All language subtitles for Trauma.2017.WEBDL-xusman
Afrikaans
Akan
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Cambodian
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,000 --> 00:00:52,800
BASEADO EM EVENTOS REAIS
2
00:01:42,000 --> 00:01:46,500
N�o, por favor, pare!
3
00:01:46,800 --> 00:01:51,400
Por favor... N�o!
4
00:02:14,500 --> 00:02:19,600
Achou que ia poder me enganar
com aquele comunista?
5
00:02:21,800 --> 00:02:23,700
Puta de merda!
6
00:02:34,800 --> 00:02:36,800
N�o! N�o!
7
00:02:37,600 --> 00:02:40,800
Solte-o! Ele n�o tem
nada a ver com isso!
8
00:02:41,000 --> 00:02:43,300
Filho... Filho...
9
00:02:43,800 --> 00:02:47,200
Solte-o, maldito!
Solte-o!
10
00:02:47,300 --> 00:02:51,700
Juanito, meu filho.
N�o se preocupe, filho...
11
00:02:51,900 --> 00:02:56,400
Fique calmo. Fique calmo, filho.
N�o se preocupe, filho...
12
00:02:57,300 --> 00:03:00,600
Tenha calma.
Tenha calma, meu filho.
13
00:03:01,600 --> 00:03:04,700
Olhe para mim.
Tenha calma. Olhe para mim.
14
00:03:04,800 --> 00:03:06,300
Olhe para mim.
15
00:03:07,600 --> 00:03:09,000
Tenha calma.
16
00:03:09,100 --> 00:03:11,800
Fique calmo e tranquilo.
Calmo e tranquilo.
17
00:03:12,600 --> 00:03:16,900
Solte-o.
Filho. Filho.
18
00:03:19,200 --> 00:03:22,300
N�o... N�o!
19
00:03:30,300 --> 00:03:34,900
Juanito, fique calmo.
N�o resista, meu amor.
20
00:03:35,500 --> 00:03:37,700
N�o resista, fique calmo.
21
00:03:37,800 --> 00:03:39,000
- Filho...
- Segure-o firme.
22
00:03:39,000 --> 00:03:41,200
- O qu�? N�o.
- N�o.
23
00:03:41,600 --> 00:03:42,600
N�o!
24
00:03:42,800 --> 00:03:45,000
- N�o deixe ele se mexer, homem!
- Fique parado, Juanito.
25
00:03:47,600 --> 00:03:48,800
Segure-o firme!
26
00:03:54,700 --> 00:03:56,000
Juanito...
27
00:03:56,600 --> 00:03:57,900
...olhe para mim.
28
00:03:58,000 --> 00:04:02,200
Meu amor, meu amor.
Olhe para mim.
29
00:04:02,800 --> 00:04:06,700
Fique calmo, meu amor.
Fique calmo.
30
00:04:10,800 --> 00:04:13,600
Pensou que eu n�o iria
pegar voc�, est�pida?
31
00:04:17,500 --> 00:04:21,000
Meu filho. N�o.
Meu filho...
32
00:04:24,300 --> 00:04:26,200
N�o, deixe-o em paz!
33
00:04:26,800 --> 00:04:28,500
- Papai...
- Meu Juanito!
34
00:04:28,500 --> 00:04:32,200
- Papai...
- Juanito, n�o!
35
00:04:34,400 --> 00:04:35,200
N�o...
36
00:04:36,800 --> 00:04:40,000
N�o, n�o o machuque!
37
00:04:40,000 --> 00:04:42,500
N�o! N�o!
38
00:04:42,800 --> 00:04:44,900
N�o!
39
00:04:45,300 --> 00:04:47,700
- Traga-o, traga-o, traga!
- N�o!
40
00:04:50,000 --> 00:04:53,400
Meu amor, Juanito.
41
00:04:57,000 --> 00:05:00,200
Segure-o, homem, empurre-o!
Empurre-o, merda!
42
00:05:01,300 --> 00:05:02,100
Assim...
43
00:05:04,000 --> 00:05:05,300
Assim...
44
00:05:08,700 --> 00:05:12,600
Mais forte, homem. Empurre!
Empurre, merda!
45
00:05:13,000 --> 00:05:14,200
Juanito...
46
00:05:24,900 --> 00:05:27,300
Vou estuprar a sua filha...
47
00:05:30,600 --> 00:05:32,900
Juanito... Juanito, filho...
48
00:05:33,400 --> 00:05:37,900
Cuide da sua irm�zinha.
Cuide da sua irm�zinha.
49
00:11:36,700 --> 00:11:38,000
Camila...
50
00:11:40,700 --> 00:11:42,500
Ou�a, irm�...
51
00:11:43,300 --> 00:11:44,700
O que foi?
52
00:12:52,300 --> 00:12:53,900
Elas j� v�o chegar.
53
00:13:03,900 --> 00:13:05,200
Entre.
54
00:13:06,300 --> 00:13:07,700
Espere um pouco.
55
00:13:07,700 --> 00:13:11,100
- Por que n�o tocou a campainha?
- Eu toquei. E tamb�m telefonei.
56
00:13:11,100 --> 00:13:11,900
Que estranho...
57
00:13:11,900 --> 00:13:13,300
- Ol�.
- Ol�.
58
00:13:13,300 --> 00:13:14,800
- Eu sou Julia.
- Eu sou Magdalena.
59
00:13:14,800 --> 00:13:15,500
Minha prima.
60
00:13:15,500 --> 00:13:17,600
Ei, por que n�o descemos?
Andrea deve estar hist�rica.
61
00:13:17,600 --> 00:13:19,200
Sim, acho que sim.
62
00:13:19,800 --> 00:13:22,100
- Ol�.
- Ol�...
63
00:13:30,500 --> 00:13:31,500
Como est�?
64
00:13:33,000 --> 00:13:33,900
Estou bem, e voc�?
65
00:13:34,800 --> 00:13:37,400
- Voc� chegou cedo?
- Eu n�o cheguei...
66
00:13:53,200 --> 00:13:55,300
Cami, trouxe tudo?
67
00:13:55,300 --> 00:13:58,500
- Sim, por qu�?
- Porque sempre esquece algo.
68
00:13:58,500 --> 00:14:01,000
N�o exagere, s�o s� dois dias.
69
00:14:02,000 --> 00:14:04,200
- E o creme...?
- Creme? Para qu�?
70
00:14:04,600 --> 00:14:07,500
Ela sabe que n�o pode
tomar sol.
71
00:14:58,900 --> 00:15:01,000
- � uma velha can��o, lembram?
- Oh, ela adora isso...
72
00:15:01,000 --> 00:15:03,700
- Ela conhece a coisa toda!
- Eu n�o sei!
73
00:15:04,100 --> 00:15:07,900
O prazer que voc� procura,
se quiser, eu dou
74
00:15:07,900 --> 00:15:09,900
- Porque voc� � s� um menino...
- N�o est� na minha playlist!
75
00:15:09,900 --> 00:15:12,400
- Se quiser, eu dou...
- Tenha cuidado!
76
00:15:12,400 --> 00:15:14,100
- O prazer que voc� procura.
- Ei!
77
00:15:14,100 --> 00:15:16,000
- Se quiser, eu dou...
- Voc� vai cair!
78
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
- O prazer que voc� procura...
- Est� bem, volte!
79
00:15:18,000 --> 00:15:22,600
- Se quiser, eu dou...
- Enfie a sua cabe�a um pouco mais!
80
00:15:23,300 --> 00:15:25,000
Eu dou, eu dou, eu dou...
81
00:15:25,000 --> 00:15:29,000
Se procura algum
substituto para o amor
82
00:15:29,000 --> 00:15:33,000
Se ama a mim,
vai encontrar a dor
83
00:15:44,900 --> 00:15:46,000
O que foi?
84
00:15:46,000 --> 00:15:47,600
N�o me lembro onde fica,
85
00:15:47,600 --> 00:15:50,000
ent�o vou perguntar
naquele restaurante.
86
00:15:51,300 --> 00:15:53,000
Claro, restaurante...
87
00:15:56,200 --> 00:16:00,000
- N�o v�o sair do carro?
- Sim, sim, vamos com voc�.
88
00:16:48,300 --> 00:16:49,500
Com licen�a...
89
00:16:49,500 --> 00:16:53,000
J� ouviu falar de um lugar
chamado Las Agustinas?
90
00:17:04,800 --> 00:17:07,100
Ent�o voc�s est�o a passeio?
91
00:17:08,100 --> 00:17:10,200
Voc�s n�o deviam andar
sozinhas por aqui.
92
00:17:15,600 --> 00:17:17,500
Qual � o problema, ot�ria?
93
00:17:17,500 --> 00:17:20,100
Ei, ei!
Qual � o seu problema?
94
00:17:20,100 --> 00:17:23,100
O nosso problema � que voc�s n�o
deveriam falar assim conosco.
95
00:17:23,400 --> 00:17:25,100
E por qu�?
96
00:17:25,400 --> 00:17:28,100
Porque n�o � assim
que se faz por aqui.
