All language subtitles for Tell Me A Story s01e04 Rage.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,270 --> 00:00:11,924 Previously on Tell Me a Story... 2 00:00:11,968 --> 00:00:13,491 I found him.TIM: Who? 3 00:00:13,535 --> 00:00:15,450 JORDAN: The guy, the pig. After the lineup, 4 00:00:15,493 --> 00:00:19,976 I followed him to his job, to his trailer in Queens. 5 00:00:23,501 --> 00:00:25,286 Can I take off for a few? 6 00:00:25,329 --> 00:00:27,940 I wouldn'’t ask if it wasn'’t important.You'’ve got two hours. 7 00:00:27,984 --> 00:00:29,638 ETHAN: I wonder what happens to a teacher 8 00:00:29,681 --> 00:00:30,943 who sleeps with their students. 9 00:00:30,987 --> 00:00:33,033 Such a flagrant abuse of power. 10 00:00:35,339 --> 00:00:36,862 Someone came to that room 11 00:00:36,906 --> 00:00:40,127 after we left and moved his body. 12 00:00:40,170 --> 00:00:42,433 I found this in Dan'’s wallet. 13 00:00:42,477 --> 00:00:43,565 You see the emblem and number? 14 00:00:43,608 --> 00:00:44,827 It'’s a storage place. 15 00:00:44,870 --> 00:00:47,656 [gasps] $2 million. 16 00:00:47,699 --> 00:00:49,875 I'’m keeping the money. 17 00:00:49,919 --> 00:00:51,573 GABE: Billy is dead. 18 00:00:51,616 --> 00:00:53,444 He knows where you live. Need to get out of there. 19 00:00:53,488 --> 00:00:54,445 Where'’s the money? 20 00:00:59,189 --> 00:01:01,104 [panting] 21 00:01:04,151 --> 00:01:06,066 ♪ 22 00:01:08,329 --> 00:01:10,026 [sighs softly] 23 00:01:11,854 --> 00:01:14,030 [indistinct chatter outside] 24 00:01:17,555 --> 00:01:19,514 Oh, shit. 25 00:01:19,557 --> 00:01:21,342 What'’s wrong? 26 00:01:21,385 --> 00:01:24,345 [sighs] You weren'’t supposed to let me fall asleep.What time is it? 27 00:01:24,388 --> 00:01:26,956 Colleen'’s gonna kill me.Who'’s Colleen? 28 00:01:30,177 --> 00:01:31,439 [sighs] My grandmother. 29 00:01:31,482 --> 00:01:32,527 Where'’s my other shoe? 30 00:01:34,877 --> 00:01:37,053 Cinderella.Oh, please. 31 00:01:37,097 --> 00:01:39,011 [chuckles]: What'’s wrong with Cinderella? 32 00:01:39,055 --> 00:01:41,666 Well, let'’s start with the degrading 33 00:01:41,710 --> 00:01:43,364 damsel in distress stereotype 34 00:01:43,407 --> 00:01:44,408 and go from there. 35 00:01:44,452 --> 00:01:46,889 Wow, okay, no fairy tales for you. 36 00:01:46,932 --> 00:01:48,064 I don'’t subscribe to rainbow-wrapped, 37 00:01:48,108 --> 00:01:49,761 whitewashed happy endings. 38 00:01:49,805 --> 00:01:53,678 [chuckles]: You'’re talking about that Disney capitalist bullshit. 39 00:01:53,722 --> 00:01:55,985 I mean the real ones, the... 40 00:01:56,028 --> 00:02:00,032 the dark, violent cautionary tales 41 00:02:00,076 --> 00:02:01,991 of the Brothers Grimm. 42 00:02:02,034 --> 00:02:04,036 You know, Hans Christian Andersen. 43 00:02:04,080 --> 00:02:05,734 Is that gonna be on a quiz later? 44 00:02:05,777 --> 00:02:08,606 I, uh, I didn'’t get to study. I was a little busy last night. 45 00:02:08,650 --> 00:02:09,999 [both laugh] 46 00:02:13,437 --> 00:02:15,613 When am I gonna see you again? Hmm? 47 00:02:15,657 --> 00:02:17,137 English class. Three hours. 48 00:02:17,180 --> 00:02:20,488 No, no, no. Just me and you. 49 00:02:20,531 --> 00:02:21,793 Well, what happened to, 50 00:02:21,837 --> 00:02:23,055 "We can'’t do this; we'’re going to hell"? 51 00:02:23,099 --> 00:02:25,406 That meltdown.I-I'’ve given up that fight. 52 00:02:25,449 --> 00:02:28,017 But, listen, we... 53 00:02:28,060 --> 00:02:30,889 we got to be smart about this. 54 00:02:30,933 --> 00:02:32,326 More careful. 55 00:02:32,369 --> 00:02:35,503 We'’re our own cautionary tale. 56 00:02:35,546 --> 00:02:37,548 Oh. Oh, funny. 57 00:02:40,421 --> 00:02:42,901 I really have to go. 58 00:02:42,945 --> 00:02:44,425 Don'’t overthink it, okay? 59 00:02:44,468 --> 00:02:45,774 Fine. 60 00:02:45,817 --> 00:02:47,602 Bye. 61 00:02:47,645 --> 00:02:48,777 Bye. 62 00:02:48,820 --> 00:02:50,518 [door opens, closes] 63 00:02:57,046 --> 00:03:00,397 TIM [in distance]: Kayla? Kayla! 64 00:03:03,966 --> 00:03:06,229 Hey. Good morning. 65 00:03:06,273 --> 00:03:07,970 Good morning. Is Kayla up? 66 00:03:08,013 --> 00:03:10,668 She overslept. She'’s, uh, still in the shower. 67 00:03:10,712 --> 00:03:12,888 You-you go on. I'’ll-I'll see her off. 68 00:03:12,931 --> 00:03:14,629 Oh, I have a few minutes still. 69 00:03:14,672 --> 00:03:16,413 You want some coffee? 70 00:03:16,457 --> 00:03:19,547 Uh, yeah. 71 00:03:19,590 --> 00:03:21,201 [quietly]: Yeah. 72 00:03:37,304 --> 00:03:39,219 [mouthing] 73 00:03:44,876 --> 00:03:47,401 Thank you, Colleen. I'’m sorry about last night. 74 00:03:47,444 --> 00:03:49,707 I was at my friend'’s, and we got to talking. 75 00:03:49,751 --> 00:03:51,970 I lost track of time...Blah, blah, blah. Stop lying. 76 00:03:52,014 --> 00:03:55,191 Now, I just saved your ass downstairs, 77 00:03:55,235 --> 00:03:58,281 which is something that I do not intend on making a habit of. 78 00:03:58,325 --> 00:04:01,676 So you get your shit together and you get to school. 79 00:04:09,858 --> 00:04:12,643 ♪ 80 00:04:41,063 --> 00:04:43,239 ♪ 81 00:05:08,699 --> 00:05:11,180 ♪ 82 00:05:41,993 --> 00:05:45,127 ♪ 83 00:06:07,671 --> 00:06:10,631 ♪ 84 00:06:22,164 --> 00:06:23,818 [lawnmower buzzing in distance] 85 00:06:25,515 --> 00:06:26,821 [knocks] 86 00:06:31,956 --> 00:06:33,610 You Gabe? 87 00:06:33,654 --> 00:06:34,959 And you are? 88 00:06:35,003 --> 00:06:39,442 Terry. Heard a lot about you. 89 00:06:39,486 --> 00:06:43,272 Well, I'’m glad you made it. Come on in. 90 00:06:48,625 --> 00:06:51,149 Your sister'’s in the kitchen. 91 00:06:57,678 --> 00:06:58,766 Hey. 92 00:07:00,071 --> 00:07:02,726 God, what happened? 93 00:07:05,599 --> 00:07:09,341 I'’ll, uh, give you guys a couple minutes. 