All language subtitles for Tiger.House.2015.1080p.BluRay.x264.[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,719 --> 00:00:20,955 So how much do your parents pay? 2 00:00:21,055 --> 00:00:22,957 - I don't know. - Of course you do. 3 00:00:23,057 --> 00:00:24,583 I don't. 4 00:00:24,683 --> 00:00:28,254 - I bet it's worth more than my house. - I bet it's not. 5 00:00:28,354 --> 00:00:29,797 Look, I'm not posh. 6 00:00:29,897 --> 00:00:33,761 - You're so posh! - I'm not. I'm just well-educated. 7 00:00:35,110 --> 00:00:37,473 And all that education, 8 00:00:37,863 --> 00:00:39,557 where's that gonna go? 9 00:00:39,657 --> 00:00:42,852 What about you? Did you learn anything apart from your... gymnastics stuff? 10 00:00:42,952 --> 00:00:46,230 Yeah, but... you don't get it. 11 00:00:46,330 --> 00:00:49,108 I've to get up at 5:00 every morning, train for two hours... 12 00:00:49,208 --> 00:00:54,363 Fuck me! I couldn't do that. I need my beauty sleep. 13 00:00:54,463 --> 00:00:57,827 Yeah, well, I fall asleep in school a lot. 14 00:01:00,886 --> 00:01:02,871 - I can't touch that. - Seriously? 15 00:01:02,971 --> 00:01:06,166 Nope. Can't drink, I can't smoke. 16 00:01:06,266 --> 00:01:08,379 I'm really boring. 17 00:01:09,895 --> 00:01:11,964 - I bought it back in pieces from France. - Right. 18 00:01:12,064 --> 00:01:14,592 One of these babies can go right through a man. 19 00:01:14,692 --> 00:01:16,760 - Mark! - You wanna see it work? 20 00:01:16,860 --> 00:01:18,554 - Really? - Yeah, you do. 21 00:01:18,654 --> 00:01:22,184 You put it down like this, you hoist this thing up... 22 00:01:22,574 --> 00:01:24,977 put it back down like that... 23 00:01:25,077 --> 00:01:27,104 you take your arrow... 24 00:01:27,204 --> 00:01:29,440 just lock it in here... 25 00:01:29,540 --> 00:01:31,609 - And you're good to go. - All right. 26 00:01:31,709 --> 00:01:32,776 - You wanna go? - No. 27 00:01:32,876 --> 00:01:35,863 - Are you sure? Are you sure? Just take it. - Mark, stop! I really don't wanna go. 28 00:01:35,963 --> 00:01:38,866 - Mark! - Just take... Fuck! 29 00:01:38,966 --> 00:01:40,534 Fuck! I'm sorry. 30 00:01:40,634 --> 00:01:42,955 - Oh, my God! - Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck... 31 00:05:40,332 --> 00:05:42,859 - What's going on with your phone? - My mum took it. 32 00:05:42,959 --> 00:05:46,031 - Why? Why? What's happened? - Come in, I'll explain. Be quiet. 33 00:05:47,797 --> 00:05:50,659 - This place is amazing. - You'd be a natural housebreaker. 34 00:05:50,759 --> 00:05:53,580 Maybe that's what I should do with my life. 35 00:05:54,554 --> 00:05:56,289 - Oh, fuck! - You're such a dickhead. 36 00:05:56,389 --> 00:05:59,962 It's fine, it's fine. It'll pass in a sec. 37 00:06:00,894 --> 00:06:03,465 It doesn't happen as much as it used to. 38 00:06:34,219 --> 00:06:36,164 Happy birthday. 39 00:06:36,763 --> 00:06:38,417 Thanks. 40 00:06:42,185 --> 00:06:44,298 That's really sweet. 41 00:06:44,813 --> 00:06:47,382 Can't believe you haven't been in here before. 42 00:06:47,482 --> 00:06:50,510 - Looks like it could do with a woman's touch. - Well, I could do with a woman's touch. 43 00:06:50,610 --> 00:06:52,304 Mark... 44 00:06:52,404 --> 00:06:55,976 - I need to talk to you about something. - In a bit. 45 00:07:11,214 --> 00:07:13,910 So, what happened? 46 00:07:14,259 --> 00:07:17,497 My mum was doing the laundry, and she found a wrap in my pocket. 47 00:07:17,679 --> 00:07:22,208 She's gone absolutely nuts. Won't even let me out of the house now. 48 00:07:22,308 --> 00:07:24,961 "You've abused our trust. What have you become?" 49 00:07:25,061 --> 00:07:28,717 Blah, blah, blah... Why do you look so pleased? 50 00:07:29,190 --> 00:07:31,968 I thought you weren't answering 'cause you didn't want to talk to me. 51 00:07:32,068 --> 00:07:35,847 I thought I'd been dumped. I must have rang you about 50 times. 52 00:07:35,947 --> 00:07:37,851 Shift was a bloody nightmare. 53 00:08:06,478 --> 00:08:08,757 Hang on. Just a second. 54 00:08:11,900 --> 00:08:13,595 Mark! Mark! 55 00:08:31,252 --> 00:08:34,699 - Have you been smoking? - It's just a joss stick. 56 00:08:34,964 --> 00:08:37,575 Look, we're not monsters. You'll need this to do your homework. 57 00:08:37,675 --> 00:08:40,121 Can I have my phone back, please? 58 00:08:41,638 --> 00:08:43,625 From Kelly? 59 00:08:44,432 --> 00:08:46,211 Sweet. 60 00:08:47,101 --> 00:08:49,796 Look, I know you feel bad about what happened, but that's... 61 00:08:49,896 --> 00:08:52,133 Give me back my phone! 62 00:08:52,398 --> 00:08:56,010 She stacks shelves in a supermarket. 63 00:08:56,110 --> 00:08:58,596 And that house is a shocking state. 64 00:08:58,696 --> 00:09:01,349 There's rubbish piled up in a mattress rotting in the garden. 65 00:09:01,449 --> 00:09:05,605 - You went to her mum's house? - A mother has a right to be concerned. 