Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,708 --> 00:00:13,959
You'll never see me weep again.
2
00:00:16,877 --> 00:00:19,211
I'm finished with tears forever.
3
00:00:22,421 --> 00:00:24,922
You do have two sons left you, Fee...
4
00:00:26,839 --> 00:00:28,589
and you have Meggie.
5
00:00:29,590 --> 00:00:31,883
It's not too late for Meggie.
6
00:00:33,508 --> 00:00:36,801
- Meggie?
- Will you promise me something?
7
00:00:40,469 --> 00:00:41,803
If you like.
8
00:00:44,387 --> 00:00:47,096
Look after Meggie. Don't forget her.
9
00:00:48,306 --> 00:00:51,597
Make her go to the local dances,
meet the young men.
10
00:00:51,972 --> 00:00:56,350
Help her look around her world
and find some good, kind man to marry...
11
00:00:56,975 --> 00:01:00,768
who'll give her children
and a home of her own. It's time.
12
00:01:05,519 --> 00:01:09,354
- Whatever you say, Father.
- Fee, she's your daughter.
13
00:01:10,229 --> 00:01:12,690
It's as if you never remember that.
14
00:01:14,690 --> 00:01:16,273
Does any woman?
15
00:01:18,357 --> 00:01:19,983
What's a daughter?
16
00:01:21,317 --> 00:01:23,484
Just a reminder of the pain...
17
00:01:23,985 --> 00:01:26,278
a younger version of oneself...
18
00:01:26,610 --> 00:01:30,237
who will do all the same things,
cry the same tears.
19
00:01:32,112 --> 00:01:33,530
No, Father.
20
00:01:34,989 --> 00:01:37,406
I try to forget I have a daughter.
21
00:02:21,381 --> 00:02:22,798
It survived.
22
00:02:30,300 --> 00:02:34,302
Meggie, I need no reminder of you.
Not now, not ever.
23
00:02:36,011 --> 00:02:39,095
I carry you within me. You know that.
24
00:02:42,971 --> 00:02:44,263
I must go.
25
00:02:46,931 --> 00:02:48,015
Yes.
26
00:02:50,100 --> 00:02:52,226
Everything's all right now.
27
00:02:52,809 --> 00:02:54,310
All in order.
28
00:02:55,768 --> 00:02:58,186
The dead are buried and blessed...
29
00:02:58,394 --> 00:03:00,479
and you and Mom
have my life planned out.
30
00:03:00,562 --> 00:03:02,813
Meggie, we must make an end to this.
31
00:03:04,063 --> 00:03:07,981
My life belongs to God.
You've always known that.
32
00:03:09,022 --> 00:03:11,107
That dear and gentle God...
33
00:03:12,732 --> 00:03:16,692
who has taken from me
everyone that I've loved most in the world.
34
00:03:17,359 --> 00:03:18,777
One by one.
35
00:03:19,694 --> 00:03:21,695
Frank, and Hal...
36
00:03:22,695 --> 00:03:23,988
and Stuie...
37
00:03:25,154 --> 00:03:26,696
and my father.
38
00:03:28,239 --> 00:03:31,365
And you, of course. Always you.
39
00:03:37,450 --> 00:03:39,076
God is merciful.
40
00:03:40,493 --> 00:03:42,826
There'll be no one else to grieve.
41
00:03:43,493 --> 00:03:45,077
He is merciful.
42
00:03:54,790 --> 00:03:56,457
He sent the rain.
43
00:04:01,334 --> 00:04:02,959
Who sent the fire?
44
00:06:44,602 --> 00:06:46,269
Good, they've come.
45
00:06:47,061 --> 00:06:51,437
Nice to see them after two years
of not even enough sheep to need them.
46
00:06:51,771 --> 00:06:53,771
All new lads, I think.
47
00:06:54,521 --> 00:06:57,481
Not a bad-looking lot, for shearing men.
48
00:07:00,316 --> 00:07:02,817
- That one's quite a dandy.
- Which?
49
00:07:03,817 --> 00:07:06,693
The one in the white, you mean.
I suppose he's all right.
50
00:07:06,776 --> 00:07:11,195
Bet he spends all his time washing
and ironing, just to keep up appearances.
51
00:07:11,279 --> 00:07:15,280
I'll bet a man with his looks
doesn't have to do his own washing.
52
00:07:16,655 --> 00:07:18,113
Mrs. Smith.
53
00:07:56,127 --> 00:07:57,920
Get this wool!
54
00:08:34,892 --> 00:08:38,143
All right, lads! There's your day!