94 00:07:12,867 --> 00:07:14,825 [groans] Are you okay? 95 00:07:14,869 --> 00:07:18,176 Yeah. 96 00:07:18,220 --> 00:07:20,483 Whoever killed Billy found me. 97 00:07:20,527 --> 00:07:21,963 [sniffles] 98 00:07:22,006 --> 00:07:23,704 It didn'’t go so well. 99 00:07:23,747 --> 00:07:25,009 Did he get the money? 100 00:07:25,053 --> 00:07:26,315 No. 101 00:07:28,056 --> 00:07:29,449 I got him. 102 00:07:30,841 --> 00:07:33,670 You killed him? 103 00:07:35,890 --> 00:07:37,500 I don'’t know. Maybe. 104 00:07:37,544 --> 00:07:40,372 I didn'’t wait around to find out. 105 00:07:40,416 --> 00:07:41,504 Why didn'’t you just give him the money? 106 00:07:41,548 --> 00:07:43,550 He was gonna kill me anyway, Gabe. 107 00:07:43,593 --> 00:07:46,204 They'’re just gonna send more people. 108 00:07:46,248 --> 00:07:47,728 They'’re gonna kill both of us. 109 00:07:47,771 --> 00:07:49,381 Terry'’s gonna help us. He'’s got a car. 110 00:07:49,425 --> 00:07:51,166 And go where? And who the fuck'’s Terry?! 111 00:07:51,209 --> 00:07:53,255 We can'’t just run forever, Hannah. 112 00:07:53,298 --> 00:07:54,386 I got a friend in North Carolina. 113 00:07:54,430 --> 00:07:55,475 Okay? We'’ll be safe there. 114 00:07:55,518 --> 00:07:56,867 I'’m not going to North Carolina. 115 00:07:56,911 --> 00:07:58,652 Once the police find Billy'’s body, 116 00:07:58,695 --> 00:08:00,828 you'’ll be the first person they'’ll be looking for. 117 00:08:00,871 --> 00:08:03,134 You didn'’t see him. 118 00:08:03,178 --> 00:08:05,223 [sighs] He was tortured, Hannah. 119 00:08:05,267 --> 00:08:07,225 He was... cut open. 120 00:08:09,314 --> 00:08:11,360 Pull it together. [sniffs] 121 00:08:11,403 --> 00:08:14,189 We need to hit the road. 122 00:08:17,105 --> 00:08:19,063 Virginia'’s closer. 123 00:08:19,107 --> 00:08:22,850 We'’re not going to Virginia. 124 00:08:24,373 --> 00:08:26,331 Why would you even suggest that? 125 00:08:26,375 --> 00:08:27,855 Because Richard has money and resources. 126 00:08:27,898 --> 00:08:28,943 Richard is not an option. 127 00:08:28,986 --> 00:08:30,422 But he said if we needed anything-- 128 00:08:30,466 --> 00:08:31,554 He'’s-he's like family... 129 00:08:31,598 --> 00:08:34,514 He'’s not our fucking family! 130 00:08:36,603 --> 00:08:38,692 We don'’t have anyone but each other. 131 00:08:38,735 --> 00:08:42,565 We'’re going to North Carolina. 132 00:08:42,609 --> 00:08:43,871 Period. 133 00:08:50,312 --> 00:08:52,488 I'’ve got to pack some stuff. 134 00:09:00,931 --> 00:09:03,586 [indistinct voices echoing] 135 00:09:03,630 --> 00:09:05,675 EDDIE: Down! Now! JORDAN: Don'’t. Don't. 136 00:09:05,719 --> 00:09:08,156 EDDIE: Turn it off! You want to fucking die?! 137 00:09:08,199 --> 00:09:11,768 [gunshots] 138 00:09:11,812 --> 00:09:13,770 [door opens] 139 00:09:13,814 --> 00:09:15,816 [door closes] 140 00:09:21,125 --> 00:09:24,302 [gasps] What the fuck are you doing, Eddie?! 141 00:09:24,346 --> 00:09:26,609 What the fuck are you doing?! 142 00:09:26,653 --> 00:09:28,568 I knocked on the door a few times. 143 00:09:28,611 --> 00:09:30,178 You were passed out. Your door'’s unlocked. 144 00:09:30,221 --> 00:09:32,789 Oh, goddamn it. 145 00:09:32,833 --> 00:09:34,965 [groans] 146 00:09:35,009 --> 00:09:36,184 What happened to you? 147 00:09:36,227 --> 00:09:39,143 I got the shit beat out of me. 148 00:09:39,187 --> 00:09:41,145 Manny send his men after you? 149 00:09:41,189 --> 00:09:43,800 [panting] Come on, how much do you owe him? 150 00:09:43,844 --> 00:09:45,802 No, it wasn'’t Manny. It was Sam. 151 00:09:45,846 --> 00:09:47,978 That asshole still doesn'’t have my money. 152 00:09:48,022 --> 00:09:48,979 [sighs] 153 00:09:49,023 --> 00:09:50,459 [groans] 154 00:09:50,502 --> 00:09:53,680 You know, that detective came to see me again, Garcia, 155 00:09:53,723 --> 00:09:56,770 to confirm your alibi for a second time. 156 00:09:56,813 --> 00:09:58,815 Fuck. 157 00:09:58,859 --> 00:10:02,253 You stuck to the same story you told her before, right?Yeah, babe, of course. 158 00:10:05,082 --> 00:10:06,649 What the hell? 159 00:10:06,693 --> 00:10:08,695 What? What'’s going on? 160 00:10:10,044 --> 00:10:12,263 No. No, no, no, no, no, no. 161 00:10:12,307 --> 00:10:14,526 What?The mask, it'’s gone. 162 00:10:14,570 --> 00:10:16,180 Maybe you just forgot where you put it. 163 00:10:16,224 --> 00:10:17,878 No, no, no, no, no, no! 164 00:10:20,141 --> 00:10:21,621 Fuck, fuck, fuck! 165 00:10:29,716 --> 00:10:31,021 Jordan, you could have called. 166 00:10:31,065 --> 00:10:33,981 I did. I left messages. 167 00:10:34,024 --> 00:10:36,636 It'’s been days, and I haven'’t heard from you. 168 00:10:36,679 --> 00:10:38,246 No arrests have been made. 169 00:10:38,289 --> 00:10:39,377 It'’s frustrating, I know. 170 00:10:39,421 --> 00:10:42,598 I found something... that'’ll help. 171 00:10:43,730 --> 00:10:46,167 Where did you get that from? 172 00:10:46,210 --> 00:10:47,690 Eddie Longo'’s trailer. 173 00:10:47,734 --> 00:10:50,040 What were you doing in his trailer? 174 00:10:50,084 --> 00:10:52,695 Looking for evidence to prove that I am right about him. 175 00:10:52,739 --> 00:10:54,523 How'’d you get inside? 176 00:10:54,566 --> 00:10:55,872 The front door. 177 00:10:55,916 --> 00:10:58,266 [scoffs] You broke in? 178 00:10:58,309 --> 00:11:00,442 I found a key... 179 00:11:02,009 --> 00:11:04,098 And I suppose, yes. 180 00:11:06,056 --> 00:11:07,667 I got this. 181 00:11:10,974 --> 00:11:13,498 You can'’t do this. 182 00:11:13,542 --> 00:11:15,326 I know what you'’re feeling... 183 00:11:15,370 --> 00:11:19,809 Eddie and his friends murdered Beth, and you let him walk away. 184 00:11:19,853 --> 00:11:21,463 None of the other witnesses were able to I.D. him... 185 00:11:21,506 --> 00:11:23,813 But I did!We pinged his cell phone. 