97
00:17:42,200 --> 00:17:46,300
Indo em frente, em cinco minutos
encontrar�o o fim da estrada.
98
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
Certo. Obrigada.
99
00:17:49,300 --> 00:17:51,100
- Vamos.
- Obrigada.
100
00:18:19,200 --> 00:18:20,800
- Ol�!
- Ol�!
101
00:18:23,900 --> 00:18:25,200
De onde voc�s s�o?
102
00:18:25,200 --> 00:18:26,900
De Santiago.
E voc�, � daqui?
103
00:18:26,900 --> 00:18:27,700
Sim.
104
00:18:29,000 --> 00:18:30,100
Olha, venha aqui.
105
00:18:32,300 --> 00:18:34,200
Tenho um presente para voc�.
106
00:18:36,100 --> 00:18:36,900
Pegue.
107
00:18:37,700 --> 00:18:39,400
Coloque no seu dedo.
108
00:18:40,600 --> 00:18:42,500
E assim vai ter um amigo.
109
00:18:43,900 --> 00:18:45,800
"Ol�, como vai?"
110
00:18:46,000 --> 00:18:48,500
- Como voc� se chama?
- Yoya.
111
00:18:49,000 --> 00:18:49,700
Ol�.
112
00:18:49,900 --> 00:18:51,500
- Ol�.
- "Voc� viu uma menina..."
113
00:18:51,500 --> 00:18:54,600
"bonita chamada Yoya por aqui?"
114
00:18:55,600 --> 00:18:58,000
Oh, ent�o voc� est� a�!
115
00:18:58,600 --> 00:19:01,300
"O que faz uma menina
t�o linda e t�o sozinha?"
116
00:19:03,700 --> 00:19:07,200
N�o. Pode ficar com isso.
Fique com este tamb�m.
117
00:19:08,100 --> 00:19:10,700
Assim o seu dedo pode
ter outro amigo.
118
00:19:12,800 --> 00:19:15,800
- Obrigada.
- Ei, por que est� sozinha aqui?
119
00:19:15,800 --> 00:19:16,900
Onde voc� mora?
120
00:19:17,500 --> 00:19:19,200
O meu pai trabalha l�.
121
00:19:20,500 --> 00:19:21,600
Ei...
122
00:19:22,200 --> 00:19:23,200
Cuide-se, est� bem?
123
00:19:23,200 --> 00:19:25,300
E tenha cuidado com
as bolas aqui.
124
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
Tchau.
125
00:19:31,500 --> 00:19:34,000
Desde quando voc� tem
esse lado todo doce?
126
00:19:34,000 --> 00:19:36,100
O qu�? Eu sou toda do�ura.
127
00:19:36,100 --> 00:19:39,500
- E esses fantoches, onde arrumou?
- Ganhei de um namorado.
128
00:19:39,500 --> 00:19:41,700
- S�o lindos, n�o?
- �...
129
00:19:42,600 --> 00:19:44,600
Este lugar n�o � para mulheres.
130
00:19:45,700 --> 00:19:49,900
- Pois �, j� nos demos conta.
- Sim, quase apanhamos l� dentro.
131
00:19:50,600 --> 00:19:53,400
Sim, mas fiquem calmas.
N�o s�o pessoas ruins.
132
00:19:53,400 --> 00:19:56,300
O que acontece � que n�o est�o
acostumados a ver mulheres assim.
133
00:19:57,100 --> 00:19:58,700
Assim como?
134
00:19:59,500 --> 00:20:00,800
Assim bonitas.
135
00:20:02,600 --> 00:20:04,800
Como � o seu nome?
136
00:20:05,100 --> 00:20:06,400
- Pedro.
- Pedro.
137
00:20:07,000 --> 00:20:08,600
Estamos um pouquinho atrasadas.
138
00:20:09,900 --> 00:20:11,500
E estamos indo, ent�o.
139
00:20:11,900 --> 00:20:14,100
Est� bem, entendemos, entendemos.
140
00:20:14,100 --> 00:20:17,800
Na verdade, o importante � que estamos
para servi-las no que precisarem.
141
00:20:17,800 --> 00:20:21,000
- Obrigada.
- Para servi-las, n�o s� v�-las.
142
00:20:21,900 --> 00:20:23,900
- Engra�ado...
- Para onde v�o?
143
00:20:23,900 --> 00:20:25,800
Perto daqui, para Las Agustinas.
144
00:20:26,500 --> 00:20:27,500
Onde � isso?
145
00:20:29,400 --> 00:20:31,300
Voc�s s�o familiares?
146
00:20:31,300 --> 00:20:33,900
Sim, eu.
Sou sobrinha de Gustavo.
147
00:20:39,600 --> 00:20:41,500
Tudo bem.
N�o vou mais incomod�-las.
148
00:20:41,500 --> 00:20:42,900
Qualquer coisa, podem nos chamar.
149
00:20:42,900 --> 00:20:45,800
- Sim.
- Somos quase a �nica pol�cia por aqui.
150
00:20:45,800 --> 00:20:48,500
Vou lhe dar o meu n�mero.
Tem um peda�o de papel?
151
00:20:48,500 --> 00:20:49,800
- N�o, n�o.
- N�o, mas...
152
00:20:49,800 --> 00:20:52,300
N�o � necess�rio.
N�o vai acontecer nada.
153
00:20:52,300 --> 00:20:53,900
Venha aqui.
154
00:20:58,900 --> 00:21:02,500
Faz alguns anos que ningu�m
escreve nada a�... no meu bra�o.
155
00:21:02,500 --> 00:21:06,300
- Muito bem, a� est�.
- Tudo bem.
156
00:21:06,300 --> 00:21:07,600
- �...
- Obrigada.
157
00:21:07,600 --> 00:21:09,100
- Nos vemos.
- Nos vemos.
158
00:21:09,100 --> 00:21:10,700
Espero que n�o!
159
00:21:12,000 --> 00:21:13,200
E isso a�?
160
00:21:13,200 --> 00:21:14,800
- O qu�?
- Ah, nem comece...
161
00:21:14,800 --> 00:21:18,200
- O patrulheiro do amor?
- Entrem no carro.
162
00:21:19,100 --> 00:21:22,100
Ei...
Quem � esse Gustavo?
163
00:21:24,200 --> 00:21:25,900
Um homem que tem
muito dinheiro,
164
00:21:25,900 --> 00:21:28,100
mas que h� anos n�o
aparece por aqui.
165
00:21:30,000 --> 00:21:35,000
Soto...
N�o seja mulherengo.
166
00:21:35,400 --> 00:21:37,300
- Vamos?
- Vamos.
167
00:22:07,200 --> 00:22:08,700
Quanto verde!
168
00:22:09,800 --> 00:22:13,200
� muito grande!
Puxa, � maravilhosa.
169
00:22:16,100 --> 00:22:17,900
- � muito linda.
- Sim.
170
00:22:18,100 --> 00:22:19,800
Est� igual.
171
00:22:20,200 --> 00:22:22,700
� incr�vel. Quanto tempo faz que
estiveram aqui pela �ltima vez?
172
00:22:23,000 --> 00:22:24,200
- N�o sei, cerca de...
- Um monte.
173
00:22:24,300 --> 00:22:26,000
...tr�s ou quatro anos?
174
00:22:26,000 --> 00:22:27,900
Mas n�o vim com Cami
daquela vez.
175
00:22:27,900 --> 00:22:31,100
Certo, n�o, ela veio com um cara e
a ignorou completamente em Santiago.
176
00:22:31,900 --> 00:22:33,600
Fique fria, estou brincando.
177
00:22:52,100 --> 00:22:54,300
N�o, n�o...
178
00:22:54,500 --> 00:22:57,000
N�o, por favor, n�o!
179
00:22:57,100 --> 00:22:58,500
N�o...
180
00:22:58,600 --> 00:23:01,400
N�o, por favor, n�o!
181
00:23:02,800 --> 00:23:04,200
N�o!
182
00:23:04,400 --> 00:23:05,600
N�o!
183
00:23:05,600 --> 00:23:08,000
N�o!
184
00:23:11,700 --> 00:23:13,500
N�o!
185
00:23:23,600 --> 00:23:27,900
Est� descansando, mas...
Descansar!
186
00:23:27,900 --> 00:23:27,900
- Ei!
- Sim! Descansar!
187
00:23:27,900 --> 00:23:29,100
- Ei!
- Sim!
188
00:23:29,100 --> 00:23:31,300
J� chega de celular!
Chega de ficar ao telefone!
189
00:23:31,300 --> 00:23:35,100
Vou guardar aqui para voc� dar
uma olhada ao redor, tomar ar...
190
00:23:35,100 --> 00:23:36,700
Ei, Cami, venha aqui.
191
00:23:38,600 --> 00:23:40,900
- O que foi?
- Nada.
192
00:23:41,100 --> 00:23:43,300
Ou�a, por acaso tenho um peda�o
de papel, ent�o posso...
193
00:23:43,700 --> 00:23:45,800
- ...tirar isso.