55
00:08:41,603 --> 00:08:43,604
You know, you owe me one.
56
00:08:55,648 --> 00:08:58,442
You're a regular dreadnought, aren't you?
57
00:08:58,649 --> 00:09:00,192
What about you?
58
00:09:00,275 --> 00:09:02,527
Never saw a boss cocky
who could shear like that.
59
00:09:02,611 --> 00:09:06,653
I like to keep a hand in.
You're O'Neill, aren't you?
60
00:09:06,863 --> 00:09:09,071
Yes, sir, Luke O'Neill.
61
00:09:11,780 --> 00:09:13,156
Look at this, Bob.
62
00:09:13,448 --> 00:09:16,449
O'Neill shore 200.
Just a couple ahead of you.
63
00:09:18,157 --> 00:09:21,700
The lads have been talking about
getting up a contest between you two.
64
00:09:21,784 --> 00:09:24,243
- Are they, now?
- Well, you know...
65
00:09:24,326 --> 00:09:28,035
they always are eager
to win a few quid wagering.
66
00:09:29,328 --> 00:09:31,829
Why not? What do you think, O'Neill?
67
00:09:35,414 --> 00:09:37,956
The fact is, I'm not much on contests...
68
00:09:38,039 --> 00:09:40,708
but thank you all the same, Mr. Cleary.
69
00:10:30,518 --> 00:10:32,518
- Good day, miss.
- Good day.
70
00:10:33,352 --> 00:10:35,310
Fresh as a daisy, are we?
71
00:10:35,394 --> 00:10:39,146
Nothing like shearing
a ton or two of sheep to set a man up.
72
00:10:39,603 --> 00:10:41,230
I'm Luke O'Neill.
73
00:10:41,480 --> 00:10:44,731
- I take it you're the famous Meggie Cleary.
- Do you?
74
00:10:44,855 --> 00:10:47,398
How did you come by that information?
75
00:10:47,482 --> 00:10:50,816
I saw you cooling yourself
on your nice, big veranda.
76
00:10:51,066 --> 00:10:53,859
- And they said you were a beauty.
- Really?
77
00:10:54,317 --> 00:10:56,152
What else did they tell you?
78
00:10:56,235 --> 00:10:59,320
You'd be surprised what a bloke can learn
if he's interested.
79
00:10:59,445 --> 00:11:00,612
Judy...
80
00:11:02,237 --> 00:11:05,363
Mrs. Smith was looking for you.
Something about the washing up.
81
00:11:05,488 --> 00:11:07,113
Yes, Mr. Cleary.
82
00:11:07,739 --> 00:11:08,823
Judy?
83
00:11:14,199 --> 00:11:15,909
That wasn't nice.
84
00:11:19,160 --> 00:11:20,786
Still interested?
85
00:11:38,793 --> 00:11:42,168
Listen, man, you ought to give
that contest a bit more thought.
86
00:11:42,251 --> 00:11:44,335
You're a good match for Bob.
87
00:11:44,419 --> 00:11:46,170
I could out-shear Bob Cleary any day...
88
00:11:46,295 --> 00:11:49,212
if I was cruel enough
to show him up in front of these men.
89
00:11:49,337 --> 00:11:52,712
Bob's not like that.
And what do you care, anyway?
90
00:11:52,797 --> 00:11:55,590
You'll be going down the track
in a couple of weeks.
91
00:11:55,674 --> 00:11:57,550
Pete, who's that girl?
92
00:11:58,132 --> 00:12:00,092
That's just Meggie. Now, listen...
93
00:12:00,175 --> 00:12:03,260
there's good money in this contest,
I'm telling you.
94
00:12:39,190 --> 00:12:41,481
Shouldn't swim alone, you know.
95
00:12:42,148 --> 00:12:43,607
Too dangerous.
96
00:12:44,607 --> 00:12:46,525
And what are you doing here?
97
00:12:49,693 --> 00:12:51,569
Seeing you don't drown.
98
00:12:54,486 --> 00:12:58,822
I don't know why you'd swim
in that thing, anyway. It smells like hell.
99
00:12:58,905 --> 00:13:00,448
It's the sulfur.
100
00:13:08,533 --> 00:13:10,200
I'm Luke O'Neill.
101
00:13:12,659 --> 00:13:14,202
Meggie Cleary.
102
00:13:19,370 --> 00:13:20,580
Meggie?
103
00:13:21,496 --> 00:13:23,622
That doesn't suit you a bit.
104
00:13:24,039 --> 00:13:27,290
Not enough dignity.
I'm going to call you Meghann.