186 00:11:23,857 --> 00:11:25,597 He made calls from it during the robbery 187 00:11:25,641 --> 00:11:27,251 from an apartment on Avenue A. 188 00:11:27,295 --> 00:11:30,385 And I confirmed his alibi with his girlfriend, twice. 189 00:11:30,428 --> 00:11:31,778 He'’s lying, and so is she. 190 00:11:31,821 --> 00:11:33,649 And we haven'’t ruled them out. 191 00:11:33,693 --> 00:11:35,651 But this is an investigation, 192 00:11:35,695 --> 00:11:37,000 and we still have hours 193 00:11:37,044 --> 00:11:39,873 of footage to analyze, witnesses to interview. 194 00:11:39,916 --> 00:11:43,572 If it is Eddie Longo, he will be brought to justice. 195 00:11:43,615 --> 00:11:46,401 You need to run the mask for his DNA.That'’s not how it works. 196 00:11:46,444 --> 00:11:48,620 And even if his DNA is inside the mask, 197 00:11:48,664 --> 00:11:50,710 it'’s inadmissible because you stole it. 198 00:11:50,753 --> 00:11:53,713 You have tampered with a murder investigation. 199 00:11:58,718 --> 00:12:00,676 I know the injustice you feel. 200 00:12:00,720 --> 00:12:02,591 My husband was a cop, 201 00:12:02,634 --> 00:12:04,201 killed two years ago this Christmas. 202 00:12:04,245 --> 00:12:06,203 Gunned down at a gas station...Don'’t do that. 203 00:12:06,247 --> 00:12:09,250 Don'’t try and connect with me on some human level 204 00:12:09,293 --> 00:12:10,773 to try and pacify me. 205 00:12:10,817 --> 00:12:13,950 I'’m trying to tell you that it takes time. 206 00:12:13,994 --> 00:12:15,560 Finding who did it and prosecuting 207 00:12:15,604 --> 00:12:17,127 are two different things. 208 00:12:17,171 --> 00:12:20,827 I promise you, I will find the men who took Beth from you. 209 00:12:20,870 --> 00:12:22,045 I always do. 210 00:12:23,699 --> 00:12:27,181 Then get off your ass and start doing it. 211 00:12:35,842 --> 00:12:37,757 Let'’s talk about what's really important, right? 212 00:12:37,800 --> 00:12:40,977 Ideas, thoughts, emotions. 213 00:12:41,021 --> 00:12:43,588 When reading Wuthering Heights, what does, 214 00:12:43,632 --> 00:12:46,069 what does it make you feel? 215 00:12:46,113 --> 00:12:47,984 Jane? 216 00:12:48,028 --> 00:12:49,333 Uh... 217 00:12:49,377 --> 00:12:52,380 It made me feel hopeful. 218 00:12:52,423 --> 00:12:53,598 Oh, and why? Why is that? 219 00:12:53,642 --> 00:12:55,470 It'’s one of the greatest love stories 220 00:12:55,513 --> 00:12:56,863 of all time.Ooh. 221 00:12:56,906 --> 00:12:58,690 The affection that Catherine and Heathcliff 222 00:12:58,734 --> 00:12:59,996 have for one another is inspiring. 223 00:13:00,040 --> 00:13:01,824 [laughs softly] Bullshit. 224 00:13:01,868 --> 00:13:04,914 [chuckles]: I'’m sorry. Kayla, you have something to add? 225 00:13:04,958 --> 00:13:07,003 She said, "Bullshit."Thank you so much. 226 00:13:07,047 --> 00:13:08,831 Can you get your foot off the table? 227 00:13:08,875 --> 00:13:11,442 Catherine and Heathcliff are two people trapped 228 00:13:11,486 --> 00:13:12,879 in an abusive relationship. 229 00:13:12,922 --> 00:13:14,968 It'’s unhealthy and pathetic. 230 00:13:15,011 --> 00:13:17,013 But that doesn'’t mean that they'’re-they're not in love. 231 00:13:17,057 --> 00:13:20,277 They'’re obsessed. Big difference. 232 00:13:20,321 --> 00:13:24,542 Perhaps Bronte'’s definition of love differs from yours. 233 00:13:24,586 --> 00:13:26,240 Or you just don'’t understand love. 234 00:13:26,283 --> 00:13:27,850 Ooh, she salty. 235 00:13:27,894 --> 00:13:31,680 The book is about passion, in all of its self-consuming 236 00:13:31,723 --> 00:13:33,377 and destructive glory. 237 00:13:33,421 --> 00:13:35,379 It'’s 50 shades of fucked up. 238 00:13:35,423 --> 00:13:37,164 [laughs]: Oh, okay. 239 00:13:37,207 --> 00:13:38,992 Okay, okay, thank you. Uh... 240 00:13:39,035 --> 00:13:42,212 just watch the language there, but that is definitely one way 241 00:13:42,256 --> 00:13:43,735 of looking at it. 242 00:13:43,779 --> 00:13:46,608 Bronte was deliberate in depicting tragic love. 243 00:13:46,651 --> 00:13:48,088 Perhaps you just prefer 244 00:13:48,131 --> 00:13:51,656 a rainbow-wrapped, whitewashed happy ending? 245 00:14:02,450 --> 00:14:04,104 I followed him again. 246 00:14:04,147 --> 00:14:06,193 I went inside of his trailer. 247 00:14:06,236 --> 00:14:07,890 I found his pig mask. 248 00:14:07,934 --> 00:14:08,891 Jesus, Jordan. 249 00:14:08,935 --> 00:14:10,284 I took it to the police. 250 00:14:10,327 --> 00:14:11,633 What did they say? 251 00:14:11,676 --> 00:14:13,548 Said it was inadmissible, 252 00:14:13,591 --> 00:14:16,377 and that I had tampered with a murder investigation. 253 00:14:21,861 --> 00:14:24,211 You'’re lucky they didn'’t arrest you. 254 00:14:24,254 --> 00:14:25,734 I had to do something, okay? 255 00:14:25,777 --> 00:14:27,214 Why don'’t you eat something? 256 00:14:29,172 --> 00:14:31,479 The police are useless, Tim. 257 00:14:31,522 --> 00:14:33,176 They won'’t even arrest him. 258 00:14:33,220 --> 00:14:35,135 I hand them proof, and they do nothing. 259 00:14:35,178 --> 00:14:37,702 I know you'’re hurting, but you can'’t do this. 260 00:14:37,746 --> 00:14:38,703 No, Tim. 261 00:14:38,747 --> 00:14:40,357 That'’s where you'’re wrong. 262 00:14:40,401 --> 00:14:43,230 All I have to do is follow him. 263 00:14:43,273 --> 00:14:45,580 Eddie Longo-- that'’s his name. 264 00:14:45,623 --> 00:14:47,756 I know where he lives. I know where he works. 265 00:14:47,799 --> 00:14:49,236 If I follow him, eventually 266 00:14:49,279 --> 00:14:50,977 he'’ll lead me to the man who killed Beth. 267 00:14:51,020 --> 00:14:52,021 And then what? 268 00:14:55,024 --> 00:14:57,766 My God, Jordan, uh, I don'’t even know what to say. 269 00:14:57,809 --> 00:14:59,724 How do you even know you have the right guy? 270 00:14:59,768 --> 00:15:02,423 You said this Eddie has an alibi.His girlfriend, 271 00:15:02,466 --> 00:15:04,425 Carla, but, she'’s lying...Well, how do you know she'’s lying? 