Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,603 --> 00:00:06,233
Este programa est� compuesto casi
en su totalidad de pel�culas in�ditas.�
2
00:02:18,803 --> 00:02:23,160
Episodio 1
MIS A�OS M�S FELICES
3
00:02:39,323 --> 00:02:43,282
Desde la �poca del cine mudo que
los incineradores de Hollywood existen.
4
00:02:46,523 --> 00:02:50,482
Por esta raz�n, sabemos muy poco�
del m�todo de trabajo de Chaplin.�
5
00:02:50,723 --> 00:02:53,874
Como todos los directores, destruy�
pel�culas que no eran necesarias,�
6
00:02:54,123 --> 00:02:56,683
secuencias de cortes del d�a.�
7
00:02:58,203 --> 00:03:01,752
Y las pel�culas que escapaban de las
llamas, se destru�an solas.
8
00:03:02,003 --> 00:03:05,598
Se deterioraban a causa
de la descomposici�n qu�mica.�
9
00:03:05,963 --> 00:03:10,081
Films que pueden ser reveladores
como los bocetos de un gran artista.�
10
00:03:12,203 --> 00:03:14,353
Y Chaplin fue un gran artista.�
11
00:03:14,603 --> 00:03:18,801
En el arte del cine�
muchos lo consideran el m�s grande.�
12
00:03:19,203 --> 00:03:21,478
Otro gran clown, Grock, dijo de �l:�
13
00:03:21,723 --> 00:03:26,001
"Chaplin ha revelado a nuestra�
generaci�n, el coraz�n de un payaso,
14
00:03:26,243 --> 00:03:30,202
y a�n m�s, el coraz�n�
de la humanidad m�s d�bil".
15
00:03:38,323 --> 00:03:42,282
Pero Chaplin era muy reservado�
acerca de su m�todo de trabajo.�
16
00:03:44,443 --> 00:03:47,401
S�lo una vez se dej� ver
mientras filmaba,
17
00:03:47,643 --> 00:03:50,237
en una pel�cula de 1923.�
18
00:03:50,923 --> 00:03:53,881
Y s�lo acept�aparecer breves
momentos como estos,
19
00:03:54,123 --> 00:03:56,353
que no revelan nada.�
20
00:04:02,523 --> 00:04:04,798
Fue el maestro del cine mudo.�
21
00:04:06,123 --> 00:04:10,082
Y hubo que esperar hasta el final para
develar el misterio de los primeros d�as.
22
00:04:13,243 --> 00:04:16,201
Conservaba todas las pel�culas�
realizadas bajo su control,�
23
00:04:16,443 --> 00:04:21,153
y sus cl�sicos que nos han
brindado momentos preciosos.�
24
00:05:02,803 --> 00:05:05,363
Chaplin no era propietario�de los
derechos de autor de esta pel�cula,�
25
00:05:05,603 --> 00:05:09,152
"El camino del miedo",
hecha para la Mutual en 1916.�
26
00:05:13,363 --> 00:05:15,923
Chaplin ignor� estas primeras
comedias.
27
00:05:16,323 --> 00:05:19,474
Muchas pasaron a otras manos,�
copiadas y vueltas a copiar,
28
00:05:19,723 --> 00:05:22,078
hasta ya imposibles de ver.�
29
00:05:22,723 --> 00:05:25,874
As� es como lucen las
copias originales.�
30
00:05:26,123 --> 00:05:29,081
La calidad fotogr�fica
es clara y n�tida,
31
00:05:29,323 --> 00:05:32,679
y esto enfatiza el drama�
de tal p�rdida.�
32
00:05:34,683 --> 00:05:38,517
Pero algunas escenas descartadas�
sobrevivieron por milagro,�
33
00:05:39,163 --> 00:05:42,838
rollo a rollo,�
del per�odo de la Mutual.�
34
00:05:43,643 --> 00:05:46,203
Ninguno de los protagonistas�
est� vivo,�
35
00:05:46,443 --> 00:05:49,799
capaz de hablar de las pel�culas
para contar sus historias,�
36
00:05:50,043 --> 00:05:53,001
una especie de arqueolog�a�
del cine.
37
00:05:54,963 --> 00:05:58,922
Nueva York, 1916.�
Chaplin recibe un cheque�
38
00:05:59,163 --> 00:06:01,723
del presidente
de la Mutual Film Corporation.
39
00:06:01,963 --> 00:06:06,912
El salario de su primer a�o,�era de
670 mil d�lares, m�s un bono.�
40
00:06:07,803 --> 00:06:11,762
A cambio de convertirse en el hombre
del espect�culo mejor pago de la historia,
41
00:06:12,003 --> 00:06:14,961
Chaplin deb�a producir�
doce obras de �xito.�
42
00:06:15,963 --> 00:06:18,318
La primera es "Charlot jefe
de tiendas", el tema,�
43
00:06:18,563 --> 00:06:22,317
la iron�a t�pica de Chaplin
y la apropiaci�n indebida.
44
00:06:26,683 --> 00:06:29,834
Forma su empresa�
con actores y t�cnicos.�
45
00:06:30,083 --> 00:06:32,472
Estos trabajar�n en
todas las pel�culas de la Mutual.�
46
00:06:32,723 --> 00:06:35,874
El "pesado"�
Eric Campbell, a la izquierda.�
47
00:06:36,803 --> 00:06:39,237
La hero�na, Edna Purviance.�
48
00:06:40,323 --> 00:06:43,156
El personaje de car�cter,
Albert Austin.
49
00:06:44,163 --> 00:06:47,917
Y Henry Bergman,�
que ayud� a Chaplin de varias formas.