- O que tem a�?
194
00:23:45,800 --> 00:23:47,800
Nada, mas por que voc� iria...?
195
00:23:48,800 --> 00:23:50,300
Quero que a gente fique
numa boa, est� bem?
196
00:23:50,300 --> 00:23:52,500
- N�o seja implicante, Andrea, por favor.
- Por qu�?
197
00:23:53,000 --> 00:23:56,500
- Por que fez isso?
- Quero que a gente se divirta.
198
00:23:57,100 --> 00:23:59,300
- Voc� � muito irritante.
- Por qu�?
199
00:24:05,600 --> 00:24:06,800
- Ei...
- Hein?
200
00:24:07,800 --> 00:24:10,700
- O que � isso?
- Oh, � uma surpresa...
201
00:24:10,700 --> 00:24:11,900
Quer vir comigo?
202
00:24:12,300 --> 00:24:13,600
Veja, veja, veja!
203
00:24:18,100 --> 00:24:19,600
Que lindo!
204
00:24:20,500 --> 00:24:23,200
Ei, quem toma conta de tudo isso?
205
00:24:23,200 --> 00:24:26,000
Uma fam�lia local,
eles limpam o lugar...
206
00:24:26,000 --> 00:24:28,500
vigiam isso, cuidam da casa.
207
00:24:29,200 --> 00:24:32,100
Mas dos p�ssaros parecem
n�o estar cuidando.
208
00:24:32,800 --> 00:24:37,500
- Oh, n�o, que pena.
- Sempre tem um que morre.
209
00:25:15,000 --> 00:25:16,900
Agarre isso como um homem!
210
00:25:23,900 --> 00:25:25,600
Fa�a como lhe ensinei!
211
00:25:29,200 --> 00:25:30,300
Fa�a isso!
212
00:27:05,200 --> 00:27:08,400
- Onde est� o meu beb�?
- Cale a boca!
213
00:27:08,400 --> 00:27:11,300
- Onde ele est�?
- Cale-se, droga!
214
00:27:11,300 --> 00:27:14,400
Cale-se!
215
00:27:15,600 --> 00:27:18,100
Cale-se! Cale-se!
216
00:27:18,500 --> 00:27:21,100
- Cale-se!
- Onde ele est�?
217
00:27:21,400 --> 00:27:22,300
Onde...?
218
00:27:24,600 --> 00:27:25,400
Tudo bem.
219
00:27:25,800 --> 00:27:28,200
- O vinho est� aqui, quem quer mais?
- Eu quero.
220
00:27:28,700 --> 00:27:30,000
- Por favor.
- Vejamos, vejamos.
221
00:27:30,000 --> 00:27:31,200
- Quer um pouco?
- Sim.
222
00:27:31,200 --> 00:27:33,800
Vamos, Magda, conte para n�s.
Qual � a do mestrado?
223
00:27:33,800 --> 00:27:35,900
- Do que se trata?
- O mestrado?
224
00:27:35,900 --> 00:27:39,500
� sobre gerenciamento de rede
e aquelas coisas que voc� adora.
225
00:27:40,200 --> 00:27:42,200
O que quer dizer?
Voc� n�o gosta?
226
00:27:42,900 --> 00:27:43,900
Sim...
227
00:27:45,100 --> 00:27:48,500
Como assim, "sim"? Est� falando como
se n�o estivesse nada motivada.
228
00:27:48,800 --> 00:27:51,500
Sim, n�o sei, eu acho
que � meio caro...
229
00:27:51,500 --> 00:27:54,700
e � mais o Nico quem est�
me motivando a fazer isso.
230
00:27:55,100 --> 00:27:57,000
- E quem � Nico?
- O namorado dela.
231
00:27:57,500 --> 00:28:01,300
- E est�o juntos h� quanto tempo?
- Um ano.
232
00:28:01,600 --> 00:28:05,300
E voc� est� dando ouvidos a algu�m
que est� vendo h� apenas um ano?
233
00:28:06,100 --> 00:28:07,700
Por que disse isso?
234
00:28:08,800 --> 00:28:11,500
Nico d� apoio para ela,
� um bom namorado.
235
00:28:12,800 --> 00:28:15,900
- � um tanto impr�prio.
- Talvez n�o seja muito confi�vel...
236
00:28:15,900 --> 00:28:19,600
Ouvir algu�m... t�o cedo...
� o seu futuro, n�o �?
237
00:28:19,600 --> 00:28:23,800
Pois �, mas n�o deveria se meter,
porque mata toda a onda dela.
238
00:28:26,600 --> 00:28:28,800
Estou brincando.
Foi apenas uma piada.
239
00:28:30,000 --> 00:28:31,100
Sim...
240
00:28:31,100 --> 00:28:34,800
Mas sinto que tudo que ele faz
� para que depois eu o ajude.
241
00:28:34,800 --> 00:28:38,400
- Como assim?
- N�o sei, com a empresa...
242
00:28:39,800 --> 00:28:42,000
Est� vendo? A� est�.
243
00:28:42,100 --> 00:28:44,900
Quem disse que ainda estar�o
juntos daqui a dois anos?
244
00:28:44,900 --> 00:28:46,200
Opa, pare, qual � o problema?
245
00:28:46,200 --> 00:28:49,400
Voc� me diz para pensar no futuro,
que sempre estaremos juntas,
246
00:28:49,400 --> 00:28:52,300
- e todas essas coisas.
- Mas isso � diferente, querida.
247
00:28:52,300 --> 00:28:54,000
Um sinceramente n�o vejo
como isso � diferente, mas...
248
00:28:54,000 --> 00:28:56,500
Porque eu sempre correspondo,
para come�ar.
249
00:28:56,500 --> 00:28:59,200
- Voc� sempre diz que quando quer...
- O qu�?
250
00:28:59,600 --> 00:29:01,300
- O que eu quero?
- Tudo bem.
251
00:29:02,600 --> 00:29:05,900
Oh, voc�s t�m algum tipo
de projeto? Planos?
252
00:29:06,700 --> 00:29:10,300
- Sim, vamos morar juntas.
- � mesmo?
253
00:29:11,600 --> 00:29:12,600
Veja s�...
254
00:29:13,500 --> 00:29:15,600
- Quando?
- Em breve.
255
00:29:17,300 --> 00:29:20,200
E h� quanto tempo est�o juntas?
Um m�s? Dois meses?
256
00:29:20,500 --> 00:29:21,400
Seis.
257
00:29:21,700 --> 00:29:24,100
- Seis meses, j�.
- Sim, seis meses e meio.
258
00:29:24,100 --> 00:29:25,800
Ah, entendi.
259
00:29:26,600 --> 00:29:27,800
E contou para a Mam�e?
260
00:29:29,100 --> 00:29:30,600
Que saco. N�o.
261
00:29:31,200 --> 00:29:32,900
Como assim, n�o?
Como n�o?
262
00:29:32,900 --> 00:29:36,100
- Tem que contar para ela.
- Mais tarde.
263
00:29:36,400 --> 00:29:38,500
Mais tarde ela vai ficar com raiva.
264
00:29:41,000 --> 00:29:42,600
� uma quest�o de respeito.
265
00:29:43,300 --> 00:29:45,800
- Respeito?
- Certo, mas...
266
00:29:46,500 --> 00:29:50,100
a minha tia � tranquila, n�o acho
que vai se importar se contar agora.
267
00:29:50,100 --> 00:29:52,800
Magda, n�o quero ser grossa,
mas n�o se meta nisso.
268
00:29:53,100 --> 00:29:53,900
Merda.
269
00:29:54,800 --> 00:29:55,600
Querida...
270
00:29:56,400 --> 00:29:59,400
N�o trate Magda assim,
ela n�o disse por mal.
271
00:29:59,700 --> 00:30:01,900
- Sabe, vou entrar, � melhor.
- Mas...
272
00:30:02,600 --> 00:30:05,600
- Mas, Cami...
- Ela est� sacaneando conosco?
273
00:30:09,000 --> 00:30:09,600
Est� bem...
274
00:30:10,000 --> 00:30:13,600
N�o queria que ela se sentisse
mal, pensei que ela fosse...
275
00:30:13,600 --> 00:30:15,200
Fique calma, linda.
276
00:30:15,200 --> 00:30:18,400
Ela supera isso r�pido.
� meio louquinha, mas...
277
00:30:18,700 --> 00:30:20,800
Eu a conhe�o, ela vai superar isso.
278
00:30:20,800 --> 00:30:23,000
Quem sabe por que ela
est� agindo desta maneira?
279
00:30:23,200 --> 00:30:25,900
- Isso � esquisito.
- Como �?
280
00:30:32,500 --> 00:30:34,100
� melhor eu dar uma olhada nela.
281
00:30:34,100 --> 00:30:36,400
- Com licen�a.
- Est� bem.
282
00:30:42,500 --> 00:30:44,100
Por que a quer t�o mal?
283
00:30:44,500 --> 00:30:47,000
Eu n�o a quero mal...
Eu a detesto.