272 00:15:04,468 --> 00:15:06,209 Because I was there! 273 00:15:06,253 --> 00:15:08,733 Okay? It was Eddie. 274 00:15:08,777 --> 00:15:11,867 His voice, his body, his eyes. 275 00:15:11,911 --> 00:15:13,738 He was one of them.Okay, okay. 276 00:15:13,782 --> 00:15:16,524 I just have to prove she'’s lying. 277 00:15:19,657 --> 00:15:21,703 Where are you going? Where are you going?Jordan... 278 00:15:21,746 --> 00:15:24,358 Hey, eat something.Oh, it is so good to see you. 279 00:15:24,401 --> 00:15:26,708 Oh, I'’m so sorry about Beth. 280 00:15:26,751 --> 00:15:28,928 Thank you. And, uh, for the flowers. 281 00:15:28,971 --> 00:15:30,364 Um, we'’ve all missed you around here. 282 00:15:30,407 --> 00:15:31,539 Yeah, I was just leaving. 283 00:15:31,582 --> 00:15:32,932 Why don'’t you finish your meal? 284 00:15:32,975 --> 00:15:34,890 Oh, want to go home and get some rest. I'’m tired. 285 00:15:34,934 --> 00:15:38,589 Okay? Katrina, thank you. Tim, bye. 286 00:15:56,477 --> 00:15:58,696 [zips bag] 287 00:15:58,740 --> 00:16:03,614 Hannah said, uh, you were a dancer or studied dance? 288 00:16:03,658 --> 00:16:05,486 Hannah doesn'’t know what she'’s talking about. 289 00:16:11,100 --> 00:16:14,060 I used to study. 290 00:16:14,103 --> 00:16:16,323 A long time ago. 291 00:16:23,330 --> 00:16:25,680 Hey. 292 00:16:25,723 --> 00:16:29,118 I'’d be dead if it wasn't for your sister. 293 00:16:44,133 --> 00:16:45,569 Hannah. 294 00:16:54,491 --> 00:16:56,058 [zips bag] 295 00:16:59,670 --> 00:17:01,150 I packed some supplies. 296 00:17:01,194 --> 00:17:05,589 I got a prepaid burner phone, uh, flashlights, food, water. 297 00:17:05,633 --> 00:17:07,330 If I had more notice, I would'’ve... 298 00:17:07,374 --> 00:17:10,159 Um, Terry, I hate to ask, but, uh, 299 00:17:10,203 --> 00:17:12,422 I don'’t suppose you could part with your... 300 00:17:12,466 --> 00:17:14,816 Yeah. I'’m ahead of you. 301 00:17:14,859 --> 00:17:16,774 [sniffles] 302 00:17:22,128 --> 00:17:24,086 Seriously? 303 00:17:24,130 --> 00:17:25,044 Come on. 304 00:17:47,588 --> 00:17:50,286 Take care of yourself. 305 00:17:50,330 --> 00:17:54,073 All right? Call me if you need me. 306 00:17:54,116 --> 00:17:55,987 I'’ll come running. 307 00:17:56,031 --> 00:17:58,033 Thanks, brother. 308 00:17:58,077 --> 00:18:00,035 ♪ 309 00:18:04,083 --> 00:18:05,127 [sighs] 310 00:18:14,180 --> 00:18:16,095 Come on, let'’s go. 311 00:18:21,143 --> 00:18:22,231 [engine starts] 312 00:18:28,281 --> 00:18:30,239 ♪ 313 00:18:38,508 --> 00:18:40,728 Are you following me? 314 00:18:40,771 --> 00:18:42,382 What do you want? 315 00:18:42,425 --> 00:18:43,861 '’Cause stalking is a serious crime. 316 00:18:43,905 --> 00:18:45,559 If you'’re having obsessive feelings towards me, 317 00:18:45,602 --> 00:18:46,734 you should see someone. 318 00:18:46,777 --> 00:18:48,649 Go away, asshole. 319 00:18:48,692 --> 00:18:49,911 A little harsh. 320 00:18:49,954 --> 00:18:51,565 I deserve that. I was an asshole. 321 00:18:51,608 --> 00:18:53,741 You think?I tried calling you. 322 00:18:53,784 --> 00:18:55,090 Yeah, and I tried ignoring you. 323 00:18:55,134 --> 00:18:56,396 But life'’s full of disappointments. 324 00:18:56,439 --> 00:18:57,745 Hold up. Hold up, please? 325 00:18:57,788 --> 00:18:59,355 Ethan...Look, I screwed up. 326 00:18:59,399 --> 00:19:02,402 But at least I kept my mouth shut about you and Mr. Sullivan. 327 00:19:02,445 --> 00:19:03,533 What do you want, a thank you? 328 00:19:03,577 --> 00:19:05,883 I did what I did '’cause... 329 00:19:05,927 --> 00:19:07,929 I was a jealous idiot. 330 00:19:09,409 --> 00:19:11,019 I like you, Kayla. 331 00:19:11,062 --> 00:19:13,891 I want you in my life, even if it means just being friends. 332 00:19:13,935 --> 00:19:16,416 I'’m serious. See this? 333 00:19:16,459 --> 00:19:20,637 Consider this the friend zone. 334 00:19:22,030 --> 00:19:24,902 Bro, you'’re walking through my friend zone here. 335 00:19:27,296 --> 00:19:28,558 So where you headed to now? 336 00:19:28,602 --> 00:19:29,777 Home. 337 00:19:29,820 --> 00:19:31,518 You really want to go home right now? 338 00:19:31,561 --> 00:19:33,128 I really want to get away from you. 339 00:19:33,172 --> 00:19:34,434 [chuckles] 340 00:19:34,477 --> 00:19:36,697 Good, you'’re still mad at me. 341 00:19:36,740 --> 00:19:38,264 That'’ll come in handy. 342 00:19:38,307 --> 00:19:39,787 For what?Follow me. 343 00:19:39,830 --> 00:19:41,441 Why?So I can prove to you 344 00:19:41,484 --> 00:19:43,965 that I'’m not an asshole, and you can trust me. 345 00:19:46,837 --> 00:19:48,230 Friends, Kayla, I promise. 346 00:19:52,191 --> 00:19:54,280 Or not. Later. 347 00:19:56,586 --> 00:19:59,415 Fine. 348 00:19:59,459 --> 00:20:02,810 But only '’cause I believe in keeping my enemies closer. 349 00:20:04,594 --> 00:20:07,075 I can live with that. 350 00:20:11,601 --> 00:20:14,213 [music playing faintly over radio] 351 00:20:16,954 --> 00:20:17,912 [sighs] 352 00:20:17,955 --> 00:20:19,696 Did your friend call you back? 353 00:20:19,740 --> 00:20:21,350 No, not yet. 354 00:20:21,394 --> 00:20:23,787 So he doesn'’t even know we'’re coming. 355 00:20:23,831 --> 00:20:25,659 It'’ll be fine. 356 00:20:25,702 --> 00:20:28,052 Okay? Don'’t worry about it. 357 00:20:28,096 --> 00:20:31,708 Think the police found Billy'’s body? 358 00:20:31,752 --> 00:20:34,537 I don'’t know. 359 00:20:34,581 --> 00:20:36,539 Maybe. 360 00:20:36,583 --> 00:20:38,889 They'’d notify his family first. 361 00:20:38,933 --> 00:20:41,892 Did you know his family? 