105
00:13:27,457 --> 00:13:29,499
I detest the name Meghann.
106
00:13:40,044 --> 00:13:41,795
Good night, Meghann.
107
00:14:31,480 --> 00:14:34,732
I often wonder
what can account for such sadness...
108
00:14:35,356 --> 00:14:38,191
in a face with so much spiritual beauty.
109
00:14:41,067 --> 00:14:44,610
I should be sorry to think
that I look sad when I pray, Your Grace.
110
00:14:44,775 --> 00:14:46,402
No, but it's true.
111
00:14:47,986 --> 00:14:49,821
And at other times...
112
00:14:50,488 --> 00:14:53,072
when you think no one is watching.
113
00:14:54,489 --> 00:14:58,281
And the passage of time
seems only to deepen it, my Ralph.
114
00:14:59,573 --> 00:15:03,450
Perhaps it's the Irish strain in me.
We're a tragic lot, you know.
115
00:15:03,533 --> 00:15:05,826
You received a wire
from the Vatican this morning.
116
00:15:05,908 --> 00:15:09,910
The Athens Conference is all arranged.
I'll soon have our travel plans in order.
117
00:15:09,994 --> 00:15:13,078
Splendid. The Church is long overdue
for some discussions...
118
00:15:13,245 --> 00:15:15,579
with our Greek Orthodox brethren.
119
00:15:17,663 --> 00:15:20,123
I'm delighted you want me
to accompany you.
120
00:15:20,248 --> 00:15:22,915
It will be excellent training for you.
121
00:15:23,708 --> 00:15:27,959
A good opportunity to nourish your career
as a church diplomat.
122
00:15:29,417 --> 00:15:32,043
And besides, you know very well...
123
00:15:32,128 --> 00:15:35,669
that you have become indispensable
to me, my dear Ralph.
124
00:15:36,129 --> 00:15:39,170
If you're not with me,
how could I possibly continue...
125
00:15:39,255 --> 00:15:41,714
my interesting little game
of working out...
126
00:15:41,881 --> 00:15:46,716
precisely what makes you tick?
127
00:15:55,136 --> 00:15:59,012
It's too early to tell, but we could have
one of the biggest clips ever.
128
00:15:59,178 --> 00:16:02,471
It's nice to see the place get back
on something like a paying basis.
129
00:16:02,554 --> 00:16:07,098
I don't believe it was only two years ago,
Christmas, that we were almost burnt out.
130
00:16:07,181 --> 00:16:09,723
Couldn't have done it
without Father Ralph...
131
00:16:09,806 --> 00:16:12,393
advancing us the money for new stock.
132
00:16:17,602 --> 00:16:19,227
Good day, Meghann.
133
00:16:20,061 --> 00:16:21,270
Missus.
134
00:16:22,146 --> 00:16:24,938
Good day, O'Neill.
What can we do for you?
135
00:16:25,105 --> 00:16:29,565
- I've come about the shearing contest.
- I thought you weren't interested.
136
00:16:29,856 --> 00:16:34,232
The lads have been on at me about it,
so I thought I might give it a go.
137
00:16:34,941 --> 00:16:37,067
Fine, just name your terms.
138
00:16:37,442 --> 00:16:40,360
If I was to win, what would you say
to hire me as a stockman?
139
00:16:40,443 --> 00:16:43,695
- A stockman?
- Just for a month, say, to try me out.
140
00:16:44,195 --> 00:16:47,071
I know my way around livestock, all right.
141
00:16:48,531 --> 00:16:51,573
I thought we weren't hiring
any new stockmen this year.
142
00:16:51,657 --> 00:16:55,033
If Luke here is as good in the saddle
as he is at the board...
143
00:16:55,116 --> 00:16:58,825
Stone the crows,
you'd think I'd already lost this contest.
144
00:16:59,409 --> 00:17:01,410
What if you lost, O'Neill?
145
00:17:01,910 --> 00:17:05,161
Same terms,
except I work the month for free.
146
00:17:05,244 --> 00:17:08,203
You'll actually work for no wages
just to be a stockman?
147
00:17:08,287 --> 00:17:11,289
But that's daft. You could make more
at shearing, anyway.
148
00:17:11,372 --> 00:17:13,665
Yeah, but a shearer's a rover.
149
00:17:13,956 --> 00:17:16,749
I don't intend to be a rover all my life.
150
00:17:17,291 --> 00:17:19,749
And I do like it here on Drogheda.
151
00:17:23,459 --> 00:17:27,252
All right, lads, this is the last call.
Gentlemen, let's hear them.