284
00:30:47,000 --> 00:30:49,700
Mas...
Mas, por qu�?
285
00:30:50,000 --> 00:30:51,200
Porque eu a conhe�o.
286
00:30:51,200 --> 00:30:53,500
Eu a conhe�o h� anos,
eu sei como ela �.
287
00:30:53,500 --> 00:30:55,100
Voc� � muito amarga.
288
00:30:55,400 --> 00:30:57,800
Eu a conhe�o e a acho
muito simp�tica.
289
00:30:57,800 --> 00:30:59,500
O que voc� disse?
Que eu sou amarga?
290
00:30:59,500 --> 00:31:01,900
Eu sou amarga? Quer ver
o quanto eu sou amarga?
291
00:31:01,900 --> 00:31:03,800
Quer ver o quanto
eu sou amarga? Olhe.
292
00:31:04,500 --> 00:31:06,700
- Veja o quanto sou amarga.
- Oh, que amarga.
293
00:31:06,700 --> 00:31:08,700
- Vamos ver, vamos ver.
- Pode colocar.
294
00:31:08,700 --> 00:31:10,700
Vou correr atr�s de voc�,
vejamos se aguenta.
295
00:31:34,100 --> 00:31:35,200
Mam�e...
296
00:31:36,000 --> 00:31:37,800
...estaria orgulhosa...
297
00:31:38,900 --> 00:31:41,100
...de como tratei voc�.
298
00:32:05,100 --> 00:32:06,300
Isso � uma del�cia...
299
00:32:08,400 --> 00:32:09,900
Come�ou a ficar excitante.
300
00:32:11,300 --> 00:32:13,400
Sim, precis�vamos colocar uma m�sica.
301
00:32:13,400 --> 00:32:15,000
M�sica!
302
00:32:18,000 --> 00:32:20,400
Cami, venha aqui.
Venha dan�ar comigo.
303
00:32:21,300 --> 00:32:24,100
- Oh, n�o. Agora n�o.
- Por qu�?
304
00:32:25,500 --> 00:32:27,100
Voc� bebeu tudo?
305
00:32:27,100 --> 00:32:28,900
- Deixe-me em paz...
- � a �nica!
306
00:32:28,900 --> 00:32:31,400
- Voc� j� est� b�bada!
- N�o me amole...
307
00:32:31,400 --> 00:32:34,700
Como isso aconteceu com apenas uma
bebida, Cami? Vamos, aceite isso.
308
00:32:34,700 --> 00:32:36,800
- Est� se sentindo mal?
- N�o, eu estou bem.
309
00:32:36,800 --> 00:32:38,200
Voc� est� gelada,
veja como voc� est�...
310
00:32:38,200 --> 00:32:40,800
Cubra-se. Cubra-se,
cubra os p�s, por favor...
311
00:32:40,800 --> 00:32:43,200
- Voc� nunca veste roupas quentes.
- Est� bem...
312
00:32:46,400 --> 00:32:47,700
Ei, e quanto a voc�...?
313
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
Como � poss�vel que eu nunca
tenha visto voc� antes?
314
00:32:50,300 --> 00:32:52,500
- Por que est� perguntando?
- Por que acha?
315
00:32:52,500 --> 00:32:55,600
- Cami, pare de beber.
- Oh, certo, pare de ser...
316
00:32:55,600 --> 00:32:57,500
Mas por que continua bebendo
se voc� j� est�...
317
00:32:57,500 --> 00:33:00,300
- ...b�bada, por que beber mais?
- Para de vigiar tudo que fa�o.
318
00:33:00,300 --> 00:33:03,100
Fa�o isso porque me preocupo.
319
00:33:10,100 --> 00:33:11,500
Estou feliz por voc� ter vindo.
320
00:33:13,600 --> 00:33:16,100
- Obrigada.
- Voc� � muito simp�tica.
321
00:33:16,100 --> 00:33:19,200
- N�o sou a sua bab�.
- Ent�o... deixe-me em paz...
322
00:33:19,200 --> 00:33:22,200
Voc� sinceramente acha
que preciso de uma bab�?
323
00:33:23,800 --> 00:33:25,000
O que aconteceu?
324
00:33:25,000 --> 00:33:28,600
Nada, a for�a...
Esses velhos fus�veis ca�ram,
325
00:33:28,600 --> 00:33:31,500
ent�o tenho que ir nos fundos
da casa coloc�-los no lugar.
326
00:33:32,300 --> 00:33:33,500
Posso ir, se voc� quiser.
327
00:33:33,500 --> 00:33:35,800
- Aonde?
- Consertar os fus�veis.
328
00:33:35,800 --> 00:33:37,100
Nos fundos da casa?
Voc� est� indo?
329
00:33:37,100 --> 00:33:38,500
Voc� vai? Voc� vai?
330
00:33:38,500 --> 00:33:41,700
- Voc� vai tamb�m?
- N�o, tenho medo.
331
00:33:42,200 --> 00:33:45,000
Vou ficar aqui com
a minha irm�zinha linda.
332
00:33:46,000 --> 00:33:48,700
Mas tenha cuidado...
com os ratos.
333
00:33:48,700 --> 00:33:50,500
- Que irritante.
- Com os drag�es...
334
00:33:50,500 --> 00:33:52,600
- Com as aranhas...
- Vou defend�-la, eu vou com ela.
335
00:33:52,600 --> 00:33:54,000
Voltaremos logo.
336
00:34:02,800 --> 00:34:04,000
Provavelmente � isso, certo?
337
00:34:05,400 --> 00:34:08,100
- Est� vendo?
- Certo, n�o seja irritante, pare...
338
00:34:08,100 --> 00:34:12,400
N�o, porque me preocupo, Cami.
Eu me preocupo.
339
00:34:12,400 --> 00:34:15,100
Eu me preocupo muito,
eu me preocupo com voc�.
340
00:34:15,200 --> 00:34:17,000
Voc� arruma confus�o
com tudo sobre mim...
341
00:34:17,000 --> 00:34:18,500
- O jeito que me comporto...
- N�o.
342
00:34:18,500 --> 00:34:20,500
- Com a Julia...
- N�o. N�o, isso � mentira. N�o.
343
00:34:20,500 --> 00:34:21,800
� verdade.
Qual � o seu problema?
344
00:34:21,800 --> 00:34:24,400
Desde que comecei a ficar com ela,
ela ficou ainda pior.
345
00:34:24,400 --> 00:34:26,800
Qual � o seu problema?
Por que a trata assim?
346
00:34:28,400 --> 00:34:32,600
Ela me trata muito bem...
De verdade, ela me trata bem.
347
00:34:34,800 --> 00:34:36,100
Ela trata voc� bem?
348
00:34:36,700 --> 00:34:38,800
- Sim.
- Ela trata voc� muito bem?
349
00:34:38,900 --> 00:34:40,600
- Muito bem.
- �?
350
00:34:40,600 --> 00:34:42,100
Tem certeza?
351
00:34:45,500 --> 00:34:48,200
Tudo bem, ent�o.
Eu vou...
352
00:34:50,200 --> 00:34:52,100
Vou tentar ter mais paci�ncia.
353
00:34:52,900 --> 00:34:54,900
- Voc� vai ter mais paci�ncia?
- Sim.
354
00:34:54,900 --> 00:34:56,600
Voc� n�o tem a m�nima paci�ncia.
355
00:34:57,900 --> 00:35:01,400
Certo, vou ter muita paci�ncia.
Muita paci�ncia.
356
00:35:01,400 --> 00:35:03,600
Certo, obrigada, obrigada.
357
00:35:04,100 --> 00:35:05,400
Irm�zinha...
358
00:35:05,400 --> 00:35:09,400
- Pode me pegar um copo com �gua?
- Merda, j� est� pedindo �gua.
359
00:35:09,400 --> 00:35:11,600
Menos mal que � �gua.
J� estava na hora!
360
00:35:11,600 --> 00:35:13,200
Voc� tomou tudo...
361
00:35:14,000 --> 00:35:15,600
Aguinha? Certo.
362
00:35:21,300 --> 00:35:23,600
Que instala��es mais arcaicas.
363
00:35:24,100 --> 00:35:26,200
Pois �, mas n�o tem pressa.
364
00:35:27,100 --> 00:35:28,600
N�o tem pressa?
365
00:35:29,200 --> 00:35:32,200
Ent�o gosta dessa escapadinha
para os fundos da cabana?
366
00:35:33,300 --> 00:35:35,800
Sim... Quero dizer,
gosto da viagem toda.
367
00:35:36,300 --> 00:35:41,200
- Conhecer gente nova, tudo isso.
- Ah, �? E o que seria isso?
368
00:35:41,400 --> 00:35:43,200
Tudo isso?
369
00:35:45,900 --> 00:35:48,300
Teremos que... descobrir.
370
00:35:49,000 --> 00:35:50,400
Talvez quando voltarmos
para Santiago.
371
00:35:50,400 --> 00:35:51,600
E por que l�?
372
00:35:52,100 --> 00:35:54,900
N�o sabe que a pessoa pode
morrer a qualquer momento?