362 00:20:41,936 --> 00:20:43,764 He'’s from the West Coast. 363 00:20:43,807 --> 00:20:46,245 Where? What city?I don'’t know. 364 00:20:46,288 --> 00:20:48,943 You lived with him for a year, and you don'’t know? 365 00:20:48,986 --> 00:20:50,292 I don'’t know, okay? 366 00:20:50,336 --> 00:20:52,251 It'’s not like he was my brother in combat. 367 00:20:52,294 --> 00:20:54,905 I just met him at the club, and then we became roommates. 368 00:20:54,949 --> 00:20:56,385 Don'’t be a dick, okay? 369 00:20:56,429 --> 00:20:58,779 Terry and I went through a lot of shit together. 370 00:20:58,822 --> 00:21:00,259 Mm-hmm.When did you get like this? 371 00:21:00,302 --> 00:21:03,349 Like what?So fucking apathetic and checked out. 372 00:21:03,392 --> 00:21:05,394 When everyone I ever loved left me. That'’s how. 373 00:21:05,438 --> 00:21:06,917 Oh, cry me a river. 374 00:21:08,571 --> 00:21:10,530 I don'’t get it. 375 00:21:10,573 --> 00:21:12,575 I mean, you wanted to study dance. 376 00:21:12,619 --> 00:21:15,448 You were so good. 377 00:21:15,491 --> 00:21:17,101 Real talent. 378 00:21:19,234 --> 00:21:21,367 Dreams don'’t pay. Clubs do. 379 00:21:21,410 --> 00:21:23,369 I needed money. 380 00:21:23,412 --> 00:21:24,718 I couldn'’t afford class... 381 00:21:24,761 --> 00:21:26,197 I sent you money. 382 00:21:26,241 --> 00:21:28,417 Every dime I made, I sent to you. 383 00:21:28,461 --> 00:21:30,593 You know what Dad'’s medical bills were. 384 00:21:30,637 --> 00:21:32,203 There was no money for school. 385 00:21:32,247 --> 00:21:34,554 And certainly not enough for a drug habit. 386 00:21:34,597 --> 00:21:36,556 Fuck you. 387 00:21:36,599 --> 00:21:39,254 How much did Dan Simmons pay you to fuck? 388 00:21:39,298 --> 00:21:42,779 I'’m not a whore. 389 00:21:42,823 --> 00:21:45,260 Why are you such a bitch? 390 00:21:47,480 --> 00:21:49,003 [sighs] 391 00:21:49,046 --> 00:21:51,179 [rock music playing in distance] 392 00:21:57,838 --> 00:21:59,361 [rock music playing, people whooping] 393 00:21:59,405 --> 00:22:01,363 [glass shatters] 394 00:22:01,407 --> 00:22:03,409 What is this place? 395 00:22:03,452 --> 00:22:06,281 This is a rage room. 396 00:22:06,325 --> 00:22:08,109 It'’s like therapy. 397 00:22:08,152 --> 00:22:10,764 With a crowbar.[glass shatters] 398 00:22:10,807 --> 00:22:12,287 Think of it as your patriotic duty. 399 00:22:12,331 --> 00:22:17,031 There'’s nothing more American than apple pie and anger. 400 00:22:17,074 --> 00:22:18,598 So you pay to break stuff? 401 00:22:18,641 --> 00:22:20,643 Society tries to tell us that having aggression is wrong, 402 00:22:20,687 --> 00:22:22,123 but it'’s natural; we all have it. 403 00:22:22,166 --> 00:22:24,473 Want to find a way to express it? 404 00:22:24,517 --> 00:22:25,866 What'’s up, E? 405 00:22:25,909 --> 00:22:28,869 Any specials today? 406 00:22:28,912 --> 00:22:31,785 Uh, I got in some lawn gnomes, a few ceramic vases... 407 00:22:31,828 --> 00:22:33,961 [glass shatters]selfie sticks. 408 00:22:34,004 --> 00:22:36,311 Oh. Got one of those Hoverboards. 409 00:22:37,660 --> 00:22:40,141 We'’ll take it all. 410 00:22:40,184 --> 00:22:42,230 ETHAN: First time can be 411 00:22:42,273 --> 00:22:44,798 a little overwhelming, so I'’ll start us off. 412 00:22:44,841 --> 00:22:47,148 No, wait. 413 00:22:47,191 --> 00:22:48,454 I got this. 414 00:22:48,497 --> 00:22:50,456 Yes, ma'’am. 415 00:22:50,499 --> 00:22:52,458 [rock music continues] 416 00:22:57,941 --> 00:23:00,422 Oh, shit! [chuckles] That was sick. 417 00:23:00,466 --> 00:23:01,989 [gasps] 418 00:23:02,032 --> 00:23:04,470 How do you feel? Like I want to do it again. 419 00:23:04,513 --> 00:23:05,558 Fuck yeah. 420 00:23:05,601 --> 00:23:07,473 [rock music playing loudly] 421 00:23:08,691 --> 00:23:10,911 [both grunting] 422 00:23:16,220 --> 00:23:18,179 ♪ 423 00:23:23,532 --> 00:23:25,665 [sighs]We'’re gonna need more things to destroy. 424 00:23:25,708 --> 00:23:27,493 Yeah, I'’ll get another bucket. 425 00:23:27,536 --> 00:23:30,670 [sighs] 426 00:23:30,713 --> 00:23:32,846 [clattering nearby] 427 00:23:36,023 --> 00:23:39,026 [whimpering]Shh, shh, shh. It'’s me. 428 00:23:39,069 --> 00:23:41,245 It'’s just me. It'’s just me. 429 00:23:41,289 --> 00:23:42,682 You scared the crap out of me. 430 00:23:42,725 --> 00:23:44,205 I just didn'’t want anyone to see me. 431 00:23:44,248 --> 00:23:46,512 Okay? Did you follow me? 432 00:23:46,555 --> 00:23:49,384 No, no, no, I-I saw Ethan 433 00:23:49,428 --> 00:23:52,256 follow you from school, so technically I was just, 434 00:23:52,300 --> 00:23:54,824 I was following-- [sighs] I was worried. 435 00:23:54,868 --> 00:23:57,261 You know, I was just worried and I wanted 436 00:23:57,305 --> 00:23:59,481 to make sure you were safe; I'’m sorry. 437 00:23:59,525 --> 00:24:00,830 I'’m fine. 438 00:24:00,874 --> 00:24:04,530 Kayla, Ethan is dangerous. 439 00:24:04,573 --> 00:24:06,880 [glass shatters]After that fight yesterday, 440 00:24:06,923 --> 00:24:09,230 I-I did some checking into his background. 441 00:24:09,273 --> 00:24:12,059 [objects clattering]Yeah? 442 00:24:12,102 --> 00:24:13,408 He'’s got a criminal record. 443 00:24:13,452 --> 00:24:17,194 Three assault charges, one with a deadly weapon. 444 00:24:17,238 --> 00:24:18,935 He must have a great lawyer 445 00:24:18,979 --> 00:24:20,328 because he pled out of all of them. 446 00:24:20,371 --> 00:24:23,549 He also missed a semester last year because of 447 00:24:23,592 --> 00:24:25,768 mental health issues. 448 00:24:25,812 --> 00:24:27,204 [sighs] 449 00:24:27,248 --> 00:24:28,597 I can take care of myself. 450 00:24:28,641 --> 00:24:29,990 Yes, yes. I'’m sure of that. 451 00:24:30,033 --> 00:24:34,560 I just-- I read his record and I'’m... I'm sorry. 