50
00:06:48,883 --> 00:06:53,354
Rollie Totheroh detr�s de la c�mara,�
que trabaj� con Chaplin durante un a�o.�
51
00:06:53,603 --> 00:06:56,561
Chaplin depend�a de los ojos�
del c�mara Totheroh,
52
00:06:56,803 --> 00:06:59,237
como un segundo director.�
53
00:07:02,403 --> 00:07:05,361
La Mutual construy� los estudios
para Chaplin en Los Angeles.
54
00:07:05,603 --> 00:07:07,559
Los llamaron "Lone Star Studio".
55
00:07:09,043 --> 00:07:12,797
Al igual que otros estudios de la �poca,�
estaban expuestos a los agentes atmosf�ricos.
56
00:07:13,043 --> 00:07:16,922
Un pa�o de tela difuminaba la luz�
del sol, pero no deten�a el viento.�
57
00:07:22,163 --> 00:07:25,121
Esta primera obra se inspir�
en los grandes almacenes�
58
00:07:25,323 --> 00:07:27,154
que Chaplin hab�a visto en Nueva York.�
59
00:07:27,403 --> 00:07:29,963
Reconstruy� uno en los estudios,�
60
00:07:30,203 --> 00:07:34,162
pero hab�a algo�
que har�a esta pel�cula especial.�
61
00:07:35,403 --> 00:07:39,237
En Nueva York hab�a visto a un hombre�
caer de la escalera mec�nica.�
62
00:07:39,683 --> 00:07:42,436
Sin saber�bien
c�mo se utilizar�a,�
63
00:07:42,683 --> 00:07:46,039
orden� a sus dise�adores�
instalar una escalera mec�nica en el set.�
64
00:07:46,363 --> 00:07:48,638
Construimos aquel set sin mucha idea,
65
00:07:48,883 --> 00:07:52,671
dijo Chaplin, pero una vez hecho,�
las situaciones c�micas surgieron.
66
00:07:54,003 --> 00:07:56,756
Y podemos verlo
en una de sus jornadas,
67
00:07:57,003 --> 00:08:00,154
jornadas que nadie ha visto nunca�
durante casi 70 a�os.�
68
00:08:02,003 --> 00:08:05,154
La pizarra indica un nuevo n�mero�
para cada toma.
69
00:08:05,923 --> 00:08:10,678
Aqu� est� la llave para abrir�
el secreto del m�todo de Chaplin.�
70
00:08:12,203 --> 00:08:16,355
Estas jornadas muestran breves pero
preciosos momentos de Chaplin como director.�
71
00:08:17,203 --> 00:08:20,320
Chaplin improvisando
en la escalera mec�nica.�
72
00:08:25,483 --> 00:08:28,043
El camar�grafo en el trabajo.�
73
00:08:30,683 --> 00:08:33,641
Chaplin que se relaja�
durante el rodaje.�
74
00:08:36,403 --> 00:08:41,158
La primera conclusi�n es que Chaplin�
tambi�n filmaba los ensayos.
75
00:08:42,203 --> 00:08:46,560
Como esta escena no definitiva
rodada en el nuevo set.
76
00:08:54,203 --> 00:08:57,081
Luego de verla, la repite
acelerando el ritmo.�
77
00:09:07,763 --> 00:09:10,721
En la pel�cula, los
objetos desaparecen r�pidamente.�
78
00:09:12,123 --> 00:09:14,079
Aqu� el manager se escapa.
79
00:09:14,323 --> 00:09:16,996
�l y el jefe de tienda son culpados
de malversaci�n de fondos.�
80
00:09:17,803 --> 00:09:21,955
En el caos que sigue, la escalera mec�nica�
se hace protagonista de la pel�cula.�
81
00:09:22,443 --> 00:09:24,399
Como dijo el gran Mack Sennett:�
82
00:09:24,643 --> 00:09:28,397
"�Por qu� demonios no pensamos
en una escalera mec�nica?"
83
00:09:48,443 --> 00:09:52,800
La escenograf�a y el set eran
fundamentales en las comedias de la Mutual.
84
00:10:03,243 --> 00:10:05,393
Chaplin viv�a en el Athletic Club
de Los Angeles,
85
00:10:05,643 --> 00:10:09,602
cuando tuvo la idea de una comedia
situada en un balneario.�
86
00:10:12,803 --> 00:10:15,761
"La cura milagrosa" fue una
de sus pel�culas m�s exitosas,�
87
00:10:16,923 --> 00:10:19,278
pero present� muchas dificultades.�
88
00:10:22,083 --> 00:10:25,712
Sigui� con su m�todo habitual,�
de trabajar sin gui�n.�
89
00:10:26,883 --> 00:10:30,432
Decidi� que las termas
ser�an un lugar pr�spero.�
90
00:10:32,883 --> 00:10:37,240
El punto central estaba en
una fuente de agua pura.�
91
00:10:38,723 --> 00:10:41,840
El hombre que descubre la fuente,�
protagonizado por Loyal Underwood,
92
00:10:42,083 --> 00:10:43,835
ser�a "un hombre debilitado."�
93
00:10:44,683 --> 00:10:47,038
Como sus empleados.�
94
00:10:50,963 --> 00:10:54,922
En medio de este sufrimiento silencioso,�
�qu� puede hacer Charlie?�
95
00:10:55,883 --> 00:10:58,636
Su primera aparici�n,�
con Eric Campbell,�
96
00:10:58,883 --> 00:11:01,443
da un amplio espacio para las bromas.�
97
00:11:04,323 --> 00:11:07,679
Pero casi de repente�
la acci�n se detiene.