373
00:35:55,100 --> 00:35:57,300
Uau, que tr�gica...
374
00:35:58,700 --> 00:36:00,300
N�o, tr�gica n�o.
375
00:36:00,700 --> 00:36:02,900
- Meia louca, sim.
- Ah, � mesmo?
376
00:36:03,600 --> 00:36:04,700
O quanto � louca?
377
00:36:04,700 --> 00:36:07,700
Dessas que deixa todas loucas.
378
00:36:07,700 --> 00:36:10,000
Tem certeza de que s�o todas?
379
00:36:12,100 --> 00:36:13,700
Gostaria de saber?
380
00:36:15,900 --> 00:36:18,100
Certo, � melhor...
381
00:36:46,800 --> 00:36:48,400
Aqui est�, Mam�ezinha.
382
00:36:53,000 --> 00:36:54,500
Por que n�o trocamos de m�sica?
383
00:36:55,400 --> 00:36:56,200
Fique � vontade.
384
00:37:03,800 --> 00:37:07,300
- Est� nos seus olhos...
- N�o, s� estou um pouco zonza.
385
00:37:28,300 --> 00:37:31,500
O que aqueles caras velhos
do bar pensariam disso?
386
00:39:06,600 --> 00:39:08,000
Nojento...
387
00:39:11,800 --> 00:39:14,000
O qu�...?
O que fez comigo?
388
00:40:20,700 --> 00:40:23,200
EXTREMISTAS ATACAM
PASSAGEM NA CORDILHEIRA
389
00:41:09,100 --> 00:41:11,900
Andrea!
O que aconteceu?
390
00:41:12,000 --> 00:41:13,700
O velho do bar estava
nos olhando.
391
00:41:13,700 --> 00:41:14,200
O qu�?
392
00:41:19,800 --> 00:41:21,000
N�o vamos abrir.
393
00:41:21,900 --> 00:41:25,000
Sei l�... N�o acho que ele
quer nos fazer mal.
394
00:41:42,000 --> 00:41:43,200
O que voc� quer?
395
00:41:48,000 --> 00:41:49,900
BEM-VINDAS
396
00:42:04,100 --> 00:42:07,500
- O que devemos fazer?
- Nada. � perigoso.
397
00:42:07,500 --> 00:42:10,300
Se eles quisessem entrar,
j� teriam feito isso...
398
00:42:10,300 --> 00:42:12,100
Talvez trabalhem aqui, n�o sei.
399
00:42:12,100 --> 00:42:16,000
Andrea... N�o abra a porta
e chame a pol�cia.
400
00:42:16,000 --> 00:42:18,300
Nem pense em abrir essa porta.
Eu vi a cara desses sujeitos.
401
00:42:18,300 --> 00:42:19,500
Cale a boca, est� bem?
Cale a boca.
402
00:42:19,500 --> 00:42:21,000
N�o acredito em nada
do que voc� diz.
403
00:43:35,000 --> 00:43:37,400
Voc�s n�o podem ir
entrando assim.
404
00:43:39,500 --> 00:43:43,700
Agrade�o por terem
nos ajudado hoje, mas...
405
00:43:45,000 --> 00:43:49,400
estamos fazendo uma festa,
uma festa particular.
406
00:43:49,400 --> 00:43:51,500
Voc�s n�o podem...
407
00:44:03,500 --> 00:44:04,700
Eu tenho dinheiro.
408
00:44:05,900 --> 00:44:08,600
Posso ir buscar para voc�s,
e depois podem ir embora.
409
00:44:08,600 --> 00:44:09,600
Por favor.
410
00:44:13,600 --> 00:44:14,800
Continue dan�ando.
411
00:44:21,100 --> 00:44:22,100
Dance.
412
00:44:31,200 --> 00:44:32,500
N�o, n�o, n�o.
413
00:44:32,700 --> 00:44:34,800
N�o. N�o, n�o, n�o.
414
00:44:34,800 --> 00:44:35,700
N�o!
415
00:44:41,900 --> 00:44:43,600
Como antes! Dance!
416
00:44:44,700 --> 00:44:45,700
Dance!
417
00:44:59,300 --> 00:45:00,600
Est� tristinha?
418
00:45:02,100 --> 00:45:04,500
A tetuda est� triste?
419
00:45:04,900 --> 00:45:05,800
Vadia.
420
00:45:41,700 --> 00:45:44,500
Entre Tuas m�os
421
00:45:44,900 --> 00:45:48,200
Coloco minha vida, Senhor
422
00:45:48,200 --> 00:45:51,300
- Entre Tuas m�os
- Aplaudam!
423
00:45:51,300 --> 00:45:54,500
Coloco a minha f�
424
00:45:54,600 --> 00:45:57,800
- Para morrer
- Assim...
425
00:45:57,800 --> 00:46:03,000
- Tem que se viver�
- Aplaudam, l�sbicas de merda!
426
00:46:03,000 --> 00:46:05,500
- Entre Tuas m�os
- Tire a roupa.
427
00:46:05,500 --> 00:46:08,800
Coloco a minha f�
Entre Tuas m�os
428
00:46:08,900 --> 00:46:11,000
Aplaudam, merda, vamos!
429
00:46:11,000 --> 00:46:14,200
Estar� a minha vida, Senhor�
430
00:46:14,200 --> 00:46:21,500
Entre Tuas m�os
Coloco a minha exist�ncia
431
00:46:21,500 --> 00:46:24,900
- Para morrer
- N�o olhe para ela.
432
00:46:24,900 --> 00:46:28,100
- Tem que se viver�
- Dance. N�o se cubra.
433
00:46:28,100 --> 00:46:31,600
- Entre Tuas m�os
- Tire a roupa.
434
00:46:31,600 --> 00:46:34,100
Fica com vergonha na frente
da sua namorada?
435
00:46:35,100 --> 00:46:41,300
Entre Tuas m�os
Coloco minha vida, Senhor
436
00:46:41,300 --> 00:46:42,400
Olhe para mim!
437
00:46:42,400 --> 00:46:46,300
- Entre Tuas m�os
- Voc� gosta disso?
438
00:46:46,300 --> 00:46:49,800
- Coloco a minha f�
- Putinha.
439
00:46:49,800 --> 00:46:53,200
Para morrer
440
00:46:53,200 --> 00:46:55,900
- Tem que se viver�
- Olhe para mim.
441
00:46:57,400 --> 00:47:04,600
Entre Tuas m�os
Coloco a minha f�
442
00:47:07,300 --> 00:47:14,400
Entre Tuas m�os
Coloco minha vida, Senhor
443
00:47:14,400 --> 00:47:21,700
Entre Tuas m�os
Coloco o meu ser
444
00:47:22,300 --> 00:47:25,700
Para viver
445
00:47:25,800 --> 00:47:28,400
- Tem que se morrer�
- N�o olhe para ela.
446
00:47:29,400 --> 00:47:32,000
Olhe para mim.
Tire a sua roupa.
447
00:47:33,700 --> 00:47:35,400
Vamos, puta!
448
00:47:38,400 --> 00:47:45,000
Entre Tuas m�os
Coloco minha vida, Senhor
449
00:47:46,100 --> 00:47:47,400
N�o! N�o!
450
00:47:47,400 --> 00:47:48,900
N�o, merda!
451
00:47:59,600 --> 00:48:01,900
Quem caralhos disse para
voc� parar? Hein?
452
00:48:05,000 --> 00:48:06,800
Da pr�xima vez mato voc�.
453
00:48:25,600 --> 00:48:27,400
Por favor, n�o.
454
00:48:34,300 --> 00:48:35,700
Mexa-se, mexa-se, escrota.
455
00:48:38,800 --> 00:48:41,600
Mexa-se, puta.
Mexa-se.
456
00:48:45,500 --> 00:48:47,500
Tire isso, tire isso.
457
00:48:51,400 --> 00:48:54,700
- Por favor, n�o.
- Sua filha da puta...
458
00:48:54,700 --> 00:48:56,700
N�o grite, filha da puta!
459
00:50:04,500 --> 00:50:06,600
N�o gosta de festa, puta?
460
00:50:47,900 --> 00:50:51,900
Est� vendo? Est� vendo?
N�o seja desobediente, idiota.
461
00:50:52,600 --> 00:50:55,400
N�o quis me ouvir, escrota.
462
00:51:18,200 --> 00:51:22,600
Amanh�... vamos dar um passeio.
463
00:51:36,900 --> 00:51:38,600
Muito bem, calma.
464
00:51:39,300 --> 00:51:40,600
Calma.
465
00:52:21,000 --> 00:52:21,900
Cami...
466
00:52:25,000 --> 00:52:26,200
Cami...
467
00:52:28,300 --> 00:52:29,100
Magda...
468
00:52:33,400 --> 00:52:35,600
N�o conte para a minha m�e.
469
00:52:46,100 --> 00:52:47,700
Cale a boca, monte de merda.
470
00:52:47,800 --> 00:52:49,000
Acalme-se.