452 00:24:34,603 --> 00:24:36,083 [sighs] 453 00:24:36,126 --> 00:24:40,043 Well, Mr. Sullivan, you'’ve taken a turn. 454 00:24:40,087 --> 00:24:42,829 [sighs] I like it. 455 00:24:44,395 --> 00:24:46,528 God, I can'’t stop thinking about you. 456 00:24:46,572 --> 00:24:47,877 [chuckles] Me, too. 457 00:24:49,400 --> 00:24:51,054 I should get going. Okay. 458 00:24:51,098 --> 00:24:52,708 Ethan'’s gonna wonder where I am. 459 00:24:52,752 --> 00:24:54,623 Just-just-just... 460 00:24:54,667 --> 00:24:56,451 Be careful around him. 461 00:24:56,495 --> 00:24:58,888 Okay. 462 00:25:02,239 --> 00:25:04,633 There you are.[gasps] Hey. 463 00:25:04,677 --> 00:25:06,505 Everything all right? 464 00:25:06,548 --> 00:25:08,376 Yeah, why? 465 00:25:10,813 --> 00:25:12,554 [glass shatters] 466 00:25:12,598 --> 00:25:15,078 No reason. 467 00:25:16,166 --> 00:25:18,125 Front desk is that way.Okay. 468 00:25:18,168 --> 00:25:20,344 MAN [in distance]: Let'’s do it! Do it! 469 00:25:27,961 --> 00:25:30,006 MAN: Buy me a scratcher, too. 470 00:25:36,143 --> 00:25:39,102 So, I'’ll just fill up and then we'’ll be on our way, okay? 471 00:25:39,146 --> 00:25:41,670 Yeah, I'’ll pay. You want anything? Water? 472 00:25:41,714 --> 00:25:43,542 Yeah, and a protein bar. 473 00:25:50,636 --> 00:25:52,768 [pop music playing faintly over speakers] 474 00:26:28,456 --> 00:26:30,371 Wh...? 475 00:26:30,414 --> 00:26:32,547 [grunts] Hey. 476 00:26:32,591 --> 00:26:34,723 What did you get?Stuff. 477 00:26:36,682 --> 00:26:38,684 Uh, protein bars. 478 00:26:38,727 --> 00:26:40,642 Only, what flavor? 479 00:26:40,686 --> 00:26:43,645 We got chocolate, peanut butter, 480 00:26:43,689 --> 00:26:45,560 peanut butter chocolate, chocolate mint, 481 00:26:45,604 --> 00:26:47,649 caramel, chocolate caramel. 482 00:26:48,781 --> 00:26:50,043 What is all this? 483 00:26:50,086 --> 00:26:52,567 Well, you wanted a protein bar, 484 00:26:52,611 --> 00:26:53,960 so I bought you every flavor. 485 00:26:54,003 --> 00:26:58,094 I also got some chips, cookies, tuna fish sandwich, 486 00:26:58,138 --> 00:27:00,923 nuts, popcorn, beef jerky, whole ton of shit. 487 00:27:00,967 --> 00:27:03,404 Why did you buy so much? 488 00:27:03,447 --> 00:27:04,797 Because I could. 489 00:27:06,712 --> 00:27:08,583 You'’re ridiculous. 490 00:27:08,627 --> 00:27:12,195 Rich and ridiculous. 491 00:27:12,239 --> 00:27:13,893 If we'’re gonna do this... [sighs] 492 00:27:15,024 --> 00:27:16,852 ...then let'’s do this. 493 00:27:18,767 --> 00:27:20,551 Let'’s go. 494 00:27:20,595 --> 00:27:22,684 Hey. U-Um...[engine starts, stops] 495 00:27:27,820 --> 00:27:31,258 I'’ve done a lot of things for drugs. 496 00:27:31,301 --> 00:27:34,087 But I'’ve never taken money for sex. 497 00:27:34,130 --> 00:27:36,089 I'’ve never been a rent boy. 498 00:27:37,481 --> 00:27:39,396 That'’s not me. 499 00:27:48,492 --> 00:27:50,451 [engine starts] 500 00:27:50,494 --> 00:27:52,888 ♪ 501 00:28:02,376 --> 00:28:04,465 You know, you really didn'’t have to walk me home. 502 00:28:04,508 --> 00:28:06,467 It'’s what friends do, isn'’t it? 503 00:28:06,510 --> 00:28:08,251 [chuckles] 504 00:28:08,295 --> 00:28:09,949 Truth is I don'’t have any friends, 505 00:28:09,992 --> 00:28:13,779 so maybe I'’m doing this wrong. 506 00:28:13,822 --> 00:28:16,782 Well, thanks for today. I had a lot of fun. 507 00:28:16,825 --> 00:28:19,480 Aren'’t you gonna invite me in? 508 00:28:19,523 --> 00:28:20,786 Uh, good night, Ethan. 509 00:28:20,829 --> 00:28:22,744 Can I just use the bathroom? 510 00:28:22,788 --> 00:28:24,746 Two minutes. 511 00:28:24,790 --> 00:28:27,401 Three if you want me to wash my hands. 512 00:28:27,444 --> 00:28:28,881 [chuckles] 513 00:28:36,758 --> 00:28:39,805 Wow, nice digs. 514 00:28:39,848 --> 00:28:42,198 Uh, bathroom'’s down the hall. 515 00:28:44,244 --> 00:28:46,507 Are we alone? 516 00:28:46,550 --> 00:28:47,813 How about a tour? 517 00:28:47,856 --> 00:28:49,771 Maybe start with your bedroom. 518 00:28:49,815 --> 00:28:51,251 Oh, you were doing so well. 519 00:28:51,294 --> 00:28:53,470 You almost made it a whole day, but time to go. 520 00:28:53,514 --> 00:28:55,516 Oh, at the very least, I deserve a friendly kiss good night. 521 00:28:55,559 --> 00:28:57,170 Get off of me! 522 00:28:57,213 --> 00:28:59,172 [panting] What'’s the big deal? 523 00:28:59,215 --> 00:29:01,522 Stop playing the innocent card. We both know what'’s up. 524 00:29:01,565 --> 00:29:03,002 I'’m not. [grunts] 525 00:29:03,045 --> 00:29:05,047 [gasps] Not so rough. 526 00:29:05,091 --> 00:29:06,875 Go home, Ethan! [grunts] 527 00:29:06,919 --> 00:29:09,051 I know you only agreed to come with me today 528 00:29:09,095 --> 00:29:11,140 so I'’d keep your little secret. [whimpers] 529 00:29:11,184 --> 00:29:13,839 Think I didn'’t see your teacher boyfriend following us? 530 00:29:13,882 --> 00:29:16,145 [whimpers] You better play nice. 531 00:29:16,189 --> 00:29:18,800 You sick fuck. [yelps] 532 00:29:18,844 --> 00:29:20,367 [whimpering] COLLEEN: Get off her! 533 00:29:20,410 --> 00:29:22,543 [yelps][grunts] What the fuck, lady?! 534 00:29:22,586 --> 00:29:24,110 Fuck out of my house! 535 00:29:25,589 --> 00:29:27,548 [door closes] 536 00:29:30,159 --> 00:29:31,552 [scoffs] 537 00:29:32,422 --> 00:29:34,033 [panting] 538 00:29:34,903 --> 00:29:36,557 Who the hell was that? 539 00:29:36,600 --> 00:29:38,951 Nobody. [panting] 540 00:29:38,994 --> 00:29:40,387 I'’m calling the police.No, don'’t! 541 00:29:40,430 --> 00:29:42,084 Don'’t. I'm fine. I'’m fine. Please! 