66 00:09:05,995 --> 00:09:09,441 - Does she give you the drugs? - I gave them to her. 67 00:09:09,541 --> 00:09:12,110 None of this nonsense was going on before she came on the scene. 68 00:09:12,210 --> 00:09:14,654 - A friend works at the social services... - Mark... 69 00:09:14,754 --> 00:09:17,909 There's no sign of the bloody dog. It must've run off again, jumped the fence. 70 00:09:18,174 --> 00:09:20,076 He won't come for us. Got to call him. 71 00:09:20,176 --> 00:09:22,954 The dog will be back by morning, he always is. 72 00:09:23,054 --> 00:09:26,207 Mark and I were just discussing his attitude. 73 00:09:26,307 --> 00:09:28,877 We've got to get the dog back. We can't have him worrying sheep. 74 00:09:28,977 --> 00:09:32,130 I can't believe in circumstances like these, with this crisis going on, 75 00:09:32,230 --> 00:09:35,135 you're concerned about sheep. 76 00:09:35,316 --> 00:09:39,097 - This is our son... - Your son. 77 00:09:43,658 --> 00:09:46,688 I'll go take a walk and shout for the dog. 78 00:09:47,453 --> 00:09:50,525 Go, I need a minute to get dressed. 79 00:09:59,340 --> 00:10:01,870 I haven't got a social worker. 80 00:10:02,135 --> 00:10:06,541 Just a family care adviser came 'round a few times, 'cause of my mum's head. 81 00:10:07,307 --> 00:10:08,833 Look... 82 00:10:08,933 --> 00:10:11,127 - I'm gonna go. I'll see you tomorrow. - Stay. 83 00:10:11,227 --> 00:10:14,049 No, I don't wanna get you in any more trouble. 84 00:10:18,234 --> 00:10:21,473 - Mark. - Stay. 85 00:10:22,238 --> 00:10:25,016 Please. Please stay. 86 00:10:25,116 --> 00:10:29,314 Look, it's my birthday tomorrow... Please? 87 00:10:33,583 --> 00:10:35,985 Look, my mum will definitely be back when I go out, 88 00:10:36,085 --> 00:10:39,074 so we should find you a better hiding place. 89 00:10:39,338 --> 00:10:41,117 Mark! 90 00:14:05,711 --> 00:14:08,991 You've got a lot of crap in this bag. 91 00:14:09,799 --> 00:14:11,661 What's that? 92 00:14:14,053 --> 00:14:16,872 - Unlucky charm. - Throw it away. 93 00:14:16,972 --> 00:14:20,126 - Kelly, you said you'd got rid of it. What... - I'm sorry, I'm sorry. I will. 94 00:14:20,226 --> 00:14:25,174 - I'll get rid of it. - Jesus! And people call me morbid. 95 00:14:26,440 --> 00:14:28,219 I'm sorry. 96 00:14:29,527 --> 00:14:31,389 I'm sorry. 97 00:14:32,238 --> 00:14:34,350 Want to go to bed? 98 00:14:58,389 --> 00:14:59,709 I'll tell you a secret. 99 00:15:01,392 --> 00:15:03,836 She's sleeping with a guy down the road. 100 00:15:03,936 --> 00:15:05,381 No. 101 00:15:05,980 --> 00:15:11,429 This one time I was halfway to school, decided against it, came back and... 102 00:15:12,111 --> 00:15:14,221 there they were. 103 00:15:14,321 --> 00:15:15,725 At it. 104 00:15:20,536 --> 00:15:23,024 And you didn't tell your stepdad? 105 00:15:23,455 --> 00:15:25,151 I think he knows. 106 00:15:25,416 --> 00:15:29,488 I guess he's trying to catch them at it or... 107 00:15:30,963 --> 00:15:33,618 So fucked up. 108 00:15:36,302 --> 00:15:38,746 South America then... 109 00:15:38,846 --> 00:15:40,416 Mexico. 110 00:15:41,140 --> 00:15:43,252 Guacamole. 111 00:15:44,393 --> 00:15:46,505 Guatemala. 112 00:15:47,313 --> 00:15:49,508 And then, Brazil. 113 00:15:49,857 --> 00:15:52,261 I was supposed to compete there. 114 00:15:53,068 --> 00:15:55,054 Rio it is, then. 115 00:15:55,154 --> 00:15:57,350 When should we leave? 116 00:15:57,656 --> 00:15:59,685 God, I'd love that. 117 00:16:42,368 --> 00:16:44,271 Mark... 118 00:16:45,287 --> 00:16:46,981 We weren't careful enough. 119 00:16:47,081 --> 00:16:50,317 I know. I can't believe my mom found that wrapper in my pocket. 120 00:16:50,417 --> 00:16:52,530 No, not that. 121 00:16:56,507 --> 00:16:58,285 I'm pregnant. 122 00:17:29,957 --> 00:17:33,610 - There's no debate here. - Why are you being like this? 123 00:17:33,710 --> 00:17:35,489 I need a fag. 124 00:17:35,838 --> 00:17:39,575 You'd have to give that up. And everything else you like. 125 00:17:39,675 --> 00:17:41,785 Fine, I can do that. I've done that before. 126 00:17:41,885 --> 00:17:46,500 I've got my whole life to think about... I've got my future ahead of me. 127 00:17:47,683 --> 00:17:50,421 - What was that? - Don't try and change the subject. 128 00:17:56,066 --> 00:17:58,218 Is it your mum? 129 00:17:58,318 --> 00:18:00,222 I don't think so. 130 00:18:02,739 --> 00:18:04,558 Mark... 131 00:18:04,658 --> 00:18:07,146 Mark, what are you doing? 132 00:18:08,579 --> 00:18:09,815 Don't. 133 00:18:11,081 --> 00:18:15,487 - Stay there. - No. No, Mark, please. Don't leave me. 134 00:18:22,676 --> 00:18:24,997 Oi! Come here! 135 00:18:29,641 --> 00:18:31,293 Help him up! 136 00:18:31,393 --> 00:18:34,757 - I'm critically injured, man. - Let's take him upstairs. 