152
00:17:27,377 --> 00:17:29,086
This f5 on Cleary.
153
00:17:29,169 --> 00:17:31,087
I'll match any of that.
154
00:17:34,047 --> 00:17:36,088
Now, we all know the rules.
155
00:17:37,339 --> 00:17:39,924
The men will shear for two hours only...
156
00:17:40,299 --> 00:17:43,341
and since my own brother's in there,
I'm stepping out.
157
00:17:43,425 --> 00:17:46,467
So I want one of you shearing men
to keep score...
158
00:17:46,551 --> 00:17:49,677
and you, Drogheda lads,
choose a man to watch the time.
159
00:17:49,761 --> 00:17:52,137
- Are we ready, men?
- Yeah!
160
00:18:04,808 --> 00:18:07,226
Mr. Cleary, show him
what a boss cocky can do.
161
00:18:07,310 --> 00:18:08,851
We'll show him!
162
00:18:11,685 --> 00:18:13,603
Hold him steady, O'Neill.
163
00:18:15,437 --> 00:18:17,103
Come on!
164
00:18:46,698 --> 00:18:48,115
Here we go.
165
00:18:58,702 --> 00:18:59,911
Come on.
166
00:19:08,997 --> 00:19:13,041
All right, Mr. Cleary, come clear.
Just squeeze him through the breezer.
167
00:19:13,666 --> 00:19:16,293
Hurry up! Down the chute!
168
00:19:16,625 --> 00:19:18,459
Good show, O'Neill!
169
00:19:37,758 --> 00:19:42,510
You're making twice the number of blows
because you're not filling your shears.
170
00:19:43,260 --> 00:19:45,177
Fill your shears, boy!
171
00:19:47,887 --> 00:19:49,596
Don't let us down.
172
00:19:50,847 --> 00:19:52,430
Come on, O'Neill.
173
00:19:53,930 --> 00:19:56,306
That's it, O'Neill,
you've got him on the run now!
174
00:19:58,432 --> 00:20:00,850
- Come on!
- Jack, who's winning?
175
00:20:01,309 --> 00:20:05,435
It's only half-over, still an hour to go.
But looks like old Bob's losing so far.
176
00:20:05,518 --> 00:20:07,519
Losing? Come on, Meggie.
177
00:20:07,728 --> 00:20:10,020
Judy, you go back to the house.
178
00:20:10,104 --> 00:20:12,687
You can do it. Long blows, Mr. Cleary.
179
00:20:15,063 --> 00:20:16,897
Fill your shears, boy!
180
00:20:17,564 --> 00:20:19,398
Luke, pay attention!
181
00:20:23,691 --> 00:20:27,151
Come on, Bob, let's show them
what Drogheda men are made of!
182
00:20:28,235 --> 00:20:31,820
- I could out-shear that learner.
- That's his job, missus.
183
00:20:32,278 --> 00:20:34,779
Stay in there, Bob! You can do it!
184
00:20:55,370 --> 00:20:57,245
Don't stop! Keep going!
185
00:21:24,506 --> 00:21:25,963
Come on, Bob!
186
00:21:34,010 --> 00:21:37,302
Two minutes to go!
187
00:21:39,219 --> 00:21:40,428
Go! Go!
188
00:22:26,361 --> 00:22:29,446
What did I tell you? I taught him myself!
189
00:22:37,407 --> 00:22:40,491
What about a cheer
for a bonzer opponent? Luke O'Neill!
190
00:22:40,574 --> 00:22:42,575
Hip, hip, hooray!
191
00:22:46,327 --> 00:22:50,537
There's not a pub around for 40 miles,
but if a barrel of rum and another of ale...
192
00:22:50,620 --> 00:22:53,289
will take away the sting, they're outside!
193
00:22:55,455 --> 00:22:58,373
Well done, Bob.
194
00:22:59,415 --> 00:23:00,582
That's my Bob.
195
00:23:05,708 --> 00:23:08,294
Feel like a champion, then, Bob?
196
00:23:17,838 --> 00:23:20,463
- Congratulations, Mr. Cleary.
- Bob.
197
00:23:20,923 --> 00:23:24,591
It was only by half a sheep.
Could have gone the other way.
198
00:23:25,008 --> 00:23:29,134
You've got yourself a stockman,
free of charge for the next month.
199
00:23:29,635 --> 00:23:32,053
Then if you like what you see...
200
00:26:13,987 --> 00:26:17,653
There's not much to see here
now we got the wool away.
201
00:26:18,572 --> 00:26:20,614
I wonder you didn't go with it.