542 00:29:42,128 --> 00:29:43,564 He'’s gone now. Can we just drop it? 543 00:29:43,607 --> 00:29:45,218 Drop it? What is it with you? 544 00:29:45,261 --> 00:29:47,176 Are you trying to hurt me? Or your dad? 545 00:29:47,220 --> 00:29:48,787 Or are you just trying to prove 546 00:29:48,830 --> 00:29:50,266 what a royal fuck-up you really are? 547 00:29:50,310 --> 00:29:53,008 Forget it.No, I want to know because I am certain 548 00:29:53,052 --> 00:29:54,836 this is not what your mother would want. 549 00:29:54,880 --> 00:29:56,316 I'’m leaving. 550 00:29:56,359 --> 00:29:59,145 The hell you are.Look, I am sorry! 551 00:29:59,188 --> 00:30:01,147 Okay? I messed up. Just let me go! 552 00:30:01,190 --> 00:30:04,585 You don'’t know how badly I wish I could. But I can'’t. 553 00:30:04,628 --> 00:30:05,934 I didn'’t ask for your help. 554 00:30:05,978 --> 00:30:07,893 Well, I'’m asking for yours. 555 00:30:07,936 --> 00:30:10,809 Because there was a moment there, 556 00:30:10,852 --> 00:30:12,549 between the two of us, that I thought 557 00:30:12,593 --> 00:30:13,594 we could be friends. 558 00:30:13,637 --> 00:30:15,248 But I'’m not spending 559 00:30:15,291 --> 00:30:18,425 any more nights wondering if you'’re alive or dead 560 00:30:18,468 --> 00:30:23,386 or continuing to lie to my son, because that shit is exhausting! 561 00:30:23,430 --> 00:30:25,084 So you tell me 562 00:30:25,127 --> 00:30:29,088 how to not care about you. 563 00:30:29,131 --> 00:30:33,135 And maybe then I can get some fucking sleep. 564 00:30:41,100 --> 00:30:43,493 [house music playing loudly] 565 00:30:53,634 --> 00:30:55,549 ♪ 566 00:31:08,170 --> 00:31:10,869 ["Crazy" by Patsy Cline begins, crowd groaning] 567 00:31:10,912 --> 00:31:12,827 MAN: What is this? 568 00:31:12,871 --> 00:31:14,829 WOMAN: No! 569 00:31:14,873 --> 00:31:16,962 [crowd continues shouting] 570 00:31:19,834 --> 00:31:21,749 [man booing]MAN: You suck! 571 00:31:21,792 --> 00:31:22,837 ♪ Crazy 572 00:31:22,881 --> 00:31:24,665 Motherfucker. 573 00:31:24,708 --> 00:31:27,059 ♪ I'’m crazy for feeling ♪ 574 00:31:27,102 --> 00:31:28,843 Eddie, what is it? 575 00:31:28,887 --> 00:31:32,673 ♪ So lonely 576 00:31:32,716 --> 00:31:34,501 ♪ I'’m crazy... ♪ 577 00:31:34,544 --> 00:31:36,503 Why the fuck are you playing this song? 578 00:31:36,546 --> 00:31:38,897 Some guy paid me 1,000 bucks to play it. 579 00:31:38,940 --> 00:31:40,855 Who? Where is he? 580 00:31:40,899 --> 00:31:43,423 He'’s right over there. 581 00:31:48,863 --> 00:31:50,343 ♪ I knew 582 00:31:50,386 --> 00:31:53,781 ♪ You'’d love me as long ♪ 583 00:31:53,824 --> 00:31:55,696 Hey.♪ As you wanted 584 00:31:55,739 --> 00:31:57,654 Eddie! 585 00:32:00,005 --> 00:32:04,313 ♪ And then someday 586 00:32:04,357 --> 00:32:06,663 ♪ You'’d leave me for some... ♪ 587 00:32:06,707 --> 00:32:08,665 DJ [over speakers]: That'’s enough of that, folks. 588 00:32:08,709 --> 00:32:11,973 [house music resumes, crowd murmuring excitedly] 589 00:32:16,238 --> 00:32:18,414 Come here for a second.[gasps] 590 00:32:18,458 --> 00:32:20,373 [grunting] Wait, wait. Wait-wait, wait. 591 00:32:20,416 --> 00:32:22,592 W-Wait.Why are you doing this? 592 00:32:22,636 --> 00:32:24,768 You know why. You know what happened. 593 00:32:24,812 --> 00:32:26,596 [scoffs] I don'’t know what you'’re talking about. 594 00:32:26,640 --> 00:32:29,991 Yes, you do. Yes, you do. You were his alibi. 595 00:32:30,035 --> 00:32:31,688 You had his cell. 596 00:32:31,732 --> 00:32:34,561 You made phone calls during the robbery, pretending to be him. 597 00:32:34,604 --> 00:32:36,171 You'’re crazy. 598 00:32:36,215 --> 00:32:38,391 Listen to me, okay? 599 00:32:38,434 --> 00:32:41,176 When this whole thing goes down, and he gets caught, 600 00:32:41,220 --> 00:32:42,482 so will you. 601 00:32:42,525 --> 00:32:44,310 Eddie didn'’t kill your fiancée. 602 00:32:44,353 --> 00:32:47,139 Just tell me who did. Please. 603 00:32:47,182 --> 00:32:48,792 Please help me. 604 00:32:52,492 --> 00:32:53,928 [sighs] Okay. 605 00:32:53,972 --> 00:32:56,713 Okay. 606 00:32:58,585 --> 00:33:02,893 But he'’ll kill me if he sees me talking to you. 607 00:33:02,937 --> 00:33:04,895 Meet me after closing in the alleyway 608 00:33:04,939 --> 00:33:06,593 outside the club, okay? 609 00:33:17,865 --> 00:33:19,823 Hey, Jose. 610 00:33:19,867 --> 00:33:22,652 It'’s Hannah, again. 611 00:33:22,696 --> 00:33:25,133 Call when you can. 612 00:33:25,177 --> 00:33:28,876 I'’m headed your way, and, uh... 613 00:33:28,919 --> 00:33:33,228 I really need a place to crash. Thanks. 614 00:33:33,272 --> 00:33:35,056 [crickets chirping] 615 00:33:36,753 --> 00:33:39,756 What happens if we show up and he'’s not there? 616 00:33:39,800 --> 00:33:42,933 We'’ll figure it out. 617 00:33:44,370 --> 00:33:47,460 [clears throat] And then what? 618 00:33:47,503 --> 00:33:49,679 I don'’t know. We'’ll live our lives. 619 00:33:49,723 --> 00:33:51,333 [chuckles] 620 00:33:51,377 --> 00:33:55,120 In North Carolina?Yeah, maybe. 621 00:33:55,163 --> 00:33:57,165 [both laugh] 622 00:33:57,209 --> 00:33:58,601 Who the fuck knows? 623 00:33:58,645 --> 00:34:01,822 With this kind of money, we can do whatever we want. 624 00:34:01,865 --> 00:34:04,999 And what would you do? 625 00:34:05,043 --> 00:34:09,569 Open a gym for vets who'’ve been injured in combat. 626 00:34:11,875 --> 00:34:16,445 This country chews up our veterans and spits them out. 627 00:34:20,188 --> 00:34:23,844 I figured I'’d do what I can to help. 628 00:34:23,887 --> 00:34:27,717 What happened, Hannah? 629 00:34:27,761 --> 00:34:29,415 I-I saw your back. 630 00:34:29,458 --> 00:34:32,200 What happened? 631 00:34:32,244 --> 00:34:34,202 I don'’t want to talk about it. 632 00:34:34,246 --> 00:34:35,595 I know you were wounded, 633 00:34:35,638 --> 00:34:37,336 and I know you had all those surgeries. 634 00:34:37,379 --> 00:34:38,728 They called when you were discharged. 