137 00:18:43,405 --> 00:18:45,976 I'm gonna deal with you later, boy! 138 00:18:53,248 --> 00:18:55,277 Help him up. 139 00:19:17,606 --> 00:19:20,842 Fuck, man! I need fucking... 140 00:19:20,942 --> 00:19:22,554 Fuck! 141 00:19:24,154 --> 00:19:26,306 Fuck! Fuck! 142 00:19:26,406 --> 00:19:28,392 Shit. 143 00:19:28,492 --> 00:19:30,018 Bandages. 144 00:19:30,118 --> 00:19:33,190 Come on, something. Come on, fuck's sake! 145 00:19:38,960 --> 00:19:41,238 - We need to take it out. - We need to leave it in. 146 00:19:41,338 --> 00:19:45,492 - Listen, why don't you leave it in? - It's all right. Calm down. 147 00:19:45,592 --> 00:19:46,995 Focus. 148 00:19:50,263 --> 00:19:53,669 - I'm turning the fucking lights on. - He said no lights. 149 00:19:54,017 --> 00:19:56,505 We need to see what we're doing. 150 00:20:03,693 --> 00:20:06,515 - Fuck! - Jesus! 151 00:20:09,199 --> 00:20:10,978 Fuck! 152 00:20:13,078 --> 00:20:14,688 He needs a doctor. 153 00:20:14,788 --> 00:20:18,233 If we take him to the hospital, we trash this entire plan. 154 00:20:18,333 --> 00:20:21,405 Don't talk rubbish. Nobody's leaving. I've had worse. 155 00:20:21,711 --> 00:20:24,781 Now, do we have the family? 156 00:20:24,881 --> 00:20:27,242 Taped and tacked. They're not going anywhere. 157 00:20:27,342 --> 00:20:29,703 They were all screaming like a bunch of little girls. 158 00:20:29,803 --> 00:20:33,083 Let's be clear. Nobody used any real names. 159 00:20:34,224 --> 00:20:35,917 - No, I don't think so. - You better be sure. 160 00:20:36,017 --> 00:20:37,753 I don't think so. 161 00:20:37,853 --> 00:20:40,213 If they heard any names we're gonna have to kill them. 162 00:20:40,313 --> 00:20:42,507 Look, I didn't use any, did you? 163 00:20:42,607 --> 00:20:43,967 - No. - You sure? 164 00:20:44,067 --> 00:20:45,635 There were no names. 165 00:20:45,735 --> 00:20:48,724 Okay, we carry on. You two, you do the business without me. 166 00:20:49,072 --> 00:20:51,349 - We can do it. - I should go too. 167 00:20:51,449 --> 00:20:55,645 No. You're staying here. As before. The whole thing stays the same, 168 00:20:55,745 --> 00:20:58,982 only difference, you don't have this fucker slowing you down. 169 00:20:59,082 --> 00:21:02,571 I'm a big boy. I just have to wait a couple of hours, don't I? 170 00:21:03,003 --> 00:21:05,697 Call that dodgy quack, Fallon, yeah? 171 00:21:05,797 --> 00:21:08,950 He'll come and patch me up. After the work. 172 00:21:09,050 --> 00:21:10,911 We could take you to him now or just bring him here. 173 00:21:11,011 --> 00:21:14,998 No! There's 27 million in that depot today. Get him dressed for work. 174 00:21:15,098 --> 00:21:16,833 We stick to the schedule. 175 00:21:16,933 --> 00:21:22,631 You two come back here after the work. You take me to him, after, okay? Yes? 176 00:21:22,731 --> 00:21:24,466 We've done the hardest bit, haven't we, Shane? 177 00:21:24,566 --> 00:21:27,594 - No fucking names! - Sorry. 178 00:21:27,694 --> 00:21:31,850 - I should go to the depot. - We stick to the schedule. 179 00:21:33,241 --> 00:21:35,646 Now get him dressed for work. 180 00:23:12,924 --> 00:23:15,118 Go to casualty... 181 00:23:15,218 --> 00:23:17,706 recovery position... 182 00:23:21,891 --> 00:23:23,918 A tourniquet? 183 00:23:24,018 --> 00:23:26,882 How do you tie a tourniquet around a stomach? 184 00:23:38,658 --> 00:23:40,312 Stop the bleeding... 185 00:24:23,453 --> 00:24:25,482 Oi! Someone get in here! 186 00:24:29,459 --> 00:24:32,946 Look, it says here if we raise the wound above the heart we can stop the bleeding. 187 00:24:33,046 --> 00:24:36,034 I want to raise the bed. Come help me. 188 00:24:36,257 --> 00:24:37,992 Come. 189 00:24:38,092 --> 00:24:40,038 Get those books. 190 00:24:41,012 --> 00:24:44,000 - Is that enough? - Enough. 191 00:24:45,516 --> 00:24:47,502 - On three. - Okay. 192 00:24:47,602 --> 00:24:50,004 One, two, three. 193 00:24:50,104 --> 00:24:52,884 Wait. Wait. 194 00:24:54,859 --> 00:24:56,678 The wife. 195 00:24:56,778 --> 00:24:58,932 She's a doctor. 196 00:25:49,664 --> 00:25:51,693 Give me some space. Stand over there. 197 00:26:34,959 --> 00:26:38,448 I need boiling water and towels cut into strips. 198 00:26:39,839 --> 00:26:40,950 Now. 199 00:27:08,534 --> 00:27:10,561 Okay. I'm gonna have to take this out. 200 00:27:10,661 --> 00:27:14,065 - Leave it in. - I'm a doctor. 201 00:27:14,165 --> 00:27:16,152 I know exactly what I'm doing. 202 00:27:19,420 --> 00:27:21,658 Okay. Okay. 203 00:27:25,509 --> 00:27:27,288 Fuck! 204 00:27:27,595 --> 00:27:29,374 Fuck! 205 00:27:30,765 --> 00:27:32,041 There's only so much I can do. 206 00:27:32,141 --> 00:27:35,253 It's a deep puncture wound and he's already lost a lot of blood. 207 00:27:35,353 --> 00:27:39,259 There's internal bleeding and there may be fragments of glass left in the wound. 208 00:27:43,152 --> 00:27:45,765 You need my husband to help you, yes? 209 00:27:47,365 --> 00:27:51,604 And you're holding me and my son to ensure his compliance. 