98
00:11:10,203 --> 00:11:13,161
En la siguiente toma,�
entra inmediatamente con otro gag.
99
00:11:19,323 --> 00:11:21,553
Y la acci�n se acelera.
100
00:11:23,043 --> 00:11:27,594
Chaplin filma dos rollos de total
anarqu�a en su primera escena.�
101
00:11:30,443 --> 00:11:33,594
Se parece m�s al estilo�
de Mack Sennett que al suyo.
102
00:11:35,683 --> 00:11:40,632
Revee la escena, inmediatamente capta�
defectos y sabe que puede hacerlo mejor.�
103
00:11:44,323 --> 00:11:47,872
Situ�ndola en el vest�bulo,�
puede dar sentido al gag.
104
00:11:48,123 --> 00:11:51,479
Tambi�n puede cambiarse de ropa�
y presentarse mejor.
105
00:11:52,523 --> 00:11:54,878
Y con Eric Campbell como v�ctima,�
106
00:11:55,123 --> 00:11:58,479
hay varias razones para el�
comportamiento insensible de Charlie�
107
00:11:59,163 --> 00:12:01,119
y sus consecuencias.�
108
00:12:12,723 --> 00:12:16,682
Ahora Chaplin sustituye a la
silla de ruedas con Albert Austin.�
109
00:12:17,443 --> 00:12:20,401
Se levant� la falda un poco
en las escaleras.�
110
00:12:22,883 --> 00:12:25,841
Para el resto de la escena�
es exactamente lo mismo.�
111
00:12:26,483 --> 00:12:28,951
Chaplin tiene un bloqueo creativo.�
112
00:12:29,203 --> 00:12:32,957
Repite la escena una docena de veces�
sin ser capaz de mejorarla.�
113
00:12:33,443 --> 00:12:36,719
Pero el trabajo con la silla de ruedas�
es un golpe de ingenio.�
114
00:13:32,203 --> 00:13:35,354
Charlie es parte de la autoridad
que busca restaurar el orden.
115
00:13:35,603 --> 00:13:37,958
En contradicci�n�
con su car�cter.�
116
00:13:38,723 --> 00:13:41,681
Chaplin se las arregla
para concluir el gag.
117
00:13:41,923 --> 00:13:45,472
Entiende que el personaje
del mensajero no tiene futuro.�
118
00:13:47,803 --> 00:13:51,762
Despu�s de 77 tomas,�
el spa se reconstruye.�
119
00:13:53,603 --> 00:13:56,754
La fuente se ha convertido en�
un pozo medicinal.
120
00:14:01,283 --> 00:14:04,036
Y ahora hay un hu�sped borracho.�
121
00:14:05,883 --> 00:14:08,841
Mostrando la parte a John Rand�
Chaplin debe haber recordado�
122
00:14:09,083 --> 00:14:11,643
su carrera en el music-hall,�
123
00:14:11,883 --> 00:14:14,636
cuando �l era un especialista�
del papel del borracho.�
124
00:14:15,043 --> 00:14:17,318
Toma una decisi�n dr�stica.�
125
00:14:17,563 --> 00:14:20,316
Decide cancelar todo
y empezar de nuevo,�
126
00:14:21,083 --> 00:14:23,836
simplemente invirtiendo los roles.�
127
00:14:28,003 --> 00:14:30,756
Ha encontrado el personaje
de su gusto.
128
00:14:32,843 --> 00:14:36,597
La silla de ruedas es el �nico rastro
de las escenas anteriores.�
129
00:14:36,843 --> 00:14:40,802
Sin embargo, es sustituida por otro�
objeto m�vil, la puerta giratoria.�
130
00:14:46,603 --> 00:14:50,152
Chaplin ten�a grandes dificultades
con los objetos inanimados.�
131
00:14:53,723 --> 00:14:57,875
Despu�s de varias vueltas, su bast�n
se queda atascado en la puerta.�
132
00:15:00,243 --> 00:15:03,201
Pero en la pel�cula�
Chaplin decide utilizar el incidente.�
133
00:15:10,403 --> 00:15:14,840
La puerta giratoria establece uno
de los momentos m�s divertidos de la pel�cula.�
134
00:15:20,963 --> 00:15:23,921
Este no es Eric Campbell,�
sino un doble.
135
00:15:24,163 --> 00:15:28,236
Chaplin le ha dicho que se quede
lo que pueda, moviendo las piernas.
136
00:15:28,483 --> 00:15:31,441
La se�al para su rescate
era juntar las piernas.
137
00:15:33,683 --> 00:15:37,232
Entre los que se apresuran a sacarlo
est� Eric Campbell.
138
00:15:44,603 --> 00:15:48,642
El gimnasio es el coraz�n de un balneario
y el coraz�n de esta pel�cula.
139
00:15:49,163 --> 00:15:52,712
Charlie hab�a hecho muchos intentos
hasta encontrar los chistes adecuados.
140
00:16:20,443 --> 00:16:23,003
Esta escena fue cortada�
de la versi�n final.
141
00:16:23,243 --> 00:16:26,315
Quiz� le faltaba la l�gica que Chaplin
siempre andaba buscando.
142
00:16:30,763 --> 00:16:34,915
Utiliza al contorsionista en una
escena memorable, la del masaje.
143
00:16:52,803 --> 00:16:54,794
Estamos en la toma 622.