202
00:26:20,697 --> 00:26:23,698
You don't appear to have made
much of a bargain here.
203
00:26:23,781 --> 00:26:25,448
I'm happy with it.
204
00:26:28,992 --> 00:26:31,867
There's a dance next Saturday night.
205
00:26:32,034 --> 00:26:33,951
Will you come with me?
206
00:26:35,077 --> 00:26:38,035
Thank you, but I can't dance
so there wouldn't be much point.
207
00:26:38,119 --> 00:26:40,120
There's nothing to dancing.
208
00:26:41,245 --> 00:26:44,413
I could teach you
in two flicks of a lamb's tail.
209
00:26:46,373 --> 00:26:49,165
Wonder if your brother
would lend us the car.
210
00:26:49,291 --> 00:26:52,125
We ought to go in style, don't you think?
211
00:26:52,417 --> 00:26:56,252
- I said I wouldn't go.
- No. You said you couldn't dance...
212
00:26:57,085 --> 00:27:00,794
and I saidI'd teach you.
Not scared, are you?
213
00:27:01,169 --> 00:27:03,337
No. Not here.
214
00:27:04,171 --> 00:27:08,839
It's only a wool shed, you know.
And it's a wool-shed ball we're going to.
215
00:27:09,506 --> 00:27:10,673
Now...
216
00:27:11,840 --> 00:27:13,675
One, two, three...
217
00:27:26,803 --> 00:27:28,263
One, two, three...
218
00:27:32,973 --> 00:27:35,807
- Having fun?
- Don't let go of me.
219
00:27:36,641 --> 00:27:38,267
I don't intend to.
220
00:27:41,894 --> 00:27:45,061
You're the most beautiful girl
I've ever seen in that dress.
221
00:27:45,145 --> 00:27:49,187
Thank you. I don't really like it,
but it's the only party dress I have.
222
00:27:49,271 --> 00:27:52,022
Go on, a posh girl like you?
223
00:27:52,106 --> 00:27:54,606
You could've bought
as many dresses as you liked.
224
00:27:54,689 --> 00:27:56,232
Is that what you think?
225
00:27:56,315 --> 00:27:59,233
That I'm some snobby squatter's
daughter? Because I'm not.
226
00:27:59,316 --> 00:28:02,150
The Clearys don't even own Drogheda,
and we never will.
227
00:28:02,233 --> 00:28:05,652
Touched a nerve, didn't I?
I'm sorry, Meghann.
228
00:28:06,151 --> 00:28:08,904
I know the blessed papists
did you out of your place.
229
00:28:08,987 --> 00:28:11,863
- What do you mean?
- My, but we're sensitive.
230
00:28:12,613 --> 00:28:15,739
I suppose now you'll never have me
because I'm Protestant.
231
00:28:15,822 --> 00:28:18,573
- You are?
- Orange through and through.
232
00:28:19,157 --> 00:28:22,074
I think the Catholic Church
is run by a bunch of poofters...
233
00:28:22,158 --> 00:28:24,116
in black nightgowns.
234
00:28:37,289 --> 00:28:40,248
You do waltz divinely, Mr. O'Neill.
235
00:28:40,456 --> 00:28:43,249
I do hope Meggie is not intending
to be selfish.
236
00:28:44,207 --> 00:28:46,958
It would be an honor
to dance with you, Miss Carmichael...
237
00:28:47,042 --> 00:28:50,709
but, you see, Miss Cleary here
has hired me for the whole night.
238
00:29:36,476 --> 00:29:38,769
- This isn't so bad, is it?
- What?
239
00:29:39,062 --> 00:29:42,229
- Dancing.
- I think I'm learning to like it.
240
00:29:42,853 --> 00:29:45,896
Good, cause there's another dance
next week...
241
00:29:46,314 --> 00:29:49,523
and the week after that,
and the week after that.
242
00:30:05,154 --> 00:30:08,530
So I went to the wool shed when I was 12,
as a tar-boy.
243
00:30:08,863 --> 00:30:11,114
Me and my mate, Arne Swenson.
244
00:30:12,364 --> 00:30:15,490
He's the best, Arne is.
Always looked out for me.
245
00:30:16,075 --> 00:30:19,116
- Is he still shearing?
- No, not Arne.
246
00:30:20,742 --> 00:30:24,327
He runs a gang of cane-cutters
up in northern Queensland.
247
00:30:24,410 --> 00:30:28,704
You reckon shearing's hard, but I tell you
there's not too many blokes...
248
00:30:28,787 --> 00:30:31,956
big enough or strong enough
to cut the sugarcane.