210 00:27:53,079 --> 00:27:55,316 If this goes wrong... 211 00:27:56,582 --> 00:27:59,153 we won't get out of here, will we? 212 00:28:02,838 --> 00:28:07,493 Well, let's just hope that everything... goes smoothly. 213 00:28:07,593 --> 00:28:09,704 Do we still need to raise the bed? 214 00:28:09,804 --> 00:28:12,166 Don't be ridiculous. 215 00:28:38,374 --> 00:28:41,029 - I'll get rid of this. - No! 216 00:29:24,420 --> 00:29:26,824 It's all clean downstairs! 217 00:29:28,340 --> 00:29:30,242 Look, me and my friend, we're gonna do this job. 218 00:29:30,342 --> 00:29:32,328 We're just not doing it with your boy, okay? 219 00:29:32,428 --> 00:29:34,789 - We're leaving here as planned. - I said that, didn't I? 220 00:29:34,889 --> 00:29:36,999 I just don't wanna work with someone that I don't know. 221 00:29:37,099 --> 00:29:39,627 Especially on the edge and I don't like his attitude. I'm sorry. 222 00:29:39,727 --> 00:29:42,256 I fucking said that, didn't I? 223 00:29:48,861 --> 00:29:53,099 - I'm gonna need to take the shoe. - This is planned. You stay here, okay? 224 00:29:53,199 --> 00:29:55,559 Someone's got to take your place and I'm stepping up. 225 00:29:55,659 --> 00:29:58,312 His other half is doing it. He's on the van. 226 00:29:58,412 --> 00:30:02,024 You stay here. Do the scanner. Watch the hostages as planned, okay? 227 00:30:02,124 --> 00:30:03,150 Fuck! 228 00:30:03,250 --> 00:30:05,778 You need to clean up the evidence we've left behind. There's a lot of blood here. 229 00:30:05,878 --> 00:30:07,822 - It's a mess. - I ain't a cleaner. 230 00:30:07,922 --> 00:30:10,282 It's not the score that's hard. It's getting away with it. 231 00:30:10,382 --> 00:30:13,828 Cleaning up is the most important part of this job. We are all relying on you. 232 00:30:13,928 --> 00:30:17,083 Get some bleach and clean up every single drop. 233 00:30:19,767 --> 00:30:21,671 This is bullshit! 234 00:30:24,688 --> 00:30:28,177 - You don't trust me, no. - My decision is made. 235 00:30:29,985 --> 00:30:31,681 Hey! 236 00:30:32,613 --> 00:30:34,392 Come here. 237 00:30:36,617 --> 00:30:38,604 Come here. 238 00:30:47,086 --> 00:30:50,574 Hey. Hey. I don't want him to hear. 239 00:30:52,883 --> 00:30:54,704 Come here. 240 00:30:55,594 --> 00:31:00,042 I'm old. I'm a scared old man. 241 00:31:01,100 --> 00:31:05,045 I stood up for you. I told them you'd be outstanding. 242 00:31:05,145 --> 00:31:09,552 I said, "He is solid." 243 00:31:11,652 --> 00:31:13,804 I can do this, Shane. 244 00:31:13,904 --> 00:31:16,557 - I can. - I know. I know. 245 00:31:16,657 --> 00:31:20,561 That stretch straightened you out, boy. It straightened you right out. 246 00:31:20,661 --> 00:31:23,439 Just be grateful you don't have to work up a sweat. I'm outta here. 247 00:31:23,539 --> 00:31:26,944 - Slow and sure, control the room. - You're the boss. 248 00:31:33,757 --> 00:31:39,246 - You okay? - Yeah, I'm fan-fucking-tastic. 249 00:31:39,346 --> 00:31:41,292 Go on with it. 250 00:32:57,799 --> 00:33:00,577 - What's that? - Accelerants. 251 00:33:00,677 --> 00:33:05,082 Your DNA's all over the place. No amount of bleach is gonna hide that. 252 00:33:05,182 --> 00:33:07,668 The only way to do this properly is to burn it down. 253 00:33:07,768 --> 00:33:10,589 We'll soak the mattress. Do the lot. 254 00:33:13,565 --> 00:33:15,759 You were always mad for burning stuff up. 255 00:33:15,859 --> 00:33:18,762 Hey, just you make sure that I'm not here when you do it, yeah? 256 00:33:18,862 --> 00:33:20,933 Yeah, yeah. 257 00:33:49,059 --> 00:33:52,129 I should be in the front doing the job. 258 00:33:52,229 --> 00:33:54,965 Your place is here. 259 00:33:55,065 --> 00:33:58,302 We spent months planning this. 260 00:33:58,402 --> 00:34:02,055 You're what, five weeks out? I brought you in. 261 00:34:02,155 --> 00:34:05,978 You should be thankful for that. 262 00:34:07,828 --> 00:34:10,399 Why do you talk to me like a kid? 263 00:34:12,040 --> 00:34:14,026 Somewhere quiet. 264 00:34:14,126 --> 00:34:15,944 Middle of nowhere. 265 00:34:16,044 --> 00:34:19,281 Stay in a B&B. Pay cash. 266 00:34:19,381 --> 00:34:22,870 - Keep your head down for six months. - What's this? 267 00:34:32,519 --> 00:34:35,466 You know what I did first thing when I got out? 268 00:34:35,981 --> 00:34:38,260 I went to see Lucille. 269 00:34:39,234 --> 00:34:40,804 You seen her lately? 270 00:34:43,780 --> 00:34:45,307 No. 271 00:34:45,407 --> 00:34:48,352 I haven't seen her for... years. 272 00:34:48,452 --> 00:34:51,104 She's got a little one as well, you know? 273 00:34:51,204 --> 00:34:53,525 Beautiful little thing. 274 00:34:56,001 --> 00:34:58,322 Yeah, my first fuck as a free man. 275 00:35:00,047 --> 00:35:02,159 Nothing like it. 276 00:35:09,306 --> 00:35:11,627 Go on, just pick up. 277 00:35:12,517 --> 00:35:15,170 - Hello. - Showtime. Everything good there? 