144
00:16:56,043 --> 00:16:59,001
Chaplin se resiste a descartar
el gag del vigilante
145
00:16:59,243 --> 00:17:02,201
y trata de insertarlo
en la nueva versi�n.�
146
00:17:12,763 --> 00:17:16,642
Pero sin el uniforme,�
el gag no tiene sentido�
147
00:17:16,883 --> 00:17:18,555
y Chaplin lo desecha.
148
00:17:20,403 --> 00:17:23,952
Este momento rom�ntico con Chaplin
jurando amor eterno
149
00:17:24,203 --> 00:17:27,752
demuestra los peligros de dirigir
y actuar al mismo tiempo.
150
00:17:28,003 --> 00:17:30,563
Si Chaplin hubiera mirado�
por la c�mara,�
151
00:17:30,803 --> 00:17:33,954
se habr�a dado cuenta que los toldos
eran movidos por el viento
152
00:17:34,203 --> 00:17:37,752
y dejaban pasar el sol que
iluminaba el decorado.
153
00:17:47,643 --> 00:17:50,999
En las copias supervivientes del film
hay un fundido en este punto.
154
00:17:51,803 --> 00:17:54,761
�Fue este�
el final original?�
155
00:18:09,763 --> 00:18:13,722
�Chaplin est� jugando s�lo
para agradar a Edna Purviance?
156
00:18:16,723 --> 00:18:20,875
Edna Purviance fue la hero�na
de Chaplin durante ocho a�os.
157
00:18:21,123 --> 00:18:24,672
No ten�a experiencia como actriz,�
cosa que Chaplin prefer�a.
158
00:18:25,323 --> 00:18:28,872
Esta prueba muestra los rasgos
que lo atrajeron desde el principio.�
159
00:18:30,963 --> 00:18:35,514
�l escribi�: "Ten�a una boca sensual�
y dos ojos grandes y maravillosos.�
160
00:18:35,763 --> 00:18:37,913
�Era m�s que linda! "�
161
00:18:40,043 --> 00:18:43,399
Aqu� Chaplin la dirige�
en una escena de "El Aventurero".�
162
00:18:44,603 --> 00:18:48,755
Quiere que rechace los avances�
de Eric Campbell con frialdad.�
163
00:18:50,243 --> 00:18:53,713
Edna no era una actriz nata como
demuestran estas pruebas.
164
00:18:53,963 --> 00:18:57,922
Chaplin tuvo que trabajar duro�
para obtener de ella lo que quer�a.�
165
00:19:00,203 --> 00:19:03,161
Edna parece cansada de
filmar toma tras toma.
166
00:19:03,403 --> 00:19:07,362
Pero esta expresi�n de tedio
es lo que est� buscando Chaplin.�
167
00:19:12,203 --> 00:19:15,354
Y poco a poco le proporciona�
la performance que le gusta.
168
00:19:16,003 --> 00:19:19,359
Pero �l a�n espera m�s
y lo intenta de nuevo.
169
00:19:26,523 --> 00:19:30,880
A Edna se le ped�a que fuera fr�a y distante
tan a menudo, que un critico escribi�:
170
00:19:31,123 --> 00:19:34,081
"Puede ser que Edna Purviance
siempre haya estado triste".
171
00:19:34,403 --> 00:19:37,554
Estas pruebas habr�an sorprendido
a ese critico.
172
00:19:43,243 --> 00:19:47,395
El humor de Edna le gustaba a Chaplin,
pero le costaba metros de pel�cula.
173
00:19:47,643 --> 00:19:51,113
Ella no se echaba a re�r�
s�lo en sus l�neas.�
174
00:19:54,203 --> 00:19:58,401
En esta escena de "El vagabundo"�
interrumpe a una actriz que hace de su madre.
175
00:20:05,803 --> 00:20:09,352
En una prueba de "Charlot maquinista",
Charlie la instruye�
176
00:20:09,603 --> 00:20:13,562
como si fuera un director�
y no s�lo un ayudante.
177
00:20:14,763 --> 00:20:18,153
A menudo era as�,�
cuando trabajaban juntos.�
178
00:21:07,603 --> 00:21:11,278
Chaplin intenta otra versi�n
para el encuentro con Edna.
179
00:21:11,523 --> 00:21:15,072
Desesperada por encontrar trabajo,
se ha disfrazado de hombre.
180
00:21:15,323 --> 00:21:19,475
El instrumento que toca,
a Chaplin no le parece el m�s adecuado.
181
00:21:22,203 --> 00:21:24,558
Una guitarra es m�s masculina.
182
00:21:25,283 --> 00:21:28,673
Pero la ropa de hombre acent�a
la femeneidad de Edna.
183
00:21:30,803 --> 00:21:33,556
Se entiende que durante tanto tiempo
184
00:21:33,803 --> 00:21:37,762
Chaplin y ella estuvieran muy cerca�
incluso fuera de la pantalla.�
185
00:21:43,803 --> 00:21:47,352
"Charlot maquinista" era una parodia de
lo que suced�a en el estudio de Mack Sennett,
186
00:21:47,603 --> 00:21:50,561
donde Chaplin hab�a empezado su
carrera cinematogr�fica.
187
00:21:55,483 --> 00:21:58,441
En la pel�cula Charlie esquiva
h�bilmente todos los pasteles,
188
00:22:00,003 --> 00:22:02,358
aunque no durante las pruebas.
189
00:22:08,803 --> 00:22:12,159
Las comedias de Sennett eran
famosas por sus chicas guapas.
190
00:22:19,403 --> 00:22:22,952
Bailarinas, bellezas en traje de ba�o.
191
00:22:23,323 --> 00:22:27,680
Chaplin las parodia a todas en su
baile con las mujeres de la limpieza.