249
00:30:32,581 --> 00:30:35,498
You make it sound like
your life's ambition.
250
00:30:37,873 --> 00:30:41,334
I wouldn't mind trying it
for the money it can make.
251
00:30:42,542 --> 00:30:45,668
My life's ambition
is to have my own place...
252
00:30:46,376 --> 00:30:50,419
my own sheep station, up in
western Queensland, where I come from.
253
00:30:51,712 --> 00:30:54,630
And I will someday, too,
have my own place.
254
00:30:57,673 --> 00:30:59,881
And someone to share it with.
255
00:31:00,800 --> 00:31:03,717
Someone who'll love me
and work alongside me.
256
00:32:06,531 --> 00:32:08,449
God, you are beautiful.
257
00:32:13,575 --> 00:32:16,201
How many times have you been in love?
258
00:32:22,120 --> 00:32:23,496
Only once.
259
00:32:24,787 --> 00:32:27,706
Whoever he was,
he was a fool to let you go.
260
00:32:59,884 --> 00:33:01,635
Good night, Meghann.
261
00:34:46,548 --> 00:34:49,174
You did not understand
this play, Phaedra?
262
00:34:49,257 --> 00:34:52,926
You've noticed how quiet I've been
through the conference here in Athens.
263
00:34:53,009 --> 00:34:56,427
My Greek isn't up to yours,
I'm afraid, Your Grace.
264
00:34:56,510 --> 00:35:00,511
You must study your languages
if you're to be a church diplomat.
265
00:35:01,136 --> 00:35:04,554
The dying youth in the play is Hippolytus.
266
00:35:05,930 --> 00:35:10,348
He is cold to Aphrodite,
the goddess of love.
267
00:35:11,057 --> 00:35:13,224
To punish him for his neglect...
268
00:35:13,349 --> 00:35:17,559
she causes his mother
to fall hopelessly in love with him.
269
00:35:18,143 --> 00:35:21,519
But, Hippolytus spurns her.
270
00:35:22,227 --> 00:35:24,478
And that's why she kills herself?
271
00:35:24,603 --> 00:35:28,646
Hippolytus' father blames him
and has him killed...
272
00:35:28,813 --> 00:35:30,689
by the god of the sea.
273
00:35:31,064 --> 00:35:33,481
A cruel story, and so unjust.
274
00:35:33,815 --> 00:35:37,524
Hippolytus dies even though he's innocent.
In fact, he behaves laudably.
275
00:35:37,608 --> 00:35:40,483
A good Catholic interpretation,
yes, perhaps.
276
00:35:40,567 --> 00:35:42,776
But to the ancient Greeks...
277
00:35:43,319 --> 00:35:47,487
he is quite guilty of the sin of pride.
278
00:35:49,655 --> 00:35:52,739
You see, it is that
Hippolytus holds himself...
279
00:35:52,823 --> 00:35:55,156
above human love.
280
00:35:57,032 --> 00:35:58,365
He's cold.
281
00:35:59,991 --> 00:36:03,326
He will not even admit
that human passion exists.
282
00:36:05,243 --> 00:36:08,868
And what if he would admit it?
Would he then escape his fate?
283
00:36:10,244 --> 00:36:12,161
That is the cruelty...
284
00:36:12,537 --> 00:36:14,663
because this is his fate.
285
00:36:15,581 --> 00:36:18,456
He cannot choose to love...
286
00:36:19,957 --> 00:36:22,958
anymore than his poor mother
can choose to be cold.
287
00:36:23,041 --> 00:36:26,000
The gods have willed it for their sport.
288
00:36:27,876 --> 00:36:32,461
Cruel, but rather an appealing system,
is it not?
289
00:36:33,545 --> 00:36:37,963
No decisions to make, no conscience,
no agony of free will...
290
00:36:38,255 --> 00:36:41,423
nothing. All fated from the first.
291
00:36:42,381 --> 00:36:46,550
Rather shockingly at odds
with the teachings of the Church of Rome.
292
00:36:47,300 --> 00:36:50,676
My dear Ralph,
do you not find it humbling to realize...
293
00:36:50,760 --> 00:36:53,635
that when this play was first performed...
294
00:36:53,886 --> 00:36:58,471
Rome was still infested
with fur-clad barbarians?
295
00:37:12,184 --> 00:37:14,478
They simply find you beautiful.
296
00:37:14,810 --> 00:37:17,019
Blessed by the gods, perhaps?
297
00:37:50,532 --> 00:37:52,616
They've been out together again.
298
00:37:52,741 --> 00:37:55,742
I don't see the harm.
He never lets it get in the way of work.