278 00:35:15,270 --> 00:35:17,714 All great. Start the clock. Start the clock. 279 00:35:17,814 --> 00:35:20,300 We're pulling up to the security lodge now. 280 00:35:20,400 --> 00:35:22,302 - You hear me all right? - Loud and clear. 281 00:35:22,402 --> 00:35:25,097 - You copy, Number 2? - Yes, good. In position. 282 00:35:25,197 --> 00:35:27,476 Yeah, we're good then? Nothing on the scanner. 283 00:35:27,783 --> 00:35:31,271 - Slow and sure. - Approaching the security gate now... 284 00:35:31,536 --> 00:35:34,942 Show your pass to the window, Doug. That's it. 285 00:35:41,671 --> 00:35:45,285 All right. We're through. I'll take care of the guard. 286 00:35:47,469 --> 00:35:51,166 - Excuse me, sir, can I have a word? - Yes, Officer. 287 00:35:51,890 --> 00:35:55,043 - Gate's open, we're going inside. - Copy that. On my way. 288 00:35:55,143 --> 00:35:58,380 - Come on, boy! - Heading to the security room. 289 00:35:58,480 --> 00:36:00,674 Stay in front there, Doug. 290 00:36:00,774 --> 00:36:04,302 Remember this is just another day at work. Can you try and look a little less nervous? 291 00:36:04,402 --> 00:36:05,887 Are you all right, Mr Fairfield? 292 00:36:05,987 --> 00:36:08,807 This... policeman, he needs to speak with you... 293 00:36:08,907 --> 00:36:11,186 - What's going on? - Get down on the floor! 294 00:36:11,451 --> 00:36:13,895 - No one gets hurt. - Please do as he says. 295 00:36:13,995 --> 00:36:15,230 They're holding my family. 296 00:36:15,330 --> 00:36:17,941 Don't hit any alarms, do everything he says. 297 00:36:18,041 --> 00:36:20,112 Get on the floor! 298 00:36:21,753 --> 00:36:24,614 Get your hands behind your back now! 299 00:36:24,714 --> 00:36:28,243 - That's security taken care of. - Ma'am, if you please. I'm coming in here. 300 00:36:28,343 --> 00:36:31,204 You must secure all the staff. Don't forget the staff. 301 00:36:31,304 --> 00:36:34,583 And remember the personal alarms. Don't let any of them against the walls. 302 00:36:34,683 --> 00:36:37,627 - How many staff are on shift now? - Just four or five. 303 00:36:37,727 --> 00:36:40,839 You call them into the meeting room. You sit them down. 304 00:36:40,939 --> 00:36:42,632 Slow and sure. 305 00:36:42,732 --> 00:36:44,676 Come on, let's do this. 306 00:36:44,776 --> 00:36:46,970 Everybody down! 307 00:36:47,070 --> 00:36:50,809 - Get on the floor! - Stay calm or they'll kill us. 308 00:36:51,032 --> 00:36:54,603 No problems, everyone. Please, please, do as these men say. 309 00:36:54,703 --> 00:36:56,271 They're holding my family. 310 00:36:56,371 --> 00:37:00,275 Nobody go near the fucking wall alarms... face to the floor! 311 00:37:00,375 --> 00:37:04,781 Remember, it's the red bundles. The red ones. The twenties... 312 00:37:08,800 --> 00:37:11,536 Go for the red bundles. The red bundles, yeah. 313 00:37:11,636 --> 00:37:14,289 We know. We're the ones that are doing all the hard work 314 00:37:14,389 --> 00:37:17,918 while you guys are sitting on your arses drinking tea over there. 315 00:37:18,018 --> 00:37:20,921 Yeah, we're just excited, we're excited here. 316 00:37:21,021 --> 00:37:23,465 So you want to be in on the action? 317 00:37:23,565 --> 00:37:25,552 I got a massive buzz on, man. 318 00:37:26,318 --> 00:37:28,638 Let's get this moving! 319 00:37:30,530 --> 00:37:31,558 Hello? 320 00:37:33,491 --> 00:37:35,187 Hello? 321 00:37:36,036 --> 00:37:39,648 Hello? Can you hear me? Hello? 322 00:37:39,748 --> 00:37:40,815 Shit, we lost him. 323 00:37:40,915 --> 00:37:44,653 Don't worry about it. They're probably just busy. It's just... 324 00:37:44,753 --> 00:37:46,323 They'll call when they're done. 325 00:37:46,588 --> 00:37:51,785 You call them if you hear anything on the scanner. 326 00:37:51,885 --> 00:37:53,497 Okay. 327 00:38:03,480 --> 00:38:05,842 We've just gotta hope it works. 328 00:39:18,972 --> 00:39:21,042 Oh, my God! 329 00:39:23,518 --> 00:39:25,797 Hey, hey! 330 00:39:26,729 --> 00:39:29,092 We're gonna find something to cut you free, okay? 331 00:39:36,364 --> 00:39:38,059 Okay. 332 00:39:48,209 --> 00:39:49,529 Mr Fairfield? 333 00:39:53,798 --> 00:39:55,450 Come on! 334 00:39:55,550 --> 00:39:57,245 Hello? 335 00:39:58,803 --> 00:40:00,665 Hello? 336 00:40:02,140 --> 00:40:04,294 Just wait. Just wait. 337 00:40:05,268 --> 00:40:07,005 Lynn? 338 00:40:07,437 --> 00:40:08,965 Anybody home? 339 00:40:13,067 --> 00:40:15,430 I'm coming up the stairs. 