 --> 01:07:36,182 [train whistle blows] 593 01:07:52,416 --> 01:07:54,374 We need to talk. 594 01:07:54,418 --> 01:07:58,465 You see, there is a dark side of my life. 595 01:07:58,509 --> 01:08:01,033 And I am growing to care for you so much 596 01:08:01,077 --> 01:08:03,514 that I would never want it to hurt you. 597 01:08:06,038 --> 01:08:10,129 Because of this, I feel it would be better if we didn't-- 598 01:08:10,173 --> 01:08:13,437 I had another dream last night. 599 01:08:13,480 --> 01:08:16,657 But it wasn't a good dream, it was a bad dream. 600 01:08:16,701 --> 01:08:18,616 I dreamt that you had another woman. 601 01:08:19,921 --> 01:08:22,750 But that's not why. There isn't another woman. 602 01:08:24,709 --> 01:08:28,974 I know. I saw you dump her body. 603 01:08:31,063 --> 01:08:33,718 [liquid sloshing] 604 01:08:40,942 --> 01:08:42,596 What do you mean? 605 01:08:43,989 --> 01:08:47,688 I followed you, I watched it. 606 01:08:54,913 --> 01:08:58,743 When I... when I said there wasn't another woman... 607 01:09:00,527 --> 01:09:02,355 I was wrong. 608 01:09:02,399 --> 01:09:08,405 There is another woman and it's my mother. 609 01:09:08,448 --> 01:09:14,106 She... she makes me do terrible things I don't want to do. 610 01:09:14,150 --> 01:09:19,894 I know, I know about family controlling you, hurting you. 611 01:09:31,863 --> 01:09:36,302 Why... why did you come back? 612 01:09:37,999 --> 01:09:40,828 Because I couldn't live without you. 613 01:09:40,872 --> 01:09:43,396 Because without you I'm already dead. 614 01:09:45,006 --> 01:09:47,052 You're my happy place. 615 01:09:48,575 --> 01:09:50,925 We could be happy together. 616 01:09:52,536 --> 01:09:55,756 Finally have our own lives with no one controlling it. 617 01:09:55,800 --> 01:09:57,541 Just you and me. 618 01:10:05,940 --> 01:10:07,986 [train whistle blows] 619 01:10:30,922 --> 01:10:33,185 [carnival music plays] 620 01:10:35,405 --> 01:10:36,971 [Sophia] How many? 621 01:10:39,147 --> 01:10:40,584 How many what? 622 01:10:42,150 --> 01:10:43,282 People. 623 01:10:43,326 --> 01:10:45,502 [people screaming] 624 01:10:50,811 --> 01:10:52,248 Too many. 625 01:10:55,338 --> 01:10:57,209 Very high up here. 626 01:10:58,341 --> 01:11:01,779 It's a lot higher than I expected. 627 01:11:01,822 --> 01:11:03,128 Scary. 628 01:11:12,006 --> 01:11:17,925 What does it feel like... to kill someone? 629 01:11:21,059 --> 01:11:23,453 I never got used to it. 630 01:11:27,108 --> 01:11:29,459 [Sophia] When I saw you with another girl, 631 01:11:29,502 --> 01:11:33,027 I... I wanted to... 632 01:11:36,770 --> 01:11:42,210 then when I saw that she was dead, 633 01:11:42,254 --> 01:11:44,822 in a strange way, it made me happy. 634 01:11:44,865 --> 01:11:46,867 Is that weird? 635 01:11:50,349 --> 01:11:51,916 Not to me. 636 01:12:07,410 --> 01:12:09,499 Nobody's ever liked me. 637 01:12:13,067 --> 01:12:14,808 I like you. 638 01:12:15,809 --> 01:12:18,595 [door opening] 639 01:12:22,033 --> 01:12:24,514 [computer beeping] 640 01:12:56,807 --> 01:12:58,635 You're the monster. 641 01:13:02,726 --> 01:13:04,815 [upbeat music] 642 01:15:24,563 --> 01:15:27,174 [carnival music playing] 643 01:15:38,838 --> 01:15:40,405 [screaming] 644 01:15:40,448 --> 01:15:42,668 [crying] 645 01:16:23,274 --> 01:16:24,710 [sniffs] 646 01:16:51,345 --> 01:16:53,434 [computer beeping] 647 01:16:57,134 --> 01:17:00,398 [scoffs] Look what the cat dragged in. 648 01:17:00,441 --> 01:17:02,574 Still alive I see. 649 01:17:02,618 --> 01:17:04,663 Mr. Important, eh. 650 01:17:04,707 --> 01:17:08,711 Not a care in the world for his mama. 651 01:17:08,754 --> 01:17:10,277 Where have you been? 652 01:17:10,321 --> 01:17:12,236 She... she left me, Mama. 653 01:17:12,279 --> 01:17:13,672 What? 654 01:17:13,716 --> 01:17:16,196 I thought we killed that bitch. 655 01:17:16,240 --> 01:17:19,591 You stupid fucking idiot. 656 01:17:19,635 --> 01:17:24,204 What have you done? Of course she left you. 657 01:17:24,248 --> 01:17:25,815 Why would she leave me? 658 01:17:25,858 --> 01:17:28,469 What has Mama always told you about woman? 