192
00:23:43,563 --> 00:23:48,318
En el decorado contiguo,
tiene problemas con su drama hist�rico.�
193
00:23:53,203 --> 00:23:56,559
El verdugo no tiene idea de c�mo
manejar el hacha.
194
00:24:02,283 --> 00:24:04,638
El director se lo explica.
195
00:24:14,123 --> 00:24:16,478
La hoja cae a una pulgada�
de sus talones.�
196
00:24:16,723 --> 00:24:20,682
Y no cabe duda de que est� afilada,
ya que se clava en el suelo.
197
00:24:24,923 --> 00:24:28,279
Aunque es arriesgado repetirlo,
Chaplin lo intenta varias veces.
198
00:24:39,243 --> 00:24:43,202
Observ�ndolo a c�mara lenta podemos
ver lo cerca que cae de su pie.
199
00:24:45,203 --> 00:24:49,162
Chaplin gustaba del misterio y nunca
revel� c�mo se rod� esta escena.�
200
00:24:49,803 --> 00:24:52,761
S�lo la propia pel�cula�
nos puede dar una respuesta.�
201
00:24:58,603 --> 00:25:01,754
Si lo vemos en c�mara lenta,�
es a�n m�s incre�ble.�
202
00:25:01,963 --> 00:25:03,999
Da patadas a un objeto a tierra�
203
00:25:04,203 --> 00:25:07,354
y el sombrero oscila
antes de que lo lleve a la cabeza.�
204
00:25:12,563 --> 00:25:15,919
Chaplin quer�a que el hacha
cayera amenazadoramente cerca
205
00:25:16,563 --> 00:25:18,519
pero sin peligro.
206
00:25:19,803 --> 00:25:22,954
Esta claqueta nos da una
pista de com� lo hizo.
207
00:25:25,363 --> 00:25:28,912
As� observamos la habilidad con
que Chaplin y sus t�cnicos sab�an
208
00:25:29,163 --> 00:25:32,519
utilizar trucos de c�mara
cuando lo necesitaban.
209
00:25:32,803 --> 00:25:37,240
Se logro de una manera muy simple,
desarrollando la acci�n hacia atr�s.
210
00:25:40,163 --> 00:25:43,121
El sombrero se cae de su cabeza,
raz�n por la cual se tambalea.
211
00:25:43,363 --> 00:25:47,322
El objeto del suelo es un fallo.
La pipa se le ha ca�do de la boca.
212
00:25:52,163 --> 00:25:56,759
Despu�s de todo este esfuerzo,
la escena nunca lleg� a exhibirse.
213
00:25:59,523 --> 00:26:03,072
Uno de los misterios de Chaplin,�
una pel�cula que nunca se termin�.
214
00:26:03,323 --> 00:26:05,598
El escenario, un caf� de artistas.
215
00:26:05,843 --> 00:26:08,403
Edna Purviance es la chica,�
como siempre.�
216
00:26:08,723 --> 00:26:12,875
Parece hipnotizada
por el personaje de Eric Campbell.�
217
00:26:19,483 --> 00:26:22,441
Albert Austin lo reta a un duelo.�
218
00:26:42,323 --> 00:26:45,281
Sea cual fuera la idea,
Chaplin la descarta.
219
00:26:45,523 --> 00:26:48,401
Ahora empieza con entusiasmo
la primera toma.
220
00:26:49,483 --> 00:26:52,122
Albert Austin lleva el mismo traje.
221
00:26:52,723 --> 00:26:55,078
Charlie se viste mejor que de costumbre.�
222
00:27:10,923 --> 00:27:13,676
Chaplin saca de concentraci�n a Austin.
223
00:27:15,203 --> 00:27:17,159
Es s�lo la primera toma.�
224
00:27:18,123 --> 00:27:19,476
46 tomas m�s tarde,
225
00:27:20,203 --> 00:27:23,559
Chaplin encuentra una forma
de introducir a Edna,�
226
00:27:24,283 --> 00:27:26,433
en el fondo a la izquierda.�
227
00:27:30,803 --> 00:27:34,762
Ahora Edna lleva un traje diferente
e interpreta a otro personaje.�
228
00:27:35,643 --> 00:27:38,601
Una chica solitaria�
que no puede pagarse una comida.�
229
00:27:43,083 --> 00:27:46,837
Cuando Charlie entra en el caf�
est� todav�a en el primer plano.�
230
00:27:49,283 --> 00:27:51,513
Pero ahora sus intenciones son claras.�
231
00:27:51,723 --> 00:27:53,953
As� es como �l quer�a entrar en�
la primera escena.�
232
00:28:11,323 --> 00:28:14,281
Dio a Henry Bergman el papel de un
camarero de malas pulgas.
233
00:29:03,443 --> 00:29:07,721
La pel�cula es una comedia sobre un
hombre que nunca ha estado en un caf�.�
234
00:29:07,963 --> 00:29:10,477
Eso es todo de momento.
235
00:29:32,923 --> 00:29:36,916
Ahora que se ha librado de su compa�ero,
Charlie descubre nuevas posibilidades.
236
00:30:09,443 --> 00:30:12,992
Ahora Charlie se da cuenta de
lo importante de los buenos modales.�
237
00:30:23,723 --> 00:30:26,795
Un cliente tiene problemas a la hora
de pagar la cuenta.
238
00:30:28,723 --> 00:30:31,874
De joven Charlie�se sent�a
intimidado por los camareros�
239
00:30:32,123 --> 00:30:35,274
y sab�a que muchas personas�
se sent�an como �l.�
240
00:30:46,803 --> 00:30:49,363
Charlie comprueba cu�nto dinero lleva.