340 00:40:23,620 --> 00:40:25,023 Lynn? 341 00:40:28,625 --> 00:40:30,320 Lynn? 342 00:40:35,548 --> 00:40:37,452 Oh, my God! 343 00:40:37,842 --> 00:40:39,869 Would you say that you'd seen my face? 344 00:40:39,969 --> 00:40:43,331 Who are you? What's going on here? 345 00:40:43,431 --> 00:40:44,582 Lynn? 346 00:40:44,682 --> 00:40:46,626 - It's gonna be an issue. - What? 347 00:40:46,726 --> 00:40:49,462 - I don't want to do this. - Do what? 348 00:40:49,562 --> 00:40:51,383 This! 349 00:41:22,053 --> 00:41:24,415 Cover yourself up. 350 00:41:42,115 --> 00:41:44,185 What have you done? 351 00:41:49,038 --> 00:41:51,317 He's not gonna like this! 352 00:42:28,369 --> 00:42:30,440 We're gonna call you... 353 00:42:32,832 --> 00:42:34,736 Lover Boy. 354 00:43:34,560 --> 00:43:36,673 Naughty boy? 355 00:44:08,427 --> 00:44:10,748 You and me, boy... 356 00:44:12,098 --> 00:44:14,168 We ain't finished. 357 00:44:32,910 --> 00:44:36,149 You can't just go hitting people with cricket bats. 358 00:44:38,999 --> 00:44:41,279 Someone might get hurt. 359 00:45:38,851 --> 00:45:40,546 No! 360 00:45:44,315 --> 00:45:46,135 Don't! 361 00:46:02,416 --> 00:46:04,070 What? 362 00:46:46,210 --> 00:46:48,489 Help! 363 00:46:48,921 --> 00:46:51,365 Help! 364 00:46:51,465 --> 00:46:53,576 Someone, please! 365 00:46:53,676 --> 00:46:55,913 Help me! 366 00:46:59,139 --> 00:47:00,918 Fuck! 367 00:48:47,039 --> 00:48:49,401 I thought you said you got rid of it. 368 00:49:07,935 --> 00:49:11,338 Fucking thing messed up my life once. 369 00:49:11,438 --> 00:49:13,592 You're gonna help me now. 370 00:49:17,527 --> 00:49:18,846 No! 371 00:49:18,946 --> 00:49:22,266 Fuck! Where's the bolt? Fuck! 372 00:49:22,366 --> 00:49:26,146 Fuck! No! No! 373 00:49:28,080 --> 00:49:29,817 Fuck. 374 00:49:30,874 --> 00:49:32,152 Help! 375 00:49:40,592 --> 00:49:42,329 Yeah? 376 00:49:43,929 --> 00:49:45,916 No, he's fine. 377 00:49:46,765 --> 00:49:49,336 No, nothing from the feds. What's happening? 378 00:49:52,813 --> 00:49:55,592 All right. See you soon. 379 00:49:55,732 --> 00:49:59,346 Staff are locked in the vault. They drove away with a fat lot. 380 00:49:59,695 --> 00:50:02,433 We did it. We fucking did it. 381 00:50:04,241 --> 00:50:05,686 Who's up there? 382 00:50:07,411 --> 00:50:10,858 It's nothing. Got it covered. 383 00:50:12,332 --> 00:50:14,069 You're gonna hurt her? 384 00:50:14,584 --> 00:50:17,446 Look, just... close your eyes. 385 00:50:17,546 --> 00:50:19,825 Think of the money. 386 00:50:25,178 --> 00:50:26,955 Stop. 387 00:50:27,055 --> 00:50:29,458 Stop. Stop! Stop! 388 00:50:29,558 --> 00:50:31,754 I'm not gonna make it. I'm not gonna make it. 389 00:50:32,018 --> 00:50:35,839 - Don't be silly. Of course you are. - There's glass inside. 390 00:50:35,939 --> 00:50:38,969 I can feel it tearing my insides. 391 00:50:40,986 --> 00:50:44,806 Take me down. To the garden. I need to see the garden. 392 00:50:44,906 --> 00:50:47,059 You know, we can't do that. 393 00:50:47,159 --> 00:50:49,938 Just try and rest, all right? 394 00:50:56,960 --> 00:51:00,407 One, two, three. 395 00:51:02,174 --> 00:51:05,746 One, two, three. 396 00:51:58,563 --> 00:52:01,510 You know, this time last month I was inside. 397 00:52:04,319 --> 00:52:07,849 2,164 days. 398 00:52:10,909 --> 00:52:13,188 I ain't going back there again. 399 00:52:13,495 --> 00:52:16,108 See, I went in 'cause of weakness. 400 00:52:16,414 --> 00:52:18,777 I was robbing a house. 401 00:52:20,293 --> 00:52:22,781 And some guy jumped out. 402 00:52:26,883 --> 00:52:29,454 So, I cut him in his throat. 403 00:52:31,429 --> 00:52:33,834 Which is all right. 404 00:52:34,307 --> 00:52:36,670 But there was some kid watching... 405 00:52:37,477 --> 00:52:39,715 the whole thing. 406 00:52:40,021 --> 00:52:42,551 You know, I looked at him and I thought... 407 00:52:43,108 --> 00:52:45,178 "He's just a kid. 408 00:52:45,652 --> 00:52:47,931 "He's harmless." 409 00:52:48,822 --> 00:52:52,019 That was his testimony that put me away. 410 00:52:55,078 --> 00:52:56,898 Just so you know... 411 00:52:57,706 --> 00:53:00,235 I'm very motivated. 412 00:53:15,056 --> 00:53:18,128 Bitch! Fucking bitch! 413 00:53:32,157 --> 00:53:36,229 - I'm going to fucking kill you! - Are you very frightened? 414 00:53:37,454 --> 00:53:40,984 - Yeah. - Wait till I get out! 415 00:53:41,374 --> 00:53:43,779 I don't wanna die. 416 00:53:46,296 --> 00:53:49,701 - That makes two of us. - Shane, let me out! 417 00:53:57,182 --> 00:53:59,628 He killed someone? 418 00:54:00,852 --> 00:54:02,964 Answer me. 419 00:54:04,272 --> 00:54:07,010 - Yeah. - Who? 420 00:54:08,234 --> 00:54:10,136 I don't know. 421 00:54:10,236 --> 00:54:11,723 Let me out! 422 00:54:15,783 --> 00:54:18,438 I watched his dad die. 423 00:54:19,579 --> 00:54:21,858 We were best friends. 424 00:54:22,999 --> 00:54:26,029 We served together. 425 00:54:26,836 --> 00:54:28,198 Two tours. 426 00:54:30,173 --> 00:54:32,118 He had cancer. 427 00:54:34,219 --> 00:54:36,621 I watched him waste away. 428 00:54:36,721 --> 00:54:38,415 Only in... 429 00:54:38,515 --> 00:54:43,838 the later stages he was begging to be finished. 