659 01:17:28,513 --> 01:17:34,562 You can't trust them. Those bitches will always hurt you. 660 01:17:34,606 --> 01:17:37,696 You know you can't trust anyone but Mama. 661 01:17:37,740 --> 01:17:40,351 Mama will never leave you. 662 01:17:40,394 --> 01:17:43,659 Who has always been there for you? 663 01:17:44,834 --> 01:17:47,401 You, Mama. You've always been there. 664 01:17:47,445 --> 01:17:49,839 Remember when your daddy hurt you? 665 01:17:49,882 --> 01:17:52,276 -Yeah, I remember. -When he burned you. 666 01:17:52,319 --> 01:17:56,236 -I remember. -What did Mama do to Daddy when he hurt you? 667 01:17:56,280 --> 01:17:59,500 Tell me, what did Mama do? 668 01:17:59,544 --> 01:18:02,590 Mama... Mama killed Daddy. Mama killed Daddy. 669 01:18:02,634 --> 01:18:07,683 Yes, she did, because Mama loves Oliver. 670 01:18:10,250 --> 01:18:12,818 Is Oliver going to be a good boy? 671 01:18:12,862 --> 01:18:14,690 Yeah, I am going to be good now. 672 01:18:16,039 --> 01:18:18,998 Because it's time. 673 01:18:21,261 --> 01:18:23,611 God, I'm horny. 674 01:18:28,007 --> 01:18:29,705 OK, Mama. 675 01:18:32,533 --> 01:18:35,014 [upbeat music] 676 01:20:09,848 --> 01:20:11,850 [music in background] 677 01:20:11,894 --> 01:20:14,331 [flesh cutting] 678 01:20:24,602 --> 01:20:26,517 Oliver. 679 01:20:26,560 --> 01:20:28,998 Oliver, what's going on? 680 01:20:31,565 --> 01:20:34,525 Shhh! Mama's watching. 681 01:20:34,568 --> 01:20:36,135 [Mama] Who's there? 682 01:20:39,182 --> 01:20:40,270 Oliver. 683 01:20:40,313 --> 01:20:41,967 Where did you go? 684 01:20:42,011 --> 01:20:44,230 You left me alone with her again. 685 01:20:44,274 --> 01:20:47,407 Sorry, I'm so sorry. I'm sorry, I'm so sorry. 686 01:20:47,451 --> 01:20:50,758 They took me away again, they took me away. I'm so sorry. 687 01:20:50,802 --> 01:20:55,111 -I told you about my family. -That bitch. Kill her, Oliver. 688 01:20:55,154 --> 01:20:56,982 -Kill her, kill her, kill her. -They won't let me go. 689 01:20:57,026 --> 01:20:58,462 -That fucking bitch. -They won't let me be alone. 690 01:20:58,505 --> 01:21:00,551 That's her. Kill her, kill her. 691 01:21:00,594 --> 01:21:02,248 Oliver, please, listen to me, I love you. 692 01:21:02,292 --> 01:21:04,468 -Kill her, kill her! -And I know you love me, too. 693 01:21:04,511 --> 01:21:08,820 Kill the bitch. Do it now. Do it. 694 01:21:10,126 --> 01:21:14,173 It's OK, Oliver. You can do it. 695 01:21:14,217 --> 01:21:16,654 Kill me. 696 01:21:16,697 --> 01:21:19,091 Do it, do it, do it. 697 01:21:20,266 --> 01:21:22,878 I'd rather die than live without you. 698 01:21:24,009 --> 01:21:26,925 Oliver slit her fucking throat. 699 01:21:28,013 --> 01:21:31,887 She wants to die. Kill her. 700 01:21:31,930 --> 01:21:33,279 No. 701 01:21:34,411 --> 01:21:36,195 Kill her Oliver. 702 01:21:37,457 --> 01:21:39,416 Kill her, kill her, kill her. 703 01:21:44,247 --> 01:21:47,293 She's a slut. 704 01:21:47,337 --> 01:21:50,906 What do you think you doing, you stupid child? 705 01:21:54,605 --> 01:21:56,259 She's going to hurt you. 706 01:21:56,302 --> 01:21:59,653 You're going to regret this. You stu... 707 01:22:18,498 --> 01:22:20,761 [slow tempo music plays] 708 01:23:52,766 --> 01:23:54,812 [upbeat music plays] 709 01:24:52,130 --> 01:24:54,828 [Oliver] Mama says I'm a good boy now. 710 01:24:54,872 --> 01:24:56,613 I'm a good boy. 711 01:24:56,656 --> 01:24:59,616 [mumbles indistinct] 712 01:24:59,659 --> 01:25:01,313 Mama wants me to do this... 713 01:25:01,357 --> 01:25:03,576 [continues indistinct] 714 01:25:21,942 --> 01:25:24,858 'Cause I'm a good boy, Mama. 715 01:25:24,902 --> 01:25:26,251 I'm a good boy. 716 01:25:26,295 --> 01:25:28,775 I'm a good... [continues indistinct] 717 01:25:30,429 --> 01:25:31,691 Oliver? 718 01:25:31,735 --> 01:25:33,606 [muttering] 719 01:25:35,347 --> 01:25:36,609 Oliver? 720 01:25:49,492 --> 01:25:51,102 Oliver? 721 01:25:52,103 --> 01:25:55,193 All roads lead to Mama. 722 01:25:55,237 --> 01:25:57,543 [laughing] 723 01:25:57,587 --> 01:25:59,154 [Sophia grunts] 46472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.