241
00:30:55,003 --> 00:30:58,075
Chaplin suele interpretar estas
escenas con mesura.
242
00:30:58,323 --> 00:31:02,077
Pero en esta secuencia da rienda
suelta a la improvisaci�n.�
243
00:31:24,483 --> 00:31:29,238
La moneda que encuentra en el suelo
le da valor para llamar al camarero.�
244
00:31:36,963 --> 00:31:40,751
Henry Bergman era un fiel miembro�
de la compa��a de Chaplin,�
245
00:31:40,963 --> 00:31:43,921
orgulloso de su habilidad de interpretar
cualquier papel.
246
00:31:44,163 --> 00:31:48,122
No obstante Chaplin tenia dudas sobre
sus condiciones para interpretar �ste.
247
00:31:54,523 --> 00:31:57,879
Bergman interpreta la escena sin el
sentido de amenaza
248
00:31:58,123 --> 00:32:00,079
que requiere el papel.
249
00:32:02,843 --> 00:32:05,198
Chaplin est� a la mitad del rodaje.
250
00:32:05,403 --> 00:32:10,158
Finalmente sabe que la acci�n est� bien,
pero el actor no es el adecuado.
251
00:32:19,643 --> 00:32:22,077
Tiene que tomar una decisi�n dr�stica.
252
00:32:23,203 --> 00:32:26,161
El tipo de decisi�n�
que enfurece a un director.�
253
00:32:31,243 --> 00:32:34,121
Al d�a siguiente vuelve a rodar
desde el principio.
254
00:32:35,963 --> 00:32:39,717
Tiene que volver a filmar todas
las escenas con Eric Campbell.
255
00:32:39,963 --> 00:32:42,523
Esta vez con resultados mucho mejores.�
256
00:33:07,483 --> 00:33:11,442
La escena cobra tanta fuerza
que las reacciones de Chaplin se exageran.
257
00:33:20,803 --> 00:33:24,557
Cambiando de actor Chaplin transforma
una escena medianamente divertida
258
00:33:24,803 --> 00:33:28,955
en una cl�sica escena de la comedia,
en su versi�n integral.
259
00:33:51,163 --> 00:33:54,712
M�s tarde Henry Bergman vuelve
para interpretar a un artista rico,
260
00:33:54,963 --> 00:33:57,477
ansioso de pintar el retrato de Edna.
261
00:33:57,723 --> 00:34:01,477
La idea original de Chaplin del caf� de
artistas empieza a dar sus frutos.
262
00:34:04,483 --> 00:34:07,236
La escena en el caf�
no es suficiente para llenar dos rollos,�
263
00:34:07,443 --> 00:34:09,399
incluso con el regreso de Campbell.�
264
00:34:09,843 --> 00:34:12,676
Chaplin necesita otra idea adicional.
265
00:34:12,923 --> 00:34:17,121
La obtiene con una pregunta muy simple:
"�De donde vino Edna?"
266
00:34:30,003 --> 00:34:32,756
Edna y su madre son inmigrantes.
267
00:34:32,963 --> 00:34:36,922
Chaplin tiene ahora el tema�
y el t�tulo de su obra.�
268
00:34:39,923 --> 00:34:42,483
Conserva el �nfasis en la comida.
269
00:34:46,723 --> 00:34:49,521
Pero no conserva esta escena.
270
00:34:53,163 --> 00:34:56,280
Chaplin decide empezar la pel�cula
con una escena en el barco,
271
00:34:56,523 --> 00:35:00,072
dando a todo lo rodado en el
caf� una dimensi�n especial.
272
00:35:03,403 --> 00:35:07,362
Aqu� podemos ver c�mo se consigui�
el efecto del movimiento del barco.
273
00:35:07,843 --> 00:35:11,199
Un p�ndulo ajustado a la c�mara
le permite mecerse
274
00:35:11,443 --> 00:35:14,196
cuando el barco empieza a moverse.
275
00:35:22,963 --> 00:35:26,114
Chaplin hace que parezca gracioso�
incluso la miseria de los inmigrantes.�
276
00:35:31,203 --> 00:35:34,354
Y utiliza a sus actores en los
papeles mas disparatados.
277
00:35:34,603 --> 00:35:37,561
Estos son Henry Bergman
y Loyal Underwood.
278
00:35:49,043 --> 00:35:52,399
El decorado del comedor no est�
en el barco sino en los estudios.
279
00:35:54,083 --> 00:35:58,042
La c�mara revela que el set
se basaba en una estructura de balanceo.�
280
00:36:03,723 --> 00:36:07,682
Es en este punto de la pel�cula que�
Charlie finalmente conoce a Edna.�
281
00:36:24,483 --> 00:36:27,441
Durante el juego de cartas�
Chaplin saca un objeto
282
00:36:27,683 --> 00:36:30,436
que no ha utilizado nunca
y que no volver� a utilizar.
283
00:36:39,923 --> 00:36:43,074
Otras tomas incluyen a
Charlie como director
284
00:36:43,723 --> 00:36:46,681
dici�ndole a Tiny Sanford c�mo
debe mover el brazo.
285
00:36:50,083 --> 00:36:53,632
Aqu� observa con disgusto a
un actor poco inspirado.
286
00:37:04,923 --> 00:37:08,074
Aqu� se divierte con la
sobreactuaci�n de Sanford.