471
00:53:26,200 --> 00:53:27,700
Voc� gostaria de me matar?
472
00:53:28,400 --> 00:53:29,200
Hein?
473
00:53:33,200 --> 00:53:34,300
Mate-me.
474
00:53:38,700 --> 00:53:39,700
Mate-me.
475
00:53:43,600 --> 00:53:44,400
Mate-me.
476
00:53:46,900 --> 00:53:47,700
Est� bem?
477
00:58:30,500 --> 00:58:31,800
Quer chorar?
478
00:58:37,300 --> 00:58:38,300
Maricas.
479
00:58:40,400 --> 00:58:41,800
Maricas.
480
01:00:36,300 --> 01:00:37,300
Al�?
481
01:00:38,100 --> 01:00:40,400
Por favor... preciso...
482
01:00:40,900 --> 01:00:42,100
...de ajuda.
483
01:00:58,000 --> 01:01:01,400
- Filhos da puta.
- O qu�? Voc� os conhece?
484
01:01:26,400 --> 01:01:27,700
Quem foi?
485
01:01:39,800 --> 01:01:41,100
Quem eram aqueles?
486
01:01:41,900 --> 01:01:45,000
O sujeito grand�o � Juan,
o outro � Mario, o filho dele.
487
01:01:45,000 --> 01:01:45,800
Quem s�o eles?
488
01:01:46,000 --> 01:01:48,800
- � melhor n�o me perguntar.
- N�o estou brincando. Quem s�o eles?
489
01:01:48,800 --> 01:01:49,300
Cara...
490
01:01:51,400 --> 01:01:54,400
O mais estranho � que nunca havia
atacado algu�m de fora da cidade.
491
01:01:54,400 --> 01:01:57,100
O que quer dizer? Que esse
imbecil s� mata gente do povoado?
492
01:01:57,100 --> 01:02:00,100
Deixe as garotas ir. As pessoas
da capital se encarregar�o delas.
493
01:02:00,100 --> 01:02:01,800
Como � capaz de proteger
um assassino, seu cretino?
494
01:02:01,800 --> 01:02:04,800
Bem, tente fazer algo quanto a isso,
e veja como vai ficar para voc�.
495
01:02:06,100 --> 01:02:07,900
N�s vamos lev�-las
para a delegacia.
496
01:02:07,900 --> 01:02:09,800
Isso � responsabilidade do juiz.
497
01:02:10,400 --> 01:02:12,700
Pedro, esse � o procedimento.
498
01:02:17,300 --> 01:02:19,900
Voc�s ir�o comigo para
a delegacia de pol�cia.
499
01:02:20,200 --> 01:02:23,300
Quando chegarmos, ligaremos para
algu�m em Santiago vir busc�-las.
500
01:02:29,300 --> 01:02:30,800
O que ele lhe disse?
501
01:02:34,600 --> 01:02:36,200
Tente ficar calma...
502
01:02:37,600 --> 01:02:40,500
Porque vamos pegar
aquele filho da puta.
503
01:02:44,400 --> 01:02:45,800
Vamos peg�-los.
504
01:03:03,800 --> 01:03:04,900
Ol�!
505
01:03:09,500 --> 01:03:11,600
Aten��o, central, aqui � Patrulha.
506
01:03:11,600 --> 01:03:14,000
Aqui � o policial Pedro Soto.
Preciso de refor�o. C�mbio.
507
01:03:14,000 --> 01:03:15,000
Entendido.
508
01:03:15,000 --> 01:03:18,700
Algumas horas atr�s, quatro mulheres
nos arredores de Las Agustinas...
509
01:03:18,700 --> 01:03:19,900
Pare, pare, por favor!
510
01:03:19,900 --> 01:03:21,400
- Pare!
- Qual � o problema desse cara?
511
01:03:22,100 --> 01:03:22,900
Esperem aqui.
512
01:03:22,900 --> 01:03:25,100
- � Juan.
- O que aconteceu, Jorge?
513
01:03:25,100 --> 01:03:27,900
- � Juan!
- Juan? Onde ele est�?
514
01:03:27,900 --> 01:03:29,200
Ele est� no bar.
515
01:03:29,200 --> 01:03:31,600
- E ele pegou minha Yoyita.
- Vamos buscar refor�o.
516
01:03:31,600 --> 01:03:32,900
- Acalme-se.
- Acalme-se, Jorge.
517
01:03:32,900 --> 01:03:33,900
Vamos ajudar voc�.
518
01:03:33,900 --> 01:03:36,900
- Acalme-se, vamos ajudar.
- Mas n�o podemos deix�-las aqui.
519
01:03:36,900 --> 01:03:38,400
- Mas...
- Temos que ir, Soto.
520
01:03:38,400 --> 01:03:40,400
Se voc� n�o me ajudar,
eu irei sozinho, me ouviu?
521
01:03:40,400 --> 01:03:42,200
Acalme-se. Espere.
522
01:03:43,500 --> 01:03:44,900
Temos uma emerg�ncia.
523
01:03:45,200 --> 01:03:47,200
Podemos matar esse cretino agora.
524
01:03:51,300 --> 01:03:52,100
Entre no banco traseiro.
525
01:03:52,700 --> 01:03:54,900
Vamos r�pido, por favor!
Vamos r�pido!
526
01:03:55,300 --> 01:03:56,600
Entre, entre.
527
01:04:11,100 --> 01:04:13,000
Voc�s esperem aqui.
528
01:04:16,400 --> 01:04:18,900
Antes de qualquer coisa,
pe�o para que tenha calma.
529
01:04:19,500 --> 01:04:22,000
Voc� sabe, Jorge.
Ele � um homem perigoso.
530
01:04:25,500 --> 01:04:26,800
Atire para matar.
531
01:04:27,900 --> 01:04:29,500
Sabe disparar?
532
01:04:55,100 --> 01:04:56,200
Juan.
533
01:04:56,600 --> 01:04:59,400
Entregue-se. N�o torne as
coisas mais dif�ceis, seu cretino.
534
01:05:01,200 --> 01:05:04,700
Jorgito...
O seu pai era muito diferente.
535
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
Era um valente soldado.
536
01:05:10,100 --> 01:05:13,300
E agarrava muitas como estas...
537
01:05:13,300 --> 01:05:16,500
Cale a boca, velho escroto,
e diga onde a minha irm� est�.
538
01:05:19,600 --> 01:05:22,900
Vai deix�-la sozinha naquela caverna,
sem ningu�m para ajudar?
539
01:05:43,000 --> 01:05:43,900
Peguem-me.
540
01:06:15,300 --> 01:06:17,700
Nunca deixe de olhar
para a sua presa.
541
01:06:30,400 --> 01:06:31,300
Papai!
542
01:06:39,200 --> 01:06:40,900
Veja se aquela est� aberta!
543
01:07:48,400 --> 01:07:49,900
O velho?
544
01:08:01,600 --> 01:08:03,400
N�o pode ser. N�o!
545
01:08:07,000 --> 01:08:09,400
Andrea, abra a porta.
Vamos sair, vamos sair!
546
01:08:28,200 --> 01:08:29,500
Yoya...
547
01:09:04,000 --> 01:09:04,800
Yoya...
548
01:09:05,700 --> 01:09:06,700
Yoya.
549
01:09:08,300 --> 01:09:09,500
- Temos que ir embora.
- Yoya...
550
01:09:09,500 --> 01:09:11,100
Cami, Cami, n�o, n�o. N�o!
551
01:09:11,100 --> 01:09:12,500
- Cami.
- N�o podemos ir sozinhas, Cami.
552
01:09:12,500 --> 01:09:13,700
N�o podemos ir sozinhas.
553
01:09:43,500 --> 01:09:44,600
Ele est� vivo?
554
01:09:44,600 --> 01:09:46,800
Pedro... Julia?
555
01:09:46,800 --> 01:09:48,100
- �gua. Traga �gua.
- Sim, sim, sim.
556
01:09:48,500 --> 01:09:52,300
E �lcool.
Vodca, traga qualquer coisa.
557
01:09:52,300 --> 01:09:55,900
- Deixe-me ver, o que pode servir?
- Voc� vai ficar bem, certo?
558
01:09:55,900 --> 01:09:58,800
Respire, respire.
Respire. Respire!
559
01:09:58,900 --> 01:10:00,500
- Olhe para mim.
- Isso!
560
01:10:00,500 --> 01:10:01,500
Olhe para mim, olhe para mim.
561
01:10:01,500 --> 01:10:03,000
- Olhe para mim.
- Isso pode servir.
562
01:10:03,000 --> 01:10:04,500
D�-me isso.
563
01:10:07,500 --> 01:10:09,000
� isso. Aguente firme!
564
01:10:09,000 --> 01:10:13,500
- Levante a cabe�a dele.
- Pressione aqui. Assim mesmo.
565
01:10:14,300 --> 01:10:16,800
Vou dar pontos em voc�
na delegacia.
566
01:10:21,000 --> 01:10:22,200
Como voc� est�, amor?