299
00:37:55,825 --> 00:37:58,409
But I'm beginning to see
why he likes it so much here.
300
00:37:58,534 --> 00:37:59,909
I'm just as glad.
301
00:37:59,952 --> 00:38:03,452
He's the only man Meggie's ever shown
the least bit of interest in.
302
00:38:03,535 --> 00:38:06,203
And somebody's got to keep
the Cleary line going.
303
00:38:06,287 --> 00:38:08,871
I hope that Meggie is all he wants.
304
00:38:09,121 --> 00:38:12,039
I saw Angus MacQueen in Gilly
the other day.
305
00:38:12,164 --> 00:38:15,540
He seemed to think that Luke might be
something of a fortune hunter.
306
00:38:15,624 --> 00:38:17,541
A fortune hunter, Luke?
307
00:38:18,042 --> 00:38:21,459
Of course, Meggie does have the money
Father Ralph sets by for her...
308
00:38:21,542 --> 00:38:23,293
but it's not what I'd call a fortune.
309
00:38:23,418 --> 00:38:26,919
Some might, though. But I think
he's just what he appears to be.
310
00:38:27,003 --> 00:38:29,462
A hardworking bloke
with plenty of ambition.
311
00:38:29,545 --> 00:38:31,463
I suppose you're right.
312
00:38:32,087 --> 00:38:34,380
Anyway, Meggie's a grown woman.
313
00:38:34,505 --> 00:38:38,883
How she chooses to spend her life
or her money is her own affair, isn't it?
314
00:38:54,513 --> 00:38:56,014
You know...
315
00:38:56,472 --> 00:38:58,223
I was just thinking...
316
00:38:59,265 --> 00:39:01,806
of that old woman in the market.
317
00:39:02,682 --> 00:39:05,892
She reminded me
of how very certain I once was...
318
00:39:05,976 --> 00:39:09,227
that I had found your Achilles' heel.
319
00:39:10,811 --> 00:39:12,853
Those looks of yours...
320
00:39:15,687 --> 00:39:19,938
They had to have made you the target,
or perhaps even the victim...
321
00:39:20,564 --> 00:39:22,982
of so many desires.
322
00:39:24,983 --> 00:39:28,525
But, I have tested you...
323
00:39:29,317 --> 00:39:30,984
had you watched...
324
00:39:31,901 --> 00:39:35,444
thrown you together
with beautiful women, and with men.
325
00:39:36,738 --> 00:39:39,613
No result. Not a flicker.
326
00:39:40,989 --> 00:39:44,073
No. Whatever you burn for, Ralph...
327
00:39:44,322 --> 00:39:46,116
is not for the flesh.
328
00:39:47,366 --> 00:39:48,616
I am...
329
00:39:50,159 --> 00:39:52,075
surprised, Your Grace.
330
00:39:52,535 --> 00:39:55,118
Shocked, you mean, by my methods.
331
00:39:55,869 --> 00:39:57,661
But you shouldn't be.
332
00:39:58,161 --> 00:40:02,079
They are simply tactics
of which you must be aware...
333
00:40:02,704 --> 00:40:06,248
if your weakness lies
where I think it does:
334
00:40:07,873 --> 00:40:09,374
In ambition.
335
00:40:10,500 --> 00:40:13,583
If that is a flaw, I shall try to mend it...
336
00:40:13,918 --> 00:40:15,376
Archbishop.
337
00:40:16,543 --> 00:40:20,795
I might find that rather tedious
as it is a weakness which I share.
338
00:40:22,753 --> 00:40:25,879
And like all self-perpetuating institutions...
339
00:40:26,505 --> 00:40:30,631
the Church has always a place
for ambitious men.
340
00:40:31,048 --> 00:40:32,381
In fact...
341
00:40:32,549 --> 00:40:36,383
you are everything the Church admires...
342
00:40:37,592 --> 00:40:39,093
in her high officials.
343
00:40:39,177 --> 00:40:42,344
You are conservative, quick, subtle.
344
00:40:44,011 --> 00:40:46,763
You know enough never to give away...
345
00:40:46,846 --> 00:40:50,096
what is going on behind those eyes.
346
00:40:50,722 --> 00:40:54,182
And you have the most exquisite gift...
347
00:40:54,389 --> 00:40:56,682
of knowing how to please.
348
00:40:57,557 --> 00:41:00,434
Even when it comes to pleasing
those you loathe.
349
00:41:00,559 --> 00:41:05,061
You make me out to be a Machiavelli,
except that he was an Italian.