287
00:37:17,203 --> 00:37:19,558
Da silbidos a Sanford.�
288
00:37:22,923 --> 00:37:26,882
Vemos el particular m�todo de barajar
en el que no mueve una sola carta.
289
00:37:33,803 --> 00:37:36,761
En contraste con toda esta hilaridad,
vemos su furia
290
00:37:37,003 --> 00:37:40,757
con un grupo de extras
en la escena de la despedida.
291
00:37:58,403 --> 00:38:01,554
Hacia el final del rodaje,�
Chaplin da la �ltima impresi�n.�
292
00:38:05,683 --> 00:38:09,119
Una moneda se convierte en el eslab�n
entre el barco y el caf�.
293
00:38:11,443 --> 00:38:13,354
Despu�s de 745 tomas,�
294
00:38:13,603 --> 00:38:17,562
vuelve a filmar su encuentro con Edna,
puesto que ya se conoc�an.
295
00:38:42,403 --> 00:38:44,359
La pel�cula cobra sentido
296
00:38:44,603 --> 00:38:47,561
cuando Charlie se da cuenta de
que Edna est� sola en el mundo.
297
00:38:47,803 --> 00:38:50,761
Lo que empez� siendo en una simple
comedia de caf�,
298
00:38:51,003 --> 00:38:54,154
es ahora la historia de dos inmigrantes
que se conocen en un barco,
299
00:38:54,403 --> 00:38:57,759
se separan y vuelven a encontrarse
gracias al destino, a una moneda
300
00:38:58,003 --> 00:38:59,959
y un camarero bastante bruto.
301
00:39:00,803 --> 00:39:03,954
El artista rico les proporciona
un final feliz.
302
00:39:04,203 --> 00:39:07,593
Pagar� por el privilegio de
pintar el retrato de Edna.
303
00:39:07,843 --> 00:39:11,597
Y Chaplin cierra la historia
con esta encantadora escena.
304
00:39:25,883 --> 00:39:28,238
Cuando se estren�, la revista
Photoplay dijo:
305
00:39:28,483 --> 00:39:32,442
"En su aparente simplicidad,
Charlot inmigrante es una joya".
306
00:39:32,683 --> 00:39:36,642
"Hace a�os no se ve�a una
comedia tan sagaz,
307
00:39:36,883 --> 00:39:38,839
realizada de modo casi perfecto".
308
00:39:45,403 --> 00:39:47,758
Para asegurarse de que todo
saldr�a seg�n deseaba,
309
00:39:48,003 --> 00:39:51,075
Chaplin se rode� de actores�de
variedades, como John Rand,�
310
00:39:51,323 --> 00:39:52,676
un verdadero maestro de la comedia.�
311
00:39:58,723 --> 00:40:02,682
Fue ayudado por uno de los mejores�
comediantes brit�nicos de music-hall,�
312
00:40:02,923 --> 00:40:06,677
que vemos al final de esta escena�
explicandole el gag a Rand.
313
00:40:06,883 --> 00:40:09,795
El hermano mayor Charlie,�
Sydney Chaplin.�
314
00:40:17,603 --> 00:40:21,642
Sydney, a la derecha, era uno de los
comediantes m�s famosos de Inglaterra.�
315
00:40:21,883 --> 00:40:25,239
Pero se tomaba su trabajo menos
en serio que Charlie.
316
00:40:25,483 --> 00:40:27,439
Lo que explica esta escena,
317
00:40:27,683 --> 00:40:31,642
una clase de diversi�n
que Charlie rara vez se permit�a.
318
00:40:37,403 --> 00:40:40,361
Sydney se hab�a convertido en
manager de su hermano.�
319
00:40:40,603 --> 00:40:44,562
Lo ayudaba en las pel�culas porque
era experto en todos los temas.
320
00:40:45,883 --> 00:40:49,842
Pero hasta un artista experimentado
como Syd Chaplin pod�a cometer errores.�
321
00:40:52,843 --> 00:40:54,674
Lo mismo le suced�a a su hermano.�
322
00:40:55,043 --> 00:40:59,002
Conservados entre estas pruebas
est�n sus errores y fallos.
323
00:41:30,323 --> 00:41:34,282
Producir una pel�cula al mes�
requer�a un esfuerzo f�sico enorme,�
324
00:41:34,843 --> 00:41:36,993
a pesar de la corta edad de Chaplin.�
325
00:41:45,923 --> 00:41:48,483
�Fue una coincidencia que en su
�ltima pel�cula,
326
00:41:48,723 --> 00:41:52,682
bajo el exigente contrato de la Mutual,
Chaplin interpretara a un fugitivo?�
327
00:41:58,083 --> 00:42:01,871
"El Aventurero" es una pel�cula r�pida�
y vivaz, que comienza y termina�
328
00:42:02,123 --> 00:42:04,079
con una persecuci�n.�
329
00:42:32,803 --> 00:42:36,557
M�s adelante Charlie aparece
como invitado en una fiesta.
330
00:42:36,803 --> 00:42:40,762
Aunque nunca haya sido invitado por nadie,
salvo por las autoridades federales.
331
00:42:45,723 --> 00:42:49,682
Chaplin empezaba una escena
conociendo s�lo el principio.
332
00:42:49,923 --> 00:42:53,882
Esperaba encontrar inspiraci�n
en el camino, y por lo general funcionaba.
333
00:42:54,923 --> 00:42:58,472
Aqu� la escena de las bebidas.
334
00:43:14,003 --> 00:43:16,358
Ahora empieza a improvisar.
335
00:43:24,123 --> 00:43:27,081
No llega muy lejos aunque
es evidente que el chiste le agrada.