567
01:10:25,700 --> 01:10:27,700
Voc� se deu conta de que
vamos morrer?
568
01:10:28,600 --> 01:10:29,900
N�o.
569
01:10:31,000 --> 01:10:33,700
Como pode dizer isso?
Isso n�o vai acontecer.
570
01:10:34,800 --> 01:10:36,900
Temos que ir buscar Yoya.
571
01:10:38,700 --> 01:10:40,000
O qu�?
572
01:10:40,900 --> 01:10:42,500
- Sim.
- N�o.
573
01:10:44,500 --> 01:10:45,400
N�o.
574
01:10:46,200 --> 01:10:46,700
Bem...
575
01:10:47,500 --> 01:10:51,300
A bala atravessou pelo outro
lado, ent�o ele vai ficar bem.
576
01:10:52,300 --> 01:10:53,900
- Andrea...
- Sim, eu ouvi.
577
01:10:53,900 --> 01:10:56,100
N�o. Camila, n�o.
578
01:10:56,100 --> 01:10:57,500
Iremos para Santiago agora.
579
01:10:57,500 --> 01:11:00,000
- Vamos buscar a pol�cia...
- Sim, a pol�cia...
580
01:11:01,400 --> 01:11:04,700
O problema � que n�o podemos.
Camila, n�o podemos.
581
01:11:04,700 --> 01:11:06,700
- Sim.
- N�o, n�o.
582
01:11:08,100 --> 01:11:10,000
� o que precisamos fazer.
583
01:11:16,500 --> 01:11:17,600
� uma loucura.
584
01:11:23,800 --> 01:11:25,000
� uma loucura.
585
01:11:28,500 --> 01:11:30,000
� o que precisamos fazer.
586
01:11:31,000 --> 01:11:32,600
Iremos procurar por ela.
587
01:11:35,100 --> 01:11:38,000
O qu�? Voc� n�o disse que
faria qualquer coisa por ela?
588
01:11:38,300 --> 01:11:39,400
N�o sei.
589
01:11:40,000 --> 01:11:41,600
N�o tenho ideia.
590
01:11:43,400 --> 01:11:45,600
Mas podemos morrer, Cami.
591
01:11:47,700 --> 01:11:49,300
J� me mataram.
592
01:11:51,500 --> 01:11:53,100
Voc� tem raz�o.
593
01:11:54,700 --> 01:11:56,400
Ningu�m aqui vai nos ajudar.
594
01:11:58,400 --> 01:12:00,600
E se chamarmos,
ningu�m vir� nos buscar.
595
01:12:00,600 --> 01:12:02,600
Vai demorar muito.
596
01:12:04,400 --> 01:12:06,300
Temos que atac�-lo.
597
01:12:08,100 --> 01:12:12,300
Mas como poderemos
fazer alguma coisa?
598
01:12:15,900 --> 01:12:18,100
N�o, n�o, n�o.
Eu estou bem, estou bem.
599
01:12:19,100 --> 01:12:21,000
Podemos fazer isso.
600
01:12:21,500 --> 01:12:24,600
N�s temos armas.
Eu sei onde eles vivem.
601
01:12:35,700 --> 01:12:37,100
Vamos.
602
01:12:49,300 --> 01:12:53,500
Na delegacia vou chamar Santiago
para que enviem refor�os.
603
01:13:34,400 --> 01:13:35,200
Carmen...
604
01:13:37,700 --> 01:13:38,500
Irm�...
605
01:13:42,400 --> 01:13:44,700
Eu deixei algu�m
para voc� no por�o.
606
01:13:47,500 --> 01:13:48,100
Quem?
607
01:13:55,000 --> 01:13:56,900
Poder� voltar a ser m�e.
608
01:15:07,900 --> 01:15:10,600
Veja, ot�rio.
Veja como voc� est�.
609
01:15:10,600 --> 01:15:12,800
Tomando essa merda.
610
01:15:23,000 --> 01:15:24,300
Reaja, seu merda!
611
01:15:32,000 --> 01:15:34,500
Voc� n�o vai conseguir
fugir como um maricas.
612
01:15:34,500 --> 01:15:37,600
Vai defender o seu posto
como homem, entendeu?
613
01:15:38,000 --> 01:15:39,000
Voc� me ouviu?
614
01:16:33,500 --> 01:16:35,100
L� est� aquele merda.
Vamos!
615
01:17:08,500 --> 01:17:09,500
Merda...
616
01:17:46,100 --> 01:17:48,000
N�o tenha medo...
Fique calmo.
617
01:17:51,200 --> 01:17:52,700
Voc� est� bem? Est� bem?
618
01:17:53,400 --> 01:17:54,300
Est� bem?
619
01:17:54,800 --> 01:17:57,400
Sabe se tem mais
companheiros por aqui?
620
01:17:58,000 --> 01:17:59,100
Onde?
621
01:18:00,000 --> 01:18:01,000
Ali?
622
01:18:03,600 --> 01:18:04,700
L� dentro?
623
01:18:25,000 --> 01:18:26,800
Como lhe ocorreu...
624
01:18:27,300 --> 01:18:30,300
segurar isso nas
suas m�os asquerosas?
625
01:18:59,500 --> 01:19:01,800
Lindos ratinhos.
626
01:19:03,100 --> 01:19:05,800
Veja!
Veja como eles terminaram.
627
01:19:05,800 --> 01:19:10,900
Patr�cio e Anita.
Igual aos seus filhos.
628
01:19:12,800 --> 01:19:13,700
Cadela.
629
01:19:21,200 --> 01:19:24,100
O que voc� acha que temos
que fazer agora com ela?
630
01:19:48,300 --> 01:19:49,600
Caminhe.
631
01:19:51,900 --> 01:19:53,000
Caminhe.
632
01:20:15,600 --> 01:20:18,200
Por aqui.
Tenham cuidado.
633
01:20:28,400 --> 01:20:30,600
Atr�s de mim, fiquem perto.
634
01:21:17,400 --> 01:21:18,400
Sigam-me.
635
01:21:19,500 --> 01:21:21,300
- Para onde isso vai?
- Apenas me sigam.
636
01:21:26,200 --> 01:21:29,500
- As garotas! As garotas!
- Continue indo, continue, continue.
637
01:21:44,100 --> 01:21:45,500
Vamos esperar, vamos esperar.
638
01:21:51,700 --> 01:21:54,300
GENERAL PINOCHET DIZ:
JUNTOS FAREMOS UM NOVO CHILE
639
01:21:54,300 --> 01:21:58,300
1.200 GUERRILHEIROS
V�O INVADIR O CHILE
640
01:22:11,100 --> 01:22:14,600
- Meu Deus.
- Vamos buscar ajuda.
641
01:22:15,100 --> 01:22:17,600
- N�s voltaremos.
- Mate-me.
642
01:22:18,800 --> 01:22:20,100
Mate-me.
643
01:22:20,900 --> 01:22:22,000
Vamos.
644
01:22:27,500 --> 01:22:29,000
Voc� vai ter que entrar.
645
01:22:29,000 --> 01:22:30,900
- O qu�?
- Voc� tem que entrar.
646
01:22:31,200 --> 01:22:33,800
Deixe-o com tes�o, tire a
sua blusa, mostre suas tetas.
647
01:22:33,800 --> 01:22:35,000
Para qu�?
648
01:22:35,000 --> 01:22:37,200
Ent�o quando ele se aproximar,
posso atac�-lo por tr�s.
649
01:22:37,200 --> 01:22:39,100
Acha que ele n�o vai perceber?
650
01:22:40,300 --> 01:22:45,000
N�o sei.
E se ele me atacar?
651
01:22:45,700 --> 01:22:47,300
Eu irei mat�-lo.
652
01:22:50,500 --> 01:22:53,900
Fa�a isso.
Voc� consegue, voc� consegue.
653
01:22:55,100 --> 01:22:56,800
Vamos, vamos.
654
01:22:56,800 --> 01:22:59,500
Confio em voc�, vigie,
por favor.
655
01:23:40,400 --> 01:23:41,800
Vim por sua causa.
656
01:23:43,000 --> 01:23:45,400
Quero sentir um homem como voc�.
657
01:23:47,900 --> 01:23:51,100
Ei, voc� n�o queria isso
na noite passada?
658
01:23:53,200 --> 01:23:54,900
Vamos, olhe!
659
01:24:25,800 --> 01:24:28,200
O que voc� vai fazer?
N�o! N�o! N�o!
660
01:24:28,600 --> 01:24:30,800
Ele � um porco,
veja o que ele fez! Veja!
661
01:24:32,300 --> 01:24:34,400
Precisamos dele vivo.
662
01:24:48,200 --> 01:24:49,800
Onde voc�s estavam?
663
01:24:51,800 --> 01:24:53,100
Deixe-me ver...
664
01:24:55,600 --> 01:24:56,800
Obrigada.
665
01:24:59,500 --> 01:25:01,600
Deixe-me ver, deixe-me ver.
666
01:25:02,500 --> 01:25:06,000
- Voc�s n�o o mataram...