350
00:41:08,938 --> 00:41:11,814
My dear Ralph, you are a delight.
351
00:41:13,189 --> 00:41:17,731
I can scarcely wait to see your effect
on our short, fat prelates in Rome.
352
00:41:17,815 --> 00:41:18,899
Rome?
353
00:41:18,982 --> 00:41:23,818
The beautiful, sleek cat
among the plump, startled pigeons.
354
00:41:24,651 --> 00:41:27,610
In time, my ambitious friend. In time.
355
00:41:28,152 --> 00:41:30,904
These conferences will soon be over...
356
00:41:31,154 --> 00:41:34,155
and then we shall see...
357
00:41:34,655 --> 00:41:37,323
what fate has in store at the Vatican...
358
00:41:38,532 --> 00:41:40,199
for both of us.
359
00:41:46,534 --> 00:41:48,077
This is great.
360
00:41:48,701 --> 00:41:51,203
We do have better in Queensland,
of course.
361
00:41:51,286 --> 00:41:55,162
You can't imagine how absurd you were
that night, claiming I might drown.
362
00:41:55,245 --> 00:41:57,162
You could've pretended
you were drowning.
363
00:41:57,245 --> 00:42:01,332
- And make myself as ridiculous as you?
- Then I could've swooped you up...
364
00:42:01,540 --> 00:42:02,916
Put me down.
365
00:42:04,041 --> 00:42:07,875
...and do what I've been wanting to
ever since that moment.
366
00:42:33,176 --> 00:42:35,594
No. That's enough.
367
00:42:37,011 --> 00:42:41,346
- I'm sorry, I didn't mean to offend you.
- You didn't offend me. Really.
368
00:42:45,347 --> 00:42:46,764
I suppose...
369
00:42:47,431 --> 00:42:50,265
I'm just not very used to it, that's all.
370
00:42:50,933 --> 00:42:52,641
That's all right.
371
00:42:53,558 --> 00:42:57,060
You said you'd been in love once,
so I thought he must've...
372
00:42:57,186 --> 00:43:00,603
- But I guess it wasn't like that.
- No, it wasn't.
373
00:43:05,480 --> 00:43:06,856
He wasn't.
374
00:43:08,314 --> 00:43:09,982
We'd best go in.
375
00:43:47,953 --> 00:43:49,620
Marry me, Meghann.
376
00:46:12,339 --> 00:46:13,881
Up so late, Mom?
377
00:46:14,131 --> 00:46:17,926
I wanted to get this summary report
in order for Father Ralph.
378
00:46:18,133 --> 00:46:21,093
We've really come back very strongly
since the fire.
379
00:46:21,342 --> 00:46:23,593
Maybe even stronger than ever.
380
00:46:24,011 --> 00:46:26,636
I think Ralph will be quite surprised.
381
00:46:28,678 --> 00:46:30,845
- Is he back from Greece?
- No.
382
00:46:31,471 --> 00:46:35,264
In fact, I had a letter just today.
Quite an announcement.
383
00:46:36,097 --> 00:46:40,473
He's off to the Vatican with that...
The one with the name a yard long.
384
00:46:41,516 --> 00:46:43,725
Ralph's to be made a bishop.
385
00:46:44,642 --> 00:46:47,936
So who knows
if he'll ever be back to Australia.
386
00:46:49,353 --> 00:46:50,895
The Vatican.
387
00:46:53,396 --> 00:46:55,730
- That's nice.
- Nice?
388
00:46:56,480 --> 00:47:00,440
- I thought you'd be pleased for him.
- Of course, I'm pleased.
389
00:47:01,316 --> 00:47:03,941
It's what he always wanted, isn't it?
390
00:47:05,317 --> 00:47:08,609
It's just that I've got
my own announcement to make.
391
00:47:08,943 --> 00:47:11,319
I'm going to marry Luke O'Neill.
392
00:47:36,911 --> 00:47:40,037
What I wouldn't give if she were yours
instead of Luke's.
393
00:47:40,120 --> 00:47:43,247
God knows how much I've hurt you.
But I do love you.
394
00:47:43,331 --> 00:47:47,165
- Meghann's my wife, not yours!
- Then be a husband to her, man!
395
00:47:48,041 --> 00:47:50,416
I tried to forget you with someone else!
396
00:47:50,500 --> 00:47:53,043
Two lives on a collision course
with destiny.
397
00:47:53,126 --> 00:47:56,627
I've tried so hard
to get her out of my heart.
398
00:47:57,211 --> 00:47:59,295
The Thorn Birds continues.
399
00:47:59,345 --> 00:48:03,895
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.