336
00:43:30,003 --> 00:43:32,756
Esta escena est� rodada�
torpemente.�
337
00:43:39,723 --> 00:43:41,873
Pero le da una idea brillante.
338
00:43:42,123 --> 00:43:44,717
Ahora debe conocer a alguien,�
�qui�n?�
339
00:43:46,643 --> 00:43:50,397
Improvisa un gag para hacer
re�r a ambos.
340
00:43:57,203 --> 00:43:59,353
Ahora todo encaja.
341
00:44:22,923 --> 00:44:25,483
Charlie conoce mejor a Edna.
342
00:44:49,403 --> 00:44:51,678
Esta escena encantadora�
fue suprimida.
343
00:44:52,363 --> 00:44:55,514
Chaplin se enfrenta a una
evidente dificultad.
344
00:44:57,003 --> 00:44:59,961
Comenz� una escena�
con una bailarina espa�ola.�
345
00:45:09,203 --> 00:45:12,161
Hemos montado la escena como
pensamos que Chaplin la hab�a planeado.
346
00:45:45,203 --> 00:45:49,162
Despu�s de colocar el bot�n,�
Chaplin tiene que decidir qu� hacer.�
347
00:45:58,203 --> 00:46:02,355
En este primer plano,�
su pulso va en aumento.
348
00:46:07,043 --> 00:46:11,798
Se meti� en problemas, al coquetear
con dos mujeres en la misma escena.�
349
00:46:13,683 --> 00:46:15,321
Despu�s de treinta tomas,�
350
00:46:15,563 --> 00:46:18,123
se obstina
en conseguir una comedia
351
00:46:18,363 --> 00:46:20,513
de una situaci�n poco prometedora.
352
00:46:25,803 --> 00:46:28,761
Charlie cree que la bailarina lo
ha encendido,
353
00:46:29,003 --> 00:46:32,552
pero en realidad est� sentado
sobre un radiador que pierde vapor.
354
00:46:34,603 --> 00:46:40,155
Lo que no sabe todav�a es lo que har�
cuando descubra el radiador.
355
00:46:47,923 --> 00:46:51,279
La escena termina con un�
movimiento espont�neo,
356
00:46:51,523 --> 00:46:55,482
ins�litamente torpe, que el camar�grafo
filma s�lo en parte.
357
00:46:59,403 --> 00:47:00,552
Otras treinta tomas
358
00:47:01,603 --> 00:47:04,959
y Chaplin sigue acorralado�
en su propio rinc�n.
359
00:47:06,203 --> 00:47:10,754
Ha recortado la escena haci�ndola
m�s convincente.
360
00:47:13,323 --> 00:47:16,076
El vapor es ahora dolorosamente realista.
361
00:47:18,843 --> 00:47:20,993
Pasar� a la siguiente escena.�
362
00:47:23,203 --> 00:47:26,161
Pero todas las soluciones�
traen consigo otro problema.�
363
00:47:26,403 --> 00:47:29,679
Ahora debe encontrar un inicio l�gico�
para la escena del radiador,�
364
00:47:30,923 --> 00:47:33,278
y lo filma al final.
365
00:47:42,363 --> 00:47:46,720
Ahora que ha resuelto todos estos�
aspectos, cansado luego de tantas tomas,�
366
00:47:47,203 --> 00:47:49,159
�qu� hace con la secuencia?
367
00:48:28,603 --> 00:48:30,958
Esto es todo lo que queda.�
368
00:48:31,203 --> 00:48:33,717
No hay bailadora espa�ola,
no hay radiador,
369
00:48:34,003 --> 00:48:36,358
s�lo una pista de baile.�
370
00:48:40,883 --> 00:48:44,034
"Cuando tenia dificultades para resolver
un problema", escribi� Chaplin,
371
00:48:44,283 --> 00:48:48,640
"sol�a dejar el trabajo e intentaba pensar,
paseando de arriba a abajo abstra�do".
372
00:48:48,883 --> 00:48:52,239
Esta pel�cula exclusiva nos muestra�
cuando discute con Albert Austin�
373
00:48:52,483 --> 00:48:55,122
y Henry Bergman,�
sus asesores de mayor confianza.�
374
00:48:57,563 --> 00:49:01,272
Las horas pasadas de ese modo
produc�an momentos como �ste.
375
00:49:43,203 --> 00:49:47,481
Chaplin cre� para la Mutual
12 obras en s�lo 16 meses.�
376
00:49:48,683 --> 00:49:52,642
Como dijo m�s tarde, fue el per�odo�
m�s feliz de su carrera.�
377
00:49:53,363 --> 00:49:56,321
Pero no estaba del todo feliz�
con sus pel�culas.�
378
00:49:56,603 --> 00:49:59,959
Se preguntaba: "�Todas las comedias
deben terminar con una persecuci�n? "�
379
00:50:07,003 --> 00:50:08,959
En 1917 se march�.
380
00:50:15,803 --> 00:50:19,159
Se uni� a First National,
construyo su propio estudio,
381
00:50:19,403 --> 00:50:22,554
y por fin alcanz� la independencia
por la que hab�a luchado.
382
00:50:22,803 --> 00:50:25,954
Pensaba dedicarse a la calidad antes
que a la cantidad.
383
00:50:26,203 --> 00:50:29,957
�l ser�a su propio jefe
y producir�a grandes pel�culas.
384
00:50:30,203 --> 00:50:33,161
Aquellos que trabajaron con �l�
nos dicen c�mo�era,
385
00:50:33,403 --> 00:50:35,359
en el siguiente episodio.�
36817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.