- N�o. Ele est� inconsciente.
667
01:25:06,000 --> 01:25:07,300
- Matem-no!
- N�o.
668
01:25:09,200 --> 01:25:12,100
Quero dizer...
Vamos troc�-lo por Yoya...
669
01:25:12,200 --> 01:25:15,700
e depois n�s o matamos.
N�o podemos deix�-lo sair.
670
01:25:20,300 --> 01:25:22,300
Ei, amor.
671
01:25:23,400 --> 01:25:24,300
Espere a�...
672
01:25:25,300 --> 01:25:27,100
Fique calma, est� bem?
673
01:25:27,100 --> 01:25:29,600
Vamos sair dessa.
Vamos sair.
674
01:25:30,200 --> 01:25:32,200
Vamos sair dessa.
675
01:25:33,900 --> 01:25:35,600
N�o consigo mais ir.
676
01:25:36,600 --> 01:25:37,900
Eu sei.
677
01:25:39,400 --> 01:25:40,400
Veja...
678
01:25:40,400 --> 01:25:44,700
Ainda temos muita coisa pela
frente, est� bem? Muita coisa.
679
01:25:44,700 --> 01:25:48,100
N�o deixe que esses cretinos
tirem a sua vida, n�o permita isso.
680
01:25:48,100 --> 01:25:49,600
N�o agora.
681
01:25:51,100 --> 01:25:53,800
Eu amo voc�, est� bem?
Estou com voc�...
682
01:25:58,000 --> 01:25:59,200
Socorro!
683
01:26:00,000 --> 01:26:00,600
O qu�?
684
01:26:01,100 --> 01:26:02,300
Socorro!
685
01:26:08,400 --> 01:26:09,600
Cami, venha aqui!
686
01:26:15,900 --> 01:26:17,200
Mexam-se, r�pido.
687
01:26:20,000 --> 01:26:21,100
Fechem isso.
688
01:26:34,100 --> 01:26:35,300
� imposs�vel.
689
01:26:43,900 --> 01:26:45,900
Se quiserem viver,
690
01:26:46,700 --> 01:26:48,400
fa�am o que digo!
691
01:26:49,800 --> 01:26:53,600
Afastem-se da porta!
Afastem-se da porta!
692
01:26:55,000 --> 01:26:58,200
Cuidado com a fuma�a.
Mexam-se, mexam-se.
693
01:27:08,000 --> 01:27:09,500
Tirem o meu filho da�!
694
01:27:13,700 --> 01:27:15,500
Tirem o meu filho da�!
695
01:27:17,500 --> 01:27:19,500
O seu filho vai ficar aqui.
696
01:27:44,400 --> 01:27:46,000
Filho da puta!
697
01:27:49,400 --> 01:27:50,700
Fique em p�, Camila, fique em p�!
698
01:27:54,400 --> 01:27:55,900
Ande, ande.
699
01:28:21,700 --> 01:28:23,700
N�o, n�o. Por favor.
700
01:28:34,700 --> 01:28:37,600
Temos que continuar.
Vamos, vamos.
701
01:28:42,900 --> 01:28:45,100
- O qu�?
- Ou�a-me, Camila, merda!
702
01:28:54,100 --> 01:28:55,200
Levante-se.
703
01:28:57,600 --> 01:28:58,800
Levante-se.
704
01:29:09,800 --> 01:29:10,600
Cuidado!
705
01:29:12,600 --> 01:29:14,200
N�o! N�o!
706
01:29:23,600 --> 01:29:24,800
E voc�?
707
01:30:11,800 --> 01:30:13,600
Julia!
708
01:30:14,000 --> 01:30:16,800
Mexa-se, Camila. Vamos.
Vamos...
709
01:30:46,100 --> 01:30:47,600
Papai...
710
01:30:52,800 --> 01:30:54,100
O que foi...? Cami...
711
01:30:55,500 --> 01:30:58,700
Olhe para mim, Cami...
Olhe para mim! Olhe para mim.
712
01:30:58,700 --> 01:31:01,100
Temos que sair, est� bem?
Temos que buscar ajuda.
713
01:31:01,100 --> 01:31:04,200
Est� bem?
Temos que sair, est� bem?
714
01:31:04,200 --> 01:31:05,500
For�a.
715
01:31:06,900 --> 01:31:08,000
Vamos, vamos, vamos.
716
01:31:08,300 --> 01:31:09,200
Vamos.
717
01:31:38,200 --> 01:31:44,100
Seus nomes, valentes soldados
718
01:31:44,100 --> 01:31:48,900
Que fundaram o Chile
719
01:31:50,200 --> 01:31:54,300
Nossos peitos t�m
seus nomes gravados...
720
01:31:54,500 --> 01:31:55,600
Julia!
721
01:31:56,800 --> 01:32:01,000
Eles devem ser conhecidos
por nossos filhos tamb�m
722
01:32:02,000 --> 01:32:03,800
Deixem que sejam...
723
01:32:04,600 --> 01:32:06,000
Julia...
724
01:32:08,000 --> 01:32:12,100
...o que libertamos em
nossa marcha � guerra,
725
01:32:16,100 --> 01:32:22,600
E ressoando na boca do corajoso
726
01:32:22,600 --> 01:32:28,600
O lamento sempre far�
o tirano tremer
727
01:32:31,600 --> 01:32:39,700
Doce p�tria, receba os votos
728
01:32:40,300 --> 01:32:48,600
Com os quais o Chile
jurou em seus altares
729
01:32:49,000 --> 01:32:50,400
Vire-se!
730
01:32:50,700 --> 01:32:52,200
Solte-a!
731
01:33:02,300 --> 01:33:04,300
Solte-a, seu merda!
732
01:33:05,700 --> 01:33:06,800
Paradas!
733
01:33:07,600 --> 01:33:09,700
Ou explodo a cabe�a
desse monte de merda!
734
01:33:11,200 --> 01:33:12,500
Vou matar voc�.
735
01:33:12,900 --> 01:33:14,200
Mate-me, idiota.
736
01:33:15,000 --> 01:33:16,700
Veja se consegue tir�-la disso.
737
01:33:16,700 --> 01:33:18,500
Pare, n�o fale mais nada!
738
01:33:18,500 --> 01:33:19,600
Cale a boca...
739
01:33:19,800 --> 01:33:22,800
Seu soldado doentio de merda!
740
01:33:26,100 --> 01:33:26,900
N�o!
741
01:34:02,000 --> 01:34:02,900
Fique parada.
742
01:34:02,900 --> 01:34:04,900
N�o se mexa, n�o se mexa,
fique parada.
743
01:34:06,200 --> 01:34:08,400
N�s tr�s iremos sair daqui,
est� bem?
744
01:34:08,400 --> 01:34:10,300
N�s tr�s iremos sair daqui.
745
01:34:10,300 --> 01:34:12,200
Acalme-se, acalme-se.
746
01:34:22,700 --> 01:34:23,900
Yoya...
747
01:34:24,400 --> 01:34:25,400
Yoya...
748
01:34:27,000 --> 01:34:29,200
N�s tr�s iremos sair daqui,
est� bem?
749
01:34:29,200 --> 01:34:30,200
Vamos embora.
750
01:34:30,200 --> 01:34:31,500
Est� acabado.
751
01:34:32,900 --> 01:34:34,500
Segure isso, segure.
752
01:34:34,500 --> 01:34:36,000
Isso mesmo.
753
01:34:37,000 --> 01:34:37,900
Espere.
754
01:35:50,200 --> 01:35:52,100
Por favor, n�o me machuque.
755
01:36:22,000 --> 01:36:23,000
Obrigada.
756
01:36:27,600 --> 01:36:28,700
Camila.
757
01:36:31,500 --> 01:36:32,800
Irm�zinha...
758
01:36:34,400 --> 01:36:35,500
Cami!
759
01:36:36,100 --> 01:36:37,300
Cami!
760
01:36:38,500 --> 01:36:39,600
Camila!
761
01:36:40,800 --> 01:36:41,700
Cami!
762
01:36:43,000 --> 01:36:44,100
Camila!
763
01:36:57,200 --> 01:36:58,200
Camila?
764
01:37:02,400 --> 01:37:03,200
Cami?
765
01:37:03,700 --> 01:37:04,800
Camila!
766
01:39:10,100 --> 01:39:13,800
Perdoe-me.
767
01:39:18,500 --> 01:39:21,200
Perdoe-me.
768
01:40:59,700 --> 01:41:01,200
- Ol�.
- Oi.
769
01:41:58,700 --> 01:41:59,500
Abaixe a arma!
770
01:42:00,000 --> 01:42:01,500
Abaixe a arma, sen�o atiro!
771
01:42:02,100 --> 01:42:04,300
Abaixe a arma!
Abaixe a arma, sen�o atiro!
772
01:42:04,300 --> 01:42:07,400
- Voc�...
- Abaixe a arma agora!
773
01:42:07,400 --> 01:42:08,700
...vai acabar sendo...
774
01:42:09,500 --> 01:42:10,900
...igual a eles.
54675