635 00:34:38,772 --> 00:34:40,513 So you know. 636 00:34:40,556 --> 00:34:42,297 But I don'’t. 637 00:34:42,341 --> 00:34:44,343 You never talked about it. 638 00:34:46,823 --> 00:34:48,782 What happened? 639 00:34:52,786 --> 00:34:54,744 ♪ 640 00:34:57,443 --> 00:34:59,793 We were on a routine patrol. 641 00:35:03,840 --> 00:35:06,713 And then the-the Humvee exploded 642 00:35:06,756 --> 00:35:10,195 and split in two. 643 00:35:14,329 --> 00:35:18,725 Terry was screaming for help... 644 00:35:20,596 --> 00:35:23,730 ...because his leg got blown off. 645 00:35:29,823 --> 00:35:35,176 When I was crawling over to Terry, uh, 646 00:35:35,220 --> 00:35:39,441 there was a-a second explosion, and, uh, 647 00:35:39,485 --> 00:35:43,315 I threw myself on top of him. 648 00:35:45,839 --> 00:35:48,320 And there was a fire. 649 00:35:51,845 --> 00:35:54,282 It rolled right across my back. 650 00:35:56,850 --> 00:35:59,287 Ate right through my tac vest. 651 00:36:01,115 --> 00:36:04,205 I thought I knew what hurt was, but... 652 00:36:04,249 --> 00:36:06,381 nothing compares to that. 653 00:36:10,255 --> 00:36:12,561 Why didn'’t you ever tell me? 654 00:36:15,173 --> 00:36:18,219 You never asked. 655 00:36:22,615 --> 00:36:25,835 I'’m sorry I wasn't there for you. 656 00:36:38,239 --> 00:36:40,285 [crying softly] 657 00:36:40,328 --> 00:36:42,461 I never abandoned you. 658 00:36:44,941 --> 00:36:47,422 I went into the Army for us. 659 00:36:49,294 --> 00:36:51,426 To help you. 660 00:36:56,126 --> 00:36:57,737 [sobs softly] 661 00:37:00,435 --> 00:37:02,916 You were supposed to be happy, Gabe. 662 00:37:02,959 --> 00:37:04,526 [sobs softly] 663 00:37:10,967 --> 00:37:12,926 [crying softly] 664 00:37:12,969 --> 00:37:14,928 ♪ 665 00:37:36,558 --> 00:37:38,517 [text message chirps] 666 00:37:51,007 --> 00:37:52,792 [text message chirps] 667 00:38:04,847 --> 00:38:06,762 [chuckles] 668 00:38:14,814 --> 00:38:16,381 [sighs] 669 00:38:19,775 --> 00:38:21,690 [vibrates] 670 00:38:25,781 --> 00:38:27,696 ♪ 671 00:38:33,311 --> 00:38:37,010 ♪ Say all you want 672 00:38:37,053 --> 00:38:40,492 ♪ Girl, you are an angel... 673 00:38:40,535 --> 00:38:42,276 Who are you texting? 674 00:38:42,320 --> 00:38:44,844 ♪ Girl, you see 675 00:38:44,887 --> 00:38:46,846 ♪ You'’re all that I want... ♪ 676 00:38:46,889 --> 00:38:48,369 Nobody. 677 00:38:49,283 --> 00:38:53,287 ♪ You had me at hello 678 00:38:53,331 --> 00:38:56,638 ♪ Girl, I almost fainted 679 00:38:56,682 --> 00:39:00,294 ♪ Too much for my young heart 680 00:39:00,338 --> 00:39:03,384 ♪ And soul to bear to feel... 681 00:39:03,428 --> 00:39:06,039 What'’d you do today? 682 00:39:06,082 --> 00:39:08,215 Nothing. 683 00:39:08,258 --> 00:39:09,869 Hey, asshole, 684 00:39:09,912 --> 00:39:13,307 you'’re lucky I'm even talking to you right now. 685 00:39:17,746 --> 00:39:19,705 I don'’t want to talk. 686 00:39:37,287 --> 00:39:39,377 [thunder rumbling] 687 00:39:44,469 --> 00:39:46,166 I can'’t. 688 00:39:46,209 --> 00:39:48,864 I'’m-I'm sorry, I just can'’t. 689 00:39:48,908 --> 00:39:52,390 I know you'’re afraid, but it'’s the right thing to do. 690 00:39:52,433 --> 00:39:56,611 You have to keep me out of it. You have to promise. 691 00:39:56,655 --> 00:39:58,134 I swear I'’ll leave you out of it. 692 00:39:58,178 --> 00:40:01,181 Just give me the name of the guy who killed my fiancée. 693 00:40:04,489 --> 00:40:07,274 Stay the fuck away from me! 694 00:40:08,406 --> 00:40:09,972 [both grunting] 695 00:40:14,324 --> 00:40:15,761 Eddie! 696 00:40:31,211 --> 00:40:32,821 [both panting] 697 00:40:35,955 --> 00:40:37,522 [groans] 698 00:40:39,393 --> 00:40:40,786 [coughing] 699 00:40:40,829 --> 00:40:42,962 Stay down, motherfucker. 700 00:40:43,005 --> 00:40:44,180 No. 701 00:40:46,008 --> 00:40:47,314 [coughing] 702 00:40:47,357 --> 00:40:49,316 I didn'’t mean to do it. 703 00:40:49,359 --> 00:40:52,319 She wasn'’t supposed to die. 704 00:40:52,362 --> 00:40:54,800 CARLA: Stop! Stop! 705 00:40:54,843 --> 00:40:57,498 That-that'’s enough. That'’s enough. 706 00:40:57,542 --> 00:40:58,978 You'’re gonna kill him. 707 00:41:01,807 --> 00:41:04,462 No one was supposed to die. 708 00:41:04,505 --> 00:41:07,682 No one was supposed to die. 709 00:41:17,649 --> 00:41:19,651 [thunder rumbling] 710 00:41:19,694 --> 00:41:21,827 ♪ 711 00:41:33,708 --> 00:41:35,884 ♪ 712 00:41:57,776 --> 00:41:59,908 [birds chirping] 713 00:42:02,432 --> 00:42:04,391 [engine turns off] 714 00:42:06,219 --> 00:42:07,525 Hannah, wake up. 715 00:42:07,568 --> 00:42:09,744 Wake up. 716 00:42:18,274 --> 00:42:20,929 Where are we?Don'’t be mad. 717 00:42:20,973 --> 00:42:22,583 We'’re in Virginia. 718 00:42:22,627 --> 00:42:24,890 Hannah, you didn'’t even know where you were going 719 00:42:24,933 --> 00:42:26,631 or if your friend was gonna be there. 720 00:42:26,674 --> 00:42:28,458 I know Richard'’s going to help us. 721 00:42:28,502 --> 00:42:30,591 I don'’t want his help. 722 00:42:30,635 --> 00:42:32,071 We can'’t be here, Gabe. 723 00:42:32,114 --> 00:42:35,727 Hey, I know what I'’m doing. 724 00:42:35,770 --> 00:42:38,643 It'’ll be okay, I promise. 725 00:42:50,655 --> 00:42:52,744 You'’re just gonna sit there? 726 00:42:55,485 --> 00:42:57,444 [SUV door closes] 727 00:43:02,797 --> 00:43:04,930 [doorbell rings] 728 00:43:13,678 --> 00:43:17,290 Gabe. What are you doing here? 729 00:43:17,333 --> 00:43:19,509 Hi, Richard. I'’m sorry I didn'’t call before... 730 00:43:19,553 --> 00:43:20,946 No. [chuckles] 731 00:43:20,989 --> 00:43:24,079 MADELINE: Richard? Who is it? 732 00:43:27,343 --> 00:43:29,476 Gabe. 733 00:43:29,519 --> 00:43:32,653 Hannah. 734 00:43:32,697 --> 00:43:33,959 Hi, Mom. 735 00:43:35,656 --> 00:43:37,615 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 736 00:43:37,665 --> 00:43:42,215 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.