430 00:54:46,523 --> 00:54:49,175 There's no dignity there, I mean... 431 00:54:49,275 --> 00:54:51,094 Fuck that. 432 00:54:51,194 --> 00:54:53,265 Who wants that? 433 00:54:53,613 --> 00:54:55,431 So in the end... 434 00:54:55,531 --> 00:54:57,517 I put a pillow... 435 00:54:57,617 --> 00:54:59,938 on his face. 436 00:55:01,913 --> 00:55:04,359 It was a kindness. 437 00:55:06,918 --> 00:55:09,070 - Let me out! - It's all right. 438 00:55:09,170 --> 00:55:12,033 He's not coming out for a while, is he? 439 00:55:15,510 --> 00:55:17,539 I guess not. 440 00:55:18,346 --> 00:55:20,500 Tell us a joke. 441 00:55:22,308 --> 00:55:24,754 - What? - Anything. 442 00:55:25,019 --> 00:55:28,298 - I don't know any. - Yeah, you do. 443 00:55:28,398 --> 00:55:32,721 Please, don't think too hard. It'll come. 444 00:55:35,113 --> 00:55:36,308 Go. 445 00:55:47,709 --> 00:55:50,445 There's two goldfish in a tank... 446 00:55:50,545 --> 00:55:52,365 And... 447 00:55:52,880 --> 00:55:55,660 one turns to the other and says... 448 00:55:56,134 --> 00:55:58,747 "You drive, I'll do the gun." 449 00:56:04,684 --> 00:56:06,671 All right. 450 00:56:07,854 --> 00:56:10,008 All right, what? 451 00:56:10,440 --> 00:56:12,552 Fuck off, then. 452 00:56:15,653 --> 00:56:17,682 Shane, please! 453 00:57:19,383 --> 00:57:20,912 No! 454 00:57:21,219 --> 00:57:24,123 We need to go now. We need to go. 455 00:57:26,224 --> 00:57:28,711 Stop, stop, stop. 456 00:57:36,776 --> 00:57:38,972 Come here. 457 00:57:53,084 --> 00:57:54,654 I'm frightened. 458 00:57:58,214 --> 00:58:01,202 I've done questionable things. 459 00:58:07,848 --> 00:58:10,169 Think about the people you love. 460 00:58:13,646 --> 00:58:15,633 Come on. 461 00:58:23,114 --> 00:58:25,600 - Get that. - What are you talking about? 462 00:58:25,700 --> 00:58:28,519 Officer, please help! Help! He's upstairs, he's... 463 00:58:28,619 --> 00:58:30,398 They're upstairs! 464 00:58:31,414 --> 00:58:34,525 Get down on the ground! Face down! Face down! Don't look at me! 465 00:58:34,625 --> 00:58:37,737 - No, no, no... - Take that fucking... 466 00:58:37,837 --> 00:58:39,324 No, no! 467 00:58:44,552 --> 00:58:47,705 Stupid fuck. He's locked in the attic. 468 00:58:47,805 --> 00:58:49,540 Who? 469 00:58:49,640 --> 00:58:52,210 - Shut up! - No shit. 470 00:58:52,310 --> 00:58:56,215 He says there is a girl as well. Says she's seen his face. 471 00:58:56,981 --> 00:59:00,760 She knows his name. Fuck! 472 00:59:00,860 --> 00:59:02,386 Shut up! 473 00:59:02,486 --> 00:59:04,557 Stay down! 474 00:59:07,742 --> 00:59:09,896 So what are you saying? 475 00:59:11,037 --> 00:59:15,608 Think about it. If that idiot gets caught, he'll give us up for sure. 476 00:59:15,708 --> 00:59:19,739 Leave him up there for now. We have to take care of her. 477 00:59:22,757 --> 00:59:25,618 - She's a little girl. - I don't like it, either. 478 00:59:25,718 --> 00:59:27,954 She's a little girl. 479 00:59:28,054 --> 00:59:30,206 I'll look after her. 480 00:59:30,306 --> 00:59:32,502 You take care of them. 481 00:59:33,476 --> 00:59:35,129 Hey... 482 00:59:35,811 --> 00:59:38,049 everybody dies. 483 01:01:00,479 --> 01:01:02,800 You look like shit. 484 01:01:05,818 --> 01:01:08,053 We cleaned the depot out. 485 01:01:08,153 --> 01:01:11,557 No one has a clue. They won't for hours. 486 01:01:11,657 --> 01:01:14,268 And it's all thanks to you. 487 01:01:14,368 --> 01:01:16,397 That's great. 488 01:01:18,330 --> 01:01:23,070 There is the girl we didn't know about running around. 489 01:01:23,669 --> 01:01:25,990 She knows too much. 490 01:01:26,463 --> 01:01:31,954 What you pissing about here then for? Just take the money and... and go. 491 01:01:34,763 --> 01:01:39,503 There's a lady, a lady. I want her looked after. 492 01:01:40,019 --> 01:01:41,795 It's Lucille. 493 01:01:41,895 --> 01:01:43,841 Don't kill Callum. 494 01:01:44,857 --> 01:01:46,634 Lucille. It's done. 495 01:01:46,734 --> 01:01:49,638 - You find her. - I find her. 496 01:01:52,406 --> 01:01:55,936 If you see the girl, you pop her. 497 01:01:56,327 --> 01:01:58,854 Okay? You do it for us. 498 01:01:58,954 --> 01:02:01,150 For the score. 499 01:02:01,749 --> 01:02:06,864 - For Lucille. - Just go. Go. 500 01:02:11,717 --> 01:02:13,454 We had some good times. 501 01:02:39,536 --> 01:02:43,234 You check upstairs. I'll look outside. 502 01:02:52,132 --> 01:02:55,121 Think. Come on. 503 01:02:57,137 --> 01:02:58,872 Who's there? 504 01:02:58,972 --> 01:03:00,835 Open the hatch! 505 01:03:03,060 --> 01:03:06,338 Open the hatch! Open the fucking hatch! 506 01:03:06,438 --> 01:03:08,676 Who's down there? 507 01:03:09,066 --> 01:03:11,303 Shane, open the hatch! 508 01:03:13,362 --> 01:03:17,226 - Open the fucking hatch! - I'm coming, man. 509 01:03:18,242 --> 01:03:20,604 Fuck! Let me out! 510 01:03:23,413 --> 01:03:26,694 - What the fuck you doing down there? - Hang on. 511 01:03:27,084 --> 01:03:29,361 - Let me out of here! - Fucking, hang on, Callum. 512 01:03:29,461 --> 01:03:31,532 Let me out! 513 01:03:32,172 --> 01:03:34,368 For fuck's sake! 514 01:03:34,967 --> 01:03:36,871 Come on! 515 01:03:42,099 --> 01:03:44,253 Get me down! 516 01:03:45,978 --> 01:03:48,757 Shut the fuck up... 517 01:03:57,281 --> 01:04:00,392 - You killed the girl? - She's fucking hiding somewhere. 518 01:04:00,492 --> 01:04:02,686 What the fuck you doing here, then? Sort it. 519 01:04:02,786 --> 01:04:04,021 She's got a gun? 520 01:04:04,121 --> 01:04:06,815 - Yeah, we've all got a gun. - Shane won't allow it. 521 01:04:06,915 --> 01:04:10,738 - Forget Shane, he's finished. - Shane won't allow it! 522 01:04:18,135 --> 01:04:19,995 You ain't got the balls for this, have you? 523 01:04:20,095 --> 01:04:22,499 And you do? 524 01:04:24,558 --> 01:04:26,920 Give me the gun, I'll sort it. 525 01:04:34,985 --> 01:04:37,095 Make yourself useful. 526 01:04:37,195 --> 01:04:38,641 Start the fire. 527 01:04:40,198 --> 01:04:42,436 We'll smoke her out. 528 01:04:43,201 --> 01:04:44,938 How much did you get, by the way? 529 01:04:45,329 --> 01:04:48,984 We had to use a forklift. A fuckload. 530 01:04:52,336 --> 01:04:54,281 Good job. 531 01:07:28,450 --> 01:07:30,562 Fuck! 532 01:10:47,857 --> 01:10:51,096 Help! Help! 533 01:10:52,153 --> 01:10:53,348 Help! 534 01:10:59,661 --> 01:11:02,148 Please, please don't hurt me. 535 01:11:04,457 --> 01:11:06,192 Who are you? 536 01:11:06,292 --> 01:11:08,613 They're gonna kill you. Run! 537 01:12:44,265 --> 01:12:46,461 Bloody mess! 538 01:12:51,647 --> 01:12:54,759 The plan was perfect! And you still ballsed it up. 539 01:12:54,859 --> 01:12:58,262 Had to be you. I thought you'd be trouble and I was right. 540 01:12:58,362 --> 01:13:00,600 I took control. 541 01:13:00,740 --> 01:13:02,852 I had to. 542 01:13:03,409 --> 01:13:05,647 Wait. There's something you should know... 543 01:13:06,037 --> 01:13:09,734 There are cameras hidden all over this house. There's one up there. 544 01:13:10,875 --> 01:13:13,903 I've recorded all our conversations. 545 01:13:14,003 --> 01:13:16,449 Now put that gun down! 546 01:13:19,425 --> 01:13:21,329 All right. 547 01:13:22,345 --> 01:13:24,415 It's as before. 548 01:13:25,014 --> 01:13:27,543 Go play the victim, I'll take off. 549 01:13:27,725 --> 01:13:31,087 And remember, I know exactly how much money was in that vault. 550 01:13:31,187 --> 01:13:34,549 And I want my cut hidden at the flop as arranged, otherwise... 551 01:13:34,649 --> 01:13:36,469 Done! 552 01:13:39,445 --> 01:13:43,476 Luckily for you the fire will destroy most of your mistakes. 553 01:13:43,658 --> 01:13:45,436 First... 554 01:13:47,745 --> 01:13:49,857 You'd better deal with that. 555 01:14:10,017 --> 01:14:11,878 Stop! 556 01:14:11,978 --> 01:14:16,509 - Please, keep calm! - Don't move! Don't fucking move! 557 01:14:17,858 --> 01:14:20,179 Oh, bloody Christ! 558 01:14:20,820 --> 01:14:23,472 Look at this terrible, terrible mess. 559 01:14:23,572 --> 01:14:25,725 Should have been so easy. 560 01:14:25,825 --> 01:14:27,893 No one was meant to get hurt. 561 01:14:27,993 --> 01:14:31,731 All I wanted to do was live out my days on a nice boat. 562 01:14:31,831 --> 01:14:34,233 No debts, no mortgages 563 01:14:34,333 --> 01:14:37,987 and away from that psycho bitch and that screw-up of a son. 564 01:14:38,087 --> 01:14:40,742 This is your fault. 565 01:14:45,511 --> 01:14:46,622 Now, Lynn... 566 01:15:03,112 --> 01:15:06,100 There's no need to point that thing at me. 567 01:15:08,117 --> 01:15:10,646 You can trust me. 568 01:15:16,709 --> 01:15:19,572 I don't know who to trust anymore. 569 01:15:27,386 --> 01:15:29,582 We need to get out of here now. 570 01:15:33,142 --> 01:15:35,421 Kelly, come on! 571 01:16:12,723 --> 01:16:15,086 I can't fit anymore. 572 01:16:17,728 --> 01:16:21,342 I can come with you. We could go to Rio. 573 01:16:22,191 --> 01:16:23,928 Is that what you really want? 574 01:16:25,027 --> 01:16:26,720 I don't know. 575 01:16:26,820 --> 01:16:28,391 You were right. 576 01:16:29,573 --> 01:16:32,061 You've got a future ahead of you. 577 01:16:33,077 --> 01:16:36,190 And... and now, I do too. 578 01:16:36,330 --> 01:16:38,649 Come on, you've got to go now! 579 01:16:38,749 --> 01:16:41,193 - Okay. Go over the story. - We were tied up, 580 01:16:41,293 --> 01:16:45,030 we didn't see anything, the fight broke out against them. 581 01:16:45,130 --> 01:16:49,328 A fire started but we managed to get out in time and you were never here. 582 01:16:49,927 --> 01:16:53,040 But... what about the... 583 01:16:53,347 --> 01:16:56,919 Mark, Kelly knows what she's doing. 584 01:16:58,102 --> 01:17:00,172 We'll be fine. 585 01:17:00,479 --> 01:17:02,591 I promise. 586 01:17:12,783 --> 01:17:14,562 Bye. 587 01:18:36,653 --> 01:18:44